PARKSIDE PSBSAP 20-Li B2 User manual [se]

CORDLESS IMPACT DRILL SET PSBSAP 20-Li B2
BATTERIDRIVEN SLAGBORRMASKINSATS
Översättning av bruksanvisning i original
AKULÖÖKKRUVIKEERAJA KOMPLEKT
Algupärase kasutusjuhendi tõlge
AKKU-SCHLAGBOHRSCHRAUBER-SET
Originalbetriebsanleitung
IAN 364893_2101
AKUMULIATORINIO GRĘŽTUVO – SUKTUVO RINKINYS
Naudojimo instrukcijos originalo vertimas
AR AKUMULATORU DARBINĀMA TRIECIENURBJA UN UZGAĻU KOMPLEKTS
Oriģinālās lietošanas pamācības tulkojums
Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner.
Prieš skaitydami atsiverskite lapą su paveikslėliais ir susipažinkite su visomis prietaiso funkcijomis.
Pöörake enne lugemist joonistega lehekülg lahti ja tutvuge seejärel seadme kõikide funktsioonidega.
Pirms lasīšanas atlokiet lappusi ar attēliem un pēc tam iepazīstieties ar visām ierīces funkcijām.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
SE Översättning av bruksanvisning i original Sidan 1 LT Naudojimo instrukcijos originalo vertimas Puslapis 15 EE Algupärase kasutusjuhendi tõlge Lehekülg 29 LV Oriģinālās lietošanas pamācības tulkojums Lappuse 43 DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite 59
A
B
CONCRETE
WOOD
3/4/5/6/8/10mm
3/4/5/6/8/10mm
3/4/5/6/8/10mm
×18
High-performance Li-Ion battery
Cell Balancing – longer battery life, increased battery lifespan.
Higher battery resources due to evenly used cells.
Maximises the charge potential.
All Parkside tools and the chargers PLG 20 A1/A4/C1/A2/C2/
A3/C3/PDSLG 20 A1 of the X20V Team series are compatible with the
PAP 20 A1/A2/A3/B1/B3 battery pack.
Charging times
Charging currents
max. 2.4 A
Charger PLG 20 A1/A4/C1
max. 3.5 A
Charger PLG 20 A2/C2
max. 4.5 A
Charger PLG 20 A3/C3
max. 4.5 A
Charger PDSLG 20 A1
2 Ah
Battery pack
PAP 20 A1/B1
60 min
2,4 A
45 min
3,5 A
35 min
3,8 A
35 min
3,8 A
3 Ah
Battery pack
PAP 20 A2
90 min
2,4 A
60 min
3,5 A
45 min
4,5 A
45 min
4,5 A
4 Ah
Battery pack
PAP 20 A3/B3
120 min
2,4 A
80 min
3,5 A
60 min
4,5 A
60 min
4,5 A
Innehållsförteckning
Inledning ..............................................................2
Föreskriven användning ...............................................................2
Utrustning ..........................................................................2
Leveransens innehåll ..................................................................3
Tekniska data .......................................................................3
Allmän säkerhets information för elverktyg ................................. 4
1. Säkerhet på arbetsplatsen ...........................................................4
2. Elsäkerhet ........................................................................4
3. Personsäkerhet ....................................................................5
4. Använda och hantera elverktyget .....................................................5
5. Användning och hantering av detbatteridrivna elverktyget .................................6
6. Service ..........................................................................6
Säkerhetsanvisningar för borrmaskiner .................................... 6
Originaltillbehör/-extrautrustning ........................................................7
Säkerhetsanvisningar för laddare ........................................................7
Innan produkten tas i bruk ............................................... 7
Ladda batteripaket (se bild A) ..........................................................7
Sätta in och ta ut batteripaketet urprodukten ..............................................8
Kontrollera batteriets laddningsnivå ......................................................8
Extrahandtag .......................................................................8
Djupanslag .........................................................................8
Byta verktyg ........................................................................8
Varvtalsinställning/Välja drifttyp ........................................................8
2-växlad drift .......................................................................9
Ta produkten i bruk ..................................................... 9
Koppla på och stänga av ..............................................................9
Ställa in varvtal ......................................................................9
Ändra rotationsriktning ................................................................9
Tips och knep .......................................................................9
Underhåll och rengöring ................................................10
Kassering/Återvinning .................................................. 10
Garanti från Kompernass Handels GmbH ..................................11
Service ............................................................... 12
Importör .............................................................12
Översättning av originalversionen av försäkran om överensstämmelse ........ 13
Beställning av reservbatteri .............................................14
Beställning via telefon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
PSBSAP 20-Li B2
SE
 │
1
BATTERIDRIVEN SLAGBORRMASKINSATS PSBSAP 20-Li B2
Inledning
Grattis till din nyinköpta produkt. Du har valt en produkt med hög kvalitet. Bruksanvisningen är en del av produkten. Den innehåller viktig information om säkerhet, användning och återvinning. Läs noga igenom alla användar- och säkerhetsanvisningar innan du börjar använda produkten. Använd endast produkten enligt beskrivningarna och i de syften som anges här. Lämna över all dokumenta­tion tillsammans med produkten om du överlåter den till någon annan person.
Föreskriven användning
Den här produkten ska användas för att skruva i och lossa skruvar, borra i trä, metall, keramik och plast samt för att slagborra i tegel och murverk. Produkten lämpar sig inte för att slagborra i na­tursten som tex granit. Produktens belysning ska användas för att lysa upp det omedelbara arbets­området. Använd endast produkten på det sätt och till de användningsområden som beskrivs här. Den här produkten är inte avsedd för yrkesmässigt bruk. Alla övriga användningssätt och förändringar på produkten ligger utanför gränserna för den föreskrivna användningen och innebär avsevärda risker. Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstår på grund av felaktig användning.
Utrustning
1 Extrahandtag 2 Djupanslag 3 Kuggar på djupanslag 4 Fästring för extrahandtag 5 Vridskruv till djupanslag 6Växelväljare 7 Rotationsriktningsväljare/Spärr 8 PÅ/AV-knapp/Varvtalsreglering 9 Bältesclips 0 LED-lampa för arbetsbelysning q Vridmomentinställning w Borrchuck
Bild A
e Batteripaket r Upplåsningsknapp till batteripaketet t Snabbladdare z Batterilampa u Laddningsnivåknapp i Röd laddningslampa o Grön laddningslampa
Bild B
p Cutterkniv (inkl. 8 reservblad) a Bits 25 mm (2x 36 st.; 2 bitshållare) s Spärrskruvmejsel 1/4" d Betong/metall-och träborrsats f Måttband g Skruvmejsel 1/4"
2 │ SE
PSBSAP 20-Li B2
Leveransens innehåll
1 sladdlös slagborr/skruvdragare 2 batteripaket 1 snabbladdare 1 extrahandtag 1 cutterkniv (inkl. 8 reservblad) 1 spärrskruvmejsel 1/4" 1 skruvmejsel 1/4" 72 bits 2 bitshållare 1 måttband 6 träborrar 6 metallborrar 6 betongborrar 1 djupanslag 1 transportväska 1 bruksanvisning
Tekniska data
Sladdlös slagborr/skruvdragare PSBSAP 20-Li B2
Nominell spänning 20 V (likström) Växel 2-växlad drift Nominellt tomgångs-
varvtal 1:ans växel: n
2:ans växel: n0 0–2000 min
Slagfrekvens 1:ans växel: n0 0–7200 min-1
2:ans växel: n0 0–36000 min Max. vridmoment 80 Nm Vridmomentsteg 1–21 + 1 borra/+ 1 hamra Borrchuckens
kapacitet Max. borrdiameter 65 mm i trä
16 mm betong (utan stenar)
13 mm i stål
0–400 min-1
0
Ø max. 13 mm
Uppladdningsbart batteri PAP 20 B1
Typ LITIUMJON Nominell spänning 20 V
(likström) Kapacitet 2 Ah Celler 5
Snabbladdare PLG 20 C2 INGÅNG/Input
Nominell spänning 230–240 V ∼, 50 Hz
(växelström)
Nominell ström­förbrukning 85 W
Säkring (inbyggd) 3,15 A
T3.15A
UTGÅNG/Output
Nominell spänning 21,5 V
(likström) Nominell strömstyrka 3,5 A Laddningstid ca 45 min Skyddsklass II / (dubbel isolering)
Bulleremissionsvärde
Mätvärden för buller beräknat enligt EN62841. Karakteristisk A-viktad ljudnivå för elverktyget:
Ljudtrycksnivå L Osäkerhet K K Ljudeffektnivå L Osäkerhet K K
PA
PA
WA
WA
Vibrationsemissionsvärde
-1
Vibrationsvärden totalt (vektorsumma i tre riktning­ar) beräknat enligt EN62841:
-1
Slagborra i betong a
H,ID
Osäkerhet K = 1,5 m/s
Använd hörselskydd!
= 89 dB (A) = 5 dB = 100 dB (A) = 5 dB
= 6,1 m/s
2
2
PSBSAP 20-Li B2
SE
 │
3
OBSERVERA
De totala vibrationsemissions- och buller-
emissionsvärden som anges här har uppmätts med en standardiserad metod och resultatet kan användas för att jämföra olika elverktyg med varandra.
De totala vibrationsemissions- och buller-
emissionsvärden som anges kan även använ­das för att inledningsvis uppskatta expone­ringen.
VARNING!
Den faktiska vibrations- och bulleremissionen
kan variera från de värden som anges beroen­de på hur elverktyget används i praktiken och framför allt på vilket material som bearbetas.
Försök att hålla belastningen på en så låg
nivå som möjligt. Exempel på åtgärder för att minska belastningen av vibrationer är att an­vända skyddshandskar när man arbetar med verktyget samt begränsa arbetstiden. Alla delar av driftcykeln ska räknas in (exempelvis den tid då elverktyget är avstängt och den tid då det visserligen är påkopplat, men inte belastas).
Allmän säkerhets information för elverktyg
VARNING!
► Läs alla säkerhetsanvisningar, instruktioner
och tekniska data och studera bilderna till det här elverktyget noga. Om de nedanstå-
ende anvisningarna inte följs kan det leda till elchock, brand och/eller svåra personskador.
Spara all säkerhetsinformation och alla anvisningar för framtida bruk.
Begreppet "elverktyg" som används i säkerhetsin­formationen syftar på elverktyg med strömkabel och batteridrivna elverktyg (utan kabel).
1. Säkerhet på arbetsplatsen
a) Håll alltid arbetsplatsen ren och sörj för god
belysning. Oordning och dålig belysning på
arbetsplatsen kan leda till olyckor.
b) Använd inte elverktyget om det finns risk för
explosion eller brännbara vätskor, gaser eller damm i närheten. Elverktyg ger upphov till
gnistor som kan antända damm eller ångor.
c) Håll barn och andra personer på avstånd
när du arbetar med elverktyg. Om du är okoncentrerad kan du också förlora kontrollen över verktyget.
2. Elsäkerhet
a) Elverktygets anslutningskontakt måste passa
i eluttaget. Kontakten får inte förändras på något sätt. Använd inte adapterkontakter tillsammans med skyddsjordade elverktyg. Intakta kontakter
som passar precis i uttaget minskar risken för elchocker.
b) Undvik kroppskontakt med jordade ytor, t ex
rör, värmeelement, spisar och kylskåp. Risken för elchocker ökar om din kropp är jordad.
c) Håll elverktyg på avstånd från regn och fukt.
Om det tränger in vatten i ett elverktyg ökar risken för elchocker.
d) Använd inte kabeln till ändamål som den inte
är avsedd för, bär eller häng inte produkten i kabeln och dra inte i kabeln när du ska dra ut kontakten ur uttaget. Håll kabeln på avstånd från hetta, olja, vassa kanter och rörliga delar. Skadade och trassliga kablar ökar risken
för elchocker.
e) Om du arbetar utomhus med ett elverktyg får
du endast använda förlängningskablar som är lämpade för utomhusbruk. Risken för el-
chocker minskar när man använder en förläng­ningskabel som är godkänd för utomhusbruk.
f) Om du måste arbeta med elverktyget i fuk-
tig miljö ska du använda en jordfelsbrytare. Risken för elchocker minskar när man använder jordfelsbrytare.
4 │ SE
PSBSAP 20-Li B2
3. Personsäkerhet
a) Var alltid uppmärksam, tänk på vad du gör
och använd sunt förnuft när du arbetar med elverktyg. Använd aldrig ett elverktyg om du är trött eller om du är påverkad av alkohol, droger eller mediciner. Ett ögonblicks bristan-
de uppmärksamhet när du använder elverktyget kan leda till allvarliga skador.
nvänd personlig skyddsutrustning och alltid
b) A
skyddsglasögon.Personlig skyddsutrustning som
dammskyddsmask, halkfria skyddsskor, skydds­hjälm eller hörselskydd - beroende på vilket arbete som utförs med elverktyget - minskar risken för skador.
c) Undvik att starta produkten av misstag.
Försäkra dig om att elverktyget är avstängt innan du ansluter det till strömförsörjningen och/eller batteriet, lyfter upp eller bär det.
Om du håller fingret på PÅ/AV-knappen när du bär elverktyget eller om elverktyget redan är påkopplat när du ansluter det till ett eluttag kan det lätt hända en olycka.
d) Ta bort inställningsverktyg och skruvnycklar
innan du kopplar på elverktyget. Om ett verktyg eller en nyckel befinner sig i någon av elverkty­gets rörliga delar kan det hända en olycka.
e) Undvik onormala kroppsställningar. Se till så
att du står stadigt och inte kan tappa balan­sen. Då kan du lättare kontrollera elverktyget,
särskilt i oväntade situationer.
f) Använd lämpliga kläder. Använd inte vida
klädesplagg eller smycken. Håll hår och klädesplagg på avstånd från rörliga delar.
Löst sittande kläder, smycken eller långt hår kan fastna i rörliga delar.
g) Om det går att montera dammutsug- och
dammuppsamlingsanordningar ska de an­slutas och användas på rätt sätt. Genom att
använda ett dammutsug kan risker som orsakas av damm minskas.
h) Låt dig inte invaggas i falsk säkerhet och
strunta inte i säkerhetsbestämmelserna, även om du har använt elverktyget flera gånger och tror dig veta hur det fungerar. Oförsiktiga
handlingar kan leda till allvarliga skador inom bråkdelen av en sekund.
4. Använda och hantera elverktyget
a) Överbelasta inte elverktyget. Använd alltid
rätt sorts elverktyg till det arbete som ska utföras. Med rätt verktyg arbetar du lättare
och säkrare inom det angivna effektområdet.
b) Använd inte elverktyg med trasiga brytare.
Ett elverktyg som inte längre går att sätta på och stänga av är farligt och måste repareras.
c) Dra ut kontakten ur uttaget och/eller ta bort
det uttagbara batteriet innan du gör några inställningar, byter insatsverktyg eller lägger undan elverktyget. Det är en försiktighetsåt-
gärd för att elverktyget inte ska kunna kopplas på av misstag.
d) Förvara elverktyg utom räckhåll för barn.
Låt inte personer som inte är insatta i hur elverktyget fungerar eller inte har läst igenom dessa anvisningar använda det. Elverktyg är
farliga om de används av oerfarna personer.
e) Sköt om elverktyg och insatsverktyg noga.
Kontrollera att rörliga delar fungerar som de ska och inte är fastklämda eller om delar gått av eller skadats så att det påverkar el­verktygets funktion. Lämna in skadade delar för reparation innan du använder elverktyget igen. Många olyckor beror på dåligt skötta
elverktyg.
f) Håll alltid skärande verktyg rena och vassa.
Noggrant skötta verktyg med vassa eggar kläms inte fast så lätt och är enklare att styra.
g) Använd elverktyg, insatsverktyg och andra
tillbehör enligt dessa anvisningar. Ta alltid hänsyn till arbetsförhållandena och till det arbete som ska utföras. Om elverktyg används
på andra sätt än de föreskrivna kan farliga situationer uppstå.
h) Håll handtag och greppytor torra, rena och
fria från olja och fett. Det går inte att använda och kontrollera elverktyget på ett säkert sätt i oförutsedda situationer om handtagen eller greppytorna är hala.
PSBSAP 20-Li B2
SE
 │
5
5. Användning och hantering av detbatteridrivna elverktyget
a) Ladda endast batterierna med laddare som
rekommenderas av tillverkaren. En laddare
som har konstruerats speciellt till en viss typ av batterier kan orsaka eldsvåda om man försöker ladda andra typer av batterier i den.
b) Använd bara den typ av batterier som anges
för ett elektriskt verktyg. Om man använder andra typer av batterier kan det leda till olyckor och eldsvådor.
c) Håll batterier som inte används på avstånd
från gem, mynt, nycklar, spik, skruvar och an­dra små metallföremål som kan överbrygga kontakterna. En kortslutning mellan batteriets
kontakter kan leda till brännskador eller eldsvåda.
d) Vid felaktig användning kan vätska tränga ut
ur batteriet. Undvik kontakt med denna vätska. Vid kortvarig kontakt ska du spola med vatten. Om vätskan skulle råka komma in i ögonen ska man även uppsöka läkare. Batterivätska
som läckt ut kan orsaka hudirritationer och brännskador.
e) Använd inte skadade eller modifierade bat-
terier. Skadade eller modifierade batterier kan ge upphov till oväntade situationer och orsaka brand, explosion eller risk för personskador.
f) Utsätt inte batterier för eld eller alltför höga
temperaturer. Eld eller temperaturer över 130 °C (265 °F) kan orsaka en explosion.
g) Följ alla anvisningar för laddning och ladda
aldrig batteriet eller det batteridrivna verkty­get utanför det temperaturområde som anges i manualen. Om batteriet laddas på fel sätt
eller laddas utanför det tillåtna temperaturområ­det kan brandrisken öka och batteriet förstöras.
VAR FÖRSIKTIG! EXPLOSIONSRISK! Försök aldrig ladda upp batterier som inte är uppladdningsbara.
Skydda batteriet från värme, även från t ex långvarigt solljus, samt från eld, vatten och fukt. Annars finns risk för
explosion.
6. Service
a) Låt endast kvalificerad fackpersonal reparera
eller byta ut delar på elverktyget. Endast originalreservdelar får användas. Då kan du
känna dig säker på att elverktyget är lika säkert att använda som tidigare.
b) Försök aldrig serva skadade batterier själv.
Endast tillverkaren eller en auktoriserad kund­tjänst får serva batterier.
Säkerhetsanvisningar för borrmaskiner
Säkerhetsanvisningar för alla arbeten
Använd hörselskydd när du slagborrar.
Buller kan orsaka hörselskador.
Använd extrahandtaget/extrahandtagen.
Om du förlorar kontrollen finns risk för person­skador.
■ Håll endast i verktygets isolerade greppytor
om det finns risk för att skruvar eller insats­verktyget träffar en dold strömförande led­ning när du arbetar.Om insatsverktyget eller
skruvar kommer i kontakt med en spänningsfö­rande ledning kan metalldelar på produkten bli strömförande och orsaka elchocker.
Samla upp ev. damm med texen dammsugare.
Säkerhetsanvisningar för användning av långa borrar
■ Arbeta absolut inte med ett högre varvtal än
det maximalt tillåtna varvtal som gäller för borren. Vid högre varvtal kan borren lätt böjas
och orsaka personskador när den roterar fritt utanför arbetsstycket.
■ Börja alltid borra på ett lägre varvtal och inte
förrän borren rör vid arbetsstycket. Vid högre
varvtal kan borren lätt böjas och orsaka person­skador när den roterar fritt utanför arbetsstycket.
■ För alltid borren i längdriktningen och tryck
inte för hårt. Borren kan böjas och gå av och
man kan förlora kontrollen över verktyget och skada sig.
6 │ SE
PSBSAP 20-Li B2
Originaltillbehör/-extrautrustning
Använd endast tillbehör och extrautrustning
som anges i bruksanvisningen eller vars fästen passar till produkten.
VARNING!
Använd inga tillbehör som inte rekommen-
deras av PARKSIDE. Annars kan följden bli elchocker och eldsvåda.
Säkerhetsanvisningar för laddare
Den här produkten kan användas
av barn som är minst 8 år och av personer med begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller bristande erfarenhet och kunskap om de hålls under uppsikt eller har instruerats i hur produkten används på ett säkert sätt och inser vilka risker det innebär. Barn får inte leka med produkten. Rengöring och all­män service får bara göras av barn om någon vuxen håller uppsikt.
Om nätanslutningskabeln skadas
på den här produkten måste den bytas ut av tillverkaren, tillverkarens kundtjänst eller en person med likvärdiga kvalifikationer för att undvika olyckor.
Laddaren är endast avsedd för inomhusbruk.
VARNING!
Om nätanslutningskabeln skadas på den här
produkten måste den bytas ut av tillverkaren, tillverkarens kundtjänst eller en person med likvärdiga kvalifikationer för att undvika olyckor.
AKTA!
Den här laddaren kan bara användas för
att ladda upp följande batterier: PAP 20 A1/PAP20 A2/PAP20 A3/PAP20 B1/ PAP20B3.
En aktuell lista över kompatibla batterier finns
på www.Lidl.de/Akku.
Innan produkten tas i bruk
Ladda batteripaket (se bild A)
VAR FÖRSIKTIG!
Dra alltid ut kontakten innan du tar ut eller
sätter in batteripaketet i laddaren.
OBSERVERA
Ladda aldrig upp batteripaketet när omgiv-
ningstemperaturen ligger under 10°C eller över 40°C. Om ett litiumjonbatteri ska lagras under en längre tid måste laddningsnivån kontrolleras med jämna mellanrum. Den opti­mala laddningsnivån ligger mellan 50 och 80%. Batteriet ska förvaras svalt och torrt vid en omgivningstemperatur mellan 0 och 50°C.
Stick in batteripaketet e i snabbladdaren t
(se bild A).
Sätt kontakten i ett eluttag. Den gröna lysdioden
för laddningskontrollo lyser kortvarigt och sedan lyser den röda lysdioden för laddning­skontrolli.
Den gröna laddningslampan o visar att ladd-
ningen är färdig och batteripaketet e är klart att användas.
AKTA!
Om den röda laddningslampan i blinkar
är batteripaketet e överhettat och kan inte laddas.
Om både den röda och den gröna ladd-
ningslampani/o blinkar samtidigt är batteripaketete defekt.
PSBSAP 20-Li B2
SE
 │
7
För in batteripaketet e i produkten.Stäng av laddaren och vänta i minst 15 minuter
innan du laddar ett batteri igen. Dra då ut kontakten.
Sätta in och ta ut batteripaketet urprodukten
Sätta in batteripaketet
Sätt rotationsriktningsväljaren 7 på läget i
mitten (spärr). Låt batteripaketet e snäppa fast i handtaget.
Ta ut batteripaketet
Tryck på upplåsningsknappen r och ta ut
batteripaketet e.
Kontrollera batteriets laddningsnivå
Tryck på laddningsnivåknappen u för
att kontrollera laddningsnivån. Batteriets laddningsstatus resp. restkapacitet visas av batterilampanz på följande sätt: RÖD/ORANGE/GRÖN = maximal laddningsnivå RÖD/ORANGE = medelhög laddningsnivå RÖD = låg laddningsnivå – ladda batteriet
Extrahandtag
OBSERVERA
Av säkerhetsskäl får den här produkten bara
användas med monterat extrahandtag 1.
Lossa på extrahandtagets 1 löpögla genom
att vrida medsols.
För extrahandtagets fästring4 över borr-
chuckenw.
Fäll ut extrahandtaget 1 till önskad position.Sätt sedan fast extrahandtaget 1 igen genom
att skruva det motsols.
Djupanslag
Lossa djupanslagets vridskruv 5.Sätt in djupanslaget 2 i extrahandtaget 1.Kontrollera att djupanslagets kuggar 3 pekar
uppåt och nedåt.
Dra ut djupanslaget 2 så mycket att avståndet
mellan borrspetsen och spetsen på djupanslaget motsvarar önskat borrdjup.
Dra åt djupanslagets vridskruv 5 för att låsa
fast djupanslaget 2.
Byta verktyg
Den sladdlösa slagborren/skruvdragaren är utrus­tad med en helautomatisk spindelarretering
När motorn står stilla spärras drivmekanismen så att det går att öppna borrchucken w genom att skruva vill ha och skruvat fast det med borrchucken kan du genast fortsätta arbeta. Spindelarreteringen lossas automatiskt så snart motorn startar (när man trycker på PÅ/AV-knappen 8).
på den. När du satt på det verktyg du
.
Varvtalsinställning/Välja drifttyp
Med vridmomentinställningen q kan du ställa in vridkraften eller välja mellan borrsteg slagborrsteg
Välj en låg inställning för små skruvar resp.
mjuka material.
Välj en hög inställning för stora skruvar, hårda
material eller om du ska skruva ut skruvar.
När du ska borra väljer du borrsteg genom
att sätta vridmomentinställningen på
När du ska slagborra väljer du slagborrsteg
genom att sätta vridmomentinställningen på läge
.
