TABLE DE MATIERES
1. RACCORDEMENT DU COMBI TV/VIDEO . . . . . . . . . . . . . . |
4 |
Introduire les piles dans la tel´ecommande´ . . . . . . . . . . . |
4 |
Raccordement des cablesˆ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
4 |
Raccordement d’un decodeur´ ou d’appareils addi- |
|
tionnels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
4 |
2. MISE EN SERVICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
5 |
Premiere` installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
5 |
Programmer un decodeur´ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
6 |
Recherche manuelle des chaˆınes de tel´evision´ . . . . . . . |
6 |
Tuner satellite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
7 |
Possibilites´ d’installation speciales´ . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
7 |
Recherche automatique des chaˆınes de tel´evision´ . . . . |
7 |
Classement manuel/Effacement des chaˆınes . . . . . . . . . |
8 |
Choix de la langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
8 |
Reglage´ de l’heure et de la date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
9 |
3. LES FONCTIONS DU TELEVISEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Selection´ d’une chaˆıne de tel´evision´ . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Volume preferentiel´ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Reglage´ automatique du volume (Automatic Volume Leveller AVL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Selection´ du reglage´ de l’image (SMART PICTURE) . . . 11 Comment lire le TELETEXTE? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Fonction de reveil´ (WAKE UP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Fonction d’arretˆ programmable (SLEEP TIMER) . . . . . . 13
4.QUELQUES INDICATIONS UTILES CONCERNANT
|
L’UTILISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
14 |
|
Remarques gen´erales´ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
14 |
|
Apercu¸ general des instructions pour l’utilisateur . . . . |
15 |
|
Instructions pour l’utilisateur sur l’OSD . . . . . . . . . . . . . |
15 |
5. |
FONCTIONS DE LECTURE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
16 |
|
Lecture d’une cassette enregistree´ . . . . . . . . . . . . . . . . . |
16 |
|
Lecture dans le standard NTSC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
16 |
|
Indication de la position actuelle de la bande . . . . . . . . |
16 |
|
Recherche d’une position de la bande avec image |
|
|
(recherche d’images) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
17 |
|
Arretˆ sur image/Ralenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
17 |
|
Recherche d’une position de la bande sans image |
|
|
(bobinage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
17 |
|
La fonction ’Instant View’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
17 |
|
Recherche automatique d’une position de la bande |
|
|
(Recherche d’index) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
18 |
|
Sauter automatiquement des spots publicitaires . . . . . |
18 |
|
Eliminer des perturbations d’image (Tracking) . . . . . . . |
18 |
6. |
ENREGISTREMENT MANUEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
19 |
|
Enregistrement sans arretˆ automatique . . . . . . . . . . . . . |
19 |
|
Enregistrement avec arretˆ automatique (OTR One- |
|
|
Touch-Recording) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
19 |
|
Protection de l’enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
20 |
|
Assemblage automatique des sequences´ . . . . . . . . . . . |
20 |
|
Commutation de la vitesse d’enregistrement (SP/LP) . . |
20 |
|
Enregistrement automatique d’un tuner satellite (En- |
|
|
registrement SAT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
21 |
|
Activer l’enregistrement SAT par OTSR (OTSR = One |
|
|
touch sat recording) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
21 |
7. |
´ |
22 |
ENREGISTREMENT PROGRAMME (TIMER) . . . . . . . . . . |
||
|
’VPS’ (Video Programming System) / ’PDC’ (Pro- |
