Przed przeczytaniem proszę rozłożyć obie strony z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z
wszystkimi funkcjami urządzenia.
Prieš skaitydami atsiverskite abu lapus su paveikslėliais ir susipažinkite su visomis prietaiso funkcijomis.
Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend
mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Strona 1
LT Naudojimo instrukcijos originalo vertimas Seite 13
DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite 23
Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Wybrany
produkt charakteryzuje się wysoką jakością.
Instrukcja obsługi stanowi część niniejszego produktu. Zawiera ona ważne informacje na temat
bezpieczeństwa, użytkowania i usuwania. Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy zapoznać
się ze wszystkimi informacjami dotyczącymi obsługi
i bezpieczeństwa. Produkt należy użytkować wyłącznie zgodnie z zamieszczonym tu opisem oraz w
podanym zakresie zastosowań. W przypadku przekazania urządzenia osobie trzeciej należy dołączyć
do niego również całą dokumentację.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie przeznaczone jest do cięcia po linii
prostej i krzywej, a także do cięcia ukosowego do
45° kanciastych przedmiotów z tworzywa sztucznego, drewna oraz z metali lekkich. Urządzenie
przeznaczone jest wyłącznie do zastosowań
prywatnych, w suchych pomieszczeniach. Należy
stosować się do zaleceń producenta, dotyczących
stosowanych typów brzeszczotów. Jakiekolwiek
inne użycie lub modyfikacje urządzenia uważane
są za niezgodne z przeznaczeniem i niosą za
sobą poważne niebezpieczeństwo wypadku.
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności
za szkody powstałe w wyniku użycia urządzenia
w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem.
Wyposażenie
Pokrętło regulacji liczby skoków
Przycisk blokady włącznika/wyłącznika
Włącznik/wyłącznik
Obudowa
Kabel sieciowy
Reduktor
Króciec odciągu
Podstawa
Stopa ślizgowa (demontowalna)
Przełącznik wydmuchu wiórów
Przełącznik ruchu wahadłowego brzeszczotu
Ogranicznik równoległy
Rolka prowadząca
Brzeszczot (do obróbki drewna)
Otwory do wsuwania ogranicznika
roboczego
Śruby zaciskowe
Zazębienie
Klucz imbusowy
Brzeszczot (do obróbki drewna)
Brzeszczot (do obróbki drewna)
Brzeszczot (do obróbki metalu)
Śruba kalibracyjna
Ochrona przed rozerwaniem powierzchni
materiału
Wycięcie
Wyjścia promienia lasera
Zakres dostawy
1 wyrzynarka wraz z króćcem odciągu
1 element redukcyjny
1 ogranicznik równoległy
3 brzeszczoty do obróbki drewna
1 brzeszczot do obróbki metalu
1 klucz imbusowy
1 instrukcja obsługi
Dane techniczne
Wyrzynarka: Parkside PSTD 800 B2
Napięcie znamionowe: 230 V ∼ 50 Hz
(prąd przemienny)
Znamionowy pobór
mocy: 800 W
Liczba skoków na
biegu jałowym: n
Głębokość cięcia: Drewno / metal: 80/8 mm
Skok wahadłowy: 3 stopnie i ustawienie
Cięcie ukosowe: 0°/15°/30°/45°
Klasa ochrony: II /
Wartość emisji hałasu:
Wartość pomiarowa hałasu określona zgodnie z
normą EN 60745. Korygowany współczynnikiem
A poziom hałasu elektronarzędzia wynosi z reguły:
0 - 3100 min
0
cięcia precyzyjnego
strona lewa/ strona prawa
(podwójna izolacja)
-1
■ 2 │ PL
PSTD 800 B2
Poziom ciśnienia akustycznego: LpA = 93 dB (A)
Niepewność pomiaru K
Poziom mocy akustycznej: L
Niepewność pomiaru: K
= 3dB
pA
= 104 dB (A)
WA
= 3dB
WA
Nosić ochronniki słuchu!
