Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
PENDELHUBSTICHSÄGE
Originalbetriebsanleitung
IAN 304804
FERĂSTRĂU PENDULAR
Traducerea instrucţiunilor de utilizare original
ΣΕΓΑ ΤΑΛΑΝΤΩΣΗΣ
Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας
Rasklopite prije čitanja obije stranice sa slikama i nakon toga se upoznajte sa svim funkcijama uređaja.
Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi ambele pagini cu imagini şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului.
Преди да прочетете отворете двете страници с фигурите и след това се запознайте с всички
функции на уреда.
Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τις δυο σελίδες με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις
λειτουργίες της συσκευής.
Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend
mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
HR Prijevod originalnih uputa za uporabu Stranica 1
RO Traducerea instrucţiunilor de utilizare original Pagina 11
BG Превод на оригиналното ръководство за експлоатация Cтраница 21
GR / CY Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας Σελίδα 33
DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite 45
Prijevod originalne izjave o sukladnosti .............................10
PSTD 800 B2
HR
│
1 ■
NJIŠUĆA UBODNA PILA
PSTD 800 B2
Uvod
Čestitamo na kupnji Vašeg novog uređaja. Time
ste se odlučili za vrlo kvalitetan proizvod. Upute
za uporabu sastavni su dio ovog proizvoda. One
sadrže važne napomene za sigurnost, rukovanje i
zbrinjavanje. Prije uporabe proizvoda upoznajte se
sa svim napomenama za rukovanje i sa svim sigurnosnim napomenama. Proizvod koristite isključivo
na opisani način i u navedenim područjima uporabe. U slučaju predaje proizvoda trećim osobama,
priložite i također predajte i svu dokumentaciju.
Namjenska uporaba
Uređaj je prikladan za ravne rezove i rezanje
krivulja kao i za rezove pod kutom do 45° na
uglastim izratcima od plastike, drveta i laganih
metala. Uređaj je namijenjen isključivo za privatnu
uporabu u suhim prostorima. Pridržavajte se uputa
o tipu reznih listova. Svaki drugi način uporabe i
svaka izmjena uređaja smatra se nenamjenskom
i krije znatnu opasnost od nezgode. Proizvođač
ne preuzima odgovornost za štete nastale uslijed
nenamjenskog korištenja uređaja.
Oprema
Kotačić za odabir broja uboda
Blokada Prekidača UKLJ/ISKLJ
Prekidač UKLJ/ISKLJ
Kućište
Mrežni kabel
Redukcijski nastavak
Usisni nastavak
Donja ploča
Klizna papučica (može se skinuti)
Prekidač uređaja za ispuhivanje piljevine
Prekidač progresivnog hoda
Paralelni graničnik
Valjak vodilice
Rezni list (za obradu drveta)
Otvori za umetanje (svaki s vijkom za zatezanje)
Zaštitni luk
Zaštitna kupola
Čeljust za brzo zatezanje
Prekidač UKLJ/ISKLJ laser/radno svjetlo
Stezni vijci
Nazubljenje
Inbus ključ
Rezni list (za obradu drveta)
Rezni list (za obradu drveta)
Rezni list (za obradu metala)
Vijak za fino podešavanje
Zaštita od kidanja ivera
Urez
Izlazni otvor lasera
Opseg isporuke
1 Njišuća ubodna pila s progresivnim hodom uklj.
usisni nastavak
1 Redukcijski nastavak
1 Paralelni graničnik
3 Rezna lista za obradu drveta
1 Rezni list za obradu metala
1 Šestokutni ključ
1 Upute za uporabu
Tehnički podaci
Njišuća Ubodna pila: Parkside PSTD 800 B2
Nazivni napon: 230 V ∼ 50 Hz
(izmjenična struja)
Nazivna snaga: 800 W
Broj uboda u praznom
hodu: n
0 - 3100 min
0
Dubina reza: drvo / metal: 80/8 mm
Ubod: 3 stupnja i precizno pode-
šavanje reza
Kosi rezovi: 0°/15°/30°/45°
lijevo/desno
Razred zaštite: II /
(dvostruka izolacija)
Vrijednost emisije buke:
Mjerna vrijednost buke ustanovljena sukladno
EN 60745. A-ocijenjena razina emisije buke
električnog alata tipično iznosi:
Razina zvučnog tlaka: L
= 93 dB (A)
pA
Nesigurnost: KpA = 3dB
Razina zvučne snage: L
= 104 dB (A)
WA
Nesigurnost: KWA = 3 dB
Nosite zaštitu sluha!
Ukupna vrijednost vibracija:
(Zbroj vektora triju smjerova) izračunat u skladu s
normom EN 60745:
-1
■ 2 │ HR
PSTD 800 B2
Piljenje ploča od iverice: a
Nesigurnost K = 1,5 m/s
Piljenje metalnog lima: a
Nesigurnost K = 1,5 m/s
= 7,8 m/s
h,B
2
= 9,8 m/s
h,M
2
2
2
NAPOMENA
► Razina vibracija navedena u ovim uputama
izmjerena je u skladu s normiranom procedurom mjerenja u skladu s EN 60745 i može
se koristiti za usporedbu uređaja. Navedena
razina emisije vibracija može se koristiti i za
uvodnu procjenu izloženosti. Razina vibracija
mijenja se ovisno o uporabi električnog alata
i u mnogim slučajevima može biti iznad vrijednosti navedene u ovim uputama. Vibracijsko
opterećenje može se i potcijeniti ako se električni alat redovito koristi na takav način.