|
|
gramme Delivery Control) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
22 |
|
Programmer des enregistrements (avec ’Show- |
|
|
View’) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
22 |
|
Programmer des enregistrements (sans ’ShowView’) . 24 |
|
|
Verifier´ ou corriger une programmation (un bloc |
|
|
TIMER) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
25 |
|
Effacer une programmation (un bloc TIMER) . . . . . . . . . |
25 |
8. |
PARTICULARITES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
26 |
|
Commutation du systeme` de tel´evision´ . . . . . . . . . . . . . . |
26 |
|
Verrouillage enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
26 |
|
Activer/Desactiver´ l’information de l’OSD . . . . . . . . . . . |
26 |
|
Lecture en boucle d’une cassette . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
27 |
|
Mode d’hotelˆ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
27 |
9. |
` |
28 |
AVANT DE FAIRE APPEL A UN TECHNICIEN . . . . . . . . . |
||
10. |
GLOSSAIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
30 |
|
Termes techniques utilises´ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
30 |
3
VUE D’ENSEMBLE
La tel´ecommande´
0..9 Touches numeriques´: 0 - 9
STANDBY m
MUTE y
RECORD n
z
CLEAR (CL)
TIMER k
SELECT
SMART
Mise en veille: mettre l’appareil en veille, interrompre n’importe quelle fonction, Maintenir la touche appuyee´ pendant au moins 3 secondes: interrompre un enregistrement en cours
Arretˆ du son: couper/retablir´ le son
Enregistrement: enregistrement direct de la chaˆıne actuellement choisie
Numero´ de programme prec´edent´: selection´- ner le numero´ de programme anterieurement´ choisi
Annuler: annuler la derniere` commande/les donnees´
TIMER: programmer un enregistrement (par ex. avec ShowView) ou corriger/annuler une programmation
Touche rouge/Choix de fonction: par ex. dans la liste Timer , Choix de fonction TELETEXTE
Touche verte/SMART PICTURE: appeler des reglages´ pred´efinis´ de l’image , Choix de fonction TELETEXTE
uTouche jauneVerrouillage enfants: activer/de´- sactiver le verrouillage enfants , Choix de fonction TELETEXTE
SLEEP Touche bleue/Arretˆ programmable: selection´- ner l’heure d’arretˆ par tranches de 15 minutes , Choix de fonction TELETEXTE
|
|
MENU |
Menu: appeler le menu principal/sortir du menu |
|||||
|
|
|
|
TELETEXTE: activer/desactiver´ le TELETEXTE |
||||
TELETEXT e |
||||||||
|
|
|
|
Selectionner´: numero´ de programme vers le haut/dans le menu: ligne vers le |
||||
|
|
;P q |
||||||
|
|
|
|
haut |
||||
|
|
|
|
Selectionner´: numero´ de programme vers le bas/dans le menu: ligne vers le bas |
||||
|
|
=P r |
||||||
|
|
|
|
Selectionner´: volume sonore plus bas/dans le menu: vers la gauche ou |
||||
|
QSr |
|||||||
|
|
|
|
selectionner´ des reglages/valeurs´ |
||||
|
|
|
Selectionner´: volume sonore plus haut/dans le menu: vers la droite ou |
|||||
|
SqP |
|||||||
|
|
|
|
selectionner´ des reglages/valeurs´ |
||||
|
|
|
|
Memoriser/Confirmer´: memoriser/confirmer´ une entree´ |
||||
|
|
|
OK |
|||||
|
|
|
Recherche d’index: rechercher l’index prec´edent/suivant´ d’enregistrement sur |
|||||
|
INDEX E |
|||||||
|
|
|
|
la bande en appuyant en plus sur |
|
/ |
|
|
|
|
|
|
H |
I |
STILL R Arretˆ sur image: la bande s’arreteˆ et l’image s’immobilise sur la position actuelle
HRebobiner: en ARRET ou en VEILLE: rebobiner, en LECTURE: recherche d’images en arriere`
STOP h Pause/Arretˆ: arreterˆ la bande sauf pendant un enregistrement programme´ (TIMER)
Maintenir la touche appuyee´ pendant au moins 3 secondes, ejecter´ la cassette
PLAY G Lecture: reproduire une cassette enregistree´
IBobiner: en ARRET ou en VEILLE: rebobiner, en LECTURE: recherche d’images en avant
La face avant de l’appareil
8Interupteur principal: deconnecter´ l’appareil
Attention: si vous eteignez´ l’appareil au moyen de l’interrupteur principal, l’enregistrement TIMER ne fonctionnera pas!
mMise en veille: mettre l’appareil en veille, interrompre n’importe quelle fonction.
