Parkside POF 1300 User Manual

DÉFONCEUSE
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez les deux pages contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Vouw vóór het lezen de beide pagina‘s met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Kompernaß GmbH
Burgstraße 21 D-44867 Bochum (Germany)
Version des informations · Stand van de informatie · Stand der Informationen: 10 / 2007 · Ident.-No.: POF 1300102007-2
POF 1300
DÉFONCEUSE
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
OBERFRÄSE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
BOVENFREES
Bedienings- en veiligheidsinstructies
FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 5 NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 19 DE / AT Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 33
A
14 13
C D
B
12 11
10
23
1
9
8
7
24 25
15
2 3 4
E F
5
6
33
34
26 32
35 36
37
31 30272829
16
17
18 19
202122
G H
Table des matières
Introduction
Utilisation conforme ..................................................................................................Page 6
Équipement ................................................................................................................ Page 6
Fourniture ................................................................................................................... Page 7
Caractéristiques ........................................................................................................Page 7
Consignes de sécurité
Sécurité du poste de travail ...................................................................................... Page 8
Sécurité électrique ....................................................................................................Page 8
Sécurité personnelle .................................................................................................Page 9
Manipulation prudente et usage d’outils électriques .............................................. Page 9
Consignes de sécurité spécifiques de l’appareil ..................................................... Page 10
Accessoires / équipements d’origine........................................................................Page 11
Attention conduites ! ................................................................................................. Page 11
Tout est clair ? ........................................................................................................... Page 11
Mise en service
Jeu de fraises / domaines d’application .................................................................. Page 11
Montage de la fraise ................................................................................................Page 12
Raccordement de dispositifs d’aspiration des poussières /copeaux .....................Page 13
Montage de l’adaptateur d’aspiration (avec réducteur) ....................................... Page 13
Utilisation
Mise en marche / extinction ..................................................................................... Page 13
Présélection de la vitesse ..........................................................................................Page 13
Table de valeurs de référence de vitesse ................................................................Page 14
Réglage de la profondeur de fraisage .................................................................... Page 14
Sens de fraisage ....................................................................................................... Page 15
Fraisage .....................................................................................................................Page 16
Usage de la bague de copiage .............................................................................. Page 16
Fraisage avec bague de copiage ............................................................................Page 16
Fraisage avec la butée parallèle ............................................................................. Page 16
Fraisage avec compas / ill. H ................................................................................... Page 16
Entretien et nettoyage
Entretien .....................................................................................................................Page 17
Nettoyage .................................................................................................................Page 17
Mise au rebut ......................................................................................................Page 17
Informations
Service .......................................................................................................................Page 17
Déclaration de conformité / Fabricant .....................................................................Page 18
5 FR/BE
6 FR/BE
Introduction
Ce mode d‘emploi utilise les pictogrammes et symboles suivants :
Lire le mode d‘emploi ! Classe de protection II
Respecter les avertissements et les consignes de sécurité !
Risque d‘électrocution ! Tension électrique dangereuse – Danger de mort !
n
V
W
Régime à vide mesuré
0
Tension alternative
~
Watt (Puissance appliquée)
Défonceuse POF 1300
Q
Introduction
Avant la première utilisation, veuillez vous
informer des fonctions de l’appareil et de la manipulation correcte des outils
électri
ques. Veuillez lire pour cela le mode d’emploi ci-
dessous.
Soigneusement conserver ces instructions. Re­mettez les l’appareil.
Q
Cet appareil est conçu pour fraiser des rainures, arêtes, profilés et trous oblongs ainsi que fraiser des copies sur un support solide dans le bois, les plasti­ques et les matériaux de construction légers. Avec une vitesse modérée ainsi que des fraises adéquates, il est aussi possible d’usiner des métaux non ferreux. Cet appareil n’est pas conçu pour une utilisation en plein air. Cet appareil n’est pas conçu pour une utilisation commerciale. Toute autre utilisa-
documents aux utilisateurs lorsque vous prêtez
Utilisation conforme
Porter des lunettes protectrices, un masque antipoussières, un casque auditif et des gants de protection.
Tenez les enfants et d’autres personnes à l’écart pendant l’utilisation de l’outil électrique.
Maintenez l’appareil à l’abri de la pluie et de l’humi­dité. Le risque d’un choc électrique augmente dans le cas où de l’eau pénètre dans l’appareil électrique.