UPOZORENJE!
► Nastojte održavati što manje opterećenje
vibracijama. Primjerne mjere za smanjenje
opterećenja vibracijama su nošenje rukavica
prilikom uporabe uređaja i ograničenje
radnog vremena. Pritom morate uzeti u obzir
sve sastavne dijelove ciklusa pogona (primjerice razdoblja u kojima je električni uređaji
isključen, kao i razdoblja u kojima je uređaj
uključen ali radi bez opterećenja).
Opće sigurnosne
napomene za uporabu
električnog alata
UPOZORENJE!
► Pročitajte sve sigurnosne napomene i upute.
Nepridržavanje sigurnosnih napomena i
uputa može uzrokovati strujni udar, požar
i/ili teške ozljede.
Sačuvajte sve sigurnosne napomene i upute
za buduću uporabu.
Pojam „električni alat“ koji se koristi u sigurnosnim
napomenama odnosi se na električni alat s mrežnim napajanjem (s mrežnim kabelom) i na električni
alat s pogonom na baterije (bez mrežnog kabela).
1. Sigurnost na radnom mjestu
a) Radno mjesto držite čistim i dobro osvijetlje-
nim. Neuredno i neosvijetljeno radno mjesto
može uzrokovati nezgode.
b) Električni alat ne koristite u eksplozivnom
okruženju u kojem se nalaze zapaljive tekućine, plinovi ili prašina. Električni uređaji stvaraju
iskre koje mogu zapaliti prašinu ili pare.
c) Djecu i druge osobe držite podalje tijekom
korištenja električnog alata. U slučaju nepažnje možete izgubiti kontrolu nad uređajem.
2. Električna sigurnost
a) Utikač električnog alata mora pristajati u
utičnicu. Utikač se ni na koji način ne smije
mijenjati. Ne koristite adapterske utikače s
uzemljenim električnim alatom. Neizmijenjeni
utikači i odgovarajuće utičnice umanjuju rizik od
strujnog udara.
b) Izbjegavajte tjelesni kontakt s uzemljenim
površinama kao što su cijevi, sustavi grijanja,
štednjaci ili hladnjaci. Rizik od strujnog udara
veći je kada je tijelo uzemljeno.
c) Električni alat zaštitite od kiše i vlage. Prodi-
ranje vode u električni uređaj povećava rizik od
strujnog udara.
d) Ne koristite kabel za druge namjene, primje-
rice za nošenje uređaja, vješanje uređaja ili
izvlačenje utikača iz utičnice. Kabel uređaja
držite podalje od izvora topline, ulja, oštrih
bridova i pokretnih dijelova uređaja. Oštećeni
ili zapetljani kabeli povećavaju rizik od strujnog
udara.
e) Ako električni alat koristite na otvorenom, ko-
ristite samo produžne kabele koji su odobreni
za uporabu na otvorenom. Uporaba takve
vrste produžnog kabela prikladnog za uporabu
na otvorenom umanjuje rizik od strujnog udara.
f) Ako nije moguće izbjeći uporabu električnog
alata u vlažnom okruženju, koristite fido
sklopku. Korištenje fido sklopke smanjuje rizik
od strujnog udara.
PSTD 800 B2
HR
│
3 ■
3. Sigurnost osoba
a) Uvijek budite pažljivi i pazite na ono što
radite, i električnim alatom rukujte razumno.
Električni alat ne koristite ako ste umorni ili
pod utjecajem droga, alkohola ili lijekova.
Samo jedan trenutak nepažnje za vrijeme
uporabe električnog alata može dovesti do
ozbiljnih ozljeda.
b) Nosite osobnu zaštitnu opremu i uvijek nosite
zaštitne naočale. Nošenje osobne zaštitne
opreme kao što je maska protiv prašine, nošenje
sigurnosnih cipela s potplatima koji ne klize,
zaštitnih rukavica, zaštitne kacige ili zaštite za
sluh – ovisno o vrsti i namjeni električnog alata
– umanjuje rizik od ozljeda.
c) Izbjegavajte nehotično uključivanje uređaja.
Uvjerite se da je električni alat isključen prije
nego ga priključite na napajanje i/ili bateriju,
uhvatite ili nosite. Ako prilikom nošenja uređaja
prst držite na prekidaču UKLJ/ISKLJ ili priključite
napajanje uključenog uređaja, može doći do
nezgode.
d) Alat za podešavanje ili ključeve za matice
uklonite prije uključivanja električnog alata.
Alat ili ključ koji se nalazi u rotirajućem dijelu
uređaja mogu dovesti do ozljeda.
e) Izbjegavajte neprirodan položaj tijela. Pobri-
nite se da čvrsto stojite i održavajte ravnotežu u svakom trenutku. Na taj ćete način moći
bolje kontrolirati električni alat u neočekivanim
situacijama.
f) Nosite prikladnu odjeću. Ne nosite široku
odjeću ili nakit. Kosu, odjeću i rukavice držite
podalje od pokretnih dijelova. Pokretni dijelovi
mogu zahvatiti ležernu, široku odjeću, nakit ili
kosu.
g) Ako je moguće montirati usisivač i sustav za
prihvat piljevine, uvjerite se da su priključeni
i da se ispravno koriste. Uporaba usisivača
može smanjiti ugroženost prašinom.