Maintenir la touche appuyee´ pendant au moins 3 secondes: interrompre un enregistrement en cours
P /S Volume/OTSR: regler´ le volume sonore au moyen de la combinaison des touches q et r . Maintenir la touche appuyee´ pendant au moins 3 secondes: activer la fonction OTSR
(Enregistrement SAT).
rNumero´ de programme moins: le numero´ de programme prec´edent´
qNumero´ de programme plus: le numero´ de programme suivant
nEnregistrement: enregistrement direct de la chaˆıne actuellement choisie
CLecture: reproduire une cassette enregistree´
?Pause/Arret,ˆ ejection´ de la cassette: arreterˆ la bande, en ARRET la cassette inser´ee´ sera eject´ee´
|
|
|
Prises sur la face avant : |
Prise blanche |
Prise d’entree´ audio: prise de raccordement pour un camescope ou des jeux video´ (audio) |
||
|
AUDIO |
|
|
Prise jaune |
Prise d’entree´ video´: prise de raccordement pour un camescope ou des jeux video´ (video)´ |
||
|
VIDEO |
|
|
Prise petite |
Prise casque: prise de raccordement pour le casque |
||
|
|
|
|
|
|
w |
|
Le panneau arriere` du Combi TV/video´
2Prise d’entree´ de l’antenne: prise de raccordement pour l’antenne
EXT Prise Peritel´: prise de raccordement pour un tuner satellite, un decodeur,´ un magneto´- scope, etc.
Les petits voyants sur la face avant de l’appareil
STANDBY 5 Voyant de veille: allume´ si vous avez mis l’appareil en marche au moyen de l’interrupteur principal, clignote des` que vous appuyez sur une touche quelconque de la tel´ecommande´
RECORD 5 Voyant d’enregistrement: allume´ pendant l’enregistrement
TIMER 5 Voyant Timer: allume´ des` qu’un enregistrement Timer a et´e´ programme;´ clignote si l’enregistrement Timer ne peut pas demarrer´
MODE D’EMPLOI PHILIPS 21PV548/39
Merci, d’avoir choisi un Combi TV/video´ PHILIPS. Le 21PV548/39 est l’un des magnetoscopes/TV´ (Combi TV/video)´ les plus performants et les plus faciles a` utiliser que l’on trouve actuellement sur le marche´. Il vous permet d’enregistrer et de reproduire des cassettes dans le standard VHS.
Nous vous conseillons de lire ce mode d’emploi avant la premiere` mise en service de l’appareil.
Securit´e´ et remarques gen´erales´
ADanger de haute tension a` l’interieur´ de l’appareil! Ne l’ouvrez en aucun cas!
Vous risquez de provoquer un amorcage¸ electrique!´
AAucune piece` se trouvant a` l’interieur´ ne peut etreˆ repar´ ee´ par l’utilisateur. Lorsque l’appareil est branche´ sur le secteur, certaines parties du Combi TV/video´ restent en permanence sous tension. Pour couper l’alimentation du Combi TV/video,´ il faut actionner l’interrupteur principal.
BVeillez a` ce que l’air puisse circuler librement par les trous de ventilation de votre appareil.
Nous vous recommandons de laisser environ 5 cm d’espace libre autour de l’appareil.
BVeillez a` ce qu’aucun objet ou liquide ne pen´ etre` a` l’interieur´ de l’appareil. Si un liquide devait s’introduire dans l’appareil, retirez immediatement´ la prise et consultez le service apres`-vente.
BL’appareil ne doit pas etreˆ utilise´ immediatement´ apres` avoir et´e´ transporte´ d’une piece` froide a` une piece` chaude ou inversement, ni lorsque le degre´ d’humidite´ est tres` elev´e´ . Attendez au moins trois heures avant d’installer l’appareil.
CCe mode d’emploi a et´e´ imprime´ sur du papier recyclable.
CDeposez´ les piles usagees´ dans les centres de dep´ otˆ prevus´ a` cet effet.
CProfitez des possibilites´ qu’offre votre pays en matiere` de recup´ eration´ des emballages usages´ pour proteger´ l’environnement.
CCet appareil electronique´ contient beaucoup de materiaux´ susceptibles d’etreˆ recycles´ . Informez-vous sur les possibilites´ de reutilisation´ de votre ancien appareil.
D ShowView est une marque depos´ ee´ par Gemstar Development Corporation. Le systeme` ShowView est fabrique´ sous licence de Gemstar Development Corporation.
Pour pouvoir identifier votre appareil en cas de vol eventuel,´ notez le numero´ de serie´ de votre appareil ci-dessous. Vous trouvez le numero´ de serie´ (PROD.NO:) au verso de l’appareil sur la plaque de constructeur:
MODEL NO. |
21PV548/39 |
PROD.NO: . . . . . .
