PARKSIDE PP 18 A1 User manual [pl]

TOY CORDLESS DRILL PP 18 A1
TOY CORDLESS DRILL
Operation and Safety Notes Notes for parents
AKKUS FÚRÓ-CSAVAROZ Ó
Kezelési és biztonsági útmutatások Tudnivalók szülők részére
AKUMULÁTOROVÝ VŔTACÍ SKRUTKOVAČ
Ovládacie a bezpečnostné pokyny Pokyny pre rodičov
WIERTARKO-WKRĘTARKA AKUMULATOROWA
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Wskazówki dla rodziców
AKU VRTACÍ ŠROUBOVÁK
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Upozornění pro rodiče
AKKU-BOHRSCHRAUBER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise Hinweise für die Eltern
Toy Cordless Drill PP 18 A1
Introduction
We congratulate you on the purchase of your new appliance. You have chosen a high quality product. The operating instructions are part of the product. They contain important information concerning safety, use and disposal. Before us­ing the product, familiarise yourself with all the operating and safety instructions. If you pass the product on to anyone else, please ensure that you also pass on all the documentation with it.
Intended use
ATTENTION! NOT SUITABLE FOR CHILDREN UNDER
3 YEARS OLD: CONTAINS SMALL PARTS WHICH MAY REPRESENT A CHOKING HAZARD! DANGER
OF SUFFOCATION!
ATTENTION! Cords / wires / polystyrene parts / foil / tapes / clips / tags,
loops, which have been used to secure the toy in its packaging for transport, are not part of the toy and must be removed before children are allowed to play with the toy.
Scope of delivery
1 Toy including 4 bits 1 Set of operating instructions 3 Batteries 1.5 V
,
R6, AA (Mignon)
Hello! My
name is Peter
Parkside!
Safety Instructions for batteries
Never charge non-rechargeable batteries. Rechargeable batteries must always be recharged under adult supervision. Rechargeable batteries must be removed from the toy before they are re-
charged. Unequal batteries types or new and used batteries may not be used together. Batteries must be inserted in compliance with the correct polarity. Empty batteries must be removed from the toy. Do not allow the connection terminals to short circuit.
Removing and inserting the batteries
ATTENTION! An adult must replace the batteries.
Press the battery compartment release 3 and remove the battery com-
partment
Loosen the screw using a screwdriver. Remove the battery compartment cover and insert the new batteries. Ensure correct polarity. This is shown in the battery compartment. Screw on the battery compartment cover.
ATTENTION! Only use the device with the battery compartment cover screwed on.
Cleaning
Never immerse the device in water or other liquids.
Remove the batteries from the device prior to cleaning. Clean the device using a slightly moist cloth. Do not use any type of
cleaning agent.
Clean the inside of the battery compartment only with a dry duster.
2
.
Wiertarko-wkrętarka akumulatorowa PP 18 A1
Gratulujemy Państwu zakupu nowego urządzenia. Zdecydowali się Państwo zakup produktu najwyższej jakości. Instrukcja obsługi jest częścią tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i utyli­zacji. Przed pierwszym użyciem produktu należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Przy przekazywaniu produktu osobom trzecim, należy załączyć również całą przynależną doku­mentację.
na
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
UWAGA! NIEPRZEZNACZONE DLA DZIECIE PONIŻEJ
3 ROKU ŻYCIA, PONIEWAŻ MAŁE ELEMENTY MOGĄ ZOSTAĆ POŁKNIĘTE! NIEBEZPIECZEŃSTWO UDU-
SZENIA!
UWAGA! Sznur y / druty / elementy styropianowe / folie / taśmy / klamry /
przywieszki, szlufki, przy pomocy których jest przymocowana zabawka dla bezpieczeństwa podczas transportu, nie są elementami zabawki i mu­szą zostać usunięte przed oddaniem zabawki dziecku.
Zawartość
1 zabawka z 4 bitami 1 instrukcja obsługi 3 baterie 1,5 V R6, AA (Mignon)
,
Część!
Nazywam się
Peter Parkside!
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
w zakresie baterii
Baterii jednorazowego użytku nie wolno ładować ponownie. Ładowalne baterie mogą być ładowane jedynie pod nadzorem dorosłych. Ładowalne baterie należy wyjąć z zabawki przed ich ładowaniem. Nie można razem stosować różnych typów baterii lub nowych ze zużytymi. Baterie muszą zostać włożone zgodnie z prawidłową biegunowością. Puste baterie muszą zostać wyjęte z zabawki. Nie można zwierać zacisków przyłączeniowych.
