Operation and Safety Notes
Translation of the original instructions
Prima di leggere aprire le due pagine con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni
dell’apparecchio.
Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend
mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 5
GB / MT Operation and Safety Notes Page 17
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 27
A
11 10987 6
1
BC
12
13 14
B1
2
3
4
5
7643
DE
15
16
17
18
19
FG
24
17
24
2121
2221
20
22
2324
2625
16
15
23
22
22
HI
20
18
24
JK
2024
10
8
9
LM
L1
N
K2K1
28
27
Indice
Introduzione ............................................................................................................................. Pagina 6
Descrizione del dispositivo ............................................................................................................. Pagina 7
Utilizzo secondo la destinazione d’uso ......................................................................................... Pagina 7
Dati tecnici ....................................................................................................................................... Pagina 7
Contenuto della confezione ........................................................................................................... Pagina 8
Avvertenze di sicurezza ................................................................................................. Pagina 8
Prima della messa in funzione
Montaggio....................................................................................................................................... Pagina 9
Sicurezza elettrica ........................................................................................................................... Pagina 10
Tutela ambientale ............................................................................................................................ Pagina 10
Messa a terra .................................................................................................................................. Pagina 10
Uso
Rifornimento di olio / benzina ........................................................................................................ Pagina 10
Avviamento del motore ................................................................................................................... Pagina 10
Caricamento del generatore di corrente ....................................................................................... Pagina 10
Spegnimento del motore ................................................................................................................ Pagina 11
Protezione da sovraccarico delle prese 2 x 230 V ...................................................................... Pagina 11
Pulizia, manutenzione, conservazione, trasporto e
ordinazione parti di ricambio
Pulizia............................................................................................................................................... Pagina 11
Filtro dell‘aria .................................................................................................................................. Pagina 11
Candela di accensione ................................................................................................................... Pagina 11
Filtro della benzina ......................................................................................................................... Pagina 12
Cambio dell‘olio, verifica livello dell‘olio (prima dell‘utilizzo) ..................................................... Pagina 12
Arresto automatico in mancanza d‘olio ........................................................................................ Pagina 12
Preparazione alla riposizione ........................................................................................................ Pagina 12
Preparazione per il trasporto ......................................................................................................... Pagina 12
Ordinazione parti di ricambio ....................................................................................................... Pagina 13
Smaltimento .............................................................................................................................. Pagina 13
Tabella per l’eliminazione delle anomalie ..................................................... Pagina 13
Schema di manutenzione .............................................................................................. Pagina 13
Garanzia ...................................................................................................................................... Pagina 14
Traduzione dall‘originale dichiarazione di conformità /
Produttore .................................................................................................................................. Pagina 15
5 IT/MT
In queste istruzioni d‘uso originali / sull‘apparecchio sono riportati i seguenti
pittogrammi:
Livello d'intensità sonora L
Non utilizzare il generatore di corrente
in ambienti non areati o dove siano presenti sostanze leggermente infiammabili.
Quando il generatore di corrente deve
essere utilizzato in ambienti ben areati,
i gas di scarico devono essere condotti
direttamente verso l'esterno con un tubo
di scarico.
Non effettuare il rifornimento o svuotare
il serbatoio nelle vicinanze di luci aperte,
fuoco o scintille. Non fumare!
Attenzione!
Spegnere il motore durante il
rifornimento.
Attenzione!
I componenti si surriscaldano.
Mantenere distanza.
WA
Leggere tutte le istruzioni di
sicurezza e tutte le istruzioni.
La confezione consta esclusivamente
di materiali ecologici. Esso può
essere smaltito nei contenitori di riciclaggio locali.
Non gettare apparecchi elettrici
nella spazzatura domestica!
Versare l'olio prima del primo utilizzo.
Prima di iniziare, spostare la leva
dell'aria in posizione „Choke“.
Dopo aver avviato il motore,
spostare nuovamente la leva
all'indietro (Run).
Aprire / chiudere il rubinetto della
benzina.