Cet appareil est conforme aux directives 73/23/EWG + 89/336/EWG + 93/68 EWG.
Caracteristiques´ techniques
Tension secteur: 198-264V/ 50Hz Consommation de courant: 59W
Consommation de courant (veille): moins de 4W
Dimensions en cm (L/H/P): 50.6/51.8/48.1 Poids sans emballage en kilos: 23
Casque: resistance´ de sortie inferieure/´egale´ a` 120 Ohm tension de sortie maximale superieure´ a` 2,0V pour 120 Ohm
Duree´ de bobinage/rebobinage: env. 100 secondes (cassette E-180)
Nombre de tetesˆ video´: 4
Duree´ d’enregistrement/de lecture: 4 heures (cassette E-240)
8 heures (LP) (Cassette E-240)
Accessoires livres´ avec l’appareil
• Mode d’emploi
• Tel´ecommande´ et piles
Arretˆ rapide
L’appareil et la tel´ecommande´ ont une fonction ’arretˆ rapide’; a` l’aide de la touche STANDBY m , vous pouvez interrompre toute fonction. Pour interrompre un enregistrement en cours, vous devez maintenir la touche STANDBY m appuyee´ pendant plusieurs secondes.
Si vous avez un probleme,` vous pouvez donc arreterˆ facilement et recommencer.
Vous pouvez faire des essais sans crainte. Quelle que soit la touche que vous actionnez, vous ne risquez pas d’endommager l’appareil.
1
Les fonctions speciales´ de votre Combi TV/video´
Si vous avez memoris´e´ sur le numero´ de programme ’P01’ une chaˆıne de tel´evision´ qui emet´ le TELETEXTE/PDC, l’heure et la date seront ajustees´ automatiquement.
Ce systeme` vous assure une qualite´ optimale de lecture d’image. Ceci est possible graceˆ a` la combinaison des innovations Philips les plus recentes:´ Natural Colour, Smart Picture, Digital Studio Picture Control et tetesˆ video´ decoup´ees´ au laser.
Nous vous proposons la possibilite´ de proceder´ au reglage´ de l’image selon vos pref´erences´ personnelles pour chaque lecture. Choisissez vos pref´erences´ personnelles pour le type de film que vous etesˆ en train de voir.
Une fois que vous avez raccorde´ votre Combi TV/video´ a` la prise de courant, vous etesˆ accueilli par un ecran´ OSD. Il suffit alors de suivre les indications de la ’ligne d’aide intelligente’ qui vous conduiront a` l’etape´ de commande suivante. Ben´eficiez´ des avantages de la recherche/memorisation´ automatique des chaˆınes.
Automatic Volume Leveller. Cela empecheˆ les brusques augmentations de volume, par ex. pendant un spot de publicite´.
Systeme` de programmation simple pour Combi TV/video´. Programmer des enregistrements devient aussi simple que de passer un coup de fil. Entrez le numero´ correspondant a` l’emission´ voulue. Vous trouverez ce numero´ dans le magazine de tel´evision´ de votre choix.
Si vous souhaitez etreˆ reveill´e´ par la tel´evision,´ vous pouvez aisement´ programmer votre Combi TV/video´ qui se mettra en marche a` l’heure voulue.
Les enregistrements de votre Combi TV/video´ peuvent etreˆ commandes´ par un tuner satellite externe.
Votre Combi TV/video´ est equip´e´ de deux tuners (recepteurs)´ . Ceci vous permet de regarder un programme de tel´evision´ a` l’ecran´ tout en enregistrant un autre.
La platine de precision´ Philips avec haute vitesse de bobinage et detection´ automatique de la longueur de bande.
Cette fonction permet d’enregistrer par exemple 8 heures sur une cassette video´ de 4 heures (en diminuant la vitesse d’enregistrement de moitie)´ . En mode lecture, le magnetoscope´ choisit automatiquement la bonne vitesse.
Cet appareil vous permet de reproduire des cassettes enregistrees´ dans le standard NTSC par un autre magnetoscope´ (par ex. des cassettes americaines)´ . La commutation entre les differents´ systemes` TV s’effectue automatiquement.