Wyjąć i włożyć baterie
UWAGA! Wymiana baterii powinna być przeprowadzana przez osobę
dorosłą.
Należy nacisnąć odblokowywanie komory na baterie 3 i zdjąć
komorę Poluzować przy pomocy śrubokręta śrubę. Należy zdjąć pokrywę komory na baterie i włożyć nowe baterie. Należy przy tym zwrócić uwagę na właściwą biegunowość. Jest ona
pokazana w komorze na baterie. Przykręcić pokrywę komory na baterie.
UWAGA! Używać urządzenia wyłącznie z zakręconą pokrywą komory na baterie.
Czyszczenie
Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie lub innych płynach. Przed czyszczeniem należy usunąć baterie z urządzenia.
2
.
Akkus fúró-csavarozó PP 18 A1
Bevezető
Gratulálunk új készülékének vásárlásához. Ezzel egy kiváló minőségű termék mellett döntött. A használati lat
ára és a megsemmisítésre vonatkozó fontos utasításokat tartalmazza. A termék
utasítás ezen termék része. A biztonságra, a haszná-
használata előtt ismerje meg valamennyi használati és biztonsági utasítást. A termék harmadik fél számára történő továbbadása esetén mellékelje a teljes dokumentációt is.
Rendeltetésszerű használat
FIGYELEM! 3 ÉV ALATTI GYERMEKEK SZÁMÁRA NEM
ALKALMAS, MERT AZ APRÓ RÉSZEK LENYELHETŐEK! FULLADÁSVESZÉLY!
FIGYELEM! A zsinórok / drótok / hungarocell- részek / szalagok / kam-
pók / medálok, hurkok, melyekkel a játék a csomagolásba van rögzítve, nem részei a játéknak és el kell távolítani őket még mielőtt a játékot a gyer­meknek átadnánk.
A csomagolás tartalma
1 db játék 4 fejjel 1 db használati utasítás 3 elemekhez 1,5 V R6, AA (Mignon)
,
Helló! A
nevem Peter
Parkside!
IAN 1 00071
8
7
brrrrr
brrrrr
6
5
4
klack, klack,
klack
blink
blink
ON / OFF
L / R
klick
klick
PL
Műszaki adatok
Technical Data
GB GB
Disposal
Dane techniczne
PL
Czyść urządzenie lekko wilgotną ściereczką. Nie stosować żadnych środ-
ków czyszczących.
Toy Cordless Drill: PP 18 A1 For batteries
3 x 1.5 V
19
We recommend using only batteries and not accumulators.
, R6, AA (Mignon) (included)
Return the packaging to a local recycling facility.
Wiertarko-wkrętarka akumulatorowa: PP 18 A1 Na baterie
3 x 1,5 V
, R6, AA (mignon) (dołączone do zestawu)
Nie zalecamy stosowania akumulatorów, jedynie baterii.
Wnętrze komory na baterie czyścić wyłącznie suchą szmatką.
Utylizacja
Akkus fúró-csavarozó: PP 18 A1 Az elemekhez
3 db 1,5 V
, R6, AA (Mignon) (a csomagolás tartalmazza)
Nem javasoljuk akkumulátor használatát, csak elemét.
Return the device to a local recycling facility.
Features and fittings / play function
Wyposażenie / funkcje do zabawy
Opakowanie zwracać przez dostępne składowiska.
Felszereltség / játékfunkciók
HU
Ident.-No.: PP18A1082014-PL / HU / CZ / SK informácií · Stand der Informationen: 08 / 2014 Információk állása · Stav informací · Stav Last Information Update · Stan informacji
GERMANY 44867 BOCHUM BURGSTRASSE 21 KOMPERNASS HANDELS GMBH
Contact your local authorities for information on how to dispose of the product
klick
This article is toy imitation of a tool with functions suitable for children.
1
1–2 gear switch: changes the rotation speed
2
Battery compartment
3
Battery compartment release
4
ON / Off switch switches the device on
5
Anticlockwise / clockwise: changes the direction of rotation
6
LED: lights up
7
Bit: creates drilling noises
8
Bits
9
Torque ring: creates rattling noises
at the end of product life.