.
och
-läget.
8 │ SE
PSBSAP 20-Li B2
2-växlad drift
Tips och knep
VAR FÖRSIKTIG!
Tryck bara på växelväljaren 6 när produk-
ten står stilla. Annars kan produkten skadas.
I ettans växel (växelväljaren 6 på läge 1)
kommer produkten upp i ett varvtal på ca 400 min och ett högt vridmoment. Den här inställningen passar när man skruvar.
I tvåans växel (växelväljaren 6 på läge 2)
kommer produkten upp i ett varvtal på ca 2000min-1, vilket är lämpligt när man ska borra.
Ta produkten i bruk
Koppla på och stänga av
Koppla på
Håll PÅ/AV-knappen 8 intryckt för att koppla
på produkten. LED-belysningen 0 tänds när
man trycker lätt på PÅ/AV-knappen8 eller
håller den intryckt. Då blir arbetsområdet
upplyst och man kan arbeta även vid dåliga
ljusförhållanden.
Stänga av
Släpp PÅ/AV-knappen 8 för att stänga av
produkten.
Ställa in varvtal
Om man bara trycker lätt på PÅ/AV-knappen 8 blir varvtalet lågt. Ju hårdare man trycker, desto högre blir varvtalet.
OBSERVERA
Den inbyggda motorbromsen ser till att
produkten stannar snabbt.
Ändra rotationsriktning
Ändra rotationsriktning genom att flytta rotation-
sriktningsväljaren 7 åt höger eller vänster.
Tips! Så här gör du rätt.
Kontrollera att skruv- resp. borrinsatsen monte-
rats rätt, dvs. sitter mitt i chucken, innan du sätter på produkten.
-1
Skruvbits är märkta med mått och form. Om
du ändå är osäker på om en bit passar kan du prova genom att kontrollera att det inte finns något glapp i skruvhuvudet.
Vridmoment
Små skruvar och bits kan skadas av för högt
vridmoment eller för högt varvtal.
Hårt skruvförband (i metall)
Särskilt höga vridmoment uppstår texi skruvför-
band av metall när man använder hylsnyckelin­satser. Välj ett lägre varvtal.
Mjukt skruvförband (texi mjukt trä)
Använd även här ett lågt varvtal om du tex vill
undvika att skada en träyta med ett skruvhuvud av metall. Använd försänkare. Små skruvar kan skruvas in direkt i mjuka träslag utan att man behöver förborra.
När du borrar i trä, metall och andra material ska du alltid tänka på följande
Ställ in ett högt varvtal vid små borrdiametrar
och ett lägre varvtal vid stora borrdiametrar.
Ställ in ett lågt varvtal för hårda material och ett
högt för mjuka material.
Markera var du ska borra med en körnare eller
en spik. Välj ett lågt varvtal när du börjar borra.
Dra ut den roterande borren ur hålet flera gång-
er för att ta bort spån och borrmjöl och för att lufta hålet.
PSBSAP 20-Li B2
SE
 │
9
Borra i metall
Använd metallborr (HSS). Bäst resultat får du
om borren kyls med olja.
Metallborrar kan även användas för att borra i
plast. Börja borra med en Ø 3mm-borr och öka
sedan till önskad borrdiameter.
Borra i tegel
Använd en stenborr med hårdmetallbeläggning
(max. rekommenderad borrdiameter Ø 16 mm).
Borra i trä
Använd träborr med centreringsspets, om
du ska borra djupt använder du en lång spi-
ralträborr och om du ska borra stora hål en
forstnerborr.
Underhåll och rengöring
VARNING! RISK FÖR PERSON­SKADOR! Stäng alltid av produkten och ta ut batteriet innan du gör några arbeten på produkten.
Den sladdlösa slagborren/skruvdragaren är underhållsfri.
Produkten ska alltid vara ren, torr och fri från
olja och smörjfett.
Det får inte komma in vätska innanför höljet.
Använd en torr trasa för att torka av höljet ut-
vändigt. Använd inte bensin, lösningsmedel eller
rengöringsmedel som angriper plastytorna.
Om ett litiumjonbatteri ska lagras under en läng-
re tid måste laddningsnivån kontrolleras med
jämna mellanrum. Den optimala laddningsnivån
ligger mellan 50 % och 80 %. Det optimala
förvaringsklimatet är svalt och torrt.
OBSERVERA
Reservdelar som inte listats (t ex brytare
och knappar) kan beställas via vår Service Hotline.
Kassering/Återvinning
Förpackningen material som kan lämnas in till den lokala återvinningen.
Kasta aldrig elverktyg bland hushållssoporna!
Enligt EU-direktiv 2012/19/EU måste
uttjänta elverktyg tas isär och de olika delarna källsorteras och lämnas in separat till rätt typ av miljövänlig återvinning.
Kasta aldrig batterier
i hushållssoporna!
Ta ut batterierna ur produkten innan
du kasserar den. Defekta eller uttjänta uppladdningsbara batterier ska återvinnas enligt direktiv 2006/66/EC. Lämna in batteripaketet och/eller produkten till rätt typ av återvinning.
Fråga hos din kommun eller stadsdelsförvaltning om möjligheterna att kassera/återvinna uttjänta elverktyg och batteripaket på ett miljövänligt sätt.
Tänk på miljön när du kasserar för-
packningen. Observera märkningen
på de olika förpackningsmaterialen så
att de kan källsorteras och ev. kasseras separat. Förpackningsmaterialen är märkta med förkortningar (a) och siffror (b) som har följande betydelse: 1–7: Plast, 20–22: Papper och kartong, 80–98: Komposit.
Fråga din kommun eller stadsdelsför-
valtning om möjligheterna att kassera
resp. lämna uttjänta produkter till åter-
vinning.
består av miljövänligt
10 │ SE
PSBSAP 20-Li B2
Garanti från Kompernass Handels GmbH
Bästa kund För den här produkten lämnar vi 5 års garanti från
och med inköpsdatum. Om det skulle vara något fel på produkten finns en lagstadgad reklamations­rätt gentemot återförsäljaren. Dina lagstadgade rättigheter begränsas inte av den garanti som beskrivs i följande avsnitt.
Garantivillkor
Garantitiden börjar från och med inköpsdatumet. Spara kassakvittot. Kassakvittot är ditt köpebevis.
Om ett material- eller fabrikationsfel uppstår på produkten inom 5 år från inköpsdatumet reparerar vi den, byter ut den gratis eller ersätter köpesum­man, beroende på vad vi anser lämpligast. En för­utsättning för att utnyttja garantin är att den defekta produkten och köpebeviset (kassakvittot) uppvisas inom den 5-åriga garantitiden tillsammans med en kort beskrivning av felet och när det uppstod.
Om felet täcks av vår garanti kommer du att få tillbaka en reparerad eller en ny produkt. Garantiti­den börjar inte om från början för en reparerad eller ny produkt.
För batteripaket i X 20 V Team-serien lämnar vi 3års garanti från och med inköpsdatum.
Garantitid och lagstadgad ersättningsrätt
Garantitiden förlängs inte för att man utnyttjat ga­rantin. Det gäller även för utbytta och reparerade delar. Eventuella skador och brister som existerar redan vid köpet måste rapporteras så snart pro­dukten packats upp. När garantitiden är slut måste man själv betala för eventuella reparationer.
Garantins omfattning
Produkten har tillverkats med omsorg enligt stränga kvalitetskriterier och testats noga före leveransen.
Garantin gäller bara för material- eller fabrikations­fel. Garantin täcker inte delar av produkten som utsätts för normalt slitage och därför betraktas som förslitningsdelar och inte heller skador på ömtåliga delar som t ex knappar eller delar av glas.
Garantin upphör att gälla om produkten skadas el­ler används och servas på fel sätt. Alla anvisningar i bruksanvisningen måste följas exakt för att pro­dukten ska kunna användas på rätt sätt. Produkten får aldrig användas i andra syften eller hanteras på ett sätt som man avråder från eller varnar för i bruksanvisningen.
Produkten är endast avsedd för privat bruk och ska inte användas yrkesmässigt.Garantin gäller inte vid missbruk och felaktig behandling, användande av våld och vid ingrepp som inte gjorts av vår auktori­serade servicefilial.
Garantitiden gäller inte vid
normal minskning av batteriets kapacitet
yrkesmässig användning av produkten
skador eller förändringar på produkten, som
orsakas av kunden själv
medvetet bortseende från säkerhets- och
underhållsföreskrifter, felaktig användning
skador på grund av elementarhändelser
PSBSAP 20-Li B2
SE
 │
11
Behandling av garantiärenden
För att snabbt kunna behandla ditt ärende ber vi dig följa nedanstående anvisningar:
Ha alltid kassakvittot och artikelnumret
(IAN)364893_2101 i beredskap vid alla förfrågningar.
Artikelnumret finns på typskylten på produkten,
en gravyr på produkten, på bruks anvisningens titelblad (nere till vänster) eller på klistermärket på produktens bak- eller undersida.
Vid funktionsfel eller andra defekter ber vi dig
att först kontakta den service avdelning som anges nedan på telefon eller med e-post.
En produkt som klassas som defekt kan tillsam-
mans med köpbeviset (kassakvittot) och en be­skrivning av felet samt när det uppstod skickas in portofritt till den angivna serviceadressen.
Denna och många andra hand­böcker, produktfilmer och installa­tionsmjukvaror kan laddas ned på www.lidl-service.com.
VARNING!
► Låt servicestället eller en behörig elektriker
reparera dina verktyg. Endast reservdelar i original får användas. Då kan du känna
dig säker på att produkten är lika säker att använda som tidigare.
► Låt alltid tillverkaren eller dennes kund-
tjänst byta ut kontakten eller strömkabeln om det behövs. Då kan du känna dig säker
på att produkten är lika säker att använda som tidigare.
Service
Service Sverige
Tel.: 0770 930739 E-Mail: kompernass@lidl.se
Service Suomi
Tel.: 09 4245 3024 E-Mail: kompernass@lidl.fi
IAN 364893_2101
Med den här QR-koden kommer du direkt till Lidls servicesida (www.lidl-service.com) där du kan öppna bruksanvisningen genom att skriva in artikel­numret (IAN) 364893_2101.
12 │ SE
Importör
Observera att följande adress inte är någon serviceadress. Kontakta först det serviceställe som anges.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM TYSKLAND www.kompernass.com
PSBSAP 20-Li B2
Översättning av originalversionen av försäkran om överensstämmelse
Företaget KOMPERNASS HANDELS GMBH, dokumentansvarig: Herr Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, TYSKLAND intygar härmed att denna produkt överensstämmer med följande standarder, normerande dokument och EU-direktiv:
Maskindirektiv (2006/42/EC) Lågspänningsdirektiv (EU) (2014/35/EU, gäller endast laddaren) Direktiv för elektromagnetisk kompatibilitet (EMC-direktivet) (2014/30/EU) RoHS-direktiv (2011/65/EU)*
* Tillverkaren bär hela ansvaret för utfärdandet av denna försäkran om överensstämmelse. Det föremål som beskrivs
ovan i denna försäkran uppfyller kraven i föreskrifterna för direktiv 2011/65/EU från Europaparlamentet och Europarådet från den 8juni 2011 angående begränsad användning av farliga ämnen i elektrisk och elektronisk utrustning.
Tillämpade harmoniserande standarder
EN 62841-1:2015 EN 62841-2-1:2018/A11:2019 EN 55014-1:2017/A11:2020 EN 60335-2-29:2004/A11:2018 EN 60335-1:2012/A2:2019 EN 62233:2008 EN 55014-1:2017/A11:2020 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN 61000-3-3:2013 EN IEC 63000:2018
Typ/ beskrivning: Batteridriven slagborrmaskinsats PSBSAP 20-Li B2
Tillverkningsår: 06–2021
Serienummer: IAN 364893_2101
Bochum, 2021-03-03
Semi Uguzlu
- Kvalitetsansvarig ­Med reservation för ändringar på grund av den tekniska utvecklingen.
PSBSAP 20-Li B2
SE
 │
13
Beställning av reservbatteri
Om du behöver ett nytt batteri kan du antingen beställa det bekvämt via nätet på www.kompernass.com eller per telefon.
Eftersom vi bara har ett begränsat antal av den här artikeln kan den snabbt bli slutsåld.
OBSERVERA
I vissa länder går det inte att beställa reservdelar online.
Kontakta i så fall vår Service Hotline.
Beställning via telefon
Service Sverige Tel.: 0770 930739
Service Suomi Tel.: 09 4245 3024
För att snabbt kunna hantera din beställning ber vi dig att ha produktens artikelnummer (t ex IAN364893_2101) till hands vid alla förfrågningar. Artikelnumret står på typskylten eller på titelsidan i den här anvisningen.
14 │ SE
PSBSAP 20-Li B2
Turinys
Įžanga ...............................................................16
Naudojimas pagal paskirtį ............................................................16
Dalys ............................................................................16
Tiekiamas rinkinys ...................................................................17
Techniniai duomenys ................................................................17
Bendrieji elektrinių įrankių naudojimo saugos nurodymai ....................18
1. Darbo vietos sauga ...............................................................18
2. Elektros sauga ...................................................................18
3. Žmonių sauga ...................................................................19
4. Elektrinio įrankio naudojimas ir elgesys su juo ...........................................19
5. Akumuliatorinio įrankio naudojimas ir elgesys su juo ......................................20
6. Klientų aptarnavimas ..............................................................20
Gręžtuvų naudojimo saugos nurodymai ...................................20
Originalūs priedai ir papildoma įranga ..................................................21
Krovikliams taikomi saugos nurodymai ...................................................21
Prieš pradedant naudoti ................................................21
Akumuliatoriaus bloko įkrovimas (žr.A paveikslėlį) .........................................21
Akumuliatoriaus bloko įdėjimas į įrankį ir išėmimas .........................................22
Akumuliatoriaus įkrovos lygio patikra ....................................................22
Papildoma rankena .................................................................22
Gylio ribotuvas .....................................................................22
Įrankių keitimas .....................................................................22
Sukimo momento parinkimas/ veiksenos parinkimas ........................................22
2 greičių reduktorius .................................................................23
Naudojimo pradžia ....................................................23
Įjungimas ir išjungimas ...............................................................23
Sukimosi greičio nustatymas ...........................................................23
Sukimosi krypties keitimas ............................................................23
Patarimai ir gudrybės ................................................................23
Techninė priežiūra ir valymas ............................................24
Šalinimas ............................................................. 24
Kompernaß Handels GmbH garantija .....................................25
Klientų aptarnavimas ...................................................26
Importuotojas .........................................................26
Atitikties deklaracijos originalo vertimas ..................................27
Atsarginio akumuliatoriaus užsakymas ...................................28
Užsakymas telefonu .................................................................28
PSBSAP 20-Li B2
LT
15
AKUMULIATORINIO GRĘŽTUVO – SUKTUVO RINKINYS PSBSAP 20-Li B2
Įžanga
Sveikiname įsigijus naują įrankį. Pasirinkote kokybišką gaminį. Naudojimo instrukcija yra šio gaminio dalis. Joje pateikta svarbių saugos, naudojimo ir šalinimo nurodymų. Prieš pradėdami naudoti gaminį, susipa­žinkite su visais naudojimo ir saugos nurodymais. Gaminį naudokite tik taip, kaip aprašyta, ir tik nurodytais naudojimo tikslais. Perduodami gaminį tretiesiems asmenims, kartu perduokite visus jo dokumentus.
Naudojimas pagal paskirtį
Įrankis skirtas varžtams įsukti ir išsukti, medžiui, metalui, keramikai ir plastikui gręžti bei plytoms ar mūrui kalant gręžti. Įrankis netinka gamtiniam akmeniui, pvz., granitui, kalant gręžti. Šio įrankio lemputė skirta tiesioginei įrankio naudojimo vietai apšviesti. Įrankį naudokite tik taip, kaip aprašyta, ir tik nuro­dytais naudojimo tikslais. Įrankis neskirtas komer­cinio naudojimo reikmėms. Bet koks kitoks įrankio naudojimas ar keitimas laikomas naudojimu ne pagal paskirtį ir gali kelti didelį pavojų. Gamintojas neprisiima jokios atsakomybės už žalą, atsiradusią naudojant įrankį ne pagal paskirtį.
Dalys
1 Papildoma rankena 2 Gylio ribotuvas 3 Gylio ribotuvo dantukai 4 Papildomos rankenos tvirtinimo žiedas 5 Gylio ribotuvo fiksavimo varžtas 6 Greičio jungiklis 7 Sukimosi krypties keitiklis/blokavimo padėtis 8 ĮJUNGIMO/IŠJUNGIMO jungiklis/sukimosi
greičio reguliatorius
9 Diržo apkaba 0 Darbinė šviesos diodų lemputė q Sukimo momento reguliatorius w Griebtuvas
A paveikslėlis
e Akumuliatoriaus blokas r Akumuliatoriaus bloko atlaisvinimo mygtukas t Spartusis kroviklis z Akumuliatoriaus šviesos diodų indikatoriai u Akumuliatoriaus įkrovos lygio patikros mygtukas i Raudonas įkrovimo šviesos diodų indikatorius o Žalias įkrovimo šviesos diodų indikatorius
B paveikslėlis
p Peiliukas (su 8 atsarginėmis geležtėmis) a 25 mm antgaliai
(2 x 36 vnt.; 2 antgalių laikikliai)
s 1/4 col. terkšlinis atsuktuvas d Betonas, Metalo ir medienos grąžtų komplektas f Matuoklis g 1/4 col. atsuktuvas
16
LT
PSBSAP 20-Li B2
Tiekiamas rinkinys
1 akumuliatorinis gręžtuvas-suktuvas 2 akumuliatoriaus blokas 1 spartusis kroviklis 1 papildoma rankena 1 peiliukas (su 8 atsarginėmis geležtėmis) 1 1/4 col. terkšlinis atsuktuvas 1 1/4 col. atsuktuvas 72 antgaliai 2 antgalių laikikliai 1 matuoklis 6 medienos grąžtai 6 metalo grąžtai 6 betono grąžtai 1 gylio ribotuvas 1 lagaminėlis 1 naudojimo instrukcija
Techniniai duomenys
Akumuliatorinis smūginis gręžtuvas-suktuvas „PSBSAP 20-Li B2“
Vardinė įtampa 20 V (nuolatinė srovė) Reduktorius 2 greičių reduktorius Vardinis sukimosi greitis
tuščiąja eiga 1-oji greičio padėtis:
0–400 min-1
n
0
2-oji greičio padėtis: n0 0–2000 min
Smūgių dažnis 1-oji greičio padėtis:
n0 0–7200 min-1 2-oji greičio padėtis:
n0 0–36000 min Didž. sukimo momentas 80 Nm Sukimo momento
padėtys 1–21 + 1 gręžimo
padėtis/+ 1 kalimo
padėtis Griebtuvo dydis
Ø maks. 13 mm
-1
-1
Didžiausias išgręžiamos skylės skersmuo 65mm medienoje
16 mm betono (be akmenų) 13 mm pliene
Akumuliatorius PAP 20 B1
Tipas LIČIO JONŲ Vardinė įtampa 20 V
(nuolatinė srovė) Talpa 2Ah Elementų skaičius 5
Spartusis akumuliatorių kroviklis PLG 20 C2 ĮĖJIMAS („Input“)
Vardinė įtampa 230–240 V ∼, 50 Hz
(kintamoji srovė) Vardinė galia 85 W Saugiklis (viduje) 3,15 A
T3.15A
IŠĖJIMAS („Output“)
Vardinė įtampa 21,5 V
(nuolatinė srovė) Vardinė srovė 3,5 A Įkrovimo trukmė apie 45min. Apsaugos klasė II/
(dviguba izoliacija)
Spinduliuojamojo triukšmo vertė
Išmatuotoji triukšmo vertė nustatyta pagal EN62841 standartą. Elektrinio įrankio įprastai skleidžiamas A svertinis triukšmo lygis nurodytas toliau.
Garso slėgio lygis L Neapibrėžtis K K Garso galios lygis L Neapibrėžtis K K
= 89 dB (A)
PA
= 5 dB
PA
= 100 dB (A)
WA
= 5 dB
WA
Vibracijų spinduliuotės vertė
Vibracijų bendrosios vertės (trijų krypčių vektorių suma) nustatytos pagal EN62841 standartą.
Kalamasis betono gręžimas a
= 6,1 m/s
H,ID
Neapibrėžtis K = 1,5 m/s
2
2
Dėvėkite klausos apsaugos priemonę!
PSBSAP 20-Li B2
LT
17
NURODYMAS
Nurodytos bendrosios vibracijų vertės ir
spinduliuojamojo triukšmo vertės išmatuotos standartiniu matavimo metodu ir gali būti nau­dojamos vienam elektriniam įrankiui palyginti su kitu.
Nurodytomis bendrosiomis vibracijų vertėmis
ir spinduliuojamojo triukšmo vertėmis taip pat galima vadovautis preliminariai vertinant poveikį.
ĮSPĖJIMAS!
Praktiškai naudojant elektrinį įrankį spindu-
liuojamosios vibracijos ir spinduliuojamasis triukšmas gali skirtis nuo nurodytų verčių– tai priklauso nuo elektrinio įrankio naudojimo būdo ir ypač nuo apdirbamo ruošinio rūšies.
Stenkitės kuo labiau sumažinti poveikį.
Vibracinį poveikį galima sumažinti, pavyz­džiui, darbo su įrankiu metu mūvint pirštines ir ribojant darbo laiko trukmę. Taip pat būtina atsižvelgti į visas įrankio naudojimo ciklo dalis (pavyzdžiui, laikotarpius, kai elektrinis įrankis išjungtas, ir laikotarpius, kai įrankis įjungtas, tačiau veikia nenaudojamas).
Bendrieji elektrinių įrankių naudojimo saugos nurodymai
ĮSPĖJIMAS!
► Perskaitykite visus saugos ir kitus nuro-
dymus, susipažinkite su paveikslėliais ir techniniais duomenimis, pridedamais prie šio elektrinio įrankio. Nesilaikant toliau
pateikiamų nurodymų, kyla pavojus patirti elektros smūgį, sukelti gaisrą ir (arba) sunkiai susižaloti.
Išsaugokite visus saugos ir kitus nurodymus– jų gali prireikti vėliau.
Aprašant saugos nurodymus vartojama sąvoka „elektrinis įrankis“ reiškia į elektros tinklą (maitinimo laidu) jungiamus ir akumuliatoriais (be maitinimo laido) maitinamus elektrinius įrankius.
1. Darbo vietos sauga
a) Darbo zona turi būti švari ir gerai apšviesta.
Jei darbo zona netvarkinga ar neapšviesta, gali įvykti nelaimingas atsitikimas.
b) Nenaudokite elektrinio įrankio sprogioje
aplinkoje, kurioje yra degių skysčių, dujų ar dulkių. Elektriniai įrankiai įskelia kibirkščių, ir
jos gali dulkes ar garus uždegti.
c) Dirbdami su elektriniu įrankiu, neleiskite ar-
tintis vaikams ar kitiems asmenims. Atitraukus dėmesį, įrankis gali tapti nevaldomas.
2. Elektros sauga
a) Elektrinio įrankio jungiamasis kištukas turi tikti
elektros lizdui. Jokiu būdu nekeiskite kištuko. Jei elektrinis įrankis įžemintas, nenaudokite adapterių. Naudojant originalius kištukus ir
tinkamus elektros lizdus sumažėja elektros smūgio pavojus.
b) Nesilieskite prie įžemintų paviršių, pavyzdžiui,
vamzdžių, šildymo įrenginių, viryklių ir šal­dytuvų. Kai kūnas įžemintas, padidėja elektros
smūgio pavojus.
c) Saugokite elektrinius įrankius nuo lietaus
ar drėgmės. Į elektrinio įrankio vidų patekus vandens, padidėja elektros smūgio pavojus.
d) Laidas neskirtas elektriniam įrankiui nešti,
kabinti ar tempti norint iš elektros lizdo iš­traukti kištuką. Saugokite laidą nuo karščio, aštrių briaunų ir judamųjų įrankio dalių, ne­ištepkite jo alyva. Apgadinus arba suraizgius
laidus, padidėja elektros smūgio pavojus.
e) Dirbdami su elektriniu įrankiu lauke, naudokite
tik darbui lauke skirtus ilginamuosius laidus. Naudojant darbui lauke tinkamą ilginamąjį laidą sumažėja elektros smūgio pavojus.
f) Jei elektrinis įrankis neišvengiamai turi būti
naudojamas drėgnoje aplinkoje, naudokite pažaidos srove valdomą jungtuvą. Naudojant
pažaidos srove valdomą jungtuvą sumažėja elektros smūgio pavojus.