Tout dommage sur l’appareil, le cordon d’alimen­tation ou la fiche secteur représente un danger de mort en cas de choc électrique. Contrôlez régulièrement l’état de l’appareil, du cordon d’alimentation et de la fiche secteur.
Mettez l’emballage et l’appareil au rebut dans le respect de l’environnement.
tion ou modification de la machine est considérée comme non conforme et peut être source de graves dangers. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dégâts issus d’une utilisation non conforme.
Q
Équipement
Illustration A, face avant de l’appareil :
1
Poignée mit interrupteur MARCHE / ARRÊT
2
Touche de blocage de broche
3
Broche
4
Pare-éclats
5
Plateau de base
6
Semelle
7
Butée intermédiaire
8
Manchon protecteur
9
Vis d’arrêt pour la butée de profondeur
10
Butée de profondeur
11
Curseur avec pointeur
12
Échelle de réglage grossier de la profondeur
de fraisage en mm
13
Échelle de réglage fin de la profondeur de
fraisage en mm
14
Molette pour le réglage fin de la profondeur
de fraisage
7 FR/BE
Introduction
Illustration B, face arrière de l’appareil :
15
Levier de serrage
16
Repère pour la comparaison du zéro
17
Éclairage pour la zone de fraisage
18
Écrou-raccord avec pince de serrage
intégrée 6 mm
19
Écrou-raccord avec pince de serrage intégrée 8 mm
20
Fraise
21
Vis de fixation
22
Rail de guidage
23
Interrupteur MARCHE / ARRÊT
24
Verrouillage de sécurité
25
Molette de présélection de la vitesse
Illustration C :
26
Tige de guidage de la butée parallèle
27
Butée parallèle
28
Réglage fin de la butée parallèle
29
Étrier réglage fin
Illustration D :
30
Vis de fixation de l’adaptateur d’aspiration
31
Adaptateur d’aspiration
32
Réducteur
Illustration E :
33
Goujon de centrage
34
Écrou à ailettes du goujon de centrage
35
Bague de copiage
36
Bague de roulement de la bague de copiage
37
Clé
Q
Fourniture
1 Valise de transport 1 Défonceuse POF 1300 1 Écrou-raccord avec pince de serrage intégrée 6 mm 1 Écrou-raccord avec pince de serrage intégrée 8 mm 1 Jeu de fraises (10 pièces) 1 Clé (pour écrou-raccord
18
+ 19) (voir ill. E) 1 Bague de copiage (voir ill. E) 1 Butée parallèle (voir ill. C) 1 Adaptateur d’aspiration (vis fournies) (voir ill. D) 1 Réducteur 1 Goujon de centrage (voir ill. E) 1 Mode d’emploi 1 Manuel « Garantie et service »
Q
Caractéristiques
Tension nominale : 230 V ~ 50 Hz Puissance nominale : 1300 W Vitesse à vide : n
11000 - 28000 t / min
0
Porte outil : 6 / 8mm Course du panier de fraisage : max. 55 mm Classe de protection : II /
&
Bruit et vibrations :
Valeurs mesurées conformes à EN 60745. Niveau de pression acoustique avec référence A de l’appareil est normalement de 95 dB (A). Incertitude K=3 dB. Le niveau de bruit pendant le travail peut dépasser 106 dB (A).
Porter un casque auditif !
Accélération évaluée typique:
Vibration de l’avant-bras a Incertitude K = 1,744 m / s
AVERTISSEMENT!
= 12,065 m / s
h
2
Le niveau de vibrations
2
indiqué dans ces instructions a été mesuré confor­mément aux méthodes de mesure décrites dans la norme EN 60745 et peut être utilisé pour la com­paraison d’outils. Le niveau des vibrations varie en fonction de l’usage de l’outil électrique et peut, dans certains cas, excéder les valeurs indiquées dans ces instructions. La charge due aux vibrations pourrait être sous-estimée si l’outil électrique est uti­lisé régulièrement de cette manière.
Remarque : afin d’obtenir une estimation précise de la sollicitation vibratoire pendant un certain temps de travail, il faut aussi tenir compte des périodes pendant lesquelles l’appareil est éteint ou allumé, mais n’est pas effectivement utilisé. Ceci peut réduire considérablement la sollicitation vibra­toire pendant toute la durée du travail.