Never dispose of batteries in your household waste!
They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste regu­lations. The chemical symbols of the heavy metals are: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. Therefore dispose of used batteries through your municipal collection site.
Niniejszy artykuł jest wzorowaną na prawdziwym narzędziu zabawką z odpowiednimi dla dziecka funkcjami.
1
1-2-biegowy przełącznik: zmienia prędkość obrotów
2
Komora na baterie
3
Odblokowanie komory na baterie
4
WŁĄCZNIK / WYŁĄCZNIK: włącza urządzenie
5
Bieg w lewo / prawo: zmienia kierunek obrotów
6
LED: świeci się
7
Bit: wytwarza dźwięki wiercenia
8
Bity
9
Pierścień obrotowy: wytwarza odgłos terkotania
Urządzenie zwracać przez dostępne składowiska.
Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy.
Baterii nie należy wyrzucać razem z odpadami domowymi.
Mogą one zawierać szkodliwe metale ciężkie i należy je traktować jako odpady specjalne. Symbole chemiczne metali ciężkich są następujące: Cd = kadm,
Ez a termék egy szerszám mintájára gyártott játékszer a gyermekeknek megfe­lelő funkciókkal.
1
1–2-menetes kapcsoló: változtatja a forgás sebességét
2
Elemtartó rekesz
3
Elemtartó rekesz retesze
4
BE- / KI-kapcsoló: bekapcsolja a készüléket
5
Bal- / jobbmenet: a fordulat irányát változtatja
6
LED: világít
7
Fej: fúró hangot ad
8
Fejek
9
Fordulatszám- gyűrű: racsni-hangokat ad
Hg = rtęć, Pb = ołów. Dlatego też zużyte baterie należy przekazywać do komu-
General Safety Instructions
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
nalnych punktów gromadzenia odpadów.
Általános biztonsági utasítások
Check the toy regularly for signs of damage (like damage at contacts or
on the housing, leaking batteries etc.). If you detect any damage, the toy may no longer be used.
Zabawkę należy regularnie sprawdzać czy nie posiada uszkodzeń (na
kontaktach lub obudowie, wylane baterie itd.). W razie wykrycia uszko­dzeń, nie można dalej korzystać z zabawki.
Rendszeresen ellenőrizze a játékot az esetleges károsodások tekintetében
(mint a csatlakozások hibái, vagy a burkolat, a kifutott elemek, stb.) Ameny­nyiben hibát észlel, úgy a játékot nem szabad használni.
3 2
GB GB
PL
PL
HU
Az elemekre vonatkozó biztonsági tudnivalók
Aku vrtací šroubovák PP 18 A1
Bezpečnostní pokyny k bateriím
Akumulátorový vŕtací skrutkovač PP 18 A1
Bezpečnostné pokyny týkajúce sa batérií
Akku-Bohrschrauber PP 18 A1
Sicherheitshinweise zu Batterien
Soha ne töltse fel a nem feltölthető elemeket. A tölthető elemeket csak felnőtt felügyelete mellett szabad tölteni. A tölthető elemeket töltés előtt ki kell venni a játékból. Különböző típusú, vagy új és használt elemek egyszerre nem használhatók. Az elemeket a helyes polaritással kell behelyezni. Az üres elemeket ki kell venni a játékból. A csatlakozó- kampókat nem szabad rövidre zárni.
Elemek kivétele és behelyezése
FIGYELEM! Az elem cseréjét felnőtt személynek kell végeznie.
Nyomja be az elemtartó rekesz reteszét 3 és vegye le az elemtartó
rekeszt
2
. Egy csavarhúzóval lazítsa meg az elemtartó rekesz csavarját. Vegye le az elemtartó rekesz fedelét és tegye be az új elemeket.
Ezalatt ügyeljen a helyes polaritásra. Ez meg van jelölve az elemrekeszben. Csavarozza vissza az elemtartó rekesz fedelét.
FIGYELEM! Csak becsavarozott elemrekesz- fedéllel használja a készüléket.
Tisztítás
Soha ne merítse a készüléket vízbe, vagy más folyadékba. Tisztítás előtt vegye ki az elemeket a készülékből. Tisztítsa a készüléket egy enyhén megnedvesített kendővel. Ne használjon
tisztítószert.