4. Korištenje i rukovanje električnim
alatom
a) Ne preopterećujte uređaj. Koristite električni
alat prikladan za vrstu posla koji obavljate.
Prikladnim električnim alatom moći ćete bolje
i sigurnije raditi u navedenom području.
b) Ne koristite električne alate s oštećenim preki-
dačima. Električni alat koji ne možete uključiti
i isključiti opasan je i treba ga popraviti.
c) Izvucite utikač iz utičnice i/ili odstranite bateriju
prije nego što započnete podešavati uređaj,
mijenjati pribor ili odložite uređaj. Ova mjera
rade li svi pokretni dijelovi uređaja besprijekorno i da slučajno nisu zaglavljeni. Provjerite
da dijelovi uređaja eventualno nisu odlomljeni
ili da dijelovi nisu do te mjere oštećeni, da
ometaju rad električnog alata. Prije uporabe
uređaja oštećene dijelove dajte popraviti.
Mnoge nesreće uzrokovane su loše održavanim
električnim alatom.
f) Sav alat za rezanje održavajte oštrim i čistim.
Pažljivo održavani alat za rezanje s oštrim
oštricama rjeđe se zaglavljuje i lakše se navodi.
g) Električni alat, pribor i drugi alat koristite
prema odgovarajućim uputama. Pritom u
obzir uvijek uzmite i uvjete rada, kao i vrstu
posla koji treba obaviti. Uporaba električnog
alata u druge svrhe osim ovdje opisanih može
uzrokovati opasne situacije.
5. Servis
a) Popravak električnog alata prepustite isključi-
vo kvalificiranim stručnjacima i koristite samo
originalne rezervne dijelove. Na taj način
osiguravate trajnu sigurnost električnog alata.
■ 4 │ HR
PSTD 800 B2
Sigurnosne napomene specifične za
ubodne pile
■ Prilikom izvođenja radova prilikom kojih
alat može zahvatiti skrivene naponske vodove ili vlastiti mrežni kabel, električni alat
držite samo za izoliranu površinu namijenjenu za pridržavanje. Kontakt s vodom pod
naponom može pod napon dovesti i metalne
dijelove uređaja te uzrokovati strujni udar.
■ Ruke držite podalje od zone piljenja. Nikada
ne stavljajte ruke ispod izratka. U slučaju
kontakta s reznim listom, postoji opasnost od
ozljeda.
■ Ruke držite podalje od radilice i od čeljusti
za brzo zatezanje. U slučaju kontakta s
dijelovima uređaja postoji opasnost od prignječenja.
■ Električni alat mora biti uključen prilikom uvođe-
nja reznog lista u izradak. U protivnom postoji
opasnost od povratnog udara.
■ Pazite da donja ploča
piljenja.
■ Nakon završetka radnog koraka isključite
električni alat i rezni list
tek nakon što se potpuno zaustavi. Na taj ćete
način izbjeći povratni udar i moći ćete sigurno
odložiti električni alat.
■ Upotrebljavajte isključivo oštre i besprijekorne
rezne listove. Savijeni ili tupi rezni listovi mogu
puknuti ili uzrokovati povratni udar.
■ Ne kočite rezni list
skanjem u stranu. Rezni list se može oštetiti,
puknuti, ili uzrokovati povratni udar.
■ Osigurajte izradak. Koristite uređaje za steza-
nje/škripac kako biste učvrstili izradak. Na taj
način on će imati čvršći oslonac nego u ruci.
■ Mrežni kabel uvijek postavite prema nazad iza
uređaja.
■ Ne obrađujte navlažene materijale ili vlažne
površine.
■ Opasnost od prašine! U slučaju dugotrajnije
obrade drveta, a posebice kada obrađujete
materijale čijom obradom nastaje štetna prašina, uređaj priključite na prikladan sustav za
usisavanje prašine.
naliježe prilikom
izvucite iz izratka
nakon isključivanja priti-
■ Nosite masku za zaštitu od prašine!
■ Pobrinite se za dostatno prozračivanje.
UPOZORENJE! Zaštitite se od
laserskog zračenja:
LASER
2
P maks.: < 1 mW • λ: 650 nm • EN 60825-
1:2014
Nikada ne gledajte neposredno u lasersku zraku,
odnosno u izlazni otvor lasera
UPOZORENJE!
► Promatranje izlaza laserske zrake pomoću
optičkih instrumenata (npr. lupe, povećala,
i sl.) može uzrokovati ozljede oka.
► Oprez! Ako koristite druge uređaje za ruko-
vanje ili namještanje koji nisu navedeni ili
izvodite druge postupke, to može dovesti do
opasnog zračenja.
■ Lasersku zraku nikada ne usmjeravajte na
reflektirajuće površine, osobe ili životinje. Čak
i kratak kontakt oka s laserskom zrakom može
dovesti do oštećenja očiju.