2
1.RACCORDEMENT DU COMBI TV/VIDEO
Introduire les piles dans la tel´ecommande´
aOuvrez le compartiment a` piles de la tel´ecommande´ et inserez´ les piles comme illustre´.
cSi le voyant de veille (STANDBY 5) sur la face avant de l’appareil n’est pas allume,´ mettez l’appareil en marche au moyen de l’interrupteur principal. L’interrupteur principal 8 se trouve sur le cotˆe´ gauche de l’appareil.
Vous voyez sur l’ecran´ le texte suivant.
b Refermez le compartiment a` piles.
Raccordement des cablesˆ
LANGUE
W FRANÇAIS X
W X |
MEMORISER: OK |
d Veuillez vous reporter ensuite au chapitre ’MISE EN SERVICE’ a` la section ’Premiere` installation’.
Raccordement d’un decodeur´ ou d’appareils additionnels
Vous pouvez aussi raccorder d’autres appareils a` la prise EXT , comme par ex. un decodeur,´ un tuner satellite ou un camescope, etc.
a Connectez la fiche d’antenne a` la prise 2 .
b Branchez la fiche du cableˆ secteur a` la prise de courant.
D Vous trouvez la prise correspondante du decodeur´ ou du tuner satellite souvent sous le nom de ’AV’ ou ’VCR’.
4
2.MISE EN SERVICE
Premiere` installation
a Selectionnez´ a` l’aide de la touche SqP ou QSr la langue souhaitee´ pour l’affichage sur ecran´
(OSD).
b Confirmez a` l’aide de la touche OK .
c Selectionnez´ votre pays a` l’aide de la touche
QSr ou SqP . Si votre pays n’est pas dans la liste, selectionnez´ ’AUTRES’.
d Confirmez a` l’aide de la touche OK .
eSi vous avez raccorde´ l’antenne au Combi TV/video,´ confirmez le message affiche´ sur l’ecran´ a` l’aide de la touche OK de la tel´ecommande´.
La recherche automatique des chaˆınes se met en marche. L’ecran´ indique:
RECHERCHE AUTO.
RECHERCHE EN COURS
ƒƒƒƒƒƒƒ__________________
ATTENDEZ SVP . . .
Attendez jusqu’a` ce que toutes les chaˆınes aient et´e´ trouvees´. Cela peut demander quelques minutes.
fDes` que la recherche automatique sera terminee,´ l’ecran´ indique brievement` ’MEMORISE’.
EEnsuite ’ANNEE’, ’MOIS’, ’DATE’, ’HEURE’ apparaˆıt pour controleˆ.
HORLOGE |
|
|
ANNEE |
W 2001 |
X |
MOIS |
01 |
|
DATE |
01 |
|
HEURE |
20:00 |
|
SMART CLOCK |
OUI |
|
… |
MEMORISER: OK |
† |
|
g Verifiez´ l’annee´ indiquee´ dans la ligne ’ANNEE’. Modifiez au besoin l’annee´ a` l’aide des touches numeriques´ de la tel´ecommande´.
h Selectionnez´ la ligne suivante a` l’aide de la touche
;P q ou =P r .
i Verifiez´ egalement´ ’MOIS’, ’DATE’, ’HEURE’.
jSi toutes les donnees´ sont correctes, confirmez a` l’aide de la touche OK .
La premiere` installation est terminee´.
D Si vous avez raccorde´ un tuner satellite, veuillez
vous reporter a` la section ’Tuner satellite’.
D Si vous avez raccorde´ un decodeur,´ il faut le programmer selon les instructions donnees´ dans la
section suivante.
D Votre appareil vous permet de bloquer au besoin certaines fonctions. Veuillez vous reporter au chapitre ’PARTICULARITES’ a` la section ’Mode d’hotel’ˆ.
5
Programmer un decodeur´
Certaines chaˆınes emettent´ des emissions´ codees´ que vous ne pouvez voir qu’avec un decodeur´ achete´ ou loue´. Cet appareil permet le raccordement d’un tel decodeur´. Graceˆ a` cette fonction le decodeur´ raccorde´ sera automatiquement active´ pour la chaˆıne de tel´evision´ choisie.
a Selectionnez´ sur le Combi TV/video,´ a` l’aide de la touche ;P q , =P r ou des touches numeriques´ 0..9 de la
tel´ecommande,´ la chaˆıne de tel´evision´ pour laquelle vous voulez programmer un decodeur´.
bAppuyez sur la touche MENU de la tel´ecommande´. Le menu principal apparaˆıt.
c Selectionnez´ a` l’aide de la touche ;P q ou =P r la ligne ’RECHERCHE MANUELLE’ et confirmez a` l’aide de
la touche SqP .