Riempire / verificare lo stato del
serbatoio olio
∼
Tensione alternataIndicatore livello carburante
Generatore di corrente PSE 2800 B2
Q
Introduzione
Ci congratuliamo con voi per l‘acquisto del vostro
nuovo prodotto. Avete optato per un prodotto di
qualità. Le istruzioni d‘uso sono parte integrante di
questo prodotto. Esse contengono importanti avvertenze sulla sicurezza, l‘impiego e lo smaltimento.
Prima dell‘utilizzo del prodotto, prendere conoscenza
6 IT/MT
alta
di tutte le istruzioni d‘uso e delle avvertenze di sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto e
per i campi di applicazione indicati. Consegnare
tutte le documentazioni su questo prodotto quando
viene ceduto a terzi.
ATTENZIONE!
Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare alcune
avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni.
Introduzione
Quindi leggete attentamente queste istruzioni per
l’uso / avvertenze di sicurezza.
Non ci assumiamo alcuna responsabilità per incidenti o danni causati dal mancato rispetto di queste
istruzioni e delle avvertenze di sicurezza.
Descrizione del dispositivo
1
tappo del serbatoio
2
indicatore del livello di carburante
3
2 x 230 V∼ presa elettrica
4
messa a terra
5
filtro della benzina
6
interruttore per sovraccarico
7
voltmetro
8
tappo rifornimento olio
9
tappo scarico olio
10
controllo livello olio
11
interruttore ON / OFF
12
leva d‘aria
13
corda d‘accensione
14
rubinetto benzina
15
ruote
16
asse della ruota
17
piede di appoggio
18
sostegno staffa scorrevole
19
staffa scorrevole
20
viti M8 x 40
21
viti M8 x 12
22
rosette per ruote
23
chiavette di sicurezza per ruote
24
dadi M8
25
chiavetta per candele di accensione
26
imbuto per rifornimento olio
27
candela di accensione
28
pipetta della candela
Utilizzo secondo la
destinazione d’uso
La macchina deve essere utilizzata esclusivamente
nel rispetto della sua destinazione d‘uso. Qualsiasi
altro impiego è da considerare improprio. Per qualsivoglia danno che ne consegua è ritenuto responsabile l‘utilizzatore e non il produttore.
Si prega si notare che l‘apparecchio non è conforme
all‘uso commerciale. Non rilasciamo alcuna garanzia
riguardo l‘utilizzo del dispositivo in ambito artigianale,
commerciale e industriale, o attività simili.
Dati tecnici
Generatore:Synchron
Tipo di protezione:IP23M
Potenza continua P
nenn
(S1):
Potenza massima P
max
(S2 2 min):
Tensione nominale U
Corrente nominale I
Frequenza F
nenn
:50 Hz
nenn
Tipo di motore:4 tempi con raffred-
Cilindrata:208 cm³
Carburante:benzina
Capacità serbatoio:15 l
Olio motore:ca. 0,6 l (15 W-40)
Quantità necessaria a
⅔ del regime:
Peso:44 kg
Livello di pressione
acustica L
:
pA
Livello di intensità sonora
LWA:
2600 W
2800 W
:2 x 230 V∼
nenn
:11,3 A
damento ad aria
ca. 1,36 l / h
76 dB(A)
Il generatore è indicato per apparecchi che prevedono un generatore di tensione alternata di 230 V.
Lo scopo del generatore è l‘azionamento di apparecchiature meccaniche e alimentazione di fonti di
illuminazione. Per gli apparecchi domestici verificare
la destinazione secondo le istruzione del produttore.
Insicurezza di K:1,98 dB(A)
Fattore di potenza cos ϕ:1
Classe di potenza:G1
Temperatura max:40 °C
7 IT/MT
Max. altezza di installazione (üNN):
Candela di accensione:F7RTC
Livello di qualità:A
Modo operativo S1 (lungo utilizzo)
La macchina può essere utilizzata con la potenza
indicata a lungo.
Modo operativo S2 (breve utilizzo)
La macchina può essere utilizzata con la potenza
indicata per un breve periodo 2min.