18
LT
PSBSAP 20-Li B2
3. Žmonių sauga
a) Visada būkite atidūs, sutelkite dėmesį į tai, ką
darote, ir laikykitės įprastų darbo su elektriniu įrankiu taisyklių. Nenaudokite elektrinių įran­kių, jei jaučiate nuovargį, vartojote narkotinių medžiagų, alkoholio ar vaistų. Dėl menkiausio
neapdairumo dirbant su elektriniu įrankiu kyla pavojus sunkiai susižaloti.
Dėvėkite asmenines apsaugos priemones ir
b)
būtinai užsidėkite apsauginius akinius. Elektri­nio įrankio tipui ir jo naudojimo būdui tinkamos asmeninės apsaugos priemonės, pavyzdžiui, kaukė nuo dulkių, neslystanti saugi avalynė, apsauginis šalmas ar klausos apsaugos priemo­nė, sumažina pavojų susižaloti.
c) Saugokitės, kad netyčia neįjungtumėte įrankio.
Prieš jungdami elektrinį įrankį į elektros tinklą ir (arba) prie akumuliatoriaus, prieš jį pakel­dami ar nešdami įsitikinkite, kad elektrinis įrankis yra išjungtas. Jei nešdami elektrinį įrankį
pirštą laikysite ant jungiklio ar į elektros tinklą įjungsite jau įjungtą elektrinį įrankį, gali įvykti nelaimingas atsitikimas.
d) Prieš įjungdami elektrinį įrankį, pašalinkite
reguliavimo įrankius arba veržliarakčius. Besisukančioje elektrinio įrankio dalyje esantis įrankis ar raktas gali sužaloti.
e) Venkite nenatūralios kūno padėties. Pasirūpin-
kite, kad stovėtumėte stabiliai, visada išlaikyki­te pusiausvyrą. Taip geriau galėsite kontroliuoti
elektrinį įrankį nenumatytomis aplinkybėmis.
f) Vilkėkite tinkamus drabužius. Nevilkėkite pla-
čių drabužių, būkite be papuošalų. Plaukus ir drabužius saugokite nuo slankiųjų dalių.
Slankiosios dalys gali įtraukti laisvus drabužius, papuošalus ar ilgus plaukus.
g) Jei prie įrankio galima prijungti dulkių siurbimo
ar dulkių surinkimo įrenginių, juos reikia prijungti ir tinkamai naudoti. Susiurbus dulkes,
sumažėja dulkių keliamas pavojus.
h) Nesijauskite nepagrįstai saugūs ir būtinai
laikykitės elektrinių įrankių naudojimo saugos taisyklių, net jei elektrinį įrankį naudojote daug kartų ir gerai mokate su juo dirbti.
Nerūpestingai elgdamiesi, greitai galite sunkiai susižaloti.
4. Elektrinio įrankio naudojimas
ir elgesys su juo
a) Venkite elektrinio įrankio perkrovų. Naudo-
kite darbui tinkamą elektrinį įrankį. Tinkamu
elektriniu įrankiu darbą nurodytoje įrankio nau­dojimo srityje atliksite geriau ir saugiau.
b) Nenaudokite elektrinio įrankio, jei sugedo jo
jungiklis. Neįsijungiantis arba neišsijungiantis elektrinis įrankis kelia pavojų, ir įrankį reikia pataisyti.
c) Prieš reguliuodami, padėdami elektrinį įrankį
ar keisdami papildomus įrankius, ištraukite iš elektros lizdo kištuką ir (arba) išimkite iši­mamąjį akumuliatorių. Ši atsargumo priemonė
neleis elektriniam įrankiui netyčia įsijungti.
d) Nenaudojamus elektrinius įrankius laikykite
vaikams nepasiekiamoje vietoje. Neleiskite elektrinio įrankio naudoti su juo nesusipaži­nusiems ar šių nurodymų neperskaičiusiems asmenims. Elektriniai įrankiai kelia pavojų, jei
juos naudoja patirties neturintys asmenys.
e) Rūpestingai prižiūrėkite elektrinius ir papildo-
mus darbo įrankius. Patikrinkite, ar tinkamai veikia ir ar neužsikirtusios slankiosios dalys, ar nėra elektrinio įrankio veikimą bloginančių sulūžusių arba apgadintų dalių. Prieš naudo­dami elektrinį įrankį pasirūpinkite, kad suga­dintos dalys būtų pataisytos. Daug nelaimingų
atsitikimų įvyksta dėl netinkamai prižiūrimų elek­trinių įrankių.
f) Pjovimo įrankiai turi būti aštrūs ir švarūs.
Rūpestingai prižiūrimi pjovimo įrankiai su aštriais ašmenimis rečiau įstringa, juos lengviau valdyti.
g) Elektrinį įrankį, priedus, papildomus darbo
įrankius ir kt. naudokite vadovaudamiesi šiais nurodymais. Taip pat įvertinkite darbo sąlygas ir atliktiną darbą. Elektrinius įrankius
naudojant nenumatytais tikslais gali susidaryti pavojingų situacijų.
h) Rankenos ir suimamieji paviršiai turi būti
sausi, švarūs ir neištepti alyva ar tepalu.
Jei rankenos ar suimamieji paviršiai slidūs, elektrinio įrankio negalėsite saugiai naudoti ir valdyti nenumatytomis situacijomis.
PSBSAP 20-Li B2
LT
19
5. Akumuliatorinio įrankio naudojimas ir elgesys su juo
a) Akumuliatorius įkraukite tik gamintojo reko-
menduojamais krovikliais. Tam tikro tipo aku-
muliatoriams skirtą kroviklį naudojant kitokiems akumuliatoriams įkrauti gali kilti gaisras.
b) Elektriniuose įrankiuose naudokite tik jiems
numatytus akumuliatorius. Naudojant kitokius akumuliatorius kyla pavojus susižaloti arba sukelti gaisrą.
c) Nenaudojamą akumuliatorių laikykite atokiai
nuo sąvaržėlių, monetų, raktų, vinių, varžtų ar kitokių nedidelių metalinių daiktų, galinčių sujungti kontaktus. Įvykus akumuliatoriaus kon-
taktų trumpajam jungimui, kyla pavojus nuside­ginti arba sukelti gaisrą.
d) Iš netinkamai naudojamo akumuliatoriaus
gali ištekėti skysčio. Venkite prisiliesti prie skysčio. Jei netyčia prisiliestumėte, nuplaukite jį vandeniu. Jei skysčio patektų į akis, papildo­mai kreipkitės į gydytoją. Ištekėjęs akumuliato-
riaus skystis gali sudirginti arba nudeginti odą.
e) Nenaudokite apgadinto arba pakeisto aku-
muliatoriaus. Kaip veiks apgadinti arba pakeisti akumuliatoriai, neįmanoma numatyti, jie gali sukelti gaisrą, sprogti arba sužaloti.
f) Saugokite akumuliatorių nuo ugnies arba per
aukštos temperatūros. Ugnis arba aukštesnė nei 130°C (265°F) temperatūra gali sukelti sprogimą.
g) Vadovaukitės visais įkrovimo nurodymais ir
niekada nekraukite akumuliatoriaus ar aku­muliatorinio įrankio, jei temperatūra nepaten­ka į naudojimo instrukcijoje nurodytas ribas.
Kraunant netinkamai arba neatsižvelgiant į leistinas temperatūros ribas, akumuliatorius gali sugesti, taip pat padidėja gaisro pavojus.
ATSARGIAI! SPROGIMO PAVOJUS! Niekada nebandykite įkrauti neįkraunamųjų baterijų.
Saugokite akumuliato­rių nuo karščio, pavyzdžiui, nuo nuolatinių tiesioginių saulės spindulių, ugnies, vandens ir drėgmės. Kyla sprogimo pavojus.
6. Klientų aptarnavimas
a) Elektrinį įrankį gali taisyti tik kvalifikuoti speci-
alistai ir tik naudodami originalias atsargines dalis. Taip užtikrinama, kad elektrinis įrankis
išliks saugus.
b) Niekada netvarkykite sugedusių akumuliato-
rių. Bet kokius akumuliatorių techninės priežiū­ros darbus gali atlikti tik gamintojas arba gamin­tojo įgaliotos klientų aptarnavimo tarnybos.
Gręžtuvų naudojimo saugos nurodymai
Visų darbų saugos nurodymai
■ Naudodami įrankį kalamojo gręžimo dar-
bams, dėvėkite klausos apsaugos priemonę.
Dėl triukšmo kyla pavojus prarasti klausą.
Naudokite papildomą (-as) rankeną (-as).
Nevaldomas įrankis gali sužaloti.
■ Įrankį laikykite už izoliuotų suimamųjų pavir-
šių, jei dirbant varžtai ar papildomas darbo įrankis gali užkliudyti paslėptus elektros laidus. Papildomam darbo įrankiui ar varžtams
prisilietus prie laido, kuriame yra įtampos, įtam­pa gali persiduoti metalinėms įrankio dalims ir sukelti elektros smūgį.
Jei susidaro dulkių, susiurbkite jas, pavyzdžiui,
dulkių siurbliu.
Ilgų grąžtų naudojimo saugos nurodymai
■ Niekada nedirbkite didesniu nei didžiausiu
leistinu grąžto sukimosi greičiu. Jei sukimosi
greitis didesnis, prie ruošinio nesiliečiantis ir laisvai besisukantis grąžtas gali greitai sulinkti ir sužaloti.
■ Visada pradėkite gręžti nustatę mažesnį suki-
mosi greitį ir priglaudę grąžtą prie ruošinio.
Jei sukimosi greitis didesnis, prie ruošinio nesilie­čiantis ir laisvai besisukantis grąžtas gali greitai sulinkti ir sužaloti.
■ Per stipriai nespauskite grąžto, spauskite tik
išilgai grąžto. Grąžtai gali sulinkti ir lūžti arba
tapti nevaldomi ir sužaloti.
20
LT
PSBSAP 20-Li B2
Originalūs priedai ir papildoma įranga
Naudokite tik naudojimo instrukcijoje nurodytus
priedus, papildomą įrangą ir (arba) tokius prie­dus, kurių laikiklis tinka įrankiui.
ĮSPĖJIMAS!
Naudokite tik PARKSIDE rekomenduojamus
priedus. Antraip galite patirti elektros smūgį arba sukelti gaisrą.
Krovikliams taikomi saugos nurodymai
8 metų amžiaus ir vyresni vaikai,
taip pat silpnesnių fizinių, jutiminių arba protinių gebėjimų ar mažai patirties ir žinių turintys asmenys šį prietaisą gali naudoti tik prižiūrimi arba jei yra išmokyti prietaisą sau­giai naudoti ir supranta jo keliamą pavojų. Vaikams su prietaisu žaisti draudžiama. Neprižiūrimiems vai­kams neleidžiama atlikti valymo ir naudotojo atliekamų techninės prie­žiūros darbų.
Kad išvengtumėte pavojų, pažeistą
šio prietaiso įjungimo į tinklą laidą turi pakeisti gamintojas arba jo klientų aptarnavimo tarnybos darbuotojas, arba reikiamą kvalifi­kaciją turintis asmuo.
Kroviklį galima naudoti tik patalpose.
ĮSPĖJIMAS!
Kad išvengtumėte pavojų, pažeistą šio
prietaiso įjungimo į tinklą laidą turi pakeisti gamintojas arba jo klientų aptarnavimo tarny­bos darbuotojas, arba reikiamą kvalifikaciją turintis asmuo.
DĖMESIO!
Šiuo krovikliu galima įkrauti tik toliau nurody-
tas baterijas: PAP 20 A1/PAP 20 A2/ PAP20 A3/PAP20 B1/PAP20 B3.
Naujausią suderinamų akumuliatorių sąrašą
rasite adresu www.Lidl.de/Akku.
Prieš pradedant naudoti
Akumuliatoriaus bloko įkrovimas (žr.A paveikslėlį)
ATSARGIAI!
Kas kartą prieš išimdami akumuliatoriaus
bloką iš kroviklio ir (arba) jį įdėdami, ištraukite tinklo kištuką.
NURODYMAS
Nebandykite įkrauti akumuliatoriaus bloko,
jei aplinkos temperatūra yra žemesnė nei 10 arba aukštesnė nei 40°C. Ilgiau laikant nenaudojamą ličio jonų akumuliatorių reikia reguliariai tikrinti jo įkrovos lygį. Tinkamiau­sias įkrovos lygis yra nuo 50 iki 80%. Akumu­liatorių laikykite vėsioje ir sausoje aplinkoje, nuo 0 iki 50°C temperatūroje.
Akumuliatoriaus bloką e įkiškite į spartųjį
kroviklį t (žr. A paveikslėlį).
Tinklo kištuką įkiškite į elektros lizdą. Trumpam
užsidega žalias įkrovimo kontrolės šviesos diodaso, tada užsidega raudonas įkrovimo kontrolės šviesos diodasi.
Žalias įkrovimo šviesos diodų indikatorius o
parodo, kad akumuliatorius įkrautas ir akumulia­toriaus blokas e parengtas naudoti.
DĖMESIO!
Mirksintis raudonas įkrovimo šviesos diodų
indikatorius i rodo, kad akumuliatoriaus blokas e perkaito ir jo įkrauti negalima.
Jei raudonas ir žalias įkrovimo šviesos diodų
indikatoriaii/o mirksi tuo pat metu, aku­muliatoriaus blokase sugedo.
PSBSAP 20-Li B2
LT
21
Akumuliatoriaus bloką e įdėkite į įrankį.Tarp keleto įkrovimų iš eilės kroviklis ne trumpiau
nei 15 minučių turi būti išjungtas. Ištraukite tinklo kištuką.
Akumuliatoriaus bloko įdėjimas į įrankį ir išėmimas
Akumuliatoriaus bloko įdėjimas
Sukimosi krypties keitiklį 7 nustatykite per
vidurį (blokavimo padėtis). Akumuliatoriaus bloką e užfiksuokite rankenoje.
Akumuliatoriaus bloko išėmimas
Spustelėkite atlaisvinimo mygtuką r ir išimkite
akumuliatoriaus bloką e.
Akumuliatoriaus įkrovos lygio patikra
Kai norite patikrinti akumuliatoriaus įkrovos
lygį, spustelėkite akumuliatoriaus įkrovos lygio patikros mygtuką u. Įkrovos lygį ir (arba) likutinęgalią akumuliatoriaus šviesos diodų indikatoriai z parodo taip: RAUDONAS/ORANŽINIS/ŽALIAS = didžiausia įkrova RAUDONAS/ORANŽINIS = vidutinė įkrova RAUDONAS = maža įkrova– akumuliatorių būtina įkrauti
Papildoma rankena
NURODYMAS
Saugos sumetimais šį įrankį galima naudoti tik
pritvirtinus papildomą rankeną 1.
Atlaisvinkite papildomos rankenos 1 apkabą,
rankeną sukdami pagal laikrodžio rodyklę.
Papildomos rankenos tvirtinimo žiedą4
užstumkite ant griebtuvow.
Papildomą rankeną 1 pasukite į norimą padėtį.Tada papildomą rankeną1 vėl priveržkite
prieš laikrodžio rodyklę.
Gylio ribotuvas
Atlaisvinkite gylio ribotuvo fiksavimo varžtą 5.Gylio ribotuvą 2 įdėkite į papildomą rankeną 1.Įsitikinkite, kad gylio ribotuvo dantukai 3
nukreipti į viršų ir į apačią.
Gylio ribotuvą 2 ištraukite tiek, kad atstumas
tarp grąžto galo ir gylio ribotuvo galo būtų norimo išgręžti gylio.
Priveržkite gylio ribotuvo fiksavimo varžtą 5 ir
užfiksuokite gylio ribotuvą 2.
Įrankių keitimas
Jūsų akumuliatorinio smūginio gręžtuvo-suktuvo suklys užfiksuojamas automatiškai
Kai variklis neveikia, pavaros mechanizmas blokuo­jamas, ir griebtuvą w pasukus Kai įdedate norimą įrankį ir pasukę griebtuvą įrankį priveržiate, iškart galite dirbti toliau. Įjungus variklį (spustelėjus ĮJUNGIMO/IŠJUNGIMO jungiklį 8), suklio fiksatorius atsilaisvina automa- tiškai.
.
galima praverti.
Sukimo momento parinkimas/ veiksenos parinkimas
Sukimo momento reguliatoriumi q galite nustatyti sukimo jėgą ir pasirinkti gręžimą gręžimą
Mažesniems varžtams ir (arba) minkštoms me-
džiagoms rinkitės mažesnį sukimo momentą.
Didesniems varžtams, pavyzdžiui, juos išsukda-
mi, arba kietoms medžiagoms nustatykite dides­nį sukimo momentą.
Gręžimo darbams nustatykite gręžimo padėtį,
sukimo momento reguliatorių nustatydami į padėtį
Kalamojo gręžimo darbams rinkitės kalamojo
gręžimo padėtį, sukimo momento reguliatorių nustatydami į padėtį .
.
.
arba kalamąjį
22
LT
PSBSAP 20-Li B2
2 greičių reduktorius
Patarimai ir gudrybės
ATSARGIAI!
Greičio jungiklį 6 perjunkite tik įrankiui
sustojus. Antraip įrankis gali sugesti.
Nustačius pirmą padėtį (greičio jungiklis 6 1-oje padėtyje),
įrankio sukimosi greitis yra apie 400min momentas yra didelis. Tokia nuostata tinka visiems varžtų sukimo darbams ir naudojant priedus.
Nustačius antrą padėtį (greičio jungiklis 6 2-oje padėtyje),
įrankio sukimosi greitis pasiekia apie 2000 min-1 ir tinka gręžimo darbams atlikti.
-1
ir sukimo
Naudojimo pradžia
Įjungimas ir išjungimas
Įjungimas
Įjunkite įrankį paspausdami ĮJUNGIMO/IŠ-
JUNGIMO jungiklį 8 ir laikykite jį nuspaustą.
Lengvai arba visiškai nuspaudus ĮJUNGIMO/
IŠJUNGIMO jungiklį8, įsijungia darbinė švie-
sos diodų lemputė 0. Ji apšviečia darbo sritį
esant prastam apšvietimui.
Išjungimas
Įrankį išjungsite atleidę ĮJUNGIMO/
IŠJUNGIMO jungiklį 8.
Sukimosi greičio nustatymas
Lengvai nuspaudus ĮJUNGIMO/IŠJUNGIMO jungiklį 8, sukimosi greitis nedidelis. Jungiklį spaudžiant stipriau, sukimosi greitis didėja.
NURODYMAS
Įtaisytas variklio stabdys greitai sustabdo
įrankį.
Sukimosi krypties keitimas
Sukimosi kryptį pakeisite sukimosi krypties
keitiklį 7 nuspaudę į dešinę arba į kairę.
Patarimas! Taip elgiatės tinkamai.
Prieš naudodami įrankį įsitikinkite, ar varžtų
sukimo arba gręžimo reikmuo įdėtas tinkamai ir yra griebtuvo centre.
Ant sukimo antgalių nurodytas jų dydis ir forma.
Jei nesate tikri, kas kartą pirmiausia išbandykite, ar antgalį įkišus į varžto galvutę nelieka tarpo.
Sukimo momentas
Jei nustatysite per didelį sukimo momentą ir
(arba) per didelį sukimosi greitį, galite apgadinti mažesnius varžtus/antgalius.
Varžtų sukimas į kietas medžiagas (metalą)
Sukimo momentas būna ypač didelis, kai,
pavyzdžiui,varžtai sukami į metalą naudojant keičiamąsias galvutes. Nustatykite nedidelį sukimosi greitį.
Varžtų sukimas į minkštas medžiagas (pavyzdžiui,minkštą medieną)
Ir čia sukite nedideliu greičiu, kad, pavyzdžiui,
neapgadintumėte medienos paviršiaus pri­silietus metalinei varžto galvutei. Naudokite gilintuvą. Nedidelius varžtus į minkštą medieną įsuksite ir neišgręžę parengiamosios skylės.
Gręždami medieną, metalą ar kitas medžia­gas, būtinai atsižvelkite į toliau pateikiamą informaciją.
Kai gręžiate nedidelio skersmens grąžtu, nusta-
tykite didelį sukimosi greitį, o gręždami didelio skersmens grąžtu– nedidelį sukimosi greitį.
Kietoms medžiagoms rinkitės nedidelį sukimosi
greitį, o minkštoms medžiagoms– didelį suki­mosi greitį.
Žymekliu arba vinimi pažymėkite vietą, kurioje
gręšite skylę. Pradėkite gręžti nustatę nedidelį sukimosi greitį.
Besisukantį grąžtą keletą kartų ištraukite iš grę-
žiamos skylės– taip iš jos išvalysite pjuvenas bei medžiagų dulkes ir išvėdinsite.
PSBSAP 20-Li B2
LT
23
Metalo gręžimas
Naudokite metalo grąžtus (HSS). Rezultatas
bus geresnis, jei grąžtą aušinsite aušinimo
alyva.
Metalo grąžtais galima gręžti ir plastiką. Pir-
miausia 3mm skersmens (Ø) grąžtu išgręžkite
parengiamąją skylę, paskui po truputį didinkite
ją iki norimo skersmens.
Plytų gręžimas
Naudokite kietlydiniu sutvirtintą akmens grąžtą
(rekomenduojamas didžiausias išgręžiamos
skylės skersmuo (Ø) 16 mm).
Medienos gręžimas
Medieną gręžkite medienos grąžtu su centravi-
mo viršūne; gilioms skylėms išgręžti naudokite
spiralinius, o didelio skersmens skylėms– cilin-
drinius grąžtus.
Techninė priežiūra ir valymas
ĮSPĖJIMAS! PAVOJUS SUSIŽALOTI! Prieš tvarkydami įrankį, kas kartą išjunkite ir išimkite iš jo akumuliatorių.
Akumuliatoriniam smūginiam gręžtuvui-suktuvui techninės priežiūros nereikia.
Įrankis visada turi būti švarus, sausas, neišteptas
alyva ar tepalu.
Į įrankio vidų neturi patekti skysčių.
Korpusą valykite sausa šluoste. Niekada nenau-
dokite benzino, tirpiklių ar plastiką gadinančių
valiklių.
Ilgiau laikant nenaudojamą ličio jonų akumu-
liatorių reikia reguliariai tikrinti jo įkrovos lygį.
Tinkamiausias įkrovos lygis yra nuo 50 iki 80%.
Geriausia laikyti vėsioje ir sausoje aplinkoje.
NURODYMAS
Neišvardytų atsarginių dalių (pvz., jungiklių)
galite užsisakyti paskambinę mūsų klientų aptarnavimo tarnybos karštąja linija.
Šalinimas
Pakuotė pagaminta iš aplinką tauso­jančių medžiagų; jas galite pristatyti į vietos perdirbimo įmones.
Elektrinių įrankių neišmeskite kartu su buitinėmis atliekomis!
Pagal Europos Sąjungos direktyvą
2012/19/EU panaudoti elektriniai įrankiai turi būti surenkami atskirai ir atiduodami perdirbti nekenkiant aplinkai.
Akumuliatorių neišmeskite
kartu su buitinėmis atliekomis!
Prieš išmesdami įrankį, išimkite iš jo
akumuliatorius. Sugedę arba panau­doti akumuliatoriai pagal direktyvą 2006/66/EC turi būti perdirbami. Akumuliatoriaus bloką ir (arba) įrankį nugabenkite į rekomenduojamą surinkimo vietą.
Informacijos apie nenaudojamų elektrinių įrankių/ akumuliatoriaus bloko šalinimą teiraukitės savival­dybės ar miesto administracijoje.
Pakuotę išmeskite saugodami aplinką.
Atsižvelkite į skirtingų pakuotės
medžiagų ženklinimą ir prireikus jas
surūšiuokite. Pakuotės medžiagos ženklinamos šiais trumpiniais (a) ir skaičiais (b): 1–7: plastikai, 20–22: popierius ir kartonas, 80–98: sudėtinės medžiagos.
Kaip išmesti nenaudojamą gaminį,
sužinosite savo savivaldybės arba
miesto administracijoje.
24
LT
PSBSAP 20-Li B2
Kompernaß Handels GmbH garantija
Gerbiamasis kliente, šiam gaminiui nuo įsigijimo dienos suteikiama 5
metų garantija. Jei išryškėtų šio gaminio trūkumų, gaminio pardavėjas užtikrina Jums teisės aktais reglamentuojamas teises. Toliau išdėstytomis garantijos teikimo sąlygomis šios Jūsų teisės aktais reglamentuojamos teisės neapribojamos.
Garantijos teikimo sąlygos
Garantijos teikimo laikotarpis skaičiuojamas nuo pirkimo datos. Išsaugokite kasos čekį. Jo reikia kaip pirkimo dokumento.
Jei per 5 metus nuo šio gaminio pirkimo datos išryš­kėtų medžiagų ar gamybos trūkumų, gaminį savo nuožiūra nemokamai pataisysime, pakeisime arba grąžinsime sumokėtą sumą. Norint pasinaudoti ga­rantija, sugedusį gaminį ir pirkimo dokumentą (ka­sos čekį) būtina pateikti per 5 metus trumpai apra­šius trūkumą ir nurodžius trūkumo atsiradimo laiką.