OPREZ
UPOZORENJE: Mogućnost strujnog udara !
Ne otvarati kućište proizvoda !
.
PSTD 800 B2
HR
│
5 ■
Originalni pribor / dodatni uređaji
■ Koristite samo pribor i dodatne uređaje
navedene u uputama za uporabu, odnosno
čiji su nastavci kompatibilni s uređajem.
Informacije o listovima pile
Osnovna Parkside oprema već sadrži rezne listove
za obradu drveta i metala.
▯ 3 rezna lista za uobičajenu obradu drveta
▯ 1 rezni list za lagane metale do 3 mm debljine
NAPOMENA
► Možete koristiti bilo koji drugi rezni list, pod
uvjetom da ima odgovarajući univerzalni
prihvatnik (utor s jednim grebenom).
Tip reznog lista
prikladanneprikladan
Puštanje u pogon
Montiranje / zamjena rezne ploče
Prije bilo kakvih radova izvucite utikač iz mrežne
utičnice.
♦ Uklonite zaštitnu kupolu
♦ Okrenite čeljust za brzo zatezanje
okrenutom.
♦ Željeni rezni list umetnite u čeljust za brzo zate-
zanje
do graničnika.
♦ Pustite čeljust za brzo zatezanje
nakon toga mora vratiti u izvorni položaj. Rezni
list je sada zaključan.
■ POZOR! Zubi reznog lista pritom moraju poka-
zivati prema naprijed (vidi isklopnu stranicu)!
♦ Zaštitnu kupolu
.
i držite
koja se
ponovo postavite na uređaj.
Montiranje paralelnog graničnika
Paralelni graničnik može se na uređaj pričvrstiti
lijevo ili desno.
♦ Otpustite oba stezna vijka otvora za umetanje
♦ Gurnite paralelni graničnik
umetanje .
♦ Ponovno zategnite oba stezna vijka.
u otvore za
Priključivanje usisivača za piljevinu
♦ Utaknite nastavak za redukciju u usisni
nastavak sve dok čvrsto ne sjedne.
♦ Priključite dozvoljeni uređaj za usisavanje
prašine i piljevine na element za redukciju
neposredno na priključak za usisavanje .
ili
Montiranje klizne papučice
Prilikom obrade osjetljivih površina možete kliznu
papučicu postaviti na donju ploču , kako
biste spriječili nastanak ogrebotina na površini.
♦ Zavjesite kliznu papučicu
ploču i pritisnite je na stražnjoj strani prema
gore, sve dok na donjoj ploči ne ulegne.
♦ Za skidanje klizna papučice
na stražnjoj strani donje ploče i skinite je
povlačenjem prema naprijed.
naprijed na donju
istu otpustite
Montaža zaštite od kidanja ivera
Zaštita od kidanja ivera može spriječiti kidanje
površine prilikom piljenja drveta. Zaštita od kidanja
ivera
može samo kod određenih tipova lista
pile, s kliznom papučicom
rezanja od 0°biti korištena.
♦ Pritisnite zaštitu od kidanja ivera
strane u kliznu papučicu .
i samo kod kuta
s donje
Laser fino podešavanje
♦ Ako linija lasera ne leži u urezu , vijak za fino
podešavanje okrenite, sve dok linija lasera
ne leži u urezu .
.
■ 6 │ HR
PSTD 800 B2
Rukovanje
Podešavanje kuta reza
♦ Otpustite stezne vijke pomoću inbus ključa
i donju ploču povucite unazad.
♦ Podesite kut reza 0°/ 15°/ 30°/ 45° pomoću
oznaka na donjoj ploči
gurnite prema naprijed kako bi poluga za
zaključavanje ulegla u nazubljenje .
♦ Zategnite stezne vijke
NAPOMENA
► Kod kuta rezanja od 15°/30°/ 45° prethod-
no treba skinuti zaštitnu kupolu
kidanja ivera !
Podešavanje broja uboda
♦ Pomoću kotačića za odabir broja uboda
podesite željeni broj uboda.
Podešavanje progresivnog hoda
♦ Pomoću prekidača progresivnog hoda
moguće je podesiti kretanje reznog lista
. Bez progresivnog hoda (položaj „0“) postići
ćete precizne i čiste rezne rubove. Kod tankih
izradaka isključite progresivni hod. Pomoću
uključenog progresivnog hoda (položaj 1 - 3)
postići ćete progresivno brži napredak prilikom
rezanja.
Uključivanje/isključivanje
Uključivanje uređaja:
Pritisnite prekidač UKLJ/ISKLJ .
Isključivanje uređaja:
Pustite prekidač UKLJ/ISKLJ
Uključivanje trajnog pogona:
Pritisnite prekidač UKLJ/ISKLJ
moću tipke za blokiranje prekidača UKLJ/ISKLJ .
OZLJEDA! Prije radova na uređaju
isti obavezno isključite i izvucite
utikač iz utičnice.
■ Uređaj mora uvijek biti čist, suh, i na njemu ne
smije biti ulja niti masnoće.
■ Za čišćenje kućišta koristite suhu krpu.
UPOZORENJE!