Z elemtartó rekesz belsejét csak száraz porkendővel tisztítsa.
Úvod
Blahopřejeme Vám ke koupi Vašeho nového přístroje. Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výrobek. Návod k obsluze je jeho součástí. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnost, použití a odstranění výrobku do odpadu. Před použí­váním výrobku se seznamte se všemi pokyny pro obsluhu a bezpečnost. Při předávání výrobku třetí osobě předávejte i všechny související podklady.
Použití ke stanovenému účelu
POZOR! NEVHODNÉ PRO DĚTI DO 3 LET, PROTOŽE
OBSAHUJE MALÉ DÍLY, KTERÉ LZE SPOLKNOUT! NE­BEZPEČÍ UDUŠENÍ!
POZOR! Šňůry, dráty, styroporové díly, fólie, pásky, spony, přívěsky a
poutka slouží k připevnění hračky v jejím obalu v době přepravy, nejsou součástí hračky a musí se odstranit ještě před předáním hračky dítěti.
Obsah dodávky
1 hračka včetně 4 bitů 1 návod k obsluze 3 baterie 1,5 V R6, AA (Mignon)
,
Haló!
Jmenuji se Peter
Parkside!
Nenabíjitelné baterie nikdy znovu nenabíjejte. Nabíjecí baterie se smí nabíjet jen pod dohledem dospělých osob. Nabíjecí baterie se musí před nabíjením vyjmout z hračky. Rozdílné typy baterií nebo kombinace nových a použitých baterií se nesmí
používat. Baterie se musí vkládat do přístroje se správnou polaritou. Vybité baterie se musí z hračky odstranit. Připojovací svorky se nesmí zkratovat.
Nasazení a vyjmutí baterií
POZOR! Výměnu baterie smí provádět jen dospělá osoba.
Stiskněte uzávěr přihrádky baterií 3 a vyjměte přihrádku 2. Povolte šroub šroubovákem. Sejměte víko a vložte do přihrádky nové baterie.
Dbejte přitom na správnou polaritu. Polarita je vyznačená v přihrádce na
baterie.
Přišroubujte zase víko přihrádky.
POZOR! Používejte hračku jen s přišroubovaným víkem přihrádky.
Čištění
Neponořujte hračku nikdy do vody nebo jiných kapalin.
Před čištěním odstraňte baterie z hračky.
Č
istěte hračku jen mírně navlhčeným hadrem. Nepoužívejte čisticí prostředky.
Přihrádku na baterie čistěte jen suchým hadrem.
Úvod
Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového prístroja. Rozhodli ste sa tým pre veľmi kvalitný výrobok. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia ohľadom bezpečnosti, používania a likvidácie. Pred pou­žitím výrobku sa oboznámte so všetkými upozorneniami k obsluhe a s bezpeč­nostnými upozorneniami. V prípade postúpenia výrobku ďalším osobám im odovzdajte aj všetky dokumenty patriace k výrobku.
Používanie v súlade s určeným účelom
POZOR! NEVHODNÉ PRE DETI DO 3 ROKOV, PRETOŽE
BY MOHLI PREHLTNÚŤ DROBNÉ ČASTI! NEBEZPE­ČENSTVO ZADUSENIA!
POZOR! Šnúry / drôty / polystyrénové časti / fólie / pásy / svorky / prívesy,
putká, ktorými je hračka upevnená v svojom balení pre bezpečný transport, nie sú súčasťou hračky a po odovzdaní hračky dieťaťu je potrebné odstrá­niť ich.
Obsah dodávky
1 hračka vrátane 4 bitov 1 návod na obsluhu 3 batérie 1,5 V
,
R6, AA (Mignon)
Ahoj!
Volám sa Peter
Parkside!
Nedobíjateľné batérie nikdy nenabíjajte. Dobíjateľné batérie smú byť dobíjané len pod dozorom dospelej osoby. Dobíjateľné batérie je pred dobíjaním potrebné vybrať z hračky. Nesmiete naraz používať rôzne typy batérií alebo nové a opotrebované
batérie spolu. Batérie je potrebné vložiť s ohľadom na správnu polaritu. Prázdne batérie vyberte z hračky. Pripojovacie svorky nesmiete skratovať.
Vyberanie a vkladanie batérií
POZOR! Výmenu batérií môže uskutočniť iba dospelá osoba.