Jei trūkumui taikoma mūsų garantija, jums grąžin­sime sutaisytą arba pristatysime naują gaminį. Sutaisius ar pakeitus gaminį, garantijos teikimo laikotarpis nepratęsiamas.
„X 20 V Team“ serijos akumuliatorių blokams nuo įsigijimo dienos suteikiama 3 metų garantija.
Garantijos teikimo laikotarpis ir teisės aktais reglamentuojama trūkumų pašalinimo garantija
Garantijos teikimo laikotarpiu suteikus garantinių paslaugų, garantijos teikimo laikotarpis nepratę­siamas. Ta pati sąlyga taikoma ir pakeistoms bei sutaisytoms dalims. Apie įsigyto gaminio pažei­dimus ir trūkumus būtina pranešti vos išpakavus gaminį. Pasibaigus garantijos teikimo laikotarpiui už remonto darbus imamas mokestis.
Garantijos aprėptis
Prietaisas kruopščiai pagamintas vadovaujantis griežtomis kokybės gairėmis ir prieš pristatant buvo išbandytas.
Garantija taikoma tik medžiagų arba gamybos trūkumams. Šis garantija netaikoma įprastai dylančioms dalims, priskiriamoms prie susidėvinčių dalių kategorijos, arba lūžtančių (dužių) dalių, pavyzdžiui, jungiklių ar iš stiklo pagamintų dalių, pažeidimams.
Garantija netaikoma, jei gaminys apgadinamas, netinkamai naudojamas ar netinkamai prižiūrimas. Gaminys tinkamai naudojamas tik tada, jei tiksliai laikomasi visų naudojimo instrukcijoje pateiktų nuro­dymų. Gaminį draudžiama naudoti tokiems tikslams ar tokiu būdu, kurie nerekomenduojami naudojimo instrukcijoje arba dėl kurių joje įspėjama.
Gaminys skirtas tik buitinio, o ne komercinio naudo­jimo reikmėms. Garantija netaikoma piktnaudžiavi­mo, netinkamo naudojimo atvejais, jei naudojama jėga ir jei remontuoja ne mūsų įgaliotoji klientų aptarnavimo tarnyba.
Garantinis laikotarpis netaikomas
įprastai sumažėjus akumuliatoriaus talpai,
jei gaminys naudojamas komerciniams tikslams,
jei klientas apgadina arba pakeičia gaminį,
jei nesilaikoma saugos ir techninės priežiūros
nurodymų arba jei gaminys netinkamai valdomas,
stichinių nelaimių padarytai žalai.
PSBSAP 20-Li B2
LT
25
Garantinių įsipareigojimų vykdymas
Kad galėtume greitai sutvarkyti jūsų prašymą, prašome vadovautis toliau nurodytais nurodymais:
Kreipdamiesi bet kokiu klausimu dėl gaminio,
turėkite kasos čekį kaip pirkimo dokumentą ir gaminio numerį (IAN)364893_2101.
Gaminio numerį rasite gaminio duomenų
lentelėje, išgraviruotą ant gaminio, nurodytą ant naudojimo instrukcijos viršelio (apačioje kairėje) arba užklijuotą gaminio užpakalinėje pusėje ar apačioje.
Jei išryškėtų prietaiso veikimo ar kitokių trūkumų,
pirmiausia telefonu arba elektroniniu paštu kreipkitės į toliau nurodytą klientų aptar­navimo skyrių.
Tada sugedusiu pripažintą gaminį, pridėję pir-
kimo dokumentą (kasos čekį) ir nurodę trūkumą bei jo atsiradimo laiką, nemokamai galėsite išsiųsti jums nurodytu techninės priežiūros tarnybos adresu.
Iš svetainės www.lidl-service.com galite atsisiųsti šį ir daugiau žinynų, gaminių vaizdo įrašų ir įdiegimo programinės įrangos.
Šis QR kodas Jus nukreips tiesiai į „Lidl“ klientų aptarnavimo puslapį (www.lidl-service.com), kuria­me įvedę gaminio numerį (IAN) 364893_2101 galėsite atverti savo naudojimo instrukciją.
ĮSPĖJIMAS!
► Įrankius gali taisyti klientų aptarnavimo
tarnybos darbuotojai arba kvalifikuoti elektrikai ir tik naudodami originalias at­sargines dalis. Taip užtikrinama, kad įrankis
išliks saugus.
► Įrankio kištuką arba maitinimo laidą gali pa-
keisti tik įrankio gamintojas arba gamintojo klientų aptarnavimo tarnybos darbuotojas.
Taip užtikrinama, kad įrankis išliks saugus.
Klientų aptarnavimas
Priežiūra Lietuva
Tel.880033144 Elektroninio pašto adresas: kompernass@lidl.lt
IAN 364893_2101
Importuotojas
Atminkite, kad šis adresas nėra klientų aptarnavimo tarnybos adresas. Pirmiausia susisiekite su nurodyta klientų aptarnavimo tarnyba.
„KOMPERNASS HANDELS GMBH“ BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUMAS VOKIETIJA www.kompernass.com
26
LT
PSBSAP 20-Li B2
Atitikties deklaracijos originalo vertimas
Mes, KOMPERNASS HANDELS GMBH ir už dokumento pateikimą atsakingas asmuo Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUMAS, VOKIETIJA, pareiškiame, kad šis gaminys atitinka toliau nurodytus standartus, norminius dokumentus ir EB direktyvas:
Mašinų direktyvą (2006/42/EC) EB žemosios įtampos direktyvą (2014/35/EU, tik kroviklis) Elektromagnetinio suderinamumo direktyvą (2014/30/EU) Pavojingų medžiagų naudojimo ribojimo direktyvą (2011/65/EU)*
* Visą atsakomybę už šią atitikties deklaraciją prisiima gamintojas. Pirmiau aprašytas deklaruojamas gaminys atitinka
2011m. birželio 8d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2011/65/EU dėl tam tikrų pavojingų medžiagų naudojimo elektros ir elektroninėje įrangoje apribojimo.
Taikomi darnieji standartai
EN 62841-1:2015 EN 62841-2-1:2018/A11:2019 EN 55014-1:2017/A11:2020 EN 60335-2-29:2004/A11:2018 EN 60335-1:2012/A2:2019 EN 62233:2008 EN 55014-1:2017/A11:2020 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN 61000-3-3:2013 EN IEC 63000:2018
Tipas/įrankio pavadinimas: Akumuliatorinio gręžtuvo – suktuvo rinkinys PSBSAP 20-Li B2
Pagaminimo metai: 2021–06
Serijos numeris: IAN 364893_2101
Bochumas, 2021-03-03
Semi Uguzlu
- Kokybės vadovas ­Tobulinant gaminį galimi techniniai pakeitimai.
PSBSAP 20-Li B2
LT
27
Atsarginio akumuliatoriaus užsakymas
Atsarginį įrankio akumuliatorių galite patogiai užsisakyti internetu svetainėje www.kompernass.com arba telefonu.
Dėl ribotų atsargų šis gaminys po kurio laiko gali būti išparduotas.
NURODYMAS
Kai kuriose šalyse atsarginių dalių užsisakyti internetu negalima.
Tokiu atveju karštąja linija susisiekite su mūsų klientų aptarnavimo tarnyba.
Užsakymas telefonu
Priežiūra Lietuva Tel.880033144
Kad galėtume greitai apdoroti jūsų užsakymą, kreipdamiesi bet kokiu klausimu dėl gaminio žinokite gaminio numerį (pavyzdžiui, IAN 364893_2101). Gaminio numerį rasite duomenų lentelėje arba ant šios naudojimo instrukcijos viršelio.
28
LT
PSBSAP 20-Li B2
Sisukord
Sissejuhatus ...........................................................30
Sihipärane kasutamine ...............................................................30
Varustus ..........................................................................30
Tarnekomplekt .....................................................................31
Tehnilised andmed ..................................................................31
Elektritööriistade üldised ohutusjuhised ................................... 32
1. Ohutus töökohal ..................................................................32
2. Elektriohutus .....................................................................32
3. Inimeste ohutus ...................................................................33
4. Elektritööriista kasutamine ja käsitsemine ...............................................33
5. Akutööriista kasutamine ja käsitsemine ................................................34
6. Teenindus .......................................................................34
Puurimismasinate ohutusjuhised. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Originaaltarvikud/-lisaseadmed .......................................................35
Laadimisseadmete ohutusjuhised .......................................................35
Enne kasutuselevõtmist .................................................35
Akupaki laadimine (vt joonis A) ........................................................35
Akupaki seadmesse paigaldamine/seadmest eemaldamine ..................................36
Akuseisundi kontrollimine .............................................................36
Lisakäepide .......................................................................36
Sügavuspiirik ......................................................................36
Instrumentide vahetamine .............................................................36
Pöördemomendi eelvaliku/töörežiimivalimine .............................................36
2-käiguline reduktor .................................................................37
Kasutuselevõtmine .....................................................37
Sisse-/väljalülitamine ................................................................37
Pöörlemissageduse seadistamine .......................................................37
Pöörlemissuuna ümberlülitamine ........................................................37
Nõuanded ja soovitused .............................................................37
Hooldamine ja puhastamine .............................................38
Jäätmekäitlus .........................................................38
Kompernaß Handels GmbH garantii ......................................39
Teenindus ............................................................40
Importija .............................................................40
Algupärase vastavusdeklaratsiooni tõlge ..................................41
Varuaku tellimine ......................................................42
Telefoni teel tellimine ................................................................42
PSBSAP 20-Li B2
EE
 │
29
AKULÖÖKKRUVIKEERAJA KOMPLEKT PSBSAP 20-Li B2
Sissejuhatus
Õnnitleme teid uue seadme ostu puhul. Te otsustasite sellega kvaliteetse toote kasuks. Kasutusjuhend on selle toote osa. See sisaldab olulisi juhiseid ohutu­se, kasutamise ja jäätmekäitluse kohta. Tutvuge enne toote kasutamist kõikide käsitsus- ja ohutusju­histega. Kasutage toodet ainult kirjeldatud viisil ja nimetatud kasutusvaldkondades. Andke toote eda­siandmisel kolmandatele isikutele kõik dokumendid kaasa.
Sihipärane kasutamine
Seade on ette nähtud kruvide sisse- ja väljakeera­miseks ning puurimiseks puitu, metalli, keraamikasse ja plasti ja löökpuurimiseks tellisesse, müüritisse. Löökpuurimiseks looduslikku kivisse, nagu nt graniiti, ei ole seade sobiv. Selle seadme tuli on ette nähtud seadme otsese töötsooni valgustamiseks. Kasutage seadet vaid nii nagu kirjeldatud ja märgi­tud kasutusaladel. Seade ei ole ette nähtud töön­duslikuks kasutamiseks. Igasugune muu kasutamine või seadme muutmine on mittesihipärane ja kätkeb endas olulisi õnnetusohtusid. Mittesihipärasest kasutamisest tulenevate kahjude korral tootja ei vastuta.
Varustus
1 Lisakäepide 2 Sügavuspiirik 3 Hammastus sügavuspiirikul 4 Lisakäepideme kinnitusvõru 5 Sügavuspiiriku fikseerimiskruvi 6 Käiguvaliku lüliti 7 Pöörlemissuuna ümberlüliti/blokeering 8 SEES-/VÄLJAS-lüliti/pöörlemissageduse
regulaator
9 Vööklamber 0 LED-töötuli q Pöördemomendi eelvalik w Puuripadrun
Joonis A
e Akupakk r Akupaki lukustuse vabastusklahv t Kiirlaadimisseade z Akuekraani LED u Akuseisundi klahv i Punane laadimiskontrolli LED o Roheline laadimiskontrolli LED
Joonis B
p Nuga (8 varuteraga) a Otsak 25 mm (2x36 tükki; 2xotsikuhoidik) s Narrekruvikeeraja 1/4“ d Betooni-/metalli-/puidupuuride komplekt f Mõõdulint g Kruvikeeraja 1/4“
30 │ EE
PSBSAP 20-Li B2
Tarnekomplekt
1 akulöökkruvikeeraja 2 akupakki 1 kiirlaadimisseade 1 lisakäepide 1 nuga (8 varuteraga) 1 narrekruvikeeraja 1/4“ 1 kruvikeeraja 1/4“ 72 otsakut 2 otsakuhoidikut 1 mõõdulint 6 puidupuuri 6 metallipuuri 6 betoonipuuri 1 sügavuspiirik 1 kandekohver 1 kasutusjuhend
Tehnilised andmed
Akulöökkruvikeeraja PSBSAP 20-Li B2
Nominaalpinge 20V (alalisvool) Reduktor 2-käiguline reduktor Nominaalne tühikäigu
pöörlemissagedus 1. käik n
2. käik n0 0–2000p/min
Löögisagedus 1. käik n0 0–7200lööki/min
2. käik n0 0–36000lööki/min
Maksimaalne pöördemoment 80Nm
Pöördemomentide astmed 1–21 + 1 puurimisaste/
+ 1 vasaraaste Puuripadruni mõõt Maksimaalne puuri
läbimõõt 65mm puidule
16 mm betoon (ilma kivideta)
13mm terasele
0–400p/min
0
Ø max 13mm
Aku PAP 20 B1
Tüüp LIITIUMIOON Nominaalpinge 20V
(alalisvool) Mahtuvus 2Ah Elemente 5
Aku kiirlaadimisseade PLG 20 C2 SISEND/input
Nominaalpinge 230–240V ∼, 50Hz
(vahelduvvool)
Nominaalne võimsustarve 85W
Kaitse (sisemine) 3,15A
T3.15A
VÄLJUND/output
Nominaalpinge 21,5V (alalisvool) Nominaalvool 3,5A Laadimiskestus umbes 45minutit Kaitseklass II /
(kahekordne
isolatsioon)
Müra emissiooniväärtus
Müra mõõteväärtus määratud vastavalt EN62841 nõuetele. Elektritööriista A-korrektsiooniga müratase on tüüpiliselt:
Helirõhu tase L Määramatus K K Helivõimsuse tase L Määramatus K K
= 89 dB (A)
PA
= 5 dB
PA
= 100 dB (A)
WA
= 5 dB
WA
Vibratsiooni emissiooniväärtus
Vibratsiooni koguväärtused (kolme suuna vektor­summa) määratud vastavalt EN62841 nõuetele:
Löökpuurimine betooni a
= 6,1 m/s
H,ID
Määramatus K = 1,5 m/s
2
2
Kandke kuulmiskaitsevahendit!
PSBSAP 20-Li B2
EE
 │
31
JUHIS
Toodud vibratsiooni koguväärtused ja toodud
müra emissiooniväärtused on mõõdetud standardse kontrollmeetodi järgi ja neid võib kasutada ühe elektritööriista võrdlemiseks teisega.
Toodud vibratsiooni koguväärtusi ja toodud
müra emissiooniväärtusi saab kasutada ka koormuse ajutiseks hindamiseks.
HOIATUS!
Vibratsiooni- ja müraemissioonid võivad elekt-
ritööriista tegelikul kasutamisel toodud väär­tustest erineda, olenevalt viisist, kuidas elektri­tööriista kasutatakse, eelkõige sellest, millist liiki detaili töödeldakse.
Proovige hoida koormus võimalikult väike.
Näitlikud meetmed vibratsioonikoormuse vähendamiseks on kinnaste kandmine tööriis­ta kasutamisel ja tööaja piiramine. Sealjuures tuleb arvestada töötsükli kõiki osi (näiteks aegu, kui elektritööriist on välja lülitatud ja selliseid, kui see on küll sisse lülitatud, kuid töötab ilma koormuseta).
Elektritööriistade üldised ohutusjuhised
HOIATUS!
► Lugege kõik sellele elektritööriistale lisatud
ohutusjuhised, instruktsioonid, joonised ja tehnilised andmed läbi. Järgnevate instrukt-
sioonide eiramine võib põhjustada elektrilöö­ki, tulekahju ja/või raskeid vigastusi.
Hoidke kõik ohutusjuhised ja instruktsioonid hilisemaks kasutamiseks alles.
Ohutusjuhistes kasutatud mõiste „Elektritööriist“ tähendab võrgust käitatavaid elektritööriistu (võrgu­kaabliga) ja akuga käitatavaid elektritööriistu (ilma võrgukaablita).
1. Ohutus töökohal
a) Hoidke oma töötsoon puhas ja hästi valgusta-
tud. Korralagedus ja valgustamata töötsoonid
võivad põhjustada õnnetusi.
b) Ärge töötage elektritööriistaga plahvatusoht-
likus keskkonnas, milles leidub põlevaid vede­likke, gaase või tolme. Elektritööriistad tekita-
vad sädemeid, mis võivad tolmu või aurud süüdata.
c) Hoidke lapsed ja teised isikud elektritööriista
kasutamise ajal eemal. Tähelepanu hajumisel võite kaotada seadme üle kontrolli.
2. Elektriohutus
a) Elektritööriista ühenduspistik peab sobima
pistikupessa. Pistikut ei tohi mingil viisil muuta. Ärge kasutage adapterpistikuid koos kaitse­maandusega elektritööriistadega. Muutmata
pistikud ja sobivad pistikupesad vähendavad elektrilöögi riski.
b) Vältige keha kokkupuutumist maandatud
pindadega nagu nt torudel, küttesüsteemidel, pliitidel ja külmkappidel. Kui teie keha on
maandatud, esineb kõrgendatud elektrilöögi risk.
c) Hoidke elektritööriistad vihmast või niiskusest
eemal. Vee sissetungimine elektriseadmesse suurendab elektrilöögi riski.
d) Ärge kasutage kaablit mittesihipäraselt elekt-
ritööriista kandmiseks, riputamiseks või pistiku pistikupesast väljatõmbamiseks. Hoidke kaa­bel kuumusest, õlist, teravatest servadest või liikuvatest seadmeosadest eemal. Kahjustatud
või sassis kaablid suurendavad elektrilöögi riski.
e) Kui töötate elektritööriistaga väljas, kasutage
ainult ka välistingimustesse sobivaid pikendus­kaableid. Välistingimustesse sobiva pikendus-
kaabli kasutamine vähendab elektrilöögi riski.
f) Kui elektritööriista kasutamine niiskes kesk-
konnas ei ole välditav, kasutage rikkevoolu­kaitselülitit. Rikkevoolukaitselüliti kasutamine
vähendab elektrilöögi riski.
32 │ EE
PSBSAP 20-Li B2
3. Inimeste ohutus
a) Olge alati tähelepanelik, jälgige mida te tee-
te ja töötage elektritööriistaga arukalt. Ärge kasutage elektritööriista, kui olete väsinud või uimastite, alkoholi või ravimite mõju all. Het-
keline tähelepanematus elektritööriista kasutami­sel võib tekitada tõsiseid vigastusi.
andke isikukaitsevahendeid ja alati kaitsepril-
b) K
le. Isikukaitsevahendite nagu tolmumaski, libise-
miskindlate turvajalatsite, kaitsekiivri või kuulmis­kaitsevahendi kandmine, olenevalt elektritööriista liigist ja kasutamisest, vähendab vigastuste riski.
c) Vältige soovimatut kasutuselevõtmist. Enne kui
ühendate elektritööriista vooluvõrku ja/või akuga, võtate selle kätte või kannate seda, veenduge, et elektritööriist on välja lülitatud.
Kui teil on elektritööriista kandmisel sõrm lülitil või kui ühendate elektritööriista sisselülitatud ole­kus vooluvõrku, võib see põhjustada õnnetusi.
d) Enne kui lülitate elektritööriista sisse, eemal-
dage seadistusinstrumendid või mutrivõti. Elektritööriista pöörlevas osas asuv tööriist või võti võib põhjustada vigastusi.
e) Vältige ebanormaalset kehahoiakut. Tagage
ohutu asend ja hoidke igal ajal tasakaalu. Sellega saate elektritööriista ootamatutes olu­kordades paremini kontrollida.
f) Kandke sobivat riietust. Ärge kandke laia riie-
tust või ehteid. Hoidke juuksed ja riietus liiku­vatest osadest eemal. Liikuvad osad võivad
lahtise riietuse, ehted või pikad juuksed kaasa haarata.
g) Kui monteeritakse tolmuäratõmbe- ja tolmuko-
gumisseadised, tuleb need külge ühendada ja neid tuleb õigesti kasutada. Tolmuäratõmbe
kasutamine võib vähendada tolmust tulenevaid ohtusid.
h) Ärge olge endas liiga kindlad ja eirake elekt-
ritööriistade ohutusreegleid, seda ka siis, kui te pärast mitmekordset kasutamist elektritöö­riista juba tunnete. Tähelepanematu tegutsemi-
ne võib sekundi murdosade jooksul põhjustada raskeid vigastusi.
4. Elektritööriista kasutamine
ja käsitsemine
a) Ärge koormake elektritööriista üle. Kasutage
oma töö jaoks ettenähtud elektritööriista. So-
biva elektritööriistaga töötate paremini ja ohutu­malt antud võimsusvahemikus.
b) Ärge kasutage elektritööriista, mille lüliti on
defektne. Elektritööriist, mida ei saa enam sisse või välja lülitada, on ohtlik ja tuleb remontida.
c) Enne seadme seadistamist, instrumentide va-
hetamist või elektritööriista ärapanekut tõm­make pistik pistikupesast välja ja/või eemal­dage äravõetav aku. See ettevaatusabinõu
takistab elektritööriista soovimatut käivitumist.
d) Hoidke mittekasutatavaid elektritööriistu laste-
le kättesaamatus kohas. Ärge laske elektritöö­riista kasutada isikutel, kes ei ole sellega tut­vunud või kes pole käesolevaid instruktsioone lugenud. Elektritööriistad on ohtlikud, kui neid
kasutavad kogenematud isikud.
e) Hooldage elektritööriistu ja instrumente hooli-
kalt. Kontrollige, kas liikuvad osad talitlevad laitmatult ja ei kiilu kinni, kas osad on murdu­nud või nii kahjustatud, et elektritööriista talit­lus on piiratud. Laske kahjustatud osad enne elektritööriista kasutamist remontida. Paljude
õnnetuste põhjus peitub halvasti hooldatud elekt­ritööriistades.
f) Hoidke lõikeinstrumendid teravad ja puhtad.
Hoolikalt hooldatud teravate lõikeservadega lõikeinstrumendid kiiluvad vähem kinni ja neid on kergem juhtida.
g) Kasutage elektritööriista, instrumenti, instru-
mente jne vastavalt käesolevatele instruktsioo­nidele. Arvestage sealjuures töötingimusi ja sooritatavat tegevust. Elektritööriistade kasuta-
mine ettenähtud kasutusotstarbest erineval viisil võib tekitada ohtlikke olukordi.
h) Hoidke käepidemed ja haardepinnad kuivad,
puhtad ning õlist ja määrdest vabad. Libedad käepidemed ja haardepinnad ei võimalda ohu­tut käsitsemist ja kontrolli elektritööriista üle ette­nägematutes olukordades.
PSBSAP 20-Li B2
EE
 │
33
5. Akutööriista kasutamine ja käsitsemine
a) Laadige akusid ainult tootja poolt soovitatava-
te laadimisseadmetega. Teatud kindlat liiki aku-
de jaoks sobiva laadimisseadme korral esineb tuleoht, kui seda kasutatakse teiste akudega.
b) Kasutage elektritööriistades ainult nende
jaoks ettenähtud akusid. Teiste akude kasutami­ne võib tekitada vigastusi ja tuleohtu.
c) Hoidke mittekasutatavad akud eemal kirja-
klambritest, müntidest, võtmetest, naeltest, kru­videst või teisest väikestest metallesemetest, mis võivad põhjustada kontaktide sildamist.
Akukontaktide vahelise lühise tagajärjeks võivad olla põletused või tulekahju.
d) Vale kasutamise korral võib vedelik akust väl-
ja tungida. Vältige sellega kokkupuutumist. Juhuslikul kokkupuutumisel loputage veega. Kui vedelik sattub silma, pöörduge täiendavalt arsti poole. Väljatungiv akuvedelik võib tekitada
nahaärritusi või põletusi.
e) Ärge kasutage kahjustatud või muudetud
akut. Kahjustatud või muudetud akud võivad talitleda ettearvamatult ning tekitada tulekahju, plahvatust või vigastusohtu.
f) Ärge laske akule mõjuda tulel või kõrgetel
temperatuuridel. Tuli või temperatuurid üle 130°C (265°F) võivad põhjustada plahvatuse.
g) Järgige kõiki laadimise instruktsioone ja ärge
mitte kunagi laadige akut või akutööriista väl­jaspool kasutusjuhendis märgitud temperatuu­rivahemikku. Vale laadimine või laadimine väl-
jaspool lubatud temperatuurivahemikku võib rikkuda akut ja suurendada tuleohtu.
ETTEVAATUST! PLAHVATUSOHT! Ärge mitte kunagi laadige mittelaeta­vaid patareisid.