Temperatura ambientale indicata:
da -10 a +40 °C
Altitudine: 1000 m sul NN
Umidità atmosferica relativa: 90 % (non
condensante)
I generatori possono essere sollecitati, solo nelle
condizioni di funzionamento specificate, fino alla
loro potenza nominale. Se il generatore viene usato
in condizioni di funzionamento non corrispondenti
a quelle specificate dalla norma ISO 8525 e il raffreddamento del motore o del generatore è compromesso, ad es. in seguito all‘utilizzo in spazi ristretti,
è necessario ridurre il carico.
Viene effettuata una riduzione del carico nel caso
in cui i valori di temperatura, altitudine ed umidità
risultino superiori a quelli specificati.
1000 m
Contenuto della confezione
1
generatore di corrente PSE 2800 B2
2 ruote
1 asse delle ruote
1 piede di appoggio
1 sostegno per staffa scorrevole
1 staffa scorrevole
3 viti M8 x 40
2 viti M8 x 12
4 rosette per ruote
2 chiavette di sicurezza per ruote
5 dadi M8
1 chiavetta per candele di accensione
1 imbuto per rifornimento olio
1 manuale di istruzioni
8 IT/MT
Avvertenze di sicurezza
1. Non deve essere effettuata alcuna modifica al
generatore di corrente.
Il numero di giri preimpostato dal produttore non
deve essere cambiato. Il generatore di corrente
o gli apparecchi collegati potrebbero danneggiarsi.
2. PERICOLO DI AVVELENAMENTO! Gas di
scarico, carburanti e lubrificanti sono velenosi,
i gas di scarico non dovrebbero essere inalati.
3. RISCHIO DI INCENDIO! La benzina e le
sue esalazioni sono leggermente infiammabili
oppure esplosivi.
Non utilizzare il genera-
tore di corrente in ambienti
non areati o dove siano
presenti sostanze leggermente infiammabili.
Quando il generatore di corrente deve essere
utilizzato in ambienti ben areati, i gas di scarico
devono essere condotti direttamente verso l‘esterno con un tubo di scarico.
Anche con l‘utilizzo di un tubo di scarico i gas
di scarico velenosi possono fuoriuscire. Per evitare il rischio di incendio, il tubo di scarico non
deve mai essere messo in direzione di materiali
infiammabili.
Non utilizzare il generatore di corrente in am-
bienti con materiali infiammabili.
4. SUPERFICI CALDE! Pericolo di ustioni, non
toccare l‘impianto discarico di gas e gruppo
motopropulsore.
Non toccare alcuna parte meccanica in movi-
mento o calda. non rimuovere nessuna parte
protettiva.
5. DISPOSITIVI DI PROTEZIONE! Utilizzare le
cuffie di protezione indicate, quando ci si trova
nei pressi dell‘apparecchio.
6. Utilizzare per la manutenzione e accessori solo
parti originali.
Le operazioni di installazione, riparazione ed
impostazione devono essere eseguite esclusivamente da personale autorizzato.
7. Proteggersi da rischi elettrici.
Non maneggiare mai il generatore di corrente
con le mani bagnate.
Utilizzare per gli spazi aperti solo cavi di pro-
lunga consentiti e contrassegnati (H07RN).
Avvertenze di sicurezza / Prima della messa in funzione
Per l‘utilizzo del cavo di prolunga non deve
superare la lunghezza totale di 1,5 mm² 50 m
per 2,5 mm² 100 m.
Non utilizzare mai il generatore di corrente in
presenza di pioggia o neve.
8. Mantenerlo spento durante il trasporto e rifornimento del motore.
Fare attenzione che durante il rifornimento il
carburante non venga sparso sul motore o sullo
scarico.
Non effettuare il rifornimento o svuotare
il serbatoio nelle vicinanze di luci
aperte, fuoco o scintille. Non fumare!
9. Sistemare il generatore di corrente in un posto
sicuro e in piano. Non è possibile ruotare e inclinare o cambiare la posizione all‘apparecchio
durante l‘utilizzo.
Posizionare il generatore di corrente almeno
ad 1 metro di distanza da pareti o apparecchi
collegati.
10. Mantenere i bambini distanti dal generatore
elettrico.
11. I valori indicati nei dati tecnici come livello di
intensità sonora (L
acustica (L
pA
) e livello di pressione
WA
) raffigurano livelli di emissioni che
non sono necessariamente livelli lavorativi sicuri.