8 FR/BE
Introduction / Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
J Attention ! Les consignes de sécurité fonda-
mentales suivantes doivent être respectées lors de l’utilisation d’outils électriques afin de préve­nir les risques d’électrocution, de blessure et d’incendie.
J Veuillez lire et respecter ces consignes avant
d’utiliser l’appareil et les conserver soigneusement. Tout manquement aux consignes ci-dessous peut provoquer une électrocution, un incendie et / ou de graves blessures.
Q
Sécurité du poste de travail
J Maintenez votre poste de travail propre et en
ordre. Assurer un bon éclairage de la zone de travail. Le désordre et un éclairage insuffisant peuvent être à l’origine d’accidents.
J Ne pas utiliser l’appareil dans une atmosphère
explosive contenant des liquides, des gaz ou des poussières inflammables. Les étincelles produites par les outils électriques peuvent faire exploser la poussière ou les gaz.
J Utiliser les dispositifs d’aspiration et de récupé-
ration des poussières si ceux-ci peuvent être
montés. Veiller à utiliser des aspirateurs spécia­lement conçus pour cette application. L’utilisation correcte de ces dispositifs réduit les dangers causés par les poussières. Il existe un risque d’incendie lors de travaux avec des outils élec­triques disposant d’un sac à poussières ou pou­vant être raccordés à un appareil adéquat par un dispositif d’aspiration des poussières ! Sous des conditions défavorables, par exemple projection d’étincelles, ponçage de métaux ou restes de mé­tal dans du bois, la poussière de bois peut s’en­flammer dans le bac de récupération de poussiè­res (ou dans le sachet filtrant de l’aspirateur). Ceci peut plus spécialement se produire lorsque la poussière de bois est mélangée avec des restes de peinture ou d’autres produits chimi­ques et que les copeaux sont chauds après un tra­vail prolongé. Il faut donc absolument éviter d’échauffer les matières usinées et l’outil, ainsi que toujours vider le sachet à poussières ou le sachet filtrant de l’aspirateur lors des pauses de travail.
J
Toute distraction peut vous faire perdre le
Q
Sécurité électrique
J La fiche de branchement secteur de l’appareil
J Éviter tout contact physique avec les surfaces
J
augmente les risques d’électrocution.
Tenir les enfants et les autres person-
nes à l’écart lors de l’utilisation de cet outil électrique.
contrôle de l’appareil.
Prévention de risques mortels
par électrocution :
doit s’enficher aisément dans la prise de courant. La fiche ne doit jamais être modifiée. Ne pas utiliser d’adaptateur avec des appareils reliés à la terre. Une fiche intacte et une prise de courant adéquate permettent de réduire les ris­ques d’électrocution.
reliées à la terre, par ex. conduites, chauffages, fours et réfrigérateurs. Risque élevé d’électrocu­tion lorsque vous êtes relié à la terre.
Ne pas exposer cet appareil à la
pluie, ni à l’humidité. L’infiltration d’eau dans un appareil électrique
9 FR/BE
Consignes de sécurité
J Ne jamais utiliser le câble de manière non
conforme, par ex. pour porter l’appareil ou le suspendre, voire pour débrancher la fiche sec­teur de la prise de courant. Tenir le câble à l’écart de toute source de chaleur, d’arêtes coupantes ou de parties mobiles de l’appareil. Un câble tordu ou une fiche endommagée augmentent les risques d’électrocution.
J
de mort par électrocution.
J Contrôler régulièrement le cordon secteur de
J Uniquement utiliser un câble de rallonge homo-
J Ne jamais faire fonctionner des outils si des
J Avertissement ! Ne jamais ouvrir le boîtier
Q
Sécurité personnelle
J Soyez toujours attentif et vigilant quelle que soit
J
d’équipement personnel de protection tel que
Un appareil endommagé, de même
qu’un cordon ou une fiche secteur défectueux, représente un danger
Contrôler régulièrement le bon état de l’appa­reil, du cordon secteur et de la fiche secteur.
l’outil électrique et le faire remplacer par un technicien agréé s’il est endommagé.
logué pour l’usage en plein air. L’utilisation d’un câble de rallonge homologué pour l’usage en plein air réduit les risques d’électrocution.
composants sont défectueux. En cas de danger, immédiatement débrancher la fiche secteur.
de l’outil. Uniquement confier les travaux de réparation ou de remplacement de pièces par la filiale de service ou un électricien qualifié.
la tâche exécutée. Toujours procéder avec pru­dence lors du travail avec un outil électrique. Ne pas utiliser l’appareil si vous n’êtes pas concentré ou fatigué ou êtes sous l’emprise de la drogue, de l’alcool ou de médicaments. Le moindre instant de distraction lors de l’usage de l’appareil peut causer de sérieuses blessures.