Kaitske akut kuumuse, nt ka kestva päikesekiirguse, tule, vee ja niis­kuse eest. Esineb plahvatusoht.
6. Teenindus
a) Laske oma elektritööriista remontida ainult
kvalifitseeritud spetsialistidel ja ainult origi­naalvaruosadega. Sellega tagatakse, et elektri-
tööriista ohutus säilib.
b) Ärge mitte kunagi hooldage kahjustatud aku-
sid. Akude kogu hooldust peaksid tegema ainult tootja või volitatud klienditeenindusettevõtted.
Puurimismasinate ohutusjuhised
Kõikide tööde ohutusjuhised
Kandke löökpuurimisel kuulmiskaitsevahendit.
Müra võib põhjustada kuulmise kaotust.
Kasutage lisakäepidet (lisakäepidemeid).
Kontrolli kaotamine võib põhjustada vigastusi.
■ Kui teostate töid, mille korral kruvid või instru-
ment võib kokku puutuda varjatud elektri­kaablitega, siis hoidke seadet isoleeritud haardepindadest. Instrumendi või kruvide kok-
kupuutumine pinge all oleva kaabliga võib viia ka metallist seadmeosad pinge alla ja tekitada elektrilööki.
Koguge tekkida võiv tolm nt tolmuimejaga
kokku.
Ohutusjuhised pikkade puuride kasutamisel
■ Ärge mitte mingil juhul töötage kõrgema
pöörlemissagedusega kui sellele puurile luba­tud maksimaalse pöörlemissagedusega. Kõr-
gemate pöörlemissageduste korral võib puur, kui see saab ilma detailiga kokku puutumata vabalt pöörelda, kergesti painduda ja põhjusta­da vigastusi.
■ Alustage puurimisoperatsiooni alati madala-
ma pöörlemissagedusega ja siis, kui puur puutub vastu detaili. Kõrgemate pöörlemissa-
geduste korral võib puur, kui see saab ilma detailiga kokku puutumata vabalt pöörelda, kergesti painduda ja põhjustada vigastusi.
■ Ärge avaldage ülemäärast survet ja suruge
ainult puuri pikisuunas. Puurid võivad painduda
ja seetõttu murduda või nende üle võib kaduda kontroll ja tekitada vigastusi.
34 │ EE
PSBSAP 20-Li B2
Originaaltarvikud/-lisaseadmed
Kasutage ainult kasutusjuhendis märgitud tarvi-
kuid ja lisaseadmeid või selliseid, mille kinnitus on seadmega ühilduv.
HOIATUS!
Ärge kasutage tarvikuid, mida PARKSIDE ei
ole soovitanud. See võib tekitada elektrilööki ja tulekahju.
Laadimisseadmete ohutusjuhised
Seda seadet tohivad kasutada lap-
sed alates 8. eluaastast, samuti pii­ratud füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimetega isikud või isi­kud, kellel ei ole piisavalt kogemusi ja teadmisi, kui on tagatud nende järelevalve või neid on instrueeritud seadme ohutu kasutamise osas ning nad on sellest tulenevatest ohtudest aru saanud. Lapsed ei tohi seadme­ga mängida. Lapsed ei tohi ilma järelevalveta teostada puhastamist ja kasutajapoolset hooldust.
Kui selle seadme ühenduskaablit
kahjustatakse, tuleb see ohtude väl­timiseks lasta tootjal, tema kliendi­teenindusel või sarnase kvalifikat­siooniga isikul asendada.
Laadimisseade on sobiv käitamiseks ainult sisetingimustes.
HOIATUS!
Kui selle seadme ühenduskaablit kahjustatak-
se, tuleb see ohtude vältimiseks lasta tootjal, tema klienditeenindusel või sarnase kvalifikat­siooniga isikul asendada.
TÄHELEPANU!
See laadimisseade saab laadida ainult järg-
misi patareisid: PAP 20 A1/PAP 20 A2/ PAP20 A3/PAP20 B1/PAP20 B3.
Akude ühilduvuse aktuaalse loendi leiate
aadressilt www.Lidl.de/Akku.
Enne kasutuselevõtmist
Akupaki laadimine (vt joonis A)
ETTEVAATUST!
Tõmmake enne akupaki laadimisseadmest
väljavõtmist või sinna paigutamist võrgupistik alati pistikupesast välja.
JUHIS
Ärge mitte kunagi laadige akupakki, kui kesk-
konnatemperatuur on alla 10°C või üle 40°C. Kui liitiumioonakut tuleb ladustada pikemat aega, tuleb regulaarselt kontrollida selle laetustaset. Optimaalne laetustase on vahemikus 50% kuni 80%. Ladustuskliima peab olema jahe ja kuiv keskkonnatempera­tuuril vahemikus 0 ja 50°C.
Asetage akupakke kiirlaadimisseadmesset
(vt joonis A).
Ühendage võrgupistik pistikupessa. Roheline
laadimiskontrolli LEDo süttib lühidalt, seejärel süttib punane laadimiskontrolli LEDi.
Roheline laadimiskontrolli LEDo näitab teile, et
laadimistoiming on lõppenud ja akupakke on kasutusvalmis.
TÄHELEPANU!
Kui punane laadimiskontrolli LEDi peaks
vilkuma, siis on akupakke ülekuumenenud ja seda ei saa laadida.
Kui punane ja roheline laadimiskontrolli
LEDi/o peaksid koos vilkuma, siis on
akupakke defektne.
Lükake akupakke seadmesse.Lülitage laadimisseade üksteisele järgnevate
laadimistoimingute vahel vähemalt 15minutiks välja. Selleks tõmmake võrgupistik välja.
PSBSAP 20-Li B2
EE
 │
35
Akupaki seadmesse paigaldamine/ seadmest eemaldamine
Akupaki paigaldamine
Viige pöörlemissuuna ümberlüliti7 keskmisse
asendisse (blokeering). Laske akupakile käe­pidemesse fikseeruda.
Akupaki eemaldamine
Vajutage akupaki lukustuse vabastusklahvir ja
eemaldage akupakke.
Akuseisundi kontrollimine
Vajutage akuseisundi kontrollimiseks akusei-
sundi klahviu. Seisundit või jääkvõimsust kuvatakse akuekraani LEDiz abil järgmiselt: PUNANE/ORANŽ/ROHELINE = maksimaalne laetus PUNANE/ORANŽ = keskmine laetus PUNANE = nõrk laetus – laadige akut
Lisakäepide
JUHIS
Turvakaalutlustel tohite seda seadet kasutada
ainult monteeritud lisakäepidemega1.
Lõdvestage lisakäepideme1 võru, keerates
seda päripäeva.
Lükake lisakäepideme kinnitusvõru4 üle
puuripadruniw.
Pöörake lisakäepide1 soovitud asendisse.Seejärel keerake lisakäepide1 uuesti vastu-
päeva kinni.
Sügavuspiirik
Vabastagesügavuspiiriku fikseerimiskruvi 5.Paigaldage sügavuspiirik2 lisakäepidemesse1.Jälgige, et hammastus sügavuspiirikul3 on
suunatud ülespoole ja allapoole.
Tõmmake sügavuspiirik2 nii kaugele välja, et
puuri tipu ja sügavuspiiriku tipu vaheline kaugus vastab soovitud puurimissügavusele.
Sügavuspiiriku2 fikseerimiseks keerakesüga-
vuspiiriku fikseerimiskruvi5 kinni.
Instrumentide vahetamine
Teie akulööktrellil on täisautomaatne spindlilukustus
.
Seisva mootori korral lukustatakse jõuülekanne, nii saate kiirkinnitusega puuripadruniw keeramisega
suunas avada. Pärast soovitud instrumendi paigaldamist ja puuripadruni suunas keeramise teel pingutamist võite kohe edasi töötada. Spindlilu­kustus vabaneb automaatselt mootori käivitamisega (SEES-/VÄLJAS-lüliti8 vajutamine).
Pöördemomendi eelvaliku/ töörežiimivalimine
Pöördemomendi eelvalikugaq saate seadistada keeramisjõudu või valida puurimisastme
vahel.
.
puurimisastme
Väiksematele kruvidele või pehmetele materjali-
dele valige madal aste.
Suurematele kruvidele, kõvadele materjalidele
või kruvide väljakeeramisel valige kõrge aste.
Puurimistöödeks valige puurimisaste, selleks
seadistage pöördemomendi eelvalik asendisse
.
Löökpuurimistöödeks valige löökpuurimisaste,
selleks seadistage pöördemomendi eelvalik asendisse
ja löök-
36 │ EE
PSBSAP 20-Li B2
2-käiguline reduktor
Nõuanded ja soovitused
ETTEVAATUST!
Lülitage käiguvaliku lülitit6 ainult seisval
seadmel. Vastasel juhul esineb seadme kah­justamise oht.
Esimesel käigul (käiguvaliku lüliti6 asendis 1)
saavutate pöörlemissageduse umbes400 p/min ja suure pöördemomendi. See seadistus sobib kõigiks kruvimistöödeks.
Teisel käigul (käiguvaliku lüliti6 asendis 2)
saavutate pöörlemissageduse umbes2000 p/min puurimistööde teostamiseks.
Kasutuselevõtmine
Sisse-/väljalülitamine
Sisselülitamine
Vajutage seadme kasutuselevõtmiseks SEES-/
VÄLJAS-lülitit8 ja hoidke seda vajutatult. LED-töötuli0 põleb kergelt või täielikult vajuta- tud SEES/VÄLJAS-lüliti8 korral. See võimaldab nii töötsooni halbades valgusoludes valgustada.
Väljalülitamine
Laske seadme väljalülitamiseks SEES/VÄLJAS-
lüliti8 lahti.
Pöörlemissageduse seadistamine
Kerge surve SEES-/VÄLJAS-lülitile8 annab mada­la pöörlemissageduse. Suureneva survega pöörle­missagedus suureneb.
JUHIS
Integreeritud mootoripidur tagab kiire seisku-
mise.
Pöörlemissuuna ümberlülitamine
Pöörlemissuuna vahetamiseks vajutage pöörle-
missuuna ümberlülitit7 kuni lõpuni paremale või vasakule.
Soovitus! Nii käitute õigesti.
Kontrollige enne käitust, kas kruvimis- või puuri-
misinstrument on paigaldatud nõuetekohaselt, st istub puuripadrunis tsentreeritult.
Kruvimisotsakud on nende mõõtude ja kuju järgi
tähistatud. Kui te ei ole kindel, proovige alati esmalt, kas otsak istub kruvipeas ilma lõtkuta.
Pöördemoment
Kui seadistate liiga suure pöördemomendi või
liiga kõrge pöörlemissageduse, võivad väikesed kruvid/otsikud saada kahjustada.
Kruvimine kõvasse materjali (metalli)
Eriti suured pöördemomendid tekivad nt metall-
keermesliidete korral padrunotsikute kasutamisel. Valige madal pöörlemissagedus.
Kruvimine pehmesse materjali (nt pehmesse puitu)
Kruvige ka siin madala pöörlemissagedusega,
et nt puidu pealispinda metallist kruvipeaga kokkupuutumisel mitte kahjustada. Kasutage avardit. Väikesi kruvisid saate pehmesse puitu ka ilma ettepuurimiseta otse sisse kruvida.
Puitu, metalli ja teistesse materjalidesse puurimisel arvestage tingimata
Kasutage väikese läbimõõduga puuride korral
kõrget pöörlemissagedust ja suure läbimõõdu­ga puuride korral madalat pöörlemissagedust.
Valige kõvade materjalide korral madal pöörle-
missagedus, pehme materjali korral kõrge pöör­lemissagedus.
Märgistage puuritav koht kärni või naelaga.
Valige puuritava koha märgistamiseks madal pöörlemissagedus.
Laastude või puurimispuru eemaldamiseks ning
õhutamiseks tõmmake pöörlev puur mitu korda puuravast välja.
PSBSAP 20-Li B2
EE
 │
37
Puurimine metalli
Kasutage metallipuuri (HSS). Parimate tulemuste
saavutamiseks peaksite puuri õliga jahutama. Metallipuure võite kasutada ka plasti puurimi­seks. Puurige esmalt Ø 3 mm puuriga ette ja siis lähenege soovitud puuri läbimõõdule.
Puurimine tellisesse
Kasutage kõvasulamplaatidega kivipuuri (mak-
simaalne soovitatav puuri läbimõõt Ø 16mm).
Puurimine puitu
Kasutage tsentreerimisteravikuga puidupuuri,
sügavate avade korral kasutage „oherdit“, suurte puuritavate läbimõõtude korral oksapuuri.
Hooldamine ja puhastamine
HOIATUS! VIGASTUSOHT! Lülitage enne kõikide tööde teostamist sead­me juures seade välja ja eemaldage aku.
Akulööktrell on hooldusvaba.
Seade peab olema alati puhas, kuiv ja õlist või
määrdeainetest vaba.
Seadme sisemusse ei tohi sattuda vedelikke.
Kasutage korpuse puhastamiseks kuiva lappi.
Ärge mitte kunagi kasutage bensiini, lahusteid või puhastusvahendeid, mis võivad plasti lagun­dada.
Kui liitiumioonakut tuleb ladustada pikemat
aega, tuleb regulaarselt kontrollida selle laetus­taset. Optimaalne laetustase on vahemikus 50% ja 80%. Optimaalne ladustuskliima on jahe ja kuiv.
JUHIS
Märkimata varuosi (nagu nt süsiharjad, lüliti)
saate tellida meie teeninduse kaudu.
Jäätmekäitlus
P
akend koosneb keskkonnasõbralikest materjalidest, mille saate suunata koha­like taaskasutuskeskuste kaudu jäätme­käitlusse.
Ärge visake elektritööriistu olmejäätmete hulka!
Vastavalt Euroopa direktiivile 2012/19/EU tuleb kasutatud elektri-
tööriistad eraldi kokku koguda ja suunata keskkon­nasõbralikku korduvkasutusse.
Ärge visake akusid olmejäätmete hulka!
Eemaldage enne jäätmekäitlust sead­mest akud. Defektsed või kasutatud
akud tuleb vastavalt direktiivile 2006/66/EC taas­kasutada. Andke akupakk ja/või seade pakutavate kogumiskohtade kaudu tagasi.
Teavet kasutatud elektritööriistade/akupakkide jäätmekäitlusvõimaluste kohta küsige palun oma valla- või linnavalitsusest.
Käidelge pakend keskkonnasõbralikult. Jälgige erinevate pakkematerjalide tähistusi ja vajadusel käidelge need sorteeritult. Pakkematerjalid on tähista-
tud lühenditega (a) ja numbritega (b), millel on järgmine tähendus: 1–7: plastid, 20–22: paber ja papp, 80–98: komposiitmaterjalid.
Kasutatud toodete jäätmekäitluse võimaluste kohta saate teavet oma valla- või linnavalitsusest.
38 │ EE
PSBSAP 20-Li B2
Kompernaß Handels GmbH garantii
Väga austatud klient! Sellele seadmele kehtib alates ostukuupäevast
5-aastane garantii. Sellel tootel ilmnevate puuduste korral on teil müüja suhtes seadusega ettenähtud õigused. Neid seadusega ettenähtud õigusi meie poolt alljärgnevalt kirjeldatud garantii ei piira.
Garantiitingimused
Garantiiaega arvestatakse alates ostukuupäevast. Palun hoidke kassatšekk alles. Seda läheb vaja ostu tõendamiseks.
Kui 5 aasta jooksul alates selle toote ostukuupäe­vast ilmnevad tootel materjali- või tootmisvead, siis toode meie valikul kas remonditakse, asendatakse tasuta või tagastatakse ostuhind. Selle garantiinõu­de eelduseks on, et 5-aastase tähtaja jooksul esita­takse defektne seade ja ostudokument (kassatšekk) ja kirjeldatakse lühidalt kirjalikult toote puudusi ning nende ilmnemise aega.
Kui defekt kuulub meie garantii alla, saate tagasi remonditud või uue toote. Toote remontimise või väljavahetamisega uut garantiiaega ei arvestata.
X 20 V Team seeria akupakkidele kehtib alates ostukuupäevast 3-aastane garantii.
Garantiiaeg ja seadusega ettenähtud reklamatsioonid
Garantiiaega ei pikendata. See kehtib ka asenda­tud ja remonditud osade kohta. Võimalikest kahjus­tustest ja puudustest, mis olid olemas juba ostu ajal, tuleb teavitada kohe pärast pakendist väljavõtmist. Pärast garantiiaja möödumist tehtavad remondid on tasulised.
Garantii ulatus
Seade on valmistatud rangeid kvaliteedinõudeid järgides ning on enne väljasaatmist hoolikalt kont­rollitud.
Garantii kehtib materjali- või tootmisvigade korral. See garantii ei laiene toote osadele, mis kuluvad tavakasutuse käigus ja mida vaadeldakse seetõt­tu kui kuluvosi, samuti osadele või kahjustustele kergesti purunevatel osadel, nt. lülititel või klaasist valmistatud osadel.
See garantii kaotab kehtivuse, kui toodet on kahjus­tatud, asjatundmatult kasutatud või valesti hoolda­tud. Toote asjatundlikuks kasutamiseks tuleb täpselt järgida kõiki selles kasutusjuhendis toodud juhiseid. Kindlasti tuleb vältida kasutusviise ja toiminguid, mida kasutusjuhendis ei soovitata või mille eest hoiatatakse.
Toode on mõeldud vaid isiklikuks kasutuseks ja mit­te ärialaseks kasutuseks. Garantii kaotab kehtivuse, kui toodet on valesti ja asjatundmatult kasutatud, kui selle juures on rakendatud jõudu või selle juures läbiviidud toiminguid ei teostanud meie volitatud teenindusesindus.
Garantiiaeg ei kehti järgmistel juhtudel
tavaline aku mahtuvuse vähenemine
toote professionaalne kasutamine
klientide poolt toote juures tehtud muudatused
ja kahjustused
ohutus- ja hooldusjuhiste eiramine, vead
kasutamisel
loodusjõududest tingitud sündmused
PSBSAP 20-Li B2
EE
 │
39
Garantiijuhtumi menetlemine
Teie probleemi kiireks käitlemiseks järgige palun järgnevaid juhiseid:
Palun hoidke kõikige päringute jaoks alles kas-
satšekk ja toote number (IAN) 364893_2101, mis tõendab teie ostu.
Toote numbri leiate toote tüübisildilt, tootele teh-
tud graveeringu näol, kasutusjuhendi tiitellehelt (all vasakul) või toote tagaküljel või all olevalt kleebiselt.
Kui tootel ilmnevad talitlusvead või muud puudu-
sed, võtke kõigepealt ühendust alltoodud teenin­dusosakonnaga telefoni või e-posti teel.
Defektseks hinnatud toote saate seejärel tasuta
saata teile teavitatud teenindusa adressil, lisades ostudokumendi (kassatšeki) ja selgituse, milles puudus seisneb ning millal see ilmnes.
Aadressilt www.lidl-service.com saa­te alla laadida selle ja mitmeid teisi käsiraamatuid, tootevideoid ja pai­galdustarkvara.
Selle QR-koodiga liigute otse Lidli teeninduse lehe­le (www.lidl-service.com) ning saate toote numbri (IAN) 364893_2101 sisestamisega avada oma kasutusjuhendi.
HOIATUS!
► Laske oma seadmeid remontida teenindu-
settevõttel või elektrialaisikul ja ainult origi­naalvaruosi kasutades. Sellega tagatakse,
et seadme ohutus säilib.
► Laske pistiku või võrgukaabli vahetus teha
alati seadme tootjal või tema klienditeenin­dusel. Sellega tagatakse, et seadme ohutus
säilib.
Teenindus
Teenindus Eestis Tel: 8000049109 E-post: kompernass@lidl.ee
IAN 364893_2101
Importija
Palun arvestage, et allolev aadress ei ole teeninduse aadress. Võtke kõigepealt ühendust nimetatud teenindusettevõttega.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM SAKSAMAA www.kompernass.com
40 │ EE
PSBSAP 20-Li B2
Algupärase vastavusdeklaratsiooni tõlge
Meie, KOMPERNASS HANDELS GMBH, dokumentatsiooni eest vastutav isik: härra Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, SAKSAMAA, deklareerime käesolevaga, et see toode vastab järgmistele standarditele, normatiivsetele dokumentidele ja EG direktiividele:
Masinadirektiiv (2006/42/EC) EG madalpingedirektiiv (2014/35/EU, ainult laadimisseade) Elektromagnetiline ühilduvus (2014/30/EU) RoHSi direktiiv (2011/65/EU)*
* Käesoleva vastavusdeklaratsiooni väljaandmise eest kannab ainuisikulist vastutust tootja. Eelpool kirjeldatud
deklaratsiooni objekt vastab Euroopa Parlamendi ja nõukogu 8. juuni 2011 direktiivi 2011/65/EU eeskirjadele teatavate ohtlike ainete kasutamise piiramise kohta elektri- ja elektroonikaseadmetes.
Kohaldatud harmoneeritud standardid
EN 62841-1:2015 EN 62841-2-1:2018/A11:2019 EN 55014-1:2017/A11:2020 EN 60335-2-29:2004/A11:2018 EN 60335-1:2012/A2:2019 EN 62233:2008 EN 55014-1:2017/A11:2020 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN 61000-3-3:2013 EN IEC 63000:2018
Tüüp/seadme tähis: Akulöökkruvikeeraja komplekt PSBSAP 20-Li B2
Tootmisaasta: 06–2021
Seerianumber: IAN 364893_2101
Bochum, 03.03.2021
Semi Uguzlu
- Kvaliteedihaldur -
Võimalikud on edasiarendusest tulenevad tehnilised muudatused.
PSBSAP 20-Li B2
EE
 │
41
Varuaku tellimine
Kui soovite tellida oma seadmele varuaku, siis saate seda teha kas mugavalt internetis aadressil www.kompernass.com või telefoni teel.
See artikkel võib piiratud laovaru tõttu olla lühikese aja jooksul välja müüdud.
JUHIS
Varuosade tellimine ei pruugi mõnedes riikides olla veebi teel võimalik.
Palun võtke sel juhul ühendust teenindusega.
Telefoni teel tellimine
Teenindus Eestis Tel: 8000049109
Teie tellimuse kiire töötlemise tagamiseks hoidke palun kõikide päringute korral seadme toote number (nt IAN 364893_2101) käepärast. Toote numbrit vaadake palun tüübisildilt või käesoleva juhendi tiitellehelt.
42 │ EE
PSBSAP 20-Li B2
Satura rādītājs
Ievads ...............................................................44
Noteikumiem atbilstoša lietošana .......................................................44
Aprīkojums ........................................................................44
Piegādes komplekts .................................................................45
Tehniskie parametri ..................................................................45
Vispārīgi drošības norādījumi elektroinstrumentiem ......................... 46
1. Drošība darba vietā ...............................................................46
2. Elektrodrošība ...................................................................46
3. Cilvēku drošība ..................................................................47
4. Elektroinstrumenta lietošana unapstrāde ...............................................47
5. Akumulatora instrumenta lietošana un apstrāde .........................................48
6. Serviss .........................................................................48
Drošības norādījumi urbjmašīnām ........................................49
Oriģinālie piederumi un papildierīces ...................................................49
Drošības norādes uzlādes ierīcēm ......................................................49
Pirms ieslēgšanas ......................................................50
Akumulatora bloka uzlāde (skat.Aattēlu) ................................................50
Akumulatora bloka ievietošana ierīcē un izņemšana no ierīces ................................51
Akumulatora uzlādes līmeņa pārbaude ..................................................51
Papildrokturis ......................................................................51
Dziļuma ierobežotājs ................................................................51
Darbarīka nomaiņa .................................................................51
Griezes momenta regulators/ darbarežīma izvēle .........................................51
2 pārnesumu pārvads ...............................................................52
Lietošanas sākšana ....................................................52
Ieslēgšana un izslēgšana .............................................................52
Apgriezienu skaita iestatīšana .........................................................52
Rotācijas virziena pārslēgšana .........................................................52
Ieteikumi un paņēmieni ...............................................................52
Apkope un tīrīšana .....................................................53
Likvidēšana ...........................................................53
Uzņēmuma «Kompernaß Handels GmbH» garantija .........................54
Serviss ...............................................................55
Importētājs ...........................................................55
Oriģinālās atbilstības deklarācijas tulkojums ...............................56
Rezerves akumulatora bloka pasūtīšana ..................................57
Pasūtīšana pa tālruni ................................................................57
PSBSAP 20-Li B2
LV 
43
AR AKUMULATORU DARBINĀMA TRIECIENURBJA UN UZGAĻU KOMPLEKTS PSBSAP 20-Li B2
Ievads
Sirsnīgi sveicam jūs ar jaunas ierīces iegādi! Veicot šo pirkumu, jūs savā īpašumā esat ieguvis augstvēr­tīgu izstrādājumu. Lietošanas instrukcija ir šī izstrā­dājuma sastāvdaļa. Tā satur svarīgus norādījumus par drošību, ierīces lietošanu un likvidēšanu. Pirms izstrādājuma lietošanas izlasiet visus lietošanas un drošības norādījumus. Izmantojiet izstrādājumu ti­kai atbilstoši sniegtajam aprakstam un norādītajiem lietojuma veidiem. Nododot ierīci lietošanā citiem, iedodiet līdzi arī visu ierīces dokumentāciju.