Całkowite wartości drgań:
(suma wektorów trzech kierunków) ustalone
zgodnie z normą EN 60745:
Piłowanie płyt wiórowych: a
= 7,8 m/s
h,B
Niepewność pomiarów K = 1,5 m/s
Piłowanie blachy: a
= 9,8 m/s
h,M
Niepewność pomiarów K = 1,5 m/s
2
2
2
2
WSKAZÓWKA
► Poziom drgań podany w tych instrukcjach
został zmierzony zgodnie z metodą pomiarową, określoną w normie EN 60745 i
może być użyty do porównywania urządzeń.
Podana wartość emisji drgań może posłużyć
także do wstępnej oceny stopnia narażenia.
Poziom drgań będzie zmieniał się w zależności od rodzaju zastosowania elektronarzędzia i w niektórych przypadkach może
przekraczać wartość podaną w niniejszych
instrukcjach. Narażenie na drgania mogłoby
zostać nieprawidłowo ocenione, gdyby
narzędzie było regularnie wykorzystywane
w taki sposób.
OSTRZEŻENIE!
► Należy starać się, aby obciążenie drganiami
było jak najmniejsze. Przykładowe środki
mające na celu zmniejszenie narażenia
na drgania to noszenie rękawic w trakcie
korzystania z narzędzia i ograniczenie
czasu pracy. Należy przy tym uwzględnić
wszystkie części cyklu pracy (na przykład
czas, przez jaki elektronarzędzie pozostaje
wyłączone, oraz takie, w których jest ono
wprawdzie włączone, ale nie pracuje pod
obciążeniem).
Ogólne wskazówki
bezpieczeństwa dla
elektronarzędzi
OSTRZEŻENIE!
► Należy przeczytać wszystkie wskazówki
bezpieczeństwa oraz instrukcje. Nieprzestrzeganie poniższych wskazówek bezpieczeństwa oraz instrukcji może być przyczyną
porażenia prądem elektrycznym, pożaru i/
lub ciężkich obrażeń ciała.
Wszystkie wskazówki bezpieczeństwa oraz
instrukcje należy zachować do późniejszego
wykorzystania.
Użyte we wskazówkach bezpieczeństwa pojęcie
„elektronarzędzie“ dotyczy narzędzi elektrycznych
zasilanych z sieci (przez kabel sieciowy) oraz
narzędzi elektrycznych zasilanych akumulatorami
(bez kabla sieciowego).
1. Bezpieczeństwo na stanowisku
pracy
a) Stanowisko pracy należy utrzymywać w czy-
stości i dbać o jego dobre oświetlenie. Niepo-
rządek i niedostateczne oświetlenie mogą być
przyczyną wypadków.
b) Nigdy nie używać elektronarzędzia w oto-
czeniu zagrożonym wybuchem, w którym
znajdują się łatwopalne ciecze, gazy lub
pyły. Elektronarzędzia wytwarzają iskry, które
mogą spowodować zapłon pyłu lub oparów.
c) W czasie użytkowania elektronarzędzia
zwrócić uwagę na to, aby w pobliżu nie
przebywały dzieci ani żadne inne osoby.
W przypadku odwrócenia uwagi od pracy
możesz stracić kontrolę nad urządzeniem.
2. Bezpieczeństwo elektryczne
a) Wtyk przyłączeniowy elektronarzędzia musi
pasować do gniazda zasilania. Dokonywanie
zmian we wtyku jest zabronione. Nigdy nie
używać adapterów wtyków w połączeniu
z elektronarzędziami mającymi uziemienie.