RECHERCHE MANUELLE |
|
|
NUMERO PROGRAMME |
W P01 |
X |
FREQUENCE |
754 |
|
DECODEUR |
NON |
|
SYSTEME TV |
PAL |
|
SORTIR: MENU |
MEMORISER: OK |
Recherche manuelle des chaˆınes de tel´evision´
Dans certains cas, la ’Recherche automatique des chaˆınes’ ne peut trouver toutes les chaˆınes de tel´evision´ (par ex.: des chaˆınes codees)´ . Graceˆ a` cette methode vous pouvez mettre en memoire´ des chaˆınes manuellement.
aAppuyez sur la touche MENU de la tel´ecommande´. Le menu principal apparaˆıt.
b Selectionnez´ a` l’aide de la touche =P r ou ;P q la ligne ’RECHERCHE MANUELLE’ et confirmez a` l’aide de
la touche SqP .
RECHERCHE MANUELLE |
|
|
NUMERO PROGRAMME |
W P01 |
X |
FREQUENCE |
754 |
|
DECODEUR |
NON |
|
SYSTEME TV |
PAL |
|
SORTIR: MENU |
MEMORISER: OK |
c Selectionnez´ a` l’aide de la touche QSr ou
SqP ou des touches numeriques´ 0..9 dans la ligne ’NUMERO PROGRAMME’ le numero´ de programme sou-
haite,´ par ex.: ’P01’.
d Selectionnez´ a` l’aide de la touche |
|
=P r |
ou |
;P q |
la |
d Selectionnez´ a` l’aide de la touche |
|
ou |
|
la |
||||||||||
|
=P r |
;P q |
||||||||||||||||||
|
|
|
|
|||||||||||||||||
|
ligne ’DECODEUR’. |
|
|
|
|
|
|
|
ligne ’FREQUENCE’. |
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
e Selectionnez´ a` l’aide de la touche |
|
|
|
|
|
ou |
e Entrez la frequence´ de la chaˆıne choisie a` l’aide des |
|||||||||||||
|
QSr |
|||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
||||||||||||||||
|
SqP |
’OUI’. |
|
|
|
|
|
|
|
touches numeriques´ |
|
|
. |
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
0..9 |
|
|
|
|
||||||||
|
D En choisissant ’NON’ la fonction sera desactiv´ee´. |
|
|
|
|
|||||||||||||||
|
D Si vous ne connaissez pas la frequence´ de la chaˆıne |
|||||||||||||||||||
f Confirmez a` l’aide de la touche |
|
|
. |
|
|
|
|
|
|
choisie, appuyez dans la ligne ’FREQUENCE’ sur la |
||||||||||
OK |
|
|
|
|
|
|
touche |
SqP |
pour demarrer´ la recherche des |
|||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||
g Terminez en appuyant sur la touche |
|
|
|
|
|
|
|
chaˆınes. |
||||||||||||
|
|
|
. |
|
|
|
Rep´etez´ la recherche des chaˆınes, jusqu’a` ce que |
|||||||||||||
|
MENU |
|||||||||||||||||||
|
La programmation du decodeur´ pour la chaˆıne choisie est |
vous ayez trouve´ la bonne chaˆıne de tel´evision´. |
||||||||||||||||||
|
terminee´. |
|
|
|
|
|
|
|
L’ecran´ indique le numero´ de frequence´ croissant |
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ou diminuant. |
6
fSi vous voulez programmer un decodeur´ pour une certaine chaˆıne, selectionnez´ ’OUI’ dans la ligne
’DECODEUR’ a` l’aide de la touche SqP .
g Si vous voulez changer de systeme` de tel´evision,´ selec´-
tionnez a` l’aide de la touche QSr ou SqP dans la ligne ’SYSTEME TV’ le systeme` de tel´evision´
souhaite´.
DEn cas de perturbations d’image/de son, selection´- nez le systeme` TV avec la meilleure qualite´ d’image/de son.
h Confirmez a` l’aide de la touche OK pour memoriser´ la
chaˆıne de tel´evision´. L’ecran´ indique brievement` ’MEMORISE’.