Noteikumiem atbilstoša lietošana
Ierīce ir paredzēta skrūvju ieskrūvēšanai un izskrū­vēšanai, kā arī urbšanai kokā, metālā, keramikā un plastmasā un triecienurbšanai ķieģelī un mūrī. Ierīce nav piemērota urbšanai dabīgajā akmenī, piemēram, granītā. Šīs ierīces lampiņa ir paredzēta tiešās darba zonas izgaismošanai. Lietojiet ierīci tikai atbilstīgi sniegtajam aprakstam un norādītajām izmantošanas sfērām. Ierīce nav paredzēta komerciālam izmantojumam. Jebkāds cits pielietojums vai izmaiņas ierīcē ir uzskatāmas par noteikumiem neatbilstošām un var izraisīt nopietnus nelaimes gadījumus. Ražotājs neatbild par zaudējumiem, kuru iemesls ir noteikumiem neatbilstīga ierīces lietošana.
Aprīkojums
1 Papildrokturis 2 Dziļuma ierobežotājs 3 Zobstienis pie dziļuma ierobežotāja 4 Papildroktura nostiprināšanas gredzens 5 Ar roku grozāma skrūve dziļuma ierobežotājam 6 Pārnesumu slēdzis 7 Rotācijas virziena pārslēgs/blokators 8 IESL./IZSL. slēdzis/apgriezienu skaita
regulēšana
9Jostas stiprinājums 0 Darba apgaismojuma LED lampiņa q Griezes momenta regulators w Urbjpatrona
A att.
e Akumulatora bloks r Akumulatora bloka atbloķēšanas slēdzis t Ātrās uzlādes ierīce z Akumulatora displeja LED lampiņa u Akumulatora uzlādes līmeņa taustiņš i Sarkana LED uzlādes kontrollampiņa o Zaļa LED uzlādes kontrollampiņa
Batt.
p Griezējnazis (ar 8 rezerves asmeņiem) a Uzgaļi 25 mm (2x 36 gab.; 2x uzgaļu turētāji) s Skrūvgriezis ar reversu 1/4“ d Urbju komplekts urbšanai betons/metālā/kokā f Mērlente g Skrūvgriezis 1/4“
44 │ LV
PSBSAP 20-Li B2
Piegādes komplekts
1 ar akumulatoru darbināma triecienurbja 2 akumulatora bloki 1 ātrās uzlādes ierīce 1 papildrokturis 1 griezējnazis (ar 8 rezerves asmeņiem) 1 skrūvgriezis ar tarkšķa mehānismu 1/4“ 1 skrūvgriezis 1/4“ 72 uzgaļi 2 uzgaļu turētāji 1 mērlente 6 urbji kokam 6 urbji metālam 6 urbji betonam 1 dziļuma ierobežotājs 1 koferis ierīces pārnēsāšanai 1 lietošanas instrukcija
Tehniskie parametri
Ar akumulatoru darbināma triecienurbja PSBSAP 20-Li B2
Nominālais spriegums 20V (līdzstrāva) Pārvads 2 pārnesumu pārvads Nominālais brīvgaitas griešanās
ātrums 1. pārnesums n
0–400min-1
2. pārnesums n0: 0–2000min
Triecienu frekvence 1. pārnesums n0:
0–7200min-1
2. pārnesums n0:
0–36000min Maks. griezes moments 80Nm Griezes momenta pakāpes 1–21 + 1 urbšanas
pakāpe/
+ 1 āmura pakāpe Urbjpatronas kapacitāte
Ø maks. 13mm
Maks. urbšanas diametrs 65mm kokā
16 mm betons
(bez akmeņiem)
13mm tēraudā
:
0
-1
-1
Akumulators PAP 20 B1
Tips LITIJA JONU Nominālais spriegums 20V
(līdzstrāva) Kapacitāte 2Ah Strāvas elementi 5
Akumulatora ātrās uzlādes ierīce PLG 20 C2 IEEJA/Input
Nominālais spriegums 230–240V ∼, 50Hz
(maiņstrāva) Nominālā jauda 85W Drošinātājs (iekšējais) 3,15A
T3.15A
IZEJA/Output
Nominālais spriegums 21,5V (līdzstrāva) Nominālā strāva 3,5A Uzlādes ilgums apm. 45min Aizsardzības klase II /
(dubultā izolācija)
Trokšņa emisijas vērtība
Trokšņa mērījuma vērtība noteikta saskaņā ar EN62841. Tipiskais A-izsvarotais trokšņa līmenis, ko rada elektroinstruments:
Skaņas spiediena līmenis L Kļūda K K Skaņas jaudas līmenis L Kļūda K K
= 89 dB (A)
PA
= 5 dB
PA
= 100 dB (A)
WA
= 5 dB
WA
Vibroemisijas vērtība
Vibrācijas kopējās vērtības (trīs virzienu vektoru summa) noteiktas saskaņā ar EN62841:
Triecienurbšana betonā a
= 6,1 m/s
H,ID
Kļūda K = 1,5 m/s
Lietot dzirdes aizsargus!
2
2
PSBSAP 20-Li B2
LV 
45
NORĀDE
Norādītās kopējās vibrācijas vērtības un trok-
šņa emisijas vērtības ir mērītas ar standarta pārbaudes metodi, tāpēc tās var izmantot, lai salīdzinātu vienu elektroinstrumentu ar citu.
Norādītās kopējās vibrācijas vērtības un
trokšņa emisijas vērtības var izmantot arī, lai iepriekš novērtētu slodzi.
BRĪDINĀJUMS!
Elektroinstrumenta faktiskās izmantošanas
laikā vibrācija un trokšņa emisija var atšķirties no norādītajām vērtībām, jo tās ir atkarīgas no veida un paņēmiena, kā tiek izmantots elektroinstruments, it īpaši no tā, kāda veida detaļa tiek apstrādāta.
Mēģiniet ierīci pakļaut pēc iespējas mazākai
slodzei. Vibrācijas radīto slodzi var sama­zināt, piemēram, uzvelkot cimdus, kad tiek veikts darbs ar instrumentu, un ierobežojot darba laiku. Turklāt jāņem vērā visas darba cikla fāzes (piemēram, laiks, kad elektroins­truments ir izslēgts, un arī laiks, kad tas ir ieslēgts, taču darbojas bezslodzes režīmā).
Vispārīgi drošības norādījumi elektroinstrumentiem
BRĪDINĀJUMS!
► Izlasiet visus drošības norādījumus, instruk-
cijas, tehniskos parametrus, kā arī apskatiet atēlus, kas attiecas uz šo elektroinstrumen­tu.Neievērojot tālāk sniegtos norādījumus,
pastāv risks gūt elektriskās strāvas triecienu, var notikt aizdegšanās un/vai var gūt smagas traumas.
Saglabājiet visus drošības norādījumus un instrukcijas turpmākām uzziņām.
Drošības norādījumos lietotais jēdziens „elektro­instruments” attiecas uz elektroinstrumentiem, kuri pievienoti elektrotīklam (ar tīkla kabeli) vai kurus darbina akumulators (bez tīkla kabeļa).
1. Drošība darba vietā
a) Uzturiet savu darba vietu tīru un labi apgais-
motu. Nekārtība un neapgaismotas darba
zonas var izraisīt negadījumus.
b) Nestrādājiet ar elektroinstrumentu sprādzien-
bīstamā vidē, kurā atrodas viegli uzliesmojoši šķidrumi, gāzes vai putekļi. Elektroinstrumenti
rada dzirksteles, kas var aizdedzināt putekļus vai tvaikus.
c) Strādājot ar elektroinstrumentu, neļaujiet
bērniem un citām personām tuvoties ierīcei. Novēršot uzmanību, jūs varat zaudēt kontroli pār ierīci.
2. Elektrodrošība
a) Elektroinstrumenta pieslēguma spraudnim
jāatbilst kontaktligzdai. Kontaktspraudni ne­drīkst nekādi pārveidot. Nelietojiet adaptera spraudni kopā ar ieze­mētiem elektroinstrumentiem. Nepārveidoti
spraudņi un piemērotas kontaktrozetes samazi­na elektriskā trieciena risku.
b) Izvairieties no ķermeņa saskares ar iezemē-
tām virsmām, piemēram, caurulēm, radiato­riem, plītīm un ledusskapjiem. Kad jūsu ķerme-
nis ir sazemēts, pastāv paaugstināts elektriskā trieciena risks.
c) Sargājiet elektroinstrumentus no lietus un
slapjuma. Ja elektroinstrumentā iekļūst ūdens, palielinās elektriskā trieciena risks.
d) Nelietojiet pieslēguma kabeli, lai nestu un
pakarinātu elektroinstrumentu vai atvienotu kontaktspraudni no kontaktligzdas. Sargājiet kabeli no karstuma, eļļas, asām šķautnēm un kustīgām ierīces daļām. Bojāti vai samudžināti
kabeļi palielina elektriskā trieciena gūšanas risku.
46 │ LV
PSBSAP 20-Li B2
e) Ja ar elektroinstrumentu strādājat ārā, lieto-
jiet tikai tādus kabeļa pagarinātājus, kas pie­mēroti arī āra apstākļiem. Lietojot āra apstāk-
ļiem piemērotu kabeļa pagarinātāju, samazinās elektriskā trieciena gūšanas risks.
f) Ja nav iespējams izvairīties no elektroinstru-
menta ekspluatācijas mitrā vidē, izmantojiet noplūdstrāvas aizsargslēdzi. Noplūdstrāvas
aizsargslēdža izmantošana samazina elektris­kās strāvas trieciena gūšanas risku.
g) Ja ir iespējams piemontēt putekļu nosūkšanas
un savākšanas ierīces, tās ir jāpieslēdz un jā­izmanto pareizi. Putekļu nosūcēja izmantošana
var samazināt putekļu radīto apdraudējumu.
h) Nepaļaujieties uz viltus drošības sajūtu un
izlasiet informāciju par elektroinstrumentu drošības noteikumiem arī tad, ja esat jau dau­dzreiz lietojis elektroinstrumentus. Neuzma-
nīga rīcība sekundes desmitdaļu laikā var radīt smagas traumas.
3. Cilvēku drošība
a) Vienmēr uzmanieties un pievērsiet uzmanību
tam, ko darāt; rīkojieties saprātīgi, strādājot ar elektroinstrumentu. Nelietojiet elektro­instrumentu, kad esat noguris vai atrodaties narkotiku, alkohola vai medikamentu ietekmē.
Strādājot ar elektroinstrumentu, īss neuzmanības mirklis var radīt nopietnas traumas.
b)
Lietojiet individuālos aizsardzības līdzekļus un vienmēr uzlieciet aizsargbrilles.Individuālo aiz-
sardzības līdzekļu— putekļu respiratora, neslīdo­šu drošības apavu, aizsargķiveres vai austiņu— lietošana atkarībā no elektroinstrumenta veida un lietojuma samazina traumu risku.
c) Izvairieties no nejaušas ierīces iedarbināša-
nas. Pārliecinieties, ka elektroinstruments ir izslēgts, pirms pieslēdzat to pie elektrotīkla un/vai akumulatora, ņemat rokās vai nesat. Ja
turat pirkstu uz slēdža, kamēr nesat elektroinstru­mentu, vai pievienojat ieslēgtu elektroinstrumentu elektrotīklam, var notikt nelaimes gadījums.
d) Pirms elektroinstrumenta ieslēgšanas noņemiet
iestatīšanas darbarīkus vai uzgriežņu atslēgu. Darbarīks vai atslēga, kas atrodas elektroinstru­menta rotējošajā daļā, var radīt traumas.
e) Izvairieties no nedabiskas ķermeņa pozas.
Ieņemiet stabilu pozu un vienmēr saglabājiet līdzsvaru. Šādi jūs varēsiet labāk kontrolēt elek-
troinstrumentu, ja radīsies negaidīta situācija.
f) Valkājiet piemērotu apģērbu. Nevelciet platu
apģērbu un nenēsājiet rotaslietas. Sargājiet matus un apģērbu no rotējošām detaļām.
Rotējošas detaļas var aizķert vaļīgu apģērbu, rotaslietas vai garus matus.
4. Elektroinstrumenta lietošana
unapstrāde
a) Nepārslogojiet elektroinstrumentu. Savā
darbā izmantojiet elektroinstrumentu, kas pa­redzēts tieši šim nolūkam. Ar piemērotu elek-
troinstrumentu darbs veiksies labāk un drošāk, strādājot norādītajā jaudas diapazonā.
b) Nelietojiet elektroinstrumentu, ja ir bojāts tā
slēdzis. Elektroinstruments, ko vairs nevar ieslēgt vai izslēgt, ir bīstams, tāpēc tas jāsalabo.
c) Atvienojiet spraudni no kontaktligzdas un/
vai izņemiet noņemamo akumulatoru, pirms sākat iestatīt ierīci, maināt ievietotā darbarīka daļas vai liekat nost elektroinstrumentu. Šādi
piesardzības pasākumi novērsīs nejaušu elektro­instrumenta iedarbināšanu.
d) Neizmantotus elektroinstrumentus uzgla-
bājiet bērniem nepieejamā vietā. Neļaujiet lietot elektroinstrumentu personām, kas to nepārzina vai nav izlasījušas šīs instrukcijas.
Elektroinstrumenti ir bīstami, ja tos lieto nepiere­dzējušas personas.
e) Rūpīgi kopiet gan elektroinstrumentu, gan
ievietojamo darbarīku. Pārbaudiet, vai kustī­gās daļas darbojas nevainojami un nesprūst, vai detaļas nav salūzušas vai sabojātas tā, ka tiek ietekmēta elektroinstrumenta darbība. Pirms elektroinstrumenta izmantošanas nodro­šiniet bojāto detaļu salabošanu. Slikti uzturēti
elektroinstrumenti ir daudzu negadījumu cēlonis.
f) Uzturiet griezējinstrumentus asus un tīrus.
Rūpīgi kopti griezējinstrumenti ar asām šķaut­nēm retāk sprūst un ir vieglāk vadāmi.
PSBSAP 20-Li B2
LV 
47
g) Izmantojiet elektroinstrumentu, ievietojamo
darbarīku, ievietojamos darbarīkus atbilstoši šiem norādījumiem. Turklāt ņemiet vērā darba apstākļus un veicamo uzdevumu. Izmantojot
elektroinstrumentus tādiem mērķiem, kas atšķiras no paredzētā lietojuma, var rasties bīstamas situācijas.
h) Rokturus un satveramās virsmas uzturiet
sausas, tīras, bez eļļas un smērvielām. Slideni rokturi un satveramās virsmas neļauj neparedzē­tās situācijās droši vadīt un kontrolēt elektroins­trumentu.
5. Akumulatora instrumenta lietošana un apstrāde
a) Akumulatorus uzlādējiet tikai ar tādām uzlā-
des ierīcēm, kuras ir ieteicis ražotājs. Uzlādes
ierīce, kas paredzēta noteiktam akumulatoru veidam, var izraisīt aizdegšanos, ja tiek izman­tota citu veidu akumulatoriem.
b) Ievietojiet elektroinstrumentos tikai tiem pare-
dzētos akumulatorus. Citu akumulatoru izman­tošana var radīt traumas un izraisīt ugunsgrēku.
c) Neizmantotu akumulatoru nenovietojiet biro-
ja saspraužu, monētu, atslēgu, naglu, skrūvju vai citu sīku metāla priekšmetu tuvumā, jo tie var izraisīt kontaktu pārvienošanu. Īsslēgums
starp akumulatora kontaktiem var radīt apdegu­mus vai izraisīt liesmas.
d) Lietojot akumulatoru nepareizi, no tā var
iztecēt šķidrums. Izvairieties no saskares ar to. Pēc nejaušas saskares noskalojiet ādu ar ūdeni. Ja šķidrums iekļūst acīs, papildus mek­lējiet medicīnisku palīdzību. No akumulatora
iztecējušais šķidrums var kairināt ādu vai izraisīt ķīmiskus apdegumus.
e) Nelietojiet bojātu vai pārveidotu akumu-
latoru. Bojāti vai pārveidoti akumulatori var reaģēt neparedzamā veidā un izraisīt liesmas, sprādzienu vai traumu risku.
f) Nepakļaujiet akumulatoru uguns vai pārāk
augstas temperatūras iedarbībai. Uguns vai temperatūra virs 130°C (265°F) var radīt eksploziju.
g) Ievērojiet visas instrukcijas par uzlādi un
nekad nelādējiet akumulatoru vai akumulato­ra elektroinstrumentu, pārsniedzot lietošanas instrukcijā norādīto temperatūras diapazonu.
Nepareiza uzlāde vai uzlāde ārpus pieļaujamā temperatūras diapazona var sabojāt akumulato­ru un palielināt aizdegšanās risku.
UZMANĪBU! SPRĀDZIENA RISKS! Nekad nelādējiet tādas baterijas, kas nav paredzētas lādēšanai.
Aizsargājiet akumulatoru no karstuma, piemēram, arī no ilgstošas saules staru iedarbības, uguns, ūdens un mitruma. Pastāv sprādzienbīstamība.
6. Serviss
a) Uzticiet sava elektroinstrumenta remontu
vienīgi kvalificētiem speciālistiem un izman­tojiet tikai oriģinālās rezerves daļas. Šādi tiks
garantēta elektroinstrumenta drošuma saglabā­šanās.
b) Nekad neveiciet bojāta akumulatora apkopi.
Akumulatoru apkope jāveic tikai ražotājam vai pilnvarotiem klientu apkalpošanas centriem.
48 │ LV
PSBSAP 20-Li B2
Drošības norādījumi urbjmašīnām
Drošības norādījumi attiecībā uz jebkādu darbu izpildi
■ Triecienurbšanas laikā izmantojiet ausu
aizsargus. Trokšņa iedarbības dēļ var iestāties
dzirdes zudums.
Izmantojiet papildrokturi(-us). Kontroles zau-
dēšana pār instrumentu var izraisīt traumas.
■ Turiet ierīci tikai aiz izolētajām satveramajām
virsmām, ja veicat tādus darbus, kuru laikā skrūves vai ievietojamais darbarīks var trāpīt slēptiem elektrības vadiem.Ievietojamā darba-
rīka vai skrūves kontakts ar vadu, pa kuru plūst strāva, var pārvadīt spriegumu arī uz ierīces metāla detaļām un radīt elektrisko triecienu.
Ja darba izpildes laikā rodas putekļi, uzsūciet
tos, piemēram, ar putekļsūcēju.
Drošības norādījumi attiecībā uz garu urbju izmantošanu
■ Nekādā gadījumā neizmantojiet tādu ap-
griezienu skaitu, kas pārsniedz urbim atļauto maksimālo apgriezienu skaitu. Strādājot ar
lielāku apgriezienu skaitu, urbis var ātri defor­mēties, ja tas var brīvi griezties bez kontakta ar apstrādājamo detaļu, un šādi radīt traumas.
■ Urbšanu vienmēr sāciet ar mazu apgriezienu
skaitu, urbim atrodoties kontaktā ar apstrādā­jamo detaļu. Strādājot ar lielāku apgriezienu
skaitu, urbis var ātri deformēties, ja tas var brīvi griezties bez kontakta ar apstrādājamo detaļu, un šādi radīt traumas.
■ Neizdariet pārmērīgi lielu spiedienu, ko drīkst
vērst tikai urbja garenvirzienā. Urbji var de-
formēties un pēc tam salūzt vai izraisīt kontroles zudumu pār instrumentu un traumas.
Oriģinālie piederumi un papildierīces
Izmantojiet tikai tos piederumus un papildierī-
ces, kuras norādītas lietošanas instrukcijā vai kuru ietvere ir saderīga ar ierīci.
BRĪDINĀJUMS!
Nelietojiet piederumus, kurus nav ieteicis
PARKSIDE. Tas var izraisīt elektrisko triecienu vai liesmas.
Drošības norādes uzlādes ierīcēm
Šo ierīci drīkst lietot bērni no
8gadu vecuma, kā arī personas ar ierobežotām fiziskajām, sensorajām vai mentālajām spējām vai perso­nas, kurām ir nepietiekama piere­dze un zināšanas, ja tās ierīci lieto citu personu uzraudzībā, vai kuras ir tikušas instruētas par drošu ierīces lietošanu un saprot ar to saistītos iespējamos apdraudējumus. Bērni nedrīkst ar ierīci rotaļāties. Bērni ne­drīkst veikt ierīces tīrīšanu un apkopi bez pieaugušo uzraudzības.
PSBSAP 20-Li B2
LV 
49
Ja tiek bojāts izstrādājuma tīkla
pieslēguma vads, ražotājam vai tā pilnvarotam klientu apkalpošanas centram, vai personai ar līdzīgu kvalifikāciju tas ir jānomaina, lai novērstu apdraudējumu rašanos.
Uzlādes ierīce ir piemērota izmantošanai tikai telpās.
BRĪDINĀJUMS!
Ja tiek bojāts izstrādājuma tīkla pieslēguma
vads, ražotājam vai tā pilnvarotam klientu apkalpošanas centram, vai personai ar līdzī­gu kvalifikāciju tas ir jānomaina, lai novērstu apdraudējumu rašanos.
UZMANĪBU!
Uzlādes ierīcē var uzlādēt tikai šādas bate-
rijas: PAP 20 A1/PAP 20 A2/PAP20 A3/ PAP20 B1/PAP20 B3.
Aktuālo akumulatoru saderības sarakstu
meklējiet vietnē www.Lidl.de/Akku.
Pirms ieslēgšanas
Akumulatora bloka uzlāde (skat.Aattēlu)
PIESARDZĪBU!
Vienmēr atvienojiet tīkla spraudni, pirms
izņemat no uzlādes ierīces vai ievietojat tajā akumulatora bloku.
NORĀDE
Nelādējiet akumulatora bloku, ja apkārtējās
vides temperatūra ir zemāka par 10°C vai augstāka par 40°C. Ja litija jonu akumula­tors tiks ilgāku laiku uzglabāts, regulāri jāpār­bauda tā uzlādes līmenis. Optimālais uzlādes stāvoklis ir no 50% līdz 80%. Uzglabāšanas vietas klimatam jābūt vēsam un sausam, apkārtējās vides temperatūrai robežās no 0°C līdz 50°C.
Ievietojiet akumulatora bloku e ātrās uzlādes
ierīcē t (skat. A attēlu).
Iespraudiet tīkla spraudni kontaktligzdā.
Uz īsu brīdi iedegas zaļā uzlādes kontroles gaismas diodeo, pēc tam iedegas sarkanā uzlādes kontroles gaismas diodei.
Zaļā LED kontrollampiņa o signalizē, ka
uzlāde ir pabeigta un akumulatora bloks e ir gatavs darbam.
50 │ LV
UZMANĪBU!
Ja mirgo sarkanā LED kontrollampiņa i,
akumulatora bloks e ir pārkarsis un to nevar uzlādēt.
Ja vienlaicīgi mirgo sarkanā un zaļā LED
kontrollampiņa i/o, akumulatora bloks e
ir bojāts.
Iebīdiet akumulatora bloku e ierīcē.Izslēdziet uzlādes ierīci vismaz uz 15minūtēm
starp secīgām uzlādēm. Lai to izdarītu, atvieno­jiet tīkla kontaktspraudni.
PSBSAP 20-Li B2
Akumulatora bloka ievietošana ierīcē un izņemšana no ierīces
Akumulatora bloka ievietošana
Novietojiet rotācijas virziena pārslēgu7
vidējā pozīcijā (blokators). Ļaujiet akumulatora blokame nofiksēties rokturī.
Akumulatora bloka izņemšana
Nospiediet atbloķēšanas taustiņu r un izņe-
miet akumulatora bloku e.
Akumulatora uzlādes līmeņa pārbaude
Lai pārbaudītu akumulatora uzlādes līmeni, no-
spiediet akumulatora uzlādes līmeņa taus tiņuu. Uzlādes līmenis jeb atlikusī jauda tiek attēlota ar akumulatora displeja LED lampiņasz palīdzību: SARKANA/ORANŽA/ZAĻA=maksimāla uzlāde SARKANA/ORANŽA=vidēja uzlāde SARKANA=vāja uzlāde— uzlādējiet akumu­latoru
Papildrokturis
NORĀDE
Drošības nolūkos šo ierīci drīkst izmantot tikai
ar uzmontētu papildrokturi 1.
Atlaidiet papildroktura 1 piespiedēju, griežot
to pulksteņrādītāju kustības virzienā.
Pārbīdiet papildroktura nostiprināšanas
gredzenu 4 pāri urbjpatronaiw.