■ Ako je priključni vod električnog uređaja ošte-
ćen, mora se zamijeniti posebno podešenim
priključnim vodom, koji možete nabaviti preko
organizacije servisa za kupce.
■ Rezni list
nije moguće izvođenje idealnog reza.
■ Nakon izvođenja rada rezanja uređaj očistite.
■ Odstranite prljavštinu (npr. piljevinu). Po potrebi
čeljust za rezne listove očistite pomoću kista ili
ispušite komprimiranim zrakom.
zamijenite čim zupci otupe, i više
Isključivanje trajnog pogona:
Pritisnite prekidač UKLJ/ISKLJ
PSTD 800 B2
i ponovno pustite.
HR
│
7 ■
Jamstvo tvrtke
Kompernass Handels GmbH
Poštovani kupci,
Za ovaj uređaj odobrava se jamstvo u trajanju od
3 godine od datuma kupnje. U slučaju nedostataka
ovoga proizvoda, Vama pripadaju zakonska prava
na teret prodavača proizvoda. U nastavku izloženo
jamstvo ne ograničava ova zakonska prava.
Uvjeti jamstva
Jamstveni rok započinje danom kupnje. Molimo
Vas da dobro sačuvate originalni račun. Ovaj
dokument je potreban kao dokaz o kupnji.
Ako u roku od tri godine od dana kupnje ovog
proizvoda dođe do greške u materijalu ili izradi,
proizvod ćemo - prema našem izboru - besplatno
popraviti ili zamijeniti. Za takvo ispunjenje jamstvene
obaveze potrebno je unutar trogodišnjeg roka
uređaj s nedostatkom i dokaz o kupnji (račun) predočite i pismeno ukratko opisati u čemu se sastoji
greška proizvoda i kada se pojavila.
Ako je kvar pokriven našim jamstvom, poslat ćemo
Vam popravljen ili novi proizvod. Popravkom ili zamjenom proizvoda ne započinje novi jamstveni rok.
Jamstveni rok i zakonsko pravo u slučaju
nedostataka
Korištenje prava na jamstvo ne produžuje jamstveni
rok. To vrijedi i za zamijenjene i popravljene dijelove. Štete i nedostatke koji eventualno postoje već
prilikom kupnje treba javiti neposredno nakon raspakiranja. Nakon isteka jamstvenog roka izvršeni
popravci se naplaćuju.
Opseg jamstva
Uređaj je pažljivo proizveden sukladno strogim
smjernicama u pogledu kvalitete i prije isporuke
brižljivo provjeren.
Ovo jamstvo vrijedi za greške u materijalu i izradi.
Jamstvo ne obuhvaća dijelove proizvoda koji su
izloženi normalnom trošenju i stoga se mogu smatrati potrošnim dijelovima, niti oštećenja lomljivih
dijelova, npr. prekidača, baterija, kalupa za pečenje
ili dijelova izrađenih od stakla.
Ovo jamstvo propada ako je proizvod oštećen, i
ako nije stručno korišten ili servisiran. Za stručno
korištenje proizvoda potrebno je točno poštivati
sve naputke navedene u uputama za uporabu.
Uporabne namjene i radnje, koje se u uputama ne
preporučuju ili na koje se upozorava, obavezno se
moraju izbjegavati.
Proizvod je namijenjen isključivo za privatnu,
nekomercijalnu uporabu. Jamstvo prestaje vrijediti
u slučaju zloporabe, nenamjenskog korištenja,
primjene sile i zahvata na uređaju koje nije obavila
za to ovlaštena podružnica servisa.
Realizacija u slučaju jamstvenog zahtjeva
Kako bismo zajamčili brzu obradu Vašeg zahtjeva,
molimo slijedite sljedeće napomene:
■ Molimo Vas da za sve upite u pripravnosti
držite blagajnički račun i broj artikla (npr. IAN
12345) kao dokaz o kupnji.
■ Broj artikla možete pronaći na tipskoj pločici
u obliku gravure, na naslovnoj stranici Vaših
uputa (dolje lijevo) ili u obliku naljepnice na
stražnjoj ili donjoj strani.
■ Ako dođe do smetnji u radu ili drugih nedostataka,
najprije telefonski ili preko elektronske pošte kontaktirajte servisni odjel naveden u
nastavku.
■ Proizvod registriran kao neispravan onda
možete zajedno s priloženim dokazom o kupnji
(blagajnički račun) i s opisom nedostatka i
kada se pojavio, besplatno poslati na dobivenu
adresu servisa.
Na stranici www.lidl-service.com možete
preuzeti ove i mnoge druge priručnike,
videosnimke o proizvodu i softver.
■ 8 │ HR
PSTD 800 B2
Servis
UPOZORENJE!
■ Uređaje na popravak predajte podružnici
servisa ili stručnjaku električaru uz isključivu uporabu originalnih rezervnih dijelova.
Na taj se način osigurava održanje sigurnosti
uređaja.
■ Zamjenu utikača ili priključnog voda uvijek
treba izvršiti proizvođač uređaja ili njegov
servis. Na taj se način osigurava održanje
sigurnosti uređaja.
NAPOMENA
► Zamjenski dijelovi koji nisu navedeni (npr.
ugljene četke, prekidači) mogu se naručiti
preko našeg servisnog telefonskog centra.