Essendoci una connessione tra livelli di emissioni
e livelli di immissione, non può essere utilizzato
in modo affidabile per la definizione di misure
precauzionali eventualmente necessarie. Fattori
che influenzano l‘ attuale livello di immissione
per il lavoratore includono la qualità del luogo
di lavoro, altre fonti di rumore suoni nell‘aria,
ecc, come ad es. la quantità di macchine e altri processi nei dintorni e l‘arco di tempo in cui
il lavoratore è esposto al rumore. In ogni caso
il livello di immissioni ammesso può variare da
nazione a nazione. Quindi questa informazione
offre la possibilità all‘utilizzatore della macchina,
di attuare una migliore protezione dei rischi e
dei pericoli.
Occasionalmente devono essere eseguite delle
misurazioni dopo l‘installazione, per determinare
il livello di pressione acustica.
Procedere con cautela nel caso in cui si utiliz-
zassero combustibili facilmente volatili.
Assicurarsi che gli apparecchi elettrici collegati
(cavi e prese inclusi) non siano difettati.
Alcuni componenti del motore a combustione
si surriscaldano e potrebbero provocare ustioni.
Prestare attenzione alle avvertenze indicate sul
generatore.
Non fare rifornimento mentre l‘apparecchio è
in funzione. Non fare rifornimento nei pressi di
sigarette o fiamme aperte.
Durante il funzionamento in aree ben ventilate
bisogna prendere misure di sicurezza aggiuntive
contro incendi o esplosioni.
ATTENZIONE: utilizzare esclusivamente
benzina verde come carburante.
Attenzione! Spegnete
il motore durante il rifornimento.
Attenzione! Parti molto
calde. Tenetevi a distanza.
Leggere le avvertenze per
la sicurezza e istruzioni.
Negligenze nell’attenersi alle istruzioni di sicurezza
e alle altre istruzioni possono avere come conseguenza scossa elettrica, incendi e / o gravi ferite.
Conservare tutte le indicazioni di sicurezza
e le istruzioni per un‘eventuale futura
consultazione.
Prima della messa in funzione
Montaggio
Per il montaggio dell‘apparecchio utilizzare le due chiavi inglesi (grandezza 12).
Montare il piede di appoggio 17, le ruote 15
e la staffa scorrevole
nell‘immagine F–I.
Montare tutte le parti, prima di rifornire il car-
burante e l‘olio, per evitare una fuoriuscita dei
liquidi.
19
come raffigurato
9 IT/MT
Per montare le ruote far passare prima l‘asse
della ruota
interna del generatore di corrente e montare le
ruote
16
attraverso i supporti dalla parte
15
come raffigurato nell‘immagine G.
Sicurezza elettrica
Condutture elettriche e apparecchi collegati
devono essere in perfette condizioni.
Non collegare mai il generatore di corrente
con la corrente elettrica (presa della corrente).
Mantenere una breve distanza dall‘utilizzatore.
Tutela ambientale
Materiale per la manutenzione che sono spor-
chi e carburante devono essere portati nei siti
di raccolta previsti.
Messa a terra
Per la deviazione di cariche elettrostatiche è
importante la messa a terra del dispositivo.
Collegare perciò un cavo da una parte con la
messa a terra
(fig.C / Pos. 4) e dall‘altra parte con una massa
esterna.
4
del generatore di corrente
Rifornimento di olio / benzina
Al primo utilizzo, avvitare il tappo di scarico
dell‘olio
chine (15 W–40). Utilizzare un imbuto da olio
26
Girare il tappo del serbatoio 1 e versare
comune benzina senza piombo. La capienza
massima è di 15 l.
8
e versare ca. 0,6 l di olio per mac-
per il rifornimento.
Avviamento del motore
ATTENZIONE! Con l‘avviamento tramite la
corda di accensione
alla mano dovute al contraccolpo.
Indossare guanti protettivi per l‘avviamento.Aprire il rubinetto della benzina 14 girandolo
verso il basso.
Portare l‘interruttore ON / OFF 11 in posizione
„ON“.
Portare la leva dell‘aria 12 in posizione I I
(verso sinistra).