DPour chercher d’autres chaˆınes de tel´evision,´ reprenez a` partir de l’etape´ b.
i Terminez en appuyant sur la touche MENU .
Tuner satellite
Vous recevez les chaˆınes du tuner satellite via la prise Peritel´
EXT .
a Selectionnez´ a cet effet avec la touche 0 de la tel´ecom´- mande le numero´ de programme ’E1’. Les programmes du tuner satellite doivent etreˆ selectionn´es´ sur ce dernier.
bA l’aide des touches numeriques´ 0..9 de la tel´ecom´- mande vous pouvez a` nouveau selectionner´ les programmes du Combi TV/video´.
Possibilites´ d’installation speciales´
Vous pouvez choisir parmi les possibilites´ d’installation suivantes afin d’adapter le Combi TV/video´ a` vos besoins particuliers.
Recherche automatique des chaˆınes de tel´evision´
Le Combi TV/video´ recherche en une fois toutes les chaˆınes de tel´evision´ disponibles.
DSi vous demarrez´ cette fonction, des enregistrements eventuellement´ programmes´ seront effaces´.
DSi vous voulez redemarrer´ la recherche automatique des chaˆınes, procedez´ comme suit:
aAppuyez sur la touche MENU de la tel´ecommande´. Le menu principal apparaˆıt.
b Selectionnez´ a` l’aide de la touche |
=P r |
ou |
;P q |
la |
|||||
|
ligne ’RECHERCHE AUTO.’. |
|
|
|
|
|
|||
c Appuyez sur la touche |
|
. |
|
|
|
|
|
||
SqP |
|
|
|
|
|
||||
d Selectionnez´ a` l’aide de la touche |
|
|
ou |
||||||
QSr |
|||||||||
|
|
votre pays. |
|
|
|
|
|
||
|
SqP |
|
|
|
|
|
Si votre pays n’est pas dans la liste, selectionnez´ ’AUTRES’.
e Confirmez a` l’aide de la touche OK . La recherche automatique des chaˆınes se met en marche.
RECHERCHE AUTO.
RECHERCHE EN COURS
ƒƒƒƒƒƒƒ__________________
ATTENDEZ SVP . . .
fDes` que la recherche automatique sera terminee,´ l’ecran´ indique brievement` le message ’MEMORISE’.
g Terminez en appuyant sur MENU .
Pour savoir comment chercher une chaˆıne de tel´evision´ manuellement, reportez-vous a` la section ’Recherche manuelle des chaˆınes de tel´evision’´.
7
Classement manuel/Effacement des chaˆınes
Vous pouvez attribuer le numero´ que vous souhaitez (par ex.: ’P01’) a` une chaˆıne trouvee´ par la ’recherche automatique’ ou effacer une chaˆıne de tel´evision´ superflue.
DSi vous demarrez´ cette fonction, des enregistrements eventuellement´ programmes´ seront effaces´.
aAppuyez sur la touche MENU de la tel´ecommande´. Le menu principal apparaˆıt.
b Selectionnez´ a` l’aide de la touche =P r ou ;P q la ligne ’RECHERCHE MANUELLE’.
c Confirmez a` l’aide de la touche SqP . L’ecran´ indique ’MEMORISER SUR P01’.
D Apres` avoir confirme´ la derniere` des attributions
possibles avec la touche OK vous revenez automatiquement au menu principal. Continuez ensuite avec l’etape´ k .
iSi vous souhaitez continuer a` attribuer des numeros´ de programme a` des chaˆınes de tel´evision,´ rep´etez´ les etapes´ fa` h.
j Terminez l’attribution en appuyant sur la touche MENU .
k Pour sortir du menu principal, reappuyez´ sur la touche
MENU .
Choix de la langue
Vous pouvez choisir ici entre differentes´ langues pour l’affichage sur ecran´ (OSD).
CLASSEMENT DE CHAINE |
|
|
MEMORISER SUR |
P01 |
|
FREQUENCE/NOM |
W TF1 |
X |
aAppuyez sur la touche MENU de la tel´ecommande´. Le menu principal apparaˆıt.