Pagrieziet papildrokturi 1 vēlamajā pozīcijā.Pēc tam papildrokturi 1 atkal aizskrūvējiet,
griežot to pretēji pulksteņrādītāju kustības
virzienam.
Dziļuma ierobežotājs
Atskrūvējiet ar roku grozāmo skrūvi dziļuma
ierobežotājam 5.
Ievietojiet dziļuma ierobežotāju 2 papildrok-
turī1.
Nodrošiniet, lai zobstienis pie dziļuma ierobe-
žotāja 3 būtu vērsts augšup un lejup.
Pavelciet ārā dziļuma ierobežotāju 2 tik
daudz, lai attālums starp urbja galu un dziļuma ierobežotāja galu atbilstu vēlamajam urbšanas dziļumam.
Stingri pievelciet ar roku grozāmo skrūvi dzi-
ļuma ierobežotājam5, lai nofiksētu dziļuma ierobežotāju 2.
Darbarīka nomaiņa
Akumulatora urbjmašīnai-skrūvgriezim ir pilnīgi automātiskas darbības vārpstas fiksators
Kad motors ir apstājies, jaudas piedziņas ķēde tiek bloķēta un jūs varat atvērt urbjpatronu w, pa- griežot un iespīlēts, pagriežot urbjpatronu , jūs uzreiz varat turpināt darbu. Vārpstas fiksators tiek atlaists automātiski, tiklīdz sāk darboties motors (nospiests IESL./IZSL. slēdzis 8).
. Kad vajadzīgais darbarīks ir ievietots
.
Griezes momenta regulators/ darbarežīma izvēle
Ar griezes momenta regulatoruq jūs varat iepriekš iestatīt griezes spēku vai arī izvēlēties urb­šanas pakāpi
Mazām skrūvēm vai mīkstiem materiāliem
izvēlieties zemu pakāpi.
Lielām skrūvēm, cietiem materiāliem vai skrūvju
izskrūvēšanai izvēlieties augstu pakāpi.
Urbšanas darbiem izvēlieties urbšanas pakāpi,
iestatot griezes momenta regulatoru pozīcijā
Triecienurbšanas darbiem izvēlieties triecie-
nurbšanas pakāpi, iestatot griezes momenta regulatoru pozīcijā
un triecienurbšanas pakāpi .
.
.
PSBSAP 20-Li B2
LV 
51
2 pārnesumu pārvads
Ieteikumi un paņēmieni
PIESARDZĪBU!
Pārnesumu slēdzi 6 aktivizējiet tikai tad, kad
ierīce atrodas miera stāvoklī. Citādi varat sabojāt ierīci.
Pirmajā pārnesumā (pārnesumu slēdzis6 1.pozīcijā)
tiek sasniegts apmēram 400min skaits un augsts griezes moments. Šāds iestatījums ir piemērots visiem skrūvēšanas darbiem.
Otrajā pārnesumā (pārnesumu slēdzis6 2.pozīcijā)
tiek sasniegts apmēram 2000min zienu skaits urbšanas darbu veikšanai.
-1
liels apgriezienu
-1
liels apgrie-
Lietošanas sākšana
Ieslēgšana un izslēgšana
Ieslēgšana
Lai uzsāktu ierīces ekspluatāciju, nospiediet
IESL./IZSL. slēdzi 8 un turiet to nospiestu.
Darba apgaismojuma LED lampiņa 0 iedegas,
kad IESL./IZSL. slēdzis 8 ir iespiests nedaudz
vai līdz galam. Tā ļauj izgaismot darba zonu, ja
ir vājš vai ierobežots apgaismojums.
Izslēgšana
Lai izslēgtu ierīci, atlaidiet IESL./IZSL. slēdzi 8.
Apgriezienu skaita iestatīšana
Viegla uzspiešana uz IESL./IZSL. slēdzi 8 iestata mazu apgriezienu skaitu. Palielinot spiedienu, apgriezienu skaits palielinās.
NORĀDE
Iebūvētā motora bremze nodrošina ātru
apstāšanos.
Rotācijas virziena pārslēgšana
Mainiet rotācijas virzienu, spiežot rotācijas
virziena pārslēgu 7 līdz galam uz labo vai
kreiso pusi.
Ieteikums! Šāda ir pareiza rīcība.
Pirms darba pārbaudiet, vai skrūvēšanas vai
urbšanas ieliktnis ir pareizi ievietots, tas ir, iecen­trēts urbjpatronas vidusdaļā.
Uz skrūvēšanas uzgaļiem ir norādīts uzgaļa
izmērs un forma. Ja neesat īsti pārliecināts, tad vienmēr iepriekš izmēģiniet, vai uzgalis stingri turas skrūvēšanas galviņā, neatstājot spraugu.
Griezes moments
Mazas skrūves/uzgaļus var sabojāt, ja iestata
pārāk lielu griezes momentu vai pārāk lielu apgriezienu skaitu.
Cieta skrūvēšana (metālā)
Izvēlieties lielu apgriezienu skatu, piemēram,
skrūvējot metālā un lietojot galatslēgu ar mainā­mo galviņu. Izvēlieties mazu apgriezienu skaitu.
Mīksta skrūvēšana (piem., mīkstā kokā)
Arī šajā gadījumā skrūvējiet ar mazu apgriezie-
nu skaitu, lai nesabojātu koksnes virsmu, kad tā saskaras ar metāla skrūves galvu. Izmantojiet paplašinātājurbi. Mazas skrūves mīkstā kokā var ieskrūvēt uzreiz, bez iepriekšējas aizurbšanas.
Urbjot kokā, metālā vai citos materiālos, obligāti ievērojiet norādīto
Urbjiem ar mazu diametru izvēlieties lielu
apgriezienu skaitu, urbjiem ar lielu diametru izvēlieties zemu apgriezienu skaitu.
Cietiem materiāliem izvēlieties mazu apgriezie-
nu skaitu, mīkstiem materiāliem izvēlieties lielu apgriezienu skaitu.
Ar punktsiti vai naglu atzīmējiet vietu, kurā būs
jāurbj. Aizurbšanai izvēlieties mazu apgriezienu skaitu.
Vairākas reizes izceliet rotējošo urbi no urbuma
vietas, lai izbērtu izurbtās skaidas un putekļus un ielaistu gaisu.
52 │ LV
PSBSAP 20-Li B2
Urbšana metālā
Izmantojiet metāla urbjus (HSS). Lai sasniegtu
maksimāli labu rezultātu, urbis jādzesē ar eļļu.
Metāla urbjus var izmanot arī urbšanai plastma-
sā. Vispirms aizurbiet ar Ø 3mm urbi un pēc
tam tuvojieties vēlamajam urbja diametram.
Urbšana ķieģelī
Izmantojiet cietmetāla urbi akmenim (maks.
ieteicamais urbšanas diametrs Ø 16mm).
Urbšana kokā
Izmantojiet kokurbi ar centrējošu smaili, dziļiem
urbumiem lietojiet skrūvveida urbi, bet liela
diametra urbumiem— Forstnera urbi.
Apkope un tīrīšana
BRĪDINĀJUMS! TRAUMU RISKS! Pirms jebkādu darbu veikšanas pie ierīces izslēdziet to un izņemiet akumulatoru.
Akumulatora triecienurbjmašīnai-skrūvgriezim nav nepieciešama apkope.
Ierīcei vienmēr jābūt tīrai, sausai, bez eļļas vai
smērvielām.
Ierīces iekšienē nedrīkst iekļūt nekādi šķidrumi.
Korpusa tīrīšanai izmantojiet sausu lupatiņu. Ne-
kad nelietojiet benzīnu, šķīdinātājus vai tīrīšanas
līdzekļus, kas agresīvi iedarbojas uz plastmasu.
Ja litija jonu akumulators tiks ilgāku laiku uzgla-
bāts, regulāri jāpārbauda tā uzlādes līmenis.
Optimālais uzlādes stāvoklis ir no 50 līdz 80%.
Optimālais uzglabāšanas klimats ir vēss un
sauss.
NORĀDE
Nenosauktās rezerves daļas (piem., ogles
sukas, slēdžus) varat pasūtīt, zvanot uz mūsu servisa uzziņu tālruni.
Likvidēšana
Iepakojums sastāv no videi nekaitīgiem materiāliem, kurus var likvidēt vietējos atkritumu pārstrādes uzņēmumos.
Neizmetiet elektroinstrumentus sadzīves atkritumos!
Saskaņā ar Eiropas Direktīvu
2012/19/EU nolietotie elektroins­trumenti ir jāsavāc atsevišķi un jānogādā uz videi nekaitīgu otrreizējo pārstrādi.
Neizmetiet akumulatorus
sadzīves atkritumos!
Pirms utilizācijas izņemiet akumulato-
rus no ierīces. Saskaņā ar Direktīvu 2006/66/EC bojāti vai nolietoti akumulatori jānodod otrreizējai pārstrādei. Nododiet akumu­latoru bloku un/vai ierīci piedāvātajos savākšanas punktos.
Informāciju par nolietoto elektroinstrumentu/aku­mulatora bloka likvidēšanas iespējām varat saņemt savā vietējā pārvaldē vai pilsētas pašvaldībā.
Likvidējiet iepakojumu atbilstoši vides
aizsardzības prasībām. Ņemiet vērā
uz dažādajiem iepakojuma materiā-
liem izvietotos marķējumus un sašķiro­jiet tos atbilstīgi marķējumiem. Iepakojuma materiāli ir apzīmēti ar saīsinājumiem(a) un cipariem(b), un tiem ir turpmāk minētā nozīme: 1–7: plastmasa, 20–22: papīrs un kartons, 80–98: kompozīt­materiāli.
Informāciju par to, kā atbrīvoties no
nolietotā produkta, varat saņemt sava
pagasta pārvaldē vai pilsētas pašval-
dībā.
PSBSAP 20-Li B2
LV 
53
Uzņēmuma «Kompernaß Handels GmbH» garantija
Ļoti cienītā kliente, augsti godātais klient! Šai ierīcei jūs saņemat 5 gadu garantiju, sākot no
pirkuma datuma. Šajā ierīcē konstatējot defektus, jums ir likumīgas tiesības vērsties ar prasību pie ierīces pārdevēja. Mūsu tālāk aprakstītā garantija šīs likumīgās tiesības nekādā veidā neierobežo.
Garantijas nosacījumi
Garantija stājas spēkā, sākot no pirkuma datuma. Lūdzu, saglabājiet pirkuma čeku. Tas būs nepiecie­šams kā pirkumu apliecinošs dokuments.
Ja 5 gadu laikā kopš šīs ierīces pirkuma datuma ie­rīcē tiks konstatēts materiāla vai ražošanas defekts, izstrādājumam — pēc mūsu izvēles — tiks veikts bez­maksas remonts, izstrādājums tiks aizstāts ar jaunu izstrādājumu vai jums tiks atdota samaksātā nauda. Lai saņemtu šo garantijas pakalpojumu, ierīce, kurai 5 gadu laikā tiek konstatēts defekts, kopā ar pirkuma čeku ir jāiesniedz mūsu uzņēmumā, pie­vienojot īsu konstatētā defekta aprakstu un fiksējot laiku, kad tas ir konstatēts.
Ja uz šo defektu attieksies mūsu garantija, jūs saņemsiet atpakaļ salabotu vai arī jaunu produktu. Pēc produkta saremontēšanas vai nomaiņas datu­ma garantijas darbības periods nesākas no jauna.
X 20 V Team sērijas akumulatoru blokiem jūs saņe­mat 3 gadu garantiju, sākot no pirkuma datuma.
Garantijas laiks un likumā noteikto reklamāciju iesniegšana saistībā ar produkta kvalitāti
Sniedzot garantijas pakalpojumu, garantijas darbības laiks nepagarinās. Tas attiecas arī uz nomainītām un salabotām detaļām. Ja bojājumi vai defekti ierīcē jau ir bijuši pirkuma brīdī, par tiem jāziņo uzreiz pēc produkta izpakošanas. Garanti­jas darbības laikam beidzoties, visi remonta darbi tiks veikti par maksu.
Garantijas pakalpojuma apjoms
Ierīce ir izgatavota atbilstoši visstingrākajām kvalitātes prasībām un pirms piegādes klientam rūpīgi pārbaudīta.
Garantijas pakalpojums attiecas uz materiāla vai ražošanas defektiem. Šī garantija neattiecas uz produkta sastāvdaļām, kas ir pakļautas dabiskam nolietojumam un tāpēc var tikt uzskatītas par dilstošām detaļām, vai uz trauslu un plīstošu detaļu, piemēram, slēdžu vai no stikla izgatavotu detaļu bojājumiem.
Garantija beidzas brīdī, kad produktam tiek nodarīti bojājumi, tas tiek lietots vai tam tiek veikta apkope neatbilstoši paredzētajiem noteikumiem. Lai garantētu pareizu produkta lietošanu, ir jāievēro visi lietošanas pamācībā ietvertie norādījumi. Obligāti jāizvairās no tādiem lietošanas mērķiem un darbībām, no kurām lietošanas pamācībā pro­dukta lietotājam tiek ieteikts atturēties vai par kuru veikšanu viņš pamācībā tiek brīdināts.
Produkts ir paredzēts tikai privātai lietošanai, un tas nav paredzēts komerciālai lietošanai. Rīkojoties ar ierīci pretēji aprakstītajiem izmantošanas mērķiem vai lietojot to neatbilstoši noteikumiem, iedarbo­joties uz ierīci ar spēku un atverot tās korpusu (izņemot, ja to ir darījuši mūsu pilnvarotās servisa filiāles darbinieki), garantija zaudē savu spēku.
54 │ LV
PSBSAP 20-Li B2
Garantijas darbības laiks neattiecas uz
normālu akumulatora kapacitātes
pazemināšanos nolietojuma dēļ;
produkta lietošanu komerciālos nolūkos;
bojājumiem vai izmaiņām, kurus produktā ir
veicis klients;
situācijām, kad netiek ievēroti drošības un
apkopes noteikumi un tiek pieļautas ar produkta lietošanu saistītas kļūdas;
bojājumiem, kurus izraisījuši nepārvarami
apstākļi.
Procedūra garantijas iestāšanās gadījumā
Lai nodrošinātu ātru jūsu pieprasījuma apstrādi, lūdzu, sekojiet šīm norādēm:
Saistībā ar visu veidu pieprasījumiem, lūdzu, sa-
gatavojiet preces numuru (IAN) 364893_2101 un pirkuma čeku kā pirkumu apliecinošu dokumentu.
Preces numurs ir norādīts produkta tehnisko
datu plāksnītē, gravējumā uz produkta, lietoša­nas pamācības titullapā (apakšā kreisajā pusē) vai uzlīmē, kas pielīmēta produkta aizmugurē vai apakšpusē.
Konstatējot ar ierīces funkciju darbību saistītus
defektus vai cita veida defektus, vispirms sazi­nieties ar paziņoto servisa centru, zvanot pa tālruni vai rakstot e-pastu.
Pēc tam produktu, kas ir fiksēts kā bojāts, klāt
pievienojot pirkumu apliecinošu dokumentu (pir­kuma čeku) un aprakstot konstatēto defektu, kā arī norādot tā konstatēšanas laiku, jūs varat bez maksas nosūtīt uz mūsu paziņoto servisa adresi.
Vietnē www.lidl-service.com jūs varat lejupielādēt šo un vēl daudzas citas rokasgrāmatas, videomateriālus par produktiem un instalācijas program­matūras.
Ar šo QR kodu jūs uzreiz varat atvērt veikala Lidl servisa lapu (www.lidl-service.com) un, ievadot preces numuru (IAN) 364893_2101, atvērt savu lietošanas pamācību.
BRĪDINĀJUMS!
► Uzticiet savu ierīču remontu servisa cen-
tram vai kvalificētam elektriķim, šim nolū­kam izmantojot vienīgi oriģinālās rezerves daļas.Tā tiks garantēts, ka saglabāsies ierīces
drošums.
► Kontaktspraudņa vai tīkla kabeļa nomaiņu
vienmēr uzticiet ierīces ražotājam vai tā klientu apkalpošanas centram.Tā tiks garan-
tēts, ka saglabāsies ierīces drošums.
Serviss
Serviss Lettlannd Tālr.: 80005808 E-pasts: kompernass@lidl.lv
IAN 364893_2101
Importētājs
Lūdzu, ievērojiet, ka turpmāk norādītā adrese nav servisa adrese. Vispirms sazinieties ar paziņoto servisa centru.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM VĀCIJA www.kompernass.com
PSBSAP 20-Li B2
LV 
55
Oriģinālās atbilstības deklarācijas tulkojums
Mēs, uzņēmums „KOMPERNASS HANDELS GMBH”, atbildīgais par dokumentāciju sastādīšanu: Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, VĀCIJA, apliecinām, ka šis izstrādājums atbilst šādiem standartiem, normatīvajiem dokumentiem un EK direktīvām:
Mašīnu direktīva (2006/42/EC) EK Zemsprieguma direktīva (2014/35/EU, tikai uzlādes ierīce) Elektromagnētiskā saderība (2014/30/EU) RoHS direktīva (2011/65/EU)*
* Par atbilstības deklarācijas sagatavošanu atbild vienīgi ražotājs. Iepriekš minētais deklarācijas objekts atbilst Eiropas
Parlamenta un Padomes 2011.gada 8.jūnija Direktīvas 2011/65/EU noteikumiem par noteiktu bīstamo vielu izmantošanas ierobežojumu elektriskajās un elektroniskajās ierīcēs.
Lietotie saskaņotie standarti
EN 62841-1:2015 EN 62841-2-1:2018/A11:2019 EN 55014-1:2017/A11:2020 EN 60335-2-29:2004/A11:2018 EN 60335-1:2012/A2:2019 EN 62233:2008 EN 55014-1:2017/A11:2020 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN 61000-3-3:2013 EN IEC 63000:2018
Tips/ierīces nosaukums: Ar akumulatoru darbināma triecienurbja un uzgaļu komplekts PSBSAP 20-Li B2
Ražošanas gads: 2021.gada jūnijs
Sērijas numurs: IAN 364893_2101
Bohumā, 03.03.2021.
Semi Uguzlu
- kvalitātes daļas vadītājs -
Paturētas tiesības veikt tehniskas izmaiņas turpmākas pilnveides nolūkos.
56 │ LV
PSBSAP 20-Li B2
Rezerves akumulatora bloka pasūtīšana
Ja vēlaties pasūtīt savai ierīcei rezerves akumulatora bloku, to var ērti izdarīt tīmekļa vietnē www.kompernass.com vai pa tālruni.
Tā krājumu daudzums ir ierobežots, šī prece drīzumā var būt izpārdota.
NORĀDE
Dažās valstīs nav iespējams pasūtīt rezerves daļas tiešsaistē.
Šādā gadījumā zvaniet uz servisa palīdzības tālruni.
Pasūtīšana pa tālruni
Serviss Lettlannd Tālr.: 80005808
Lai nodrošinātu ātru jūsu pasūtījuma apstrādi, saistībā ar iespējamiem jautājumiem norādiet savas ierīces preces numuru (piem., IAN364893_2101). Preces numuru skatiet datu plāksnītē vai šīs instrukcijas titullapā.
PSBSAP 20-Li B2
LV 
57
58 │ LV
PSBSAP 20-Li B2
Inhaltsverzeichnis
Einleitung .............................................................60
Bestimmungsgemäßer Gebrauch .......................................................60
Ausstattung ........................................................................60
Lieferumfang .......................................................................61
Technische Daten ...................................................................61
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge .......................62
1. Arbeitsplatz-Sicherheit .............................................................62
2. Elektrische Sicherheit ..............................................................62
3. Sicherheit von Personen ............................................................63
4. Verwendung und Behandlung desElektrowerkzeugs .....................................63
5. Verwendung und Behandlung desAkkuwerkzeugs .......................................64
6. Service .........................................................................65
Sicherheitshinweise für Bohrmaschinen ....................................65
Originalzubehör/-zusatzgeräte ........................................................65
Sicherheitshinweise für Ladegeräte .....................................................65
Vor der Inbetriebnahme ................................................66
Akku-Pack laden (siehe Abb. A) ........................................................66
Akku-Pack ins Gerät einsetzen/entnehmen ...............................................67
Akkuzustand prüfen .................................................................67
Zusatzhandgriff ....................................................................67
Tiefenanschlag .....................................................................67
Werkzeuge wechseln ................................................................67
Drehmomentvorwahl/ Betriebsartwählen .................................................67
2-Gang Getriebe ...................................................................68
Inbetriebnahme .......................................................68
Ein-/ausschalten ....................................................................68
Drehzahl einstellen ..................................................................68
Drehrichtung umschalten .............................................................68
Tipps und Tricks ....................................................................68
Wartung und Reinigung .................................................69
Entsorgung ...........................................................69
Garantie der Kompernaß Handels GmbH .................................. 70
Service ............................................................... 71
Importeur ............................................................71
Original-Konformitätserklärung ..........................................72
Ersatz-Akku Bestellung ................................................. 73
Telefonische Bestellung ...............................................................73
PSBSAP 20-Li B2
DE│AT
CH 
59
AKKU­SCHLAGBOHRSCHRAUBER-SET PSBSAP 20-Li B2
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien­und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebe­nen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät ist bestimmt zum Eindrehen und Lösen von Schrauben sowie zum Bohren in Holz, Metall, Keramik und Kunststoff und zum Schlagbohren in Ziegel, Mauerwerk. Zum Schlagbohren in Natur­stein wie z.B. Granit ist das Gerät nicht geeignet. Das Licht dieses Gerätes ist dazu bestimmt, den direkten Arbeitsbereich des Gerätes zu beleuchten. Benutzen Sie das Gerät nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Jede andere Verwendung oder Veränderung des Gerätes gilt als nicht bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren. Für aus bestim­mungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Ausstattung
1 Zusatzhandgriff 2 Tiefenanschlag 3 Zahnung am Tiefenanschlag 4 Befestigungsring Zusatzhandgriff 5 Drehschraube für Tiefenanschlag 6 Gangwahlschalter 7 Drehrichtungsumschalter/Sperre 8 EIN-/AUS-Schalter/Drehzahlregulierung 9 Gürtelclip 0 LED-Arbeitsleuchte q Drehmomentvorwahl w Bohrfutter
Abb. A
e Akku-Pack r Taste zur Entriegelung des Akku-Packs t Schnell-Ladegerät z Akku-Display-LED u Taste Akkuzustand i Rote Ladekontroll-LED o Grüne Ladekontroll-LED
Abb. B
p Cuttermesser (inkl. 8 Ersatzklingen) a Bits 25 mm (2x 36 Stück; 2x Bithalter) s Ratschenschraubendreher 1/4“ d Beton-/Metall-/Holzbohrer Set f Maßband g Schraubendreher 1/4“
60 │ DE
│AT│
CH
PSBSAP 20-Li B2
Lieferumfang
1 Akku-Schlagbohrschrauber 2 Akku-Pack 1 Schnell-Ladegerät 1 Zusatz-Handgriff 1 Cuttermesser (inkl. 8 Ersatzklingen) 1 Ratschenschraubendreher 1/4“ 1 Schraubendreher 1/4“ 72 Bits 2 Bithalter 1 Maßband 6 Holzbohrer 6 Metallbohrer 6 Betonbohrer 1 Tiefenanschlag 1 Tragekoffer 1 Bedienungsanleitung
Technische Daten
Akku-Schlagbohrschrauber PSBSAP 20-Li B2
Bemessungsspannung 20 V (Gleichstrom) Getriebe 2-Gang-Getriebe Bemessungs-
Leerlaufdrehzahl 1. Gang: n
2. Gang: n0 0–2000 min
Schlagfrequenz 1. Gang: n0 0–7200 min-1
2. Gang: n0 0–36000 min Max. Drehmoment 80 Nm Drehmomentstufen 1–21 + 1 Bohrstufe/
+ 1 Hammerstufe Bohrfutterkapazität Max. Bohrdurchmesser 65 mm für Holz
16 mm Beton (ohne Steine) 13 mm für Stahl
Akku PAP 20 B1
Typ LITHIUM-IONEN Bemessungsspannung 20 V Kapazität 2 Ah Zellen 5
0–400 min-1
0
Ø max. 13 mm
(Gleichstrom)
Akku-Schnellladegerät PLG 20 C2 EINGANG/Input
Bemessungsspannung 230–240 V ∼, 50 Hz
(Wechselstrom) Bemessungsaufnahme 85 W Sicherung (innen) 3,15 A
T3.15A
AUSGANG/Output
Bemessungsspannung 21,5 V (Gleichstrom) Bemessungsstrom 3,5 A Ladedauer ca. 45 min Schutzklasse II /
(Doppelisolierung)
Geräuschemissionswert
Messwert für Geräusch ermittelt entsprechend EN 62841. Der A-bewertete Geräuschpegel des Elektrowerkzeugs beträgt typischerweise:
Schalldruckpegel L Unsicherheit K K Schallleistungspegel L Unsicherheit K K
= 89 dB (A)
PA
= 5 dB
PA
= 100 dB (A)
WA
= 5 dB
WA
Schwingungsemissionswert
Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 62841:
Schlagbohren in Beton a
= 6,1 m/s
H,ID
Unsicherheit K = 1,5 m/s
Gehörschutz tragen!