Per avviare il motore con la corda di accensione
13
tirarla con forza. Se il motore non dovesse
avviarsi, tirare la maniglia ancora una volta.
Tirare di nuovo la leva dell‘aria 12 dopo l‘av-
viamento del motore (posizione di destra).
Nota: il procedimento descritto in questo capitolo è adatto sia per l‘avviamento a freddo
che per quello a caldo.
13
possono verificarsi ferite
Uso
Prima di mettere in moto il
motore, rimuovere sempre tutti i cavi e gli apparecchi dal generatore.
ATTENZIONE! Per il primo utilizzo deve essere
i
nserito olio motore (15 W-40, ca. 0,6 l) e carburant
(benzina verde).
Verificare il livello del carburante e olio motore
ed eventualmente rabboccare.
Assicurare una sufficiente aerazione dell‘appa-
recchio.
Assicurarsi che il cavo di accensione sia fissato
alla candela di accensione.
Separare eventuali apparecchi collegati al
generatore di corrente.
10 IT/MT
Caricamento del
generatore di corrente
Collegare l‘apparecchio alla presa di corrente
elettrica
e
ATTENZIONE! La presa di corrente dovrebbe
sopportare costantemente (S1) con 2600 W e per
un breve periodo di tempo (S2) per massimo di 2
minuti con 2800 W.
Nota: alcuni dispositivi elettrici (seghetti alternativi,
trapani ecc.) potrebbero necessitare di un livello di
potenza più alto, se impiegati in condizioni difficili.
3
230 V∼.
… / Pulizia, manutenzione, conservazione, trasporto e ordinazione parti di ricambio
Spegnimento del motore
Lasciare girare a vuoto il generatore di corrente
senza alcun apparecchio collegato, prima di
spegnerlo, in questo modo può raffreddarsi.
Portare l‘interruttore ON / OFF 11 in posizione
„OFF“.
Chiudere il rubinetto della benzina 14.
Protezione da sovraccarico
delle prese 2 x 230 V
Nota! Il generatore di corrente è do-
tato di una protezione per il sovraccarico.
Essa spegne le prese di corrente
mento dell‘interruttore per il sovraccarico
3
ritorneranno in funzione.
ATTENZIONE!In caso ciò dovesse ac-
cadere ridurre la potenza elettrica, estratta
dal generatore di corrente o scollegare
l‘apparecchio difettoso collegato.
ATTENZIONE! Gli interruttori per il sovraccarico difettosi devono essere sostituiti
solamente con interruttori di identica fattura e dati di potenza. Rivolgersi al proprio
servizio clienti a questo proposito.
3
. Con l‘aziona-
6
la prese
Pulizia, manutenzione, conser-
vazione, trasporto e ordinazione parti di ricambio
Prima di ogni operazione di pulizia e manutenzione
spegnere il motore e rimuovere la pipetta della can-
28
dela
dalla candela di accensione 27.
ATTENZIONE! Spegnere immediatamente
l‘apparecchio e contattare il servizio di
assistenza:
– in caso di vibrazioni o rumori insoliti.
– s
e il motore sovraccaricato fa scintille o si accende
irregolarmente.
Pulizia
Mantenere la struttura di protezione, fessure per
l‘aria (fig. B / Pos. B1) e scatola del motore prive
di polvere e sporcizia il più possibile. Strofinare
l‘apparecchio con un panno pulito o soffiarci
dentro aria compressa con una bassa pressione.
Consigliamo di pulire l‘apparecchio dopo ogni
utilizzo.
Pulire l‘apparecchio regolarmente con un panno
umido e sapone tenero. Non utilizzare nessun
detersivo o solvente, potrebbero essere aggressivi per le parti in plastica dell‘apparecchio.
Assicurarsi che non penetri acqua all‘interno
dell‘apparecchio.
Filtro dell‘aria
Osservare anche le informazioni di servizio.
Pulire il filtro dell‘aria regolarmente, quando
necessario sostituirlo.
Aprire entrambe le graffette (fig. K / Pos. K1) e
rimuovere il coperchio del filtro (fig. K / Pos. K2).
Rimuovere gli elementi del filtro (fig. L / Pos. L1).Per la pulizia degli elementi non utilizzare alcun
detergente abrasivo o benzina.