Servis Hrvatska
Tel.: 0800 777 999
E-Mail: kompernass@lidl.hr
IAN 304804
Uvoznik
Molimo obratite pozornost na to, da adresa
navedena u nastavku nije adresa servisa. Najprije
kontaktirajte navedenu ispostavu servisa.
Lidl Hrvatska d.o.o. k.d.,
Ulica kneza Ljudevita Posavskog 53,
HR-10410 Velika Gorica, Hrvatska
Zbrinjavanje
Ambalaža se sastoji od materijala
neškodljivih za okoliš koji se mogu zbrinuti
preko mjesnih ispostava za recikliranje.
Električne alate ne bacajte u kućni
otpad!
U skladu s europskom direktivom 2012/19/EU
stari električni alati moraju se prikupiti odvojeno i
zbrinuti na ekološki prihvatljiv način.
O mogućnostima zbrinjavanja starih uređaja možete saznati u gradskom ili općinskom poglavarstvu.
Pakiranje zbrinite na ekološki ispravan
način.
Pazite na oznake na različitim
ambalažnim materijalima i po potrebi
ih zbrinite odvojeno. Materijali
ambalaže označeni su kraticama (a) i
brojkama (b) sljedećeg značenja:
1–7: Plastika,
20–22: Papir i karton,
80–98: Kompozitni materijali
O mogućnostima zbrinjavanja
dotrajalog proizvoda možete se
raspitati kod vaše općinske ili gradske
uprave
Proizvođač:
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
NJEMAČKA
www.kompernass.com
PSTD 800 B2
HR
│
9 ■
Prijevod originalne izjave o sukladnosti
Mi, tvrtka KOMPERNASS HANDELS GMBH, osoba odgovorna za dokumentaciju: g. Semi Uguzlu,
BURGSTR. 21, DE - 44867 BOCHUM, NJEMAČKA, ovime izjavljujemo da ovaj proizvod zadovoljava
sljedeće norme, normativne dokumente i direktive EU:
Direktivu o strojevima
(2006 / 42 / EC)
Direktivu o elektromagnetskoj
kompatibilnosti
(2014 / 30 / EU)
Direktivu RoHS (direktivu o ograničenju uporabe opasnih tvari u električnoj i elektroničkoj
opremi)
(2011 / 65 / EU)*
* Isključivu odgovornost za izdavanje ove izjave o sukladnosti nosi proizvođač. Gore opisani predmet
izjave ispunjava propise direktive 2011/65/EU Europskog parlamenta i vijeća od 8. lipnja 2011. za
ograničenje uporabe određenih opasnih tvari u električnim i elektronskim uređajima.
Primijenjene usklađene norme:
EN 60745-1:2009 / A11: 2010
EN 60745-2-11: 2010
EN 55014-1:2006 / A2: 2011
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3: 2013
EN 50581:2012
Oznaka tipa stroja: Njišuća ubodna pila PSTD 800 B2
Godina proizvodnje: 03 - 2018
Serijski broj: IAN 304804
Bochum, 01.03.2018
Semi Uguzlu
- Voditelj odjela kvalitete Zadržavamo pravo na tehničke izmjene u svrhu daljnjeg razvoja proizvoda.
Traducerea declaraţiei de conformitate originale ......................20
PSTD 800 B2
RO
│
11 ■
FERĂSTRĂU PENDULAR
PSTD 800 B2
Introducere
Vă felicităm pentru cumpărarea noului dvs. aparat.
Aţi decis să alegeţi un produs de calitate superioară. Instrucţiunile de utilizare fac parte integrantă
din acest produs. Acestea cuprind informaţii importante privind siguranţa, utilizarea şi eliminarea.
Înainte de utilizarea produsului, familiarizaţi-vă cu
toate indicaţiile privind utilizarea şi siguranţa.
Utilizaţi produsul numai în modul descris şi numai în
scopurile menţionate. În cazul transmiterii produsului unei alte persoane, predaţi-i toate documentele
aferente acestuia.
Utilizarea conform destinaţiei
Aparatul este adecvat pentru tăierea dreaptă, curbă
şi de îmbinare în colţ până la 45° a pieselor cu
muchii ascuţite din material de plastic, lemn şi
metal uşor. Acest aparat este destinat exclusiv
uzului privat, în spaţii uscate. Respectaţi indicaţiile
cu privire la tipurile de pânze de ferăstrău. Orice
altă utilizare sau modificare a aparatului este considerată a fi neconformă şi atrage pericole considerabile de accidentare. Producătorul nu îşi asumă
răspunderea pentru prejudiciile rezultate în urma
unei utilizări care contravine destinaţiei.