Stlačte odblokovanie priečinka pre batérie 3 a vyberte priečinok pre
batérie
2
. Pomocou šrobováka uvoľnite skrutku.
Vyberte kryt priečinka pre batérie a vložte nové batérie. Dbajte pritom na správnu polaritu. Tá je znázornená v priečinku pre batérie.
Prišróbujte kryt priečinka pre batérie.
POZOR! Používajte prístroj iba s prišróbovaným krytom priečinka pre batérie.
Čistenie
Prístroj nikdy neponárajte do vody alebo iných kvapalín.
Pred čistením vyberte batérie z prístroja.
Prístroj čistite jemne navlhčenou handričkou. Nepoužívajte žiadne čistiace
prostriedky.
Vnútro priečinka pre batérie čistite iba suchou handričkou na prach.
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsor­gung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
ACHTUNG! NICHT FÜR KINDER UNTER 3 JAHREN
GEEIGNET, DA KLEINTEILE VERSCHLUCKT WERDEN KÖNNEN! ERSTICKUNGSGEFAHR!
ACHTUNG! Schnüre / Drähte / Styroporteile / Folien / Bänder / Klammern /
Anhänger, Schlaufen, mit denen das Spielzeug in seiner Verpackung zur Transportsicherung befestigt ist, sind kein Teil des Spielzeugs und müssen vor Übergabe des Spielzeugs an das Kind entfernt werden.
Lieferumfang
1 Spielzeug inklusive 4 Bits 1 Bedienungsanleitung 3 Batterien 1,5 V
,
R6, AA (Mignon)
Hallo! Mein
Name ist Peter
Parkside!
Laden Sie nicht-aufladbare Batterien niemals auf. Aufladbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht von Erwachsenen geladen
werden.
Aufladbare Batterien sind aus dem Spielzeug herauszunehmen, bevor Sie
geladen werden.
Ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterietypen dürfen
nicht zusammen verwendet werden. Batterien müssen mit der richtigen Polarität eingelegt werden. Leere Batterien müssen aus dem Spielzeug herausgenommen werden. Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden.
Batterien herausnehmen und einsetzen
ACHTUNG! Der Batteriewechsel ist durch einen Erwachsenen durchzuführen.
Drücken Sie die Batteriefach-Entriegelung 3 und nehmen Sie das Batte-
riefach
2
ab.
Lösen Sie mit einem Schraubendreher die Schraube. N
ehmen Sie den Batteriefachdeckel ab und legen Sie die neuen Batterien ein
Achten Sie dabei auf die richtige Polarität. Diese wird im Batteriefach an-
gezeigt.
Verschrauben Sie den Batteriefachdeckel.
ACHTUNG! Benutzen Sie das Gerät nur mit verschraubtem Batteriefachdeckel.
Reinigung
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder in andere Flüssigkeiten.
Entfernen Sie vor der Reinigung die Batterien aus dem Gerät.
.
HU
Megsemmisítés
A csomagolást adja le egy gyűjtőállomáson.
A készüléket adja le egy gyűjtőállomáson.
A kiszolgált termék megsemmisítésének lehetőségeiről tájékozódjon lakóhelye önkormányzatnál.
Az elemeket nem szabad a háztartási szeméttel megsemmisíteni!
Mérgező hatású nehézfémeket tartalmazhatnak és ezért különleges kezelést igénylő hulladéknak számítanak. A nehézfémek vegyjelei a következők: Cd = kadmium, Hg = higany, Pb = ólom. Ezért juttassa el az elhasznált elemeket egy közöségi gyűjtőhelyre.
Technická data
Aku vrtací šroubovák: PP 18 A1 Na baterie
3 x 1,5 V
Nedoporučujeme používat akumulátory, ale jen baterie.
Vybavení a funkce hry
Tento artikl je hračka, napodobenina nářadí, s funkcemi vhodnými pro děti.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Všeobecná bezpečnostní upozornění
Kontrolujte pravidelně hračku, jestli není poškozená (jako poškození kon-
, R6, AA (Mignon) (v obsahu dodávky)
Volič 1. a 2. rychlosti: mění rychlost otáčení Přihrádka na baterie Uzávěr přihrádky na baterie Vypínač: zapíná a vypíná přístroj Chod vpravo a vlevo: mění směr otáčení LED: svítí Bit: vydává zvuky utahování Bity Kroužek točivého momentu: vydává zvuky
taktů nebo na korpusu, stav baterií, atd.). Jestliže zjistíte poškození, nesmí se hračka dále používat.