łanie deszczu lub wilgoci. Przedostanie się
wody do wnętrza elektronarzędzia zwiększa
ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
d) Nigdy nie chwytać za kabel, np. w celu prze-
niesienia bądź zawieszenia elektronarzędzia
lub wyciągnięcia wtyku z gniazda wtykowego. Trzymać kabel z dala od źródeł gorąca,
oleju, ostrych krawędzi lub poruszających się
części urządzenia. Uszkodzone lub poskręca-
ne kable zwiększają ryzyko porażenia prądem
elektrycznym.
e) Podczas pracy z elektronarzędziem na otwar-
tej przestrzeni należy stosować wyłącznie
przedłużacze, które są dopuszczone również
do użytku na zewnątrz pomieszczeń. Stosowa-
nie przedłużacza przystosowanego do pracy na
zewnątrz zmniejsza ryzyko porażenia prądem
elektrycznym.
f) Jeśli nie da się uniknąć pracy z elektronarzę-
dziem w wilgotnym otoczeniu, należy stosować
wyłącznik różnicowo-prądowy. Zastosowanie
uważać na to, co się robi. Praca z elektronarzędziem wymaga także zachowania zasad
zdrowego rozsądku. Nie korzystać z elektronarzędzia w przypadku przemęczenia,
bycia pod wpływem narkotyków, alkoholu
lub lekarstw. Nawet chwila nieuwagi podczas
korzystania z elektronarzędzia może spowodować poważne obrażenia ciała.
b) W czasie pracy nosić środki ochrony indywi-
dualnej i obowiązkowo okulary ochronne.
Noszenie środków ochrony indywidualnej, np.
maski przeciwpyłowej, antypoślizgowego obuwia roboczego, kasku lub ochronników słuchu -
w zależności od rodzaju zastosowania elektronarzędzia - zmniejsza ryzyko odniesienia obrażeń.
c) Unikać sytuacji prowadzących do przypad-
kowego uruchomienia urządzenia. Przed
podłączeniem do zasilania sieciowego i/lub
akumulatora, chwyceniem lub przeniesieniem
urządzenia upewnić się, że elektronarzędzie
jest wyłączone. Trzymanie palca na wyłącz-
niku w trakcie przenoszenia elektronarzędzia
lub podłączenie elektronarzędzia do zasilania
z wciśniętym już wyłącznikiem może doprowadzić do wypadku.
d) Przed włączeniem elektronarzędzia usunąć
wszystkie przyrządy regulacyjne lub klucze.
Narzędzie lub klucz pozostawiony w obracającej się części urządzenia może spowodować
obrażenia ciała.
e) Unikać nienaturalnej postawy ciała. Zadbać
o utrzymanie stabilnej postawy i przez cały
czas utrzymywać równowagę. Dzięki temu
będzie można lepiej kontrolować elektronarzędzie w przypadku nieoczekiwanych sytuacji.
f) Należy nosić odpowiednią odzież. Nie za-
kładać luźnych ubrań ani biżuterii. Włosy,
odzież i rękawice trzymać z dala od ruchomych części urządzenia. Ruchome części
urządzenia mogą chwycić luźną, odstającą
odzież, biżuterię lub długie włosy.
g) Jeżeli możliwe jest zamontowanie odciągu i
zbiornika pyłowego, upewnić się, że są one
podłączone i używane w sposób prawidłowy. Zastosowanie odciągu pyłowego może
zmniejszyć zagrożenia związane z zapyleniem.
4. Użytkowanie i obsługa elektronarzędzia
a) Nie przeciążać urządzenia. Elektronarzę-
dzia używać zawsze do ściśle określonego
zakresu użytkowania. Z odpowiednim elektro-
narzędziem pracuje się lepiej i bezpieczniej
w podanym zakresie mocy.