Portez une tenue de protection
personnelle et toujours des lu­nettes de protection. Le port
masque antipoussières, chaussures de sécurité antidérapantes, casque ou protection auditive, selon le type et l’utilisation de l’appareil électri­que, diminue les risques de blessures.
J
Éviter toute mise en service involontaire. Vérifier que l’interrupteur est en position „ARRÊT“ avant de brancher la fiche dans la prise de courant. Por­ter l’appareil avec le doigt sur l’interrupteur MAR­C
HE / ARRÊT ou le brancher en marche sur l’ali-
mentation électrique peut provoquer des accidents.
J Avant de mettre en marche l’appareil, il faut
retirer les outils de réglage ou les clés à vis. Un outil ou une clé pris dans un élément en rotation peut provoquer des blessures.
J Ne vous surestimez pas ! Travailler dans une
position stable et veiller à toujours garder l’équilibre. Vous pouvez ainsi mieux contrôler l’appareil en cas de situations imprévues.
J Porter des vêtements adéquats. Ne pas porter
de vêtements ou bijoux amples. Tenir les cheveux, vêtements et gants à l’écart des pièces mobiles. Portez un filet si vous avez les cheveux longs. Les cheveux longs dénoués, les bijoux et vête­ments amples et portés non cintrés peuvent être happés par les parties mobiles.
Q
Manipulation prudente et
usage d’outils électriques
J Ne pas surcharger votre outil électrique. Utiliser
l’outil électrique adéquat pour réaliser votre tra­vail. Il vous permet de mieux travailler et en toute sécurité dans la plage de puissance prescrite.
J Ne pas utiliser un outil électrique si son inter-
rupteur est défectueux. Un outil électrique dont l’allumage et l’extinction ne fonctionnent plus correctement est dangereux et doit être réparé.
J Débrancher la fiche électrique de la prise de
courant, avant d’ajuster l’outil, de changer des accessoires ou de ranger l’appareil. Cette me­sure de précaution empêche toute remise en marche involontaire de l’appareil.
J Ranger les outils électriques inutilisés hors de
portée des enfants. Ne jamais laisser des per­sonnes sans expérience ou qui n’ont pas lu ces instructions utiliser des outils électriques. Les outils électriques sont dangereux dans les mains de personnes sans expérience.
J Entretenir l’outil avec soin. Vérifier que les pièces
mobiles fonctionnent parfaitement et ne se coin­cent pas. Vérifier régulièrement que les pièces
10 FR/BE
Consignes de sécurité
ne sont pas cassées, ni endommagées de ma­nière à affecter le fonctionnement de l’appareil. Faire réparer les pièces endommagées avant de réutiliser l’appareil. Les outils électriques mal entretenus sont à l’origine de nombreux accidents.
J Toujours conserver les outils de coupe tranchants
et propres. Un outil de coupe tranchant et bien entretenu se coince moins et est plus facile à guider.
J Utiliser l’outil électrique, les accessoires, les
outils d’usinage, etc. conformément à ces ins­tructions et aux spécifications de l’outil. Tenir compte des conditions de travail et de la tâche à exécuter. L’usage d’outils électriques dans un but différent de celui prescrit peut être à l’origine de situations dangereuses.
Consignes de sécurité
spécifiques de l’appareil
J Fixer la pièce usinée. Utiliser des dispositifs de
serrage / étau pour fixer la pièce usinée. La pièce est ainsi plus sûrement fixée qu’à la main.
J Risque d’incendie par projection
d’étincelles ! Les projections d’étincelles se
produisent lorsque vous fraisez des métaux. Il faut donc absolument veiller à ne mettre per­sonne en danger et tenir toutes les matières inflammables à l’écart de la zone de travail.