Pulire gli elementi sbattendoli su di una superfi-
cie piana. In caso di sporcizia persistente lavare
con sapone sciacquare in seguito con acqua e
lasciare asciugare all‘aria aperta.
L‘assemblaggio avviene in sequenza inversa.
Candela di accensione
(fig. M–N)
Verificare la candela di accensione 27 dalla presenza di sporcizia dopo 20 ore di utilizzo e pulirla
se necessario con una spazzola metallica. Dopo la
prima volta ripetere la manutenzione ogni 50 ore.
Sfilare la pipetta della candela 28 (fig. M) con
un movimento rotatorio.
Rimuovere la candela di accensione 27 (fig. N)
con la chiavetta per candele di accensione
in dotazione.
L‘assemblaggio avviene in sequenza inversa.
25
11 IT/MT
Nota: candele di accensione alternative F7RTC:
Bosch WR7DC
Filtro della benzina (fig. A)
Nota: per filtro della benzina 5 si intende un filtr
che si trova sotto il tappo del serbatoio
completamente il carburante inserito.
Portare l‘interruttore ON / OFF 11 in posizione
„OFF“.
Aprire il tappo del serbatoio 1.
Rimuovere il filtro della benzina 5 e pulirlo con
un solvente non infiammabile o non facilmente
infiammabile.
Reinserire il filtro della benzina 5.
Chiudere il tappo del serbatoio 1.
1
o,
e filtra
Cambio dell‘olio, verifica livello
dell‘olio (prima dell‘utilizzo)
Il cambio dell‘olio motore deve essere effettuato con
il motore caldo.
Utilizzare solo olio motore (15 W-40).Porre il generatore di corrente su una superficie
idealmente leggermente inclinata verso il tappo
di scarico dell‘olio
Aprire il tappo di scarico dell‘olio 8.
Aprire il tappo di scarico dell‘olio e raccogliere
l‘olio motore caldo in un recipiente.
Dopo la fuoriuscita dell‘olio esausto, chiudere
il tappo di scarico dell‘olio e porre il generatore
di nuovo in posizione piana.
Riempire l‘olio motore fino alla marcatura su-
periore della stecca dell‘olio (ca. 0,6 l).
ATTENZIONE! Per verificare il livello dell‘olio
non avvitare la stecca dell‘olio (tappo di scarico
dell‘olio), ma inserirla fino alla filettatura.
L‘olio esausto deve essere smaltito secondo le
norme.
9
.
Arresto automatico in
mancanza d‘olio
Il dispositivo di arresto automatico in mancanza
d‘olio scatta quando la qualità d‘olio nel motore
è sufficiente. In questo caso il motore non si accende
o si spegne automaticamente poco dopo. La messa
in moto è possibile solo dopo aver rabboccato l‘olio
motore (vedi il capitolo „Cambio dell‘olio, controllo
del livello dell‘olio (prima di ogni utilizzo)“).
non
Preparazione alla riposizione
Svuotare il serbatoio della benzina con una
pompa apposita.
Avviare il motore e lasciarlo acceso finché tutta
la benzina non venga consumata.
Effettuare per ogni stagione un cambio dell‘olio.
Per farlo, togliere l‘olio vecchio a motore caldo
e rabboccare quello nuovo.
Rimuovere la candela di accensione (fig. N).
Versare ca. 20 ml di olio nel cilindro servendosi
di una latta da olio. Tirare la corda d‘accensione
lentamente, in modo tale che l‘olio protegga la
parte interna del cilindro. Riavvitare le candele
di accensione.
Tenere l‘apparecchio in un luogo ben ventilato.
Preparazione per il trasporto
Svuotare il serbatoio della benzina con una
pompa apposita o alternativamente con il rubinetto della benzina in una tanica idonea.
Se pronto, lasciare il motore acceso finché il resto
della benzina venga consumato.
Svuotare l‘olio motore dal motore caldo (come
descritto).
Rimuovere la pipetta della candela (fig. M)
candela di accensione.
Assicurare l‘apparecchio ad esempio con cinghie
per non farlo scivolare.
dalla
12 IT/MT
Loading...
+ 26 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.