CZ
Odstranění do odpadu
Odevzdejte obalový materiál do nabízených sběren.
Vysloužilou hračku odevzdejte do nabízených sběren.
O možnostech odstranění nepotřebného výrobku do odpadu se informujte u Vaší obecní nebo městské správy.
Baterie se nesmí vyhazovat do domovního odpadu.
Mohou obsahovat jedovaté těžké kovy a musejí se zpracovávat jako zvláštní odpad. Chemické symboly těžkých kovů: Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb = olovo. Proto odevzdejte vybité baterie u komunální sběrny.
Technické údaje
Akumulátorový vŕtací skrutkovač: PP 18 A1 Pre batérie
3 x 1,5 V
Odporúčame Vám nepoužívať akumulátorové batérie, iba batérie.
Vybavenie / Hracie funkcie
Tento výrobok je hračka podobná náradiu s funkciami primeranými deťom.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Všeobecné bezpečnostné upozornenia
Pravidelne kontrolujte hračku ohľadom poškodení (ako sú poškodenia kon-
, R6, AA (Mignon) (sú súčasťou dodávky)
Prepínač 1–2-chodu: mení rýchlosť otáčok Priečinok pre batérie Odblokovanie priečinka pre batérie ZA- / VYPÍNAČ: zapína prístroj Ľavotočivý / pravotočivý chod: mení smer otáčania LED: svieti Bit: vytvára zvuky vŕtania Bity Krúžok otáčavého momentu: vytvára rachotiace zvuky
taktov alebo schránky, vytečené batérie atď.). V prípade zistenia poškodení nesmie byť hračka ďalej používaná.
SKCZ
Likvidácia
SK
Technische Daten
Reinigen Sie das Gerät mit einem leicht angefeuchteten Tuch. Verwenden
DE/AT/CHDE/AT/CH
Sie keine Reinigungsmittel.
Reinigen Sie das Innere des Batteriefachs nur mit einem trockenen Staubtuch.
Entsorgung
Obal odovzdajte na dostupnom zbernom mieste.
Akku-Bohrschrauber: PP 18 A1 Für Batterien
3 x 1,5 V
, R6, AA (Mignon) (im Lieferumfang enthalten)
Wir empfehlen keine Akkus, sondern nur Batterien zu verwenden.
Prístroj odovzdajte na dostupnom zbernom mieste.
Ausstattung / Spielfunktionen
Geben Sie die Verpackung über die angebotenen
Sammeleinrichtungen zurück. Informácie o možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku získate na Vašej správe obce alebo mesta.
Dieser Artikel ist ein einem Werkzeug nachempfundenes Spielzeug mit kindgerechten Funktionen.
Geben Sie das Gerät über die angebotenen
Sammeleinrichtungen zurück.
Batérie nesmiete likvidovať spolu s domovým odpadom.
Môžu obsahovať jedovaté ťažké kovy a je potrebné zaobchádzať s nimi ako s nebezpečným odpadom. Chemické značky ťažkých kovov sú nasledovné: Cd = kadmium, Hg = ortuť, Pb = olovo. Opotrebované batérie preto odovzdajte na komunálnom zbernom mieste.
1
1–2-Gang Schalter: ändert die Drehgeschwindigkeit
2
Batteriefach
3
Batteriefach-Entriegelung
4
EIN- / AUS-Schalter: schaltet das Gerät ein
5
Links- / Rechtslauf: wechselt die Drehrichtung
6
LED: leuchtet
7
Bit: erzeugt Bohrgeräusche
8
Bits
9
Drehmomentring: erzeugt Rattergeräusche
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produktes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde.
Batterien dürfen nicht über
den Hausmüll entsorgt werden!
Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbe­handlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batte­rien bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Prüfen Sie das Spielzeug regelmäßig auf Beschädigungen (wie Schäden
an Kontakten oder am Gehäuse, ausgelaufene Batterien etc.). Falls Sie Schäden feststellen, darf das Spielzeug nicht weiter benutzt werden.
HU
CZ
SKSKCZ
DE/AT/CH DE/AT/CH
Loading...