J Avertissement ! Tenir compte que le contact
ou l’inhalation de poussières peut représenter un danger pour l’opérateur de l’appareil ou les personnes se trouvant à proximité.
Prendre toutes les mesures de protection requises
contre les poussières. Le travail avec cet appareil peut entraîner des poussières nocives, inflamma­bles ou explosives. Les poussières nocives ou toxiques peuvent par exemple se former lors de l’usinage de peintures contenant du plomb, de certaines essences de bois ou de métaux. Cer­taines poussières sont considérées comme can­cérigènes. Porter un masque de protection res­piratoire et utiliser des dispositifs d’aspiration des copeaux et poussières adéquats.
J Avertissement ! Tenir votre plan de travail
propre. Les matériaux mixtes sont particulière-
ment dangereux. Les poussières de métaux légers peuvent ainsi s’enflammer ou exploser.
J m Avertissement ! Danger d’électro-
cution par les poussières métalliques !
Lors de l’usinage du métal, une poussière conduc-
trice peut se déposer dans le boîtier de l’outil. Il faut alors dépoussiérer le moteur à l’air comprimé, travailler avec une aspiration des poussières et protéger l’appareil par un disjoncteur de protec­tion contre les courants de courts-circuits (FI) avec un courant de déclenchement de 30 mA.
J Assurer une ventilation convenable du local lors
de l’usinage de plastiques, peintures, vernis, etc. Autrement, vous mettez votre santé en danger par les poussières produites.
J Ne pas usiner des matériaux à base d’amiante.
L’amiante est considérée cancérigène.
J Éviter tout contact avec la fraise en rotation.
Autrement, vous risquez de vous blesser.
J Ne pas usiner des matières mouillées ou des
surfaces humides. Autrement, vous risquez de vous électrocuter.
J Ne pas laisser l’appareil fonctionner sans sur-
veillance. Autrement vous risquez de vous blesser et / ou de provoquer un accident.
J Ne jamais utiliser l’appareil de manière non-
conforme. L’usage d’outils électriques dans un but différent de celui prescrit peut être à l’origine de situations dangereuses.
J Toujours faire dégager le cordon secteur vers
l’arrière de l’appareil.
J Contrôler la fixation correcte de l’outil de fraisage
avant la mise en service. Autrement vous risquez de vous blesser et / ou de provoquer un accident.
J Immédiatement débrancher la fiche secteur de
la prise de courant en cas de danger.
J Toujours veiller à ce que l’appareil soit éteint
avant de brancher la fiche secteur dans la prise de courant. Porter l’appareil avec le doigt sur l’interrupteur MARCHE / ARRÊT ou le brancher en marche sur l’alimentation électrique peut provoquer des accidents.
J Toujours amener l’appareil en marche contre la
pièce usinée. Autrement vous risquez de vous blesser par un contrecoup.
J Une fois le travail terminé, éloigner l’appareil de
la pièce usinée, actionner le levier de serrage dans la position supérieure et éteindre l’appareil.
11 FR/BE
Consignes de sécurité / Mise en service
J Arrêter l’appareil et attendre l’arrêt complet
avant de le poser. Autrement, il existe un risque de blessures par les pièces en rotation.
J Ne jamais fraiser sur des objets en métal, des
clous et des vis. Autrement, il existe un risque de blessures et d’endommagement de l’appareil.
J Uniquement saisir l’appareil par les poignées
isolées lorsque la fraise risque de toucher une conduite dissimulée ou le propre cordon secteur. Tout contact avec un câble met les pièces mé­talliques de l’outil sous tension et provoque une décharge électrique.
J L’appareil doit toujours rester propre, sec et
exempt d’huiles ou de graisses. Un appareil encrassé représente un risque de blessure (par ex. déraper). Enfin, des outils de coupe propres et nettoyés assurent un travail plus précis et plus sûr.
Q
Accessoires / équipements
d’origine
J Uniquement utiliser les accessoires et équipe-
ments indiqués dans le mode d’emploi. L’usage d’équipements ou d’accessoires autres que ceux recommandés dans le mode d’emploi peut signifier un risque de blessure pour l’utilisateur.
Q
Attention conduites !
J Danger !