-1
HINWEIS
-1
Die angegebenen Schwingungsgesamtwerte
und die angegebenen Geräuschemissions­werte sind nach einem genormten Prüfver­fahren gemessen worden und können zum Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit einem anderen verwendet werden.
Die angegebenen Schwingungsgesamtwerte
und die angegebenen Geräuschemissions­werte können auch zu einer vorläufigen Ein­schätzung der Belastung verwendet werden.
2
2
PSBSAP 20-Li B2
DE│AT
CH 
61
WARNUNG!
Die Schwingungs- und Geräuschemissionen
können während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs von den Angabewerten abweichen, abhängig von der Art und Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet wird, insbesondere, welche Art von Werkstück bearbeitet wird.
Versuchen Sie, die Belastung so gering wie
möglich zu halten. Beispielhafte Maßnahmen zur Verringerung der Vibrationsbelastung sind das Tragen von Handschuhen beim Ge­brauch des Werkzeugs und die Begrenzung der Arbeitszeit. Dabei sind alle Anteile des Betriebszyklus zu berücksichtigen (beispiels­weise Zeiten, in denen das Elektrowerkzeug abgeschaltet ist, und solche, in denen es zwar eingeschaltet ist, aber ohne Belastung läuft).
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
WARNUNG!
► Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anwei-
sungen, Bebilderungen und technischen Daten, mit denen dieses Elektrowerkzeug versehen ist. Versäumnisse bei der Einhaltung
der nachfolgenden Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzleitung) und auf akku­betriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzleitung).
1. Arbeitsplatz-Sicherheit
a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und
gut beleuchtet. Unordnung und unbeleuchtete
Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.
b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in
explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die
den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
c) Halten Sie Kinder und andere Personen wäh-
rend der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.
2. Elektrische Sicherheit
a) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges
muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemein­sam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen.
Unveränderte Stecker und passende Steck­dosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten
Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein
erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder
Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um
das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel
erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
62 │ DE
│AT│
CH
PSBSAP 20-Li B2
e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien
arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungs­kabel, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung eines für den Außenbe-
reich geeigneten Verlängerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages.
f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in
feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, ver­wenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter.
Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters ver­mindert das Risiko eines elektrischen Schlages.
3. Sicherheit von Personen
a) Seien Sie stets aufmerksam, achten Sie darauf,
was Sie tun und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der
Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerk­zeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
b) T
ragen Sie persönliche Schutzausrüstung und
immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher
Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeugs, verringert das Risiko von Verletzungen.
c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetrieb-
nahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elek­trowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen.
Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeugs den Finger am Schalter haben oder das Elektro­werkzeug eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen.
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schrau-
benschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der
sich in einem drehenden Teil des Elektrowerk­zeugs befindet, kann zu Verletzungen führen.
e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhal-
tung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht.
Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie
keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare und Kleidung fern von sich bewe­genden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck
oder lange Haare können von sich bewegen­den Teilen erfasst werden.
g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrich-
tungen montiert werden können, sind diese anzuschließen und richtig zu verwenden.
Die Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern.
h) Wiegen Sie sich nicht in falscher Sicherheit
und setzen Sie sich nicht über die Sicherheits­regeln für Elektrowerkzeuge hinweg, auch wenn Sie nach vielfachem Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. Achtloses
Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu schweren Verletzungen führen.
4. Verwendung und Behandlung
desElektrowerkzeugs
a) Überlasten Sie das Elektrowerkzeug nicht.
Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür be­stimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passenden
Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen
Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose
und/oder entfernen Sie den abnehmbaren Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vor­nehmen, Einsatzwerkzeugteile wechseln oder das Elektrowerkzeug weglegen. Diese
Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsich­tigten Start des Elektrowerkzeugs.
d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge
außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie keine Personen das Elektrowerk­zeug benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn
sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
PSBSAP 20-Li B2
DE│AT
CH 
63
e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge und Einsatz-
werkzeug mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeugs beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Elektrowerkzeuges reparieren. Viele Unfälle
haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und
sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen.
g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Einsatz-
werkzeug, Einsatzwerkeuge usw. entspre­chend diesen Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von
Elektrowerkzeugen für andere als die vorge­sehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.
h) Halten Sie Griffe und Griffflächen trocken,
sauber und frei von Öl und Fett. Rutschige Griffe und Griffflächen erlauben keine sichere Bedienung und Kontrolle des Elektrowerkzeugs in unvorhergesehenen Situationen.
5. Verwendung und Behandlung desAkkuwerkzeugs
a) Laden Sie die Akkus nur mit Ladegeräten auf,
die vom Hersteller empfohlen werden. Durch
ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird.
b) Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen
Akkus in den Elektrowerkzeugen. Der Ge­brauch von anderen Akkus kann zu Verletzun­gen und Brandgefahr führen.
c) Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von
Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegen­ständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen könnten. Ein Kurzschluss zwischen
den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben.
d) Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus
dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kon­takt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann
zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen.
e) Benutzen Sie keinen beschädigten oder ver-
änderten Akku. Beschädigte oder veränderte Akkus können sich unvorhersehbar verhalten und zu Feuer, Explosion oder Verletzungsgefahr führen.
f) Setzen Sie einen Akku keinem Feuer oder zu
hohen Temperaturen aus. Feuer oder Tempe­raturen über 130 °C (265°F) können eine Explosion hervorrufen.
g) Befolgen Sie alle Anweisungen zum Laden
und laden Sie den Akku oder das Akkuwerk­zeug niemals außerhalb des in der Betriebs­anleitung angegebenen Temperaturbereichs.
Falsches Laden oder Laden außerhalb des zugelassenen Temperaturbereichs kann den Akku zerstören und die Brandgefahr erhöhen.
VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals auf.
Schützen Sie den Akku vor Hitze, z. B. auch vor dauernder Sonnen­einstrahlung, Feuer, Wasser und Feuchtigkeit.
Es Besteht Explosionsgefahr.
64 │ DE
│AT│
CH
PSBSAP 20-Li B2
6. Service
a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von quali-
fiziertem Fachpersonal und nur mit Original­Ersatzteilen reparieren. Damit wird sicherge-
stellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs erhalten bleibt.
b) Warten Sie niemals beschädigte Akkus. Sämt-
liche Wartung von Akkus sollte nur durch den Hersteller oder bevollmächtigte Kundendienst­steIlen erfolgen.
Sicherheitshinweise für Bohrmaschinen
Sicherheitshinweise für alle Arbeiten
Tragen Sie Gehörschutz beim Schlagbohren.
Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken.
Benutzen Sie den (die) Zusatzgriff(e). Der Ver-
lust der Kontrolle kann zu Verletzungen führen.
■ Halten Sie das Gerät an den isolierten
Griffflächen, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen die Schrauben oder das Einsatzwerk­zeug verborgene Stromleitungen treffen kann.
Der Kontakt des Einsatzwerkzeugs oder der Schrauben mit einer spannungsführenden Leitung kann auch metallene Geräteteile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen.
Fangen Sie eventuell anfallenden Staub z.B.
mit einem Staubsauger auf.
Sicherheitshinweise bei Verwendung langer Bohrer
■ Arbeiten Sie auf keinen Fall mit einer höheren
Drehzahl als der für den Bohrer maximal zulässigen Drehzahl. Bei höheren Drehzahlen
kann sich der Bohrer leicht verbiegen, wenn er sich ohne Kontakt mit dem Werkstück frei drehen kann, und zu Verletzungen führen.
■ Beginnen Sie den Bohrvorgang immer mit
niedriger Drehzahl und während der Bohrer Kontakt mit dem Werkstück hat. Bei höhe-
ren Drehzahlen kann sich der Bohrer leicht verbiegen, wenn er sich ohne Kontakt mit dem Werkstück frei drehen kann, und zu Verletzun­gen führen.
■ Üben Sie keinen übermäßigen Druck und nur
in Längsrichtung zum Bohrer aus. Bohrer können
sich verbiegen und dadurch brechen oder zu einem Verlust der Kontrolle und zu Verletzungen führen.
Originalzubehör/-zusatzgeräte
Benutzen Sie nur Zubehör und Zusatzgeräte,
die in der Bedienungsanleitung angegeben sind bzw. deren Aufnahme mit dem Gerät kompati­bel ist.
WARNUNG!
Verwenden Sie kein Zubehör welches nicht
von PARKSIDE empfohlen wurde. Dies kann zu elektrischem Schlag und Feuer führen.
Sicherheitshinweise für Ladegeräte
Dieses Gerät kann von Kindern ab
8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physi­schen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfah­rung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüg­lich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefah­ren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
PSBSAP 20-Li B2
DE│AT
CH 
65
Wenn die Netzanschlussleitung die-
ses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Das Ladegerät ist nur für den Betrieb im Innenbereich geeignet.
WARNUNG!
Wenn die Netzanschlussleitung dieses
Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
ACHTUNG!
Dieses Ladegerät kann nur die folgenden
Batterien laden: PAP 20 A1/PAP 20 A2/ PAP20 A3/PAP20 B1/PAP20 B3.
Eine aktuelle Liste der Akkukompatibilität
finden Sie unter www.Lidl.de/Akku.
Vor der Inbetriebnahme
Akku-Pack laden (siehe Abb. A)
VORSICHT!
Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie
den Akku-Pack aus dem Ladegerät nehmen bzw. einsetzen.
HINWEIS
Laden Sie den Akku-Pack nie, wenn die
Umgebungstemperatur unterhalb 10°C oder oberhalb 40°C liegt. Soll ein Lithium-Ionen­Akku längere Zeit gelagert werden, muss regelmäßig der Ladezustand kontrolliert werden. Der optimale Ladezustand liegt zwischen 50% und 80%. Das Lagerungsklima soll kühl und trocken sein in einer Umge­bungstemperatur zwischen 0 und 50°C.
Stecken Sie den Akku-Packe in das Schnell-
Ladegerät t (siehe Abb. A).
Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
Die grüne Ladekontroll-LEDo leuchtet kurz auf, dann leuchtet die rote Ladekontroll-LEDi.
Die grüne Ladekontroll-LED o signalisiert Ihnen,
dass der Ladevorgang abgeschlossen und der Akku-Packe einsatzbereit ist.
66 │ DE
│AT│
CH
ACHTUNG!
Sollte die rote Ladekontroll-LEDi blinken,
dann ist der Akku-Packe überhitzt und kann nicht aufgeladen werden.
Sollte die rote und grüne Ladekontroll-
LEDi/o gemeinsam blinken, dann ist der Akku-Packe defekt.
Schieben Sie den Akku-Packe in das Gerät
ein.
Schalten Sie das Ladegerät zwischen aufein-
anderfolgenden Ladevorgängen für mindestens 15Minuten ab. Ziehen Sie dazu den Netz­stecker.
PSBSAP 20-Li B2
Akku-Pack ins Gerät einsetzen/entnehmen
Akku-Pack einsetzen
Bringen Sie den Drehrichtungsumschalter7
in Mittelstellung (Sperre). Lassen Sie den Akku­Packe in den Griff einrasten.
Akku-Pack entnehmen
Drücken Sie die Taste zur Entriegelungr und
entnehmen Sie den Akku-Packe.
Akkuzustand prüfen
Drücken Sie zum Prüfen des Akkuzustands
dieTaste Akkuzustandu. Der Zustand bzw. die Restleistung wird in der Akku-Display-LEDz wie folgt angezeigt: ROT/ORANGE/GRÜN = maximale Ladung ROT/ORANGE = mittlere Ladung ROT = schwache Ladung – Akku aufladen
Zusatzhandgriff
HINWEIS
Aus Sicherheitsgründen dürfen Sie dieses
Gerät nur mit montiertem Zusatzhandgriff1 verwenden.
Lockern Sie die Schlaufe des Zusatzhand-
griffes1, indem Sie ihn in der Uhrzeigerrich­tung drehen.
Schieben Sie den Befestigungsring des Zusatz-
handgriffs4 über das Bohrfutterw.
Schwenken Sie den Zusatzhandgriff1 in die
gewünschte Position.
Danach drehen Sie den Zusatzhandgriff1
wieder entgegen der Uhrzeigerrichtung fest.
Tiefenanschlag
Lösen Sie die Drehschraube für den Tiefen-
anschlag 5.
Setzen Sie den Tiefenanschlag2 in den
Zusatzhandgriff1 ein.
Achten Sie darauf, dass die Zahnung am Tiefen-
anschlag 3 nach oben und unten zeigt.
Ziehen Sie den Tiefenanschlag2 so weit
heraus, dass der Abstand zwischen der Spitze des Bohrers und der Spitze des Tiefenanschlags der gewünschten Bohrtiefe entspricht.
Drehen Sie die Drehschraube für den Tiefen-
anschlag5 fest, um den Tiefenschlag 2 zu arretieren.
Werkzeuge wechseln
Ihr Akku-Schlagbohrschrauber hat eine voll­automatische Spindelarretierung
Beim Stillstand des Motors wird der Antriebsstrang verriegelt, so dass Sie das Bohrfutterw durch Drehen wünschte Werkzeug eingesetzt und durch Drehen des Bohrfutters festgespannt haben, können Sie sofort weiter arbeiten. Die Spindelarretierung löst sich automatisch mit Starten des Motors (Be­tätigung des EIN-/AUS-Schalters8).
öffnen können. Nachdem Sie das ge-
.
Drehmomentvorwahl/ Betriebsartwählen
Sie können über die Drehmomentvorwahlq die Drehkraft einstellen oder zwischen der Bohrstufe und der Schlagbohrstufe
Wählen Sie eine niedrige Stufe für kleine
Schrauben, bzw. weiche Werkstoffe.
Wählen Sie eine hohe Stufe für große Schrau-
ben, harte Werkstoffe, bzw. beim Herausdrehen von Schrauben.
Wählen Sie für Bohrarbeiten die Bohrstufe,
indem Sie die Drehmomentvorwahl in die Position einstellen.
Wählen Sie für Schlagbohrarbeiten die Schlag-
bohrstufe, indem Sie die Drehmomentvorwahl in
Position einstellen.
die
auswählen.
PSBSAP 20-Li B2
DE│AT
CH 
67
2-Gang Getriebe
Tipps und Tricks
VORSICHT!
Betätigen Sie den Gangwahlschalter6 nur
bei Stillstand des Gerätes. Ansonsten droht Beschädigung des Gerätes.
Im ersten Gang (Gangwahlschalter6 in Position 1)
erreichen Sie eine Drehzahl von ca. 400 min ein hohes Drehmoment. Diese Einstellung eignet sich für alle Schraubarbeiten.
Im zweiten Gang (Gangwahlschalter6 in Position 2)
erreichen Sie eine Drehzahl von ca. 2000 min zur Durchführung von Bohrarbeiten.
-1
und
-1
Inbetriebnahme
Ein-/ausschalten
Einschalten
Drücken Sie zur Inbetriebnahme des Gerätes
den EIN-/AUS-Schalter8 und halten Sie ihn gedrückt. Die LED-Arbeitsleuchte 0 leuchtet bei leicht oder vollständig gedrücktem EIN-/AUS­Schalter8. Sie ermöglicht so das Ausleuchten des Arbeitsbereiches bei ungünstigen Lichtver­hältnissen.
Ausschalten
Lassen Sie zum Ausschalten des Gerätes den
EIN-/AUS-Schalter8 los.
Drehzahl einstellen
Leichter Druck auf den EIN-/AUS-Schalter8 bewirkt eine niedrige Drehzahl. Mit zunehmendem Druck erhöht sich die Drehzahl.
HINWEIS
Die integrierte Motorbremse sorgt für einen
schnellen Stillstand.
Drehrichtung umschalten
Wechseln Sie die Drehrichtung, indem Sie den
Drehrichtungsumschalter7 nach rechts bzw. links durchdrücken.
Tipp! So verhalten Sie sich richtig.
Überprüfen Sie vor dem Betrieb, ob der
Schraub bzw. Bohreinsatz korrekt angebracht ist, d.h. zentriert im Bohrfutter sitzt.
Schraub-Bits sind mit ihren Maßen und der Form
gekennzeichnet. Falls Sie sich unsicher sind probieren Sie immer zuerst aus, ob das Bit ohne Spiel im Schraubenkopf sitzt.
Drehmoment
Kleinere Schrauben/Bits können beschädigt
werden, wenn Sie ein zu hohes Drehmoment bzw. eine zu hohe Drehzahl einstellen.
Harter Schraubfall (in Metall)
Besonders hohe Drehmomente entstehen z.B.
bei Metallverschraubungen unter Verwendung von Steckschlüsseleinsätzen. Wählen Sie eine niedrige Drehzahl.
Weicher Schraubfall (z.B. in Weichholz)
Schrauben Sie auch hier mit geringer Drehzahl,
um z. B. die Holzoberfläche beim Kontakt mit dem Schraubenkopf aus Metall nicht zu be­schädigen. Verwenden Sie einen Senker. Kleine Schrauben in weichem Holz können Sie auch ohne Vorbohren direkt eindrehen.
Beim Bohren in Holz, Metall und anderen Materialien unbedingt berücksichtigen
Benutzen Sie bei kleinem Bohrer-Durchmesser
eine hohe Drehzahl und bei großem Bohrer­Durchmesser eine niedrige Drehzahl.
Wählen Sie bei harten Materialien eine nie-
drige Drehzahl, bei weichem Material eine hohe Drehzahl.
Markieren Sie die Stelle, an der gebohrt werden
soll mit einem Körner oder einem Nagel. Wählen Sie zum Anbohren eine niedrige Drehzahl.
Ziehen Sie den drehenden Bohrer mehrmals
aus dem Bohrloch, um Späne oder Bohrmehl zu entfernen und es zu lüften.
68 │ DE
│AT│
CH
PSBSAP 20-Li B2
Bohren in Metall
Verwenden Sie Metallbohrer (HSS). Für beste
Ergebnisse sollten Sie den Bohrer mit Öl kühlen. Metallbohrer können Sie auch zum Bohren in Kunststoff verwenden. Bohren Sie zunächst mit einem Ø 3 mm Bohrer vor und nähern Sie sich dem gewünschten Bohrdurchmesser.
Bohren in Ziegel
Verwenden Sie einen Hartmetallbestückten
Steinbohrer (max. empfohlener Bohrdurch­messer Ø 16 mm).
Bohren in Holz
Verwenden Sie einen Holzbohrer mit Zentrier-
spitze, für tiefe Bohrungen verwenden Sie einen „Schlangenbohrer”, für große Bohr-Durchmesser einen Forstner-Bohrer.
Wartung und Reinigung
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Schalten Sie vor allen Arbeiten am Gerät das Gerät aus und entnehmen Sie den Akku.
Der Akku-Schlagbohrschrauber ist wartungsfrei.
Das Gerät muss stets sauber, trocken und frei
von Öl oder Schmierfetten sein.
Es dürfen keine Flüssigkeiten in das Innere der
Geräte gelangen.
Verwenden Sie zum Reinigen des Gehäuses ein
trockenes Tuch. Verwenden Sie niemals Benzin, Lösungsmittel oder Reiniger, die Kunststoff angreifen.
Soll ein Lithium-Ionen-Akku längere Zeit gela-
gert werden, muss regelmäßig der Ladezustand kontrolliert werden. Der optimale Ladezustand liegt zwischen 50 und 80%. Das optimale Lagerungsklima ist kühl und trocken.
HINWEIS
Nicht aufgeführte Ersatzteile (wie z.B.
Schalter) können Sie über unsere Service­Hotline bestellen.
Entsorgung
D
ie Verpackung besteht aus umwelt­freundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß Europäischer Richtlinie 2012/19/EU müssen verbrauchte
Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wieder verwertung zugeführt werden.
Werfen Sie Akkus nicht in den Hausmüll!
Entfernen Sie die Akkus vor der Ent sorgung aus dem Gerät. Defekte
oder verbrauchte Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EG recycelt werden. Geben Sie Akku­Pack und / oder das Gerät über die an gebotenen Sammeleinrichtungen zurück.
Über Entsorgungsmöglichkeiten für ausgediente Elektrowerkzeuge/Akku-Pack informieren Sie sich bitte bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Entsorgen Sie die Verpackung umwelt­gerecht. Beachten Sie die Kennzeich­nung auf den verschiedenen Verpack­ungsmaterialien und trennen Sie diese
gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmateri­alien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe.
Möglichkeiten zur Entsorgung des aus­gedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
PSBSAP 20-Li B2
DE│AT
CH 
69
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 5 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon gut auf. Dieser wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 5 Jahren ab dem Kaufdatum die­ses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert, ersetzt oder der Kauf­preis erstattet. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der 5-Jahresfrist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Sie erhalten auf die Akku-Packs der X20V Team Serie 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vor­handene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissen­haft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrika­tionsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen wer­den können oder für Beschädigungen an zerbrech­lichen Teilen, z. B. Schalter oder Teile, die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschä­digt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungs­zwecke und Handlungen, von denen in der Be­dienungsanleitung abgeraten oder vor denen ge­warnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei miss­bräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Garantiezeit gilt nicht bei
normaler Abnutzung der Akkukapazität
gewerblichen Gebrauch des Produktes
Beschädigung oder Veränderung des Produktes
durch den Kunden
Missachtung der Sicherheits- und Wartungs-
vorschriften, Bedienungsfehler
Schäden durch Elementarereignisse
70 │ DE
│AT│
CH
PSBSAP 20-Li B2
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon
und die Artikelnummer Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Ty-
penschild am Produkt, einer Gravur am Produkt, dem Titelblatt der Bedienungsanleitung (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produktes.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel
auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfol­gend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann
unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Installationssoft­ware herunterladen.
(IAN)364893_2101 als
Service
Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de
Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 364893_2101
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com
Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und kön­nen mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN) 364893_2101 Ihre Bedienungsanleitung öffnen.
WARNUNG!
► Lassen Sie Ihre Geräte von der Service-
stelle oder einer Elektrofachkraft und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit
wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.
► Lassen Sie den Austausch des Steckers
oder der Netzleitung immer vom Hersteller des Gerätes oder seinem Kundendienst ausführen. Damit wird sichergestellt, dass
die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.
PSBSAP 20-Li B2
DE│AT
CH 
71
Original-Konformitätserklärung
Wir, KOMPERNASS HANDELS GMBH, Dokumentenverantwortlicher: Herr Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, DEUTSCHLAND, erklären hiermit, dass dieses Produkt mit den folgenden Normen, normativen Dokumenten und EG-Richtlinien übereinstimmt:
Maschinenrichtlinie (2006/42/EG) EG-Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EU, nur Ladegerät) Elektromagnetische Verträglichkeit (2014/30/EU) RoHS Richtlinie (2011/65/EU)*
* Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller. Der oben beschrie-
bene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten.
Angewandte harmonisierte Normen
EN 62841-1:2015 EN 62841-2-1:2018/A11:2019 EN 55014-1:2017/A11:2020 EN 60335-2-29:2004/A11:2018 EN 60335-1:2012/A2:2019 EN 62233:2008 EN 55014-1:2017/A11:2020 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN 61000-3-3:2013 EN IEC 63000:2018
Typ/Gerätebezeichnung: Akku-Schlagbohrschrauber-Set PSBSAP 20-Li B2
Herstellungsjahr: 06–2021
Seriennummer: IAN 364893_2101
Bochum, 03.03.2021
Semi Uguzlu
- Qualitätsmanager ­Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
72 │ DE
│AT│
CH
PSBSAP 20-Li B2
Ersatz-Akku Bestellung
Wenn Sie einen Ersatz-Akku für Ihr Gerät bestellen möchten, so können Sie dies entweder bequem im Internet unter www.kompernass.com oder telefonisch abwickeln.
Dieser Artikel kann aufgrund begrenzter Vorratsmenge nach kurzer Zeit ausverkauft sein.
HINWEIS
Die Bestellung von Ersatzteilen kann in einigen Ländern nicht online vorgenommen werden.
Kontaktieren Sie in diesem Fall bitte die Service-Hotline.
Telefonische Bestellung
Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
Um eine schnelle Bearbeitung Ihrer Bestellung zu gewährleisten, halten Sie bitte für alle Anfragen die Artikelnummer (z.B. IAN 364893_2101) des Gerätes bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild oder dem Titelblatt dieser Anleitung.
PSBSAP 20-Li B2
DE│AT
CH 
73
74 │ DE
│AT│
CH
PSBSAP 20-Li B2
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
Informationsstatus · Informacijos data · Teabe seis Informācijas pēdējās pārskatīšanas datums · Stand der Informationen: 06 / 2021 · Ident.-No.: PSBSAP20-LiB2- 032021-1
IAN 364893_2101
Loading...