■ 4 │ PL
PSTD 800 B2
b) Nie używać elektronarzędzia z uszkodzo-
nym wyłącznikiem. Elektronarzędzie, którego
nie można włączyć ani wyłączyć, stanowi
zagrożenie i musi zostać niezwłocznie przekazane do naprawy.
c) Przed dokonaniem ustawień urządzenia,
zmianą akcesoriów lub odłożeniem urządzenia na bok wyciągnąć wtyk z gniazda wtykowego i / lub wyjąć akumulator. Uniemożliwi
to przypadkowe uruchomienie elektronarzędzia.
d) Nieużywane elektronarzędzia przechowy-
wać poza zasięgiem dzieci. Nie pozwalać na
używanie urządzenia przez osoby, które nie
wiedzą, jak się z nim obchodzić lub nie przeczytały niniejszych instrukcji. Elektronarzędzia
w rękach niepowołanych osób stanowią duże
zagrożenie.
e) Elektronarzędzia wymagają starannej pie-
lęgnacji. Należy sprawdzić, czy ruchome
elementy działają prawidłowo i nie blokują
się, czy żaden z elementów nie pękł ani nie
jest uszkodzony w stopniu uniemożliwiającym prawidłowe działanie elektronarzędzia.
Przed zastosowaniem urządzenia należy zlecić naprawę uszkodzonych części. Przyczyną
wielu wypadków z elektronarzędziami jest ich
niewłaściwa konserwacja.
f) Dbać o to, aby narzędzia skrawające były
ostre i czyste. Zadbane narzędzia skrawające
z ostrymi ostrzami rzadziej się blokują i pozwalają się lepiej prowadzić.
g) Korzystać z elektronarzędzia, akcesoriów,
narzędzi roboczych itd. zgodnie z tymi instrukcjami. Należy przy tym uwzględnić warunki
pracy i wykonywaną czynność. Używanie
elektronarzędzi do celów innych, niż przewiduje
to ich przeznaczenie, może doprowadzić do
niebezpiecznych sytuacji.
5. Serwis
a) Naprawę urządzenia należy zlecać tylko wy-
kwalifikowanemu specjaliście i stosować do
tego oryginalne części zamienne. Dzięki temu
zapewnione jest bezpieczeństwo użytkowania
elektronarzędzia.
Szczegółowe wskazówki bezpieczeństwa dotyczące wyrzynarek
■ Elektronarzędzie należy zawsze trzymać
za izolowane uchwyty podczas prac,
w trakcie których elektronarzędzie może
natrafić na ukryte przewody elektryczne
lub na własny kabel zasilający.Kontakt z
przewodem przewodzącym prąd może spowodować pojawienie się napięcia również w
metalowych elementach urządzenia i spowodować porażenie prądem.
■ Trzymaj ręce z dala od brzeszczotu. Nigdy
nie chwytaj pod obrabiany przedmiot. Kontakt
z brzeszczotem grozi obrażeniami.
■ Trzymaj ręce z daleka od drążka skoko-
wego oraz uchwytu szybkomocującego.
W przypadku dotknięcia tych elementów istnieje niebezpieczeństwo zmiażdżenia.
■ Prowadź elektronarzędzie na element obrabia-
ny, gdy jest już ono włączone. W przeciwnym
razie istnieje zagrożenie odbicia.
■ Uważaj na to, by podczas piłowania podstawa
dobrze przylegała do płaszczyzny.
■ Po zakończeniu pracy wyłącz elektronarzędzie
i wyjmij brzeszczot
gdy zatrzyma się on całkowicie. W ten sposób
zapobiega się odbiciu i można bezpiecznie
odłożyć elektronarzędzie.
■ Używaj wyłącznie nieuszkodzonych i niebudzą-
cych zastrzeżeń brzeszczotów. Zgięte i tępe
brzeszczoty mogą się złamać lub spowodować
odbicie.
z rzazu dopiero wtedy,
PSTD 800 B2
PL
│
5 ■
■ Po wyłączeniu nie należy wyhamowywać
brzeszczotu
Może dojść do uszkodzenia brzeszczotu ,
jego złamania lub odbicia.
■ Zabezpieczyć obrabiany przedmiot. Do przy-
mocowania obrabianego przedmiotu użyj
mocowadeł/imadła. W ten sposób przedmiot
obrabiany jest unieruchomiony pewniej, niż
przy użyciu siły rąk.
■ Prowadzić kabel sieciowy zawsze z tyłu urzą-
dzenia.