Dotare
Rotiţă de preselectare a curselor
Tastă de blocare comutator Pornit/Oprit
Comutator Pornit/Oprit
Carcasă
Cablu de alimentare
Piesă de reducţie
Ştuţ de aspiraţie
Placă de bază
Patină (demontabilă)
Comutator dispozitiv de suflare a aşchiilor
Comutator pentru cursa pendulară
Riglă de ghidare
Rolă de ghidare
Pânză de ferăstrău (pentru prelucrarea lemnului)
Orificii de introducere (inclusiv şurub de fixare)
Etrier de protecţie
Capac de protecţie
Mandrină cu prindere rapidă
Comutator PORNIT/OPRIT laser/lumină de
lucru
Şuruburi de strângere
Dantură
Cheie hexagonală
Pânză de ferăstrău (pentru prelucrarea lemnului)
Pânză de ferăstrău (pentru prelucrarea lemnului)
Pânză de ferăstrău (pentru prelucrarea metalului)
Şurub de reglare fină
Protecţie anti-aşchii
Crestătură
Orificiul de ieşire a razei laser
Furnitura
1 ferăstrău pendular cu ştuţ de aspiraţie
1 piesă de reducţie
1 riglă de ghidare
3 pânze de ferăstrău pentru prelucrarea lemnului
1 pânză de ferăstrău pentru prelucrarea metalului
1 cheie hexagonală
1 exemplar instrucţiuni de utilizare
Date tehnice
Ferăstrău pendular: Parkside PSTD 800 B2
Tensiune nominală: 230 V ∼ 50 Hz
(curent alternativ)
Consum nominal: 800 W
Curse fără sarcină: n
0 - 3100 min
0
Adâncime de tăiere: lemn/ metal: 80/8 mm
Cursă pendulară: 3 trepte şi reglaj pentru
tăiere fină
Tăiere oblică: 0°/15°/30°/45°
stânga/dreapta
Clasa de protecţie: II /
(izolare dublă)
Valoarea emisiei de zgomot:
Valoarea măsurată pentru zgomot determinată
conform EN 60745. Nivelul de zgomot evaluat
A al sculei electrice este în mod tipic de:
Nivelul presiunii acustice: L
= 93 dB (A)
pA
Incertitudine: KpA = 3 dB
Nivelul puterii acustice: LWA = 104 dB (A)
Incertitudine: K
= 3 dB
WA
Purtaţi echipament de protecţie a auzului!
-1
■ 12 │ RO
PSTD 800 B2
Valorile totale ale vibraţiilor:
(suma vectorială a trei direcţii) determinate
conform EN 60745:
Tăierea plăcilor aglomerate: a
Incertitudine K = 1,5 m/s
Tăierea tablei metalice: a
Incertitudine K = 1,5 m/s
h,B
2
= 9,8 m/s
h,M
2
= 7,8 m/s
2
INDICAŢIE
► Nivelul vibraţiilor indicat în aceste instrucţiuni
a fost măsurat conform unei proceduri standardizate de măsurare specificată în EN60745
şi poate fi utilizat pentru compararea aparatelor. Valoarea indicată a vibraţiilor emise poate
fi utilizată şi pentru o evaluare introductivă a
expunerii. Nivelul vibraţiilor se va modifica în
funcţie de utilizarea sculei electrice, iar în anumite cazuri se poate afla peste valoarea indicată în aceste instrucţiuni. Expunerea la vibraţii
ar putea fi subapreciată dacă scula electrică
este utilizată regulat într-un asemenea mod.
AVERTIZARE!
► Încercaţi să menţineţi sarcina prin vibraţii
la un nivel cât mai redus. Măsuri ilustrative
pentru reducerea expunerii la vibraţii sunt
purtarea mănuşilor în timpul utilizării sculei
şi limitarea timpului de lucru. În acest scop,
trebuie luate în considerare toate componentele ciclului de funcţionare (de exemplu
perioadele în care scula electrică a fost oprită și perioadele în care, deși a fost pornită, a
funcţionat fără sarcină).
Indicaţii generale de
siguranţă pentru sculele
electrice
AVERTIZARE!
► Citiţi toate indicaţiile de siguranţă şi instrucţi-
unile. Nerespectarea indicaţiilor de siguranţă
şi a instrucţiunilor poate cauza electrocutare,
incendiu şi/sau răniri grave.
Păstraţi toate indicaţiile de siguranţă şi instrucţiunile pentru consultarea ulterioară.
Noţiunea de „sculă electrică” utilizată în indicaţiile
2
de siguranţă se referă la sculele electrice alimentate
de la reţea (cu cablu de alimentare) şi la sculele
electrice cu acumulatori (fără cablu de alimentare).
1. Siguranţa zonei de lucru
a) Păstraţi zona de lucru curată şi bine ilumi-
nată. Dezordinea şi zonele de lucru iluminate
necorespunzător pot provoca accidentări.
b) Nu lucraţi cu scula electrică în zone cu poten-
ţial exploziv în care se găsesc lichide, gaze
sau pulberi inflamabile. Sculele electrice produc
scântei care pot aprinde pulberea sau vaporii.
c) În timpul utilizării sculei electrice ţineţi la
distanţă copiii şi alte persoane. Dacă sunteţi
distras, puteţi pierde controlul asupra aparatului.