MENU PRINCIPAL
SORTIR: MENU |
MEMORISER: OK |
d Selectionnez´ a` l’aide de la touche QSr ou SqP la chaˆıne de tel´evision´ a` laquelle vous souhai-
tez attribuer le numero´ de programme ’P01’.
e Confirmez cette attribution a` l’aide de la touche OK . L’ecran´ affiche brievement` le message: ’MEMORISE’.
fEnsuite l’ecran´ indique l’attribution pour le numero´ de programme suivant, par ex.: ’MEMORISER SUR P02’.
g Selectionnez´ a` l’aide de la touche QSr ou
SqP la chaˆıne de tel´evision´ memoris´ee´ a` laquelle vous souhaitez attribuer ce numero,´ par ex. ’P02’.
D Si vous desirez´ effacer une chaˆıne de tel´evision´ superflue, appuyez sur la touche CLEAR (CL) .
h Confirmez cette attribution a` l’aide de la touche OK . L’ecran´ affiche brievement` le message: ’MEMORISE’.
REGLAGES TV |
X |
REGLAGES SPECIAUX |
|
HORLOGE |
|
RECHERCHE AUTO. |
|
RECHERCHE MANUELLE |
|
CLASSEMENT DE CHAINE |
|
LANGUE |
|
FONCTION REVEIL |
|
SORTIR: MENU |
CONTINUER: p |
bSelectionnez´ la ligne ’LANGUE’ et confirmez a` l’aide de la touche SqP .
c Selectionnez´ la langue souhaitee´ a` l’aide de la touche QSr ou SqP et confirmez a` l’aide de la touche
OK .
L’ecran´ indique brievement` le message ’MEMORISE’.
d Terminez en appuyant sur la touche MENU .
8
Reglage´ de l’heure et de la date
DSi vous avez memoris´e´ sur le numero´ de programme ’P01’ une chaˆıne de tel´evision´ qui emet´ des informations de TELETEXTE/PDC, l’heure et la date seront ajustees´ automatiquement.
DPour savoir comment activer/desactiver´ ’SMART CLOCK’, veuillez vous reporter a` la section ’Reglage´ automatique de l’heure et de la date (SMART CLOCK)’.
aAppuyez sur la touche MENU de la tel´ecommande´. Le menu principal apparaˆıt.
b Selectionnez´ a` l’aide de la touche =P r ou ;P q la ligne ’HORLOGE’ et confirmez a` l’aide de la touche
SqP .
Reglage´ automatique de l’heure et de la
date (SMART CLOCK)
Si vous avez memoris´e´ sur le numero´ de programme ’P01’ une chaˆıne de tel´evision´ qui emet´ le TELETEXTE/PDC, l’heure et la date seront ajustees´ automatiquement.
DMemeˆ lors du changement entre heure d’et´e´ et heure d’hiver l’horloge de l’appareil sera ajustee´ automatiquement.
aAppuyez sur la touche MENU de la tel´ecommande´. Le menu principal apparaˆıt.
b Selectionnez´ a` l’aide de la touche =P r ou ;P q la ligne ’HORLOGE’ et confirmez a` l’aide de la touche
SqP .
HORLOGE |
|
|
ANNEE |
W 2001 |
X |
MOIS |
01 |
|
DATE |
01 |
|
HEURE |
20:00 |
|
SMART CLOCK |
OUI |
|
… |
MEMORISER: OK |
† |
|
c Selectionnez´ a` l’aide de la touche |
=P r |
o |
;P q |
la |
|
ligne ’SMART CLOCK’. |
|
|
|
|
|
d Selectionnez´ a` l’aide de la touche |
|
|
ou |
||
QSr |
SqP ’OUI’ (SMART CLOCK active)´ ou ’NON’ (SMART CLOCK desactiv´e)´
e Pour memoriser,´ appuyez sur la touche OK .
L’afficheur indique brievement` le message ’MEMORISE’.
f Terminez en appuyant sur la touche MENU .
c Verifiez´ l’annee´ indiquee´ dans la ligne ’ANNEE’. Modifiez au besoin l’annee´ a` l’aide des touches numeriques´ de la tel´ecommande´.
d Selectionnez´ la prochaine ligne a` l’aide de la touche
;P q ou =P r .
e Verifiez´ egalement´ ’MOIS’, ’DATE’, ’HEURE’.
fSi toutes les donnees´ sont correctes, confirmez a` l’aide
de la touche OK .
L’ecran´ indique brievement` le message ’MEMORISE’.
g Terminez en appuyant sur la touche MENU .
9