■ Nie używać urządzenia do obróbki wilgotnych
materiałów ani mokrych powierzchni.
■ Zagrożenie spowodowane pyłem! Podczas
dłuższego obrabiania drewna, a w szczególności materiałów, które powodują powstawanie
pyłów szkodliwych dla zdrowia, podłącz
urządzenie do odpowiedniego zewnętrznego
urządzenia do odciągu pyłów.
■ Nosić maskę przeciwpyłową!
■ Zadbaj o dostateczną wentylację.
OSTRZEŻENIE! Należy chronić się
przed promieniowaniem laserowym:
przez jego boczne dociskanie.
■ Nigdy nie kieruj promienia lasera na po-
wierzchnie odbijające światło, inne osoby ani
zwierzęta. Nawet krótki kontakt wzrokowy z
promieniem lasera może powodować uszkodzenie wzroku.
Oryginalne akcesoria i urządzenia
dodatkowe
■ Używaj wyłącznie akcesoriów i urządzeń
dodatkowych, które zostały wymienione
w instrukcji obsługi lub których mocowanie jest kompatybilne z urządzeniem.
Informacje dotyczące brzeszczotów
Wyposażenie podstawowe wyrzynarki Parkside
zawiera już brzeszczoty do głównych zastosowań
przy obróbce drewna i metalu.
▯ 3 brzeszczoty do ogólnego cięcia drewna
▯ 1 brzeszczot do metali lekkich do 3 mm
WSKAZÓWKA
► Możesz jednak używać każdego innego
brzeszczotu o pasującym mocowaniu do
chwytu (do brzeszczotów typu T).
LASER
2
P maks.: < 1 mW • λ: 650 nm • EN 60825-
1:2014
Nigdy nie patrz bezpośrednio w promień lasera,
ani w wyjścia promienia lasera
chodzi.
OSTRZEŻENIE!
► Oglądanie wyjścia promienia lasera przez
instrumenty optyczne (np. lupy, szkła powiększające itp.) wiąże się z zagrożeniem dla
wzroku.
► Ostrożnie! W razie zastosowania innych niż
podane tutaj elementów obsługowych lub
ustawień, a także w przypadku innych metod
pracy, może dojść do narażenia na działanie
niebezpiecznego promieniowania.
■ 6 │ PL
, z którego wy-
Typ brzeszczotu
odpowiedninieodpowiedni
Uruchomienie
Montaż / wymiana brzeszczotu
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności
przy urządzeniu odłącz wtyk z gniazda.
♦ Zdejmij osłonę
♦ Obróć uchwyt szybkomocujący
maj go obrócony.
♦ Wciśnij dany brzeszczot aż do oporu w uchwyt
szybkomocujący
♦ Puść uchwyt szybkomocujący
cić do swojego położenia początkowego.
.
i przytrzy-
.
, musi powró-
PSTD 800 B2
Teraz brzeszczot jest zablokowany.
■ UWAGA! Zęby brzeszczotu muszą przy tym
wskazywać do przodu (patrz rozkładana
strona)!
♦ Załóż ponownie osłonę
na urządzenie.
Montaż ogranicznika równoległego
Ogranicznik równoległy może zostać zamocowany po lewej lub po prawej stronie urządzenia.
♦ Odkręć obie śruby mocujące otworów do wsu-
wania ogranicznika
♦ Wsuń ogranicznik równoległy
wsuwania ogranicznika .
♦ Ponownie przykręć obie śruby mocujące.
.
w otwory do
Podłączanie odciągu wiórów
♦ Włóż reduktor w króciec odciągu , aż się
zablokuje.
♦ Odpowiednio dopuszczony odciąg pyłu i wió-
rów podłącz do elementu redukcyjnego
bezpośrednio do króćca odciągu.
lub
Montaż stopy ślizgowej
Podczas obróbki wrażliwych powierzchni można
zamontować stopę ślizgową na płytę podstawy
, by zapobiec zadrapaniu powierzchni.