2. Siguranţa electrică
a) Fişa de racord a sculei electrice trebuie să
se potrivească în priză. Ştecărul nu trebuie
modificat în niciun fel. Nu folosiţi niciun fel de
fişe de adaptare împreună cu sculele electrice
legate la pământ. Ştecărele nemodificate şi
prizele adecvate reduc riscul de electrocutare.
b) Evitaţi contactul corporal cu suprafeţele împă-
mântate cum sunt cele ale conductelor, caloriferelor, aragazelor şi frigiderelor. În cazul
în care contactul există, riscul de electrocutare
este crescut.
c) Nu expuneţi sculele electrice la ploaie sau
umezeală. Pătrunderea apei într-un aparat
electric creşte riscul de electrocutare.
d) Nu utilizaţi cablul într-un scop pentru care nu a
fost destinat, de exemplu pentru a transporta
sau pentru a agăţa scula electrică sau pentru
a scoate ştecărul din priză. Feriţi cablul de
temperaturi ridicate, ulei, muchii ascuţite sau
de piese ale aparatului aflate în mişcare.
Cablurile deteriorate sau încurcate cresc riscul
de electrocutare.
e) Atunci când lucraţi cu o sculă electrică în aer
liber, utilizaţi numai cabluri prelungitoare
care sunt admise pentru uzul în exterior.
PSTD 800 B2
RO
│
13 ■
Utilizarea unui prelungitor adecvat pentru uzul
în exterior reduce riscul de electrocutare.
f) Dacă utilizarea sculei electrice într-un mediu
umed este inevitabilă, utilizaţi un întrerupător
de protecţie contra curenţilor vagabonzi.
Utilizarea unui întrerupător de protecţie contra
curenţilor vagabonzi reduce riscul de electrocutare.
3. Siguranţa persoanelor
a) Fiţi mereu precaut, fiţi atent la ceea ce faceţi
şi acţionaţi în mod raţional atunci când lucraţi
cu o sculă electrică. Nu utilizaţi sculele electrice dacă sunteţi obosit sau dacă vă aflaţi sub
influenţa drogurilor, alcoolului sau a medicamentelor. Un moment de neatenţie în timpul utili-
zării sculei electrice poate duce la răniri grave.
b) Purtaţi echipament individual de protecţie şi
întotdeauna ochelari de protecţie. Purtarea
de echipament individual de protecţie precum
mască antipraf, încălţăminte de protecţie antiderapantă, cască de protecţie sau echipament de
protecţie a auzului, în funcţie de tipul şi utilizarea sculei electrice, reduce riscul de rănire.
c) Evitaţi punerea în funcţiune neintenţionată.
Asiguraţi-vă că scula electrică este oprită înainte de a o conecta la alimentarea cu curent
şi/sau la acumulator, de a o lua în mână sau
de a o transporta. Transportul sculei electrice
cu degetul pe comutator sau conectarea aparatului deja pornit la alimentarea cu curent poate
provoca accidentări.
d) Îndepărtaţi sculele de reglare sau şurubelni-
ţele înainte de a porni scula electrică. O sculă
sau o cheie care se află într-o piesă rotativă a
aparatului poate provoca răniri.
e) Evitaţi poziţiile anormale ale corpului. Asigu-
raţi o poziţie fixă şi păstraţi-vă echilibrul în
orice moment. Astfel puteţi controla mai bine
scula electrică în situaţii neaşteptate.
f) Purtaţi îmbrăcăminte adecvată. Nu purtaţi
îmbrăcăminte largă sau bijuterii. Ţineţi părul,
îmbrăcămintea şi mănuşile departe de componentele mobile. Îmbrăcămintea largă, bijuteriile
sau părul lung pot fi agăţate de componentele
mobile.
g) Dacă pot fi montate dispozitive de aspirare şi
de captare a prafului, asiguraţi-vă că acestea
sunt conectate şi că sunt utilizate corect.
Utilizarea unui dispozitiv de aspirare a prafului
poate reduce expunerea la pericole provocate
de praf.
mai bine şi mai sigur în domeniul de putere
specificat.
b) Nu utilizaţi scule electrice al căror comutator
este defect. O sculă electrică a cărei pornire
sau oprire nu mai este posibilă, este periculoasă şi trebuie reparată.
c) Scoateţi ştecărul din priză şi/sau îndepărtaţi
acumulatorul înainte de a efectua reglaje la
aparat, de a schimba accesoriile sau de a
pune aparatul deoparte. Această măsură de
precauţie împiedică pornirea neintenţionată a
sculei electrice.
d) Păstraţi sculele electrice neutilizate în locuri
inaccesibile copiilor. Nu permiteţi ca aparatul
să fie utilizat de persoane care nu sunt familiarizate cu aparatul sau care nu au citit aceste
instrucţiuni. Sculele electrice sunt periculoase
dacă sunt utilizate de persoane fără experienţă.
e) Îngrijiţi cu atenţie sculele electrice. Verificaţi
dacă componentele mobile funcţionează ireproşabil şi dacă nu se blochează, dacă există
componente rupte sau deteriorate în aşa fel
încât să fie afectată funcţionarea sculei electrice. Înainte de utilizarea aparatului, solicitaţi
repararea componentelor deteriorate. Multe
dintre accidente sunt provocate de întreţinerea
necorespunzătoare a sculelor electrice.
f) Menţineţi sculele de tăiere ascuţite şi curate.
Sculele de tăiere îngrijite cu atenţie, cu muchii
de tăiere ascuţite se blochează mai rar şi sunt
mai uşor de controlat.
■ 14 │ RO
PSTD 800 B2
Loading...
+ 41 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.