♦ Zaczep stopę ślizgową
i naciśnij z tyłu do góry, aż zatrzaśnie się na
podstawie .
♦ Aby zdjąć stopę ślizgową
nej części podstawy i zdejmij do przodu.
z przodu podstawy
, odłącz ją w tyl-
Montaż ochrony przed rozerwaniem
Ochrona przed rozerwaniem może zapobiegać wyrwaniu powierzchni podczas piłowania
drewna. Ochrona przed rozerwaniem
być stosowana wyłącznie w przypadku określonych typów brzeszczotów, ze stopą ślizgową
i tylko przy kącie cięcia 0°.
♦ Wciśnij ochronę przed rozerwaniem
w stopę ślizgową .
może
od dołu
Precyzyjna kalibracja lasera
♦ Gdy linia lasera nie znajduje się w wycięciu ,
obrócić śrubę kalibracyjną
znajdzie się w wycięciu .
, aż linia lasera
Obsługa
Ustawianie kąta cięcia
♦ Odkręć śruby zaciskowe kluczem imbuso-
wym i wyciągnij podstawę do tyłu.
♦ Ustaw kąt cięcia 0°/ 15°/ 30°/ 45° korzystając
z oznaczeń znajdujących się na podstawie
Wsuń podstawę do przodu, aż w zazębieniu
zatrzaśnie się trzpień blokujący.
♦ Przykręć śruby zaciskowe
wym .
WSKAZÓWKA
► Przy kącie cięcia wynoszącym 15°/30°/
45°, konieczne jest uprzednie zdemontowanie osłony
niem !
oraz ochrony przed rozerwa-
Ustawianie liczby skoków
♦ Pokrętłem regulacji liczby skoków ustaw
żądaną liczbę skoków.
Ustawianie skoku wahadłowego
♦ Przełącznikiem ruchu wahadłowego można
ustawiać ruch wahadłowy brzeszczotu . Bez
ruchu wahadłowego (pozycja „0“) uzyskuje
się łagodne i czyste krawędzie cięcia. W przypadku cienkich przedmiotów należy wyłączyć
funkcję skoków wahadłowych. Przy włączonej
funkcji skoków wahadłowych (pozycja 1 - 3)
uzyskuje się szybszy postęp w pracy.
Włączanie / Wyłączanie
Włączanie urządzenia:
Naciśnij włącznik / wyłącznik .
Wyłączanie urządzenia:
Zwolnij włącznik/wyłącznik
kluczem imbuso-
.
.
PSTD 800 B2
PL
│
7 ■
Włączenie trybu ciągłego:
Naciśnij włącznik/wyłącznik
trzymając go wciąż w stanie wciśniętym zablokuj
włącznik/wyłącznik za pomocą przycisku blokującego.
OBRAŻEŃ! Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac przy urządzeniu należy je
wyłączyć oraz wyjąć wtyk sieciowy z gniazda.
■ Urządzenie musi być zawsze czyste, suche i
niezabrudzone olejem ani smarem.
■ Do czyszczenia obudowy przyrządu używaj
suchej szmatki.
OSTRZEŻENIE!
■ Gdy przewód przyłączeniowy elektronarzę-
dzia jest uszkodzony, należy go zastąpić
specjalnie przygotowanym przewodem
przyłączeniowym, który jest dostępny za pośrednictwem naszego działu obsługi klienta.
■ Wymień brzeszczot , gdy jego uzębienie zro-
bi się tępe, ponieważ jego dalsze użytkowanie
nie zapewnia prawidłowej pracy za pomocą
wyrzynarki.
■ Po zakończeniu pracy z użyciem wyrzynarki
wyczyść ją.
■ Usuń zanieczyszczenia (np. wióry). W razie
potrzeby oczyścić uchwyt brzeszczotu pędzlem
lub przez przedmuchanie sprężonym powietrzem.
■ 8 │ PL
PSTD 800 B2
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.