Lorsque vous travaillez avec un outil électrique, il faut vous assurer que vous ne risquez pas de toucher des lignes électriques ou des conduites de gaz ou d’eau. Le cas échéant, utiliser un dé­tecteur avant de percer un trou ou une entaille dans un mur.
vous pouvez commencer le travail. Il est indis­pensable de respecter toutes les indications et instructions du fabricant pour assurer un travail en toute sécurité.
Q
Mise en service
Q
Jeu de fraises / domaines
d’application
Les fraises sont disponibles dans les exécutions et qualités les plus diverses selon le type d’usinage et le domaine d’application. Les descriptions ci-dessous vous fournissent un aperçu à caractère de recom­mandation des domaines d’application des diffé­rentes fraises. Le jeu de fraise livré comporte des fraises pour les principales applications.
Fraise à affleurer avec roulement :
Convient spécialement pour le rogner à fleur et chan­freiner, par exemple des panneaux stratifiés, des poutres en bois et des baguettes de chant (plastique ou contreplaqué) pour la construction de meubles et l’aménagement magasins. Le roulement permet de guider la fraise directement sur la pièce usinée. Cette fraise est fréquemment utilisée pour arrondir les chants de cadres de fenêtres, armoires, plateaux de tables, étagères et bordures de cheminées.
Q
Tout est clair ?
J Après avoir pris connaissance de ces consignes
de sécurité générales relatives aux appareils électriques et vous être familiarisé avec toutes les fonctions et la manipulation de votre outil électrique à l’aide du mode d’emploi respectif,
Fraise à arrondir avec roulement :
Les fraises à arrondir conviennent pour profiler des chants dans la construction de châssis et cadres, spécialement dans du bois massif tel que sapin, hêtre, chêne et aulne.
12 FR/BE
Mise en service
Fraise à rainure, à deux tranchants :
Convient spécialement pour le bois massif, maté­riaux stratifiés, panneaux agglomérés et MDF (panneau en fibres de bois de moyenne densité) et pour les plastiques. Enlèvement de surface (égali­sation), fentes pour découper (cisailler) ou pour les assemblages bord à bord, feuillages, tourillons, as­semblages rainure-languette, etc.
Fraise à canneler / fraise à canneler avec roulement :
Les fraises à canneler servent pour profiler des chants (par ex. moulures), la construction de secrétaires (assemblages par charnière avec profilés à gorge creuse), la fabrication de rainures décoratives, l’usina­ge de surfaces, le fraisage de goulottes, etc.
Q
Montage de la fraise
Attention ! Uniquement actionner la touche de
blocage de broche
2
lorsque le moteur est à l’ar-
rêt sous peine d’endommager l’outil.
Attention ! Seulement serrer l’écrou-raccord avec
37
la clé
lorsque la fraise est insérée sous peine
d’endommager la pince de serrage.
1. Choix de la fraise
Utiliser la fraise adéquate en fonction du matériau et de l’application. Pour l’usinage de matériaux ten­dres, tels que le plastique ou le bois tendre, utiliser des fraises en acier à coupe rapide (HSS). Pour l’usi­nage de matériaux durs tels que du bois dur ou de l’aluminium utiliser des fraises à lames à carbure (HM).
Remarque Uniquement utiliser des fraises dont la vitesse est au moins aussi élevée que la vitesse à vide maximum de l’appareil ! Le diamètre de la tige de la fraise doit être adapté à la pince de serrage !
2. Montage de la fraise
Débrancher la fiche secteur avant d’effectuer des travaux sur l’appareil. Porter des gants de protec­tion pour insérer ou remplacer la fraise.
Fraises à rainer en V :
Les fraises à rainures en V sont très polyvalentes. Elle conviennent par exemple pour la fabrication de rainures (décoratives), le biseautage ou la gravure de caractères, etc.
Fraise à tourillon, deux tranchants :
Spécialement adaptée pour la fabrication d’assem­blages à dents stables dans le cadre de la produc­tion de meubles ou caisses, par ex. pour les guides de tiroirs (voir ill. G).
j Abaisser le pare-éclats
4
.
j Appuyer sur la touche de blocage de broche
et la maintenir enfoncée. Tourner la broche au besoin à la main, jusqu’à ce qu’elle s’en­clenche. Serrer l’écrou-raccord ( main sur la broche
3
.
18
ou 19) à la
j Remarque : toutes les fraises fournies sont
équipées d’une tige de 8 mm. Utiliser pour cela l’écrou-raccord avec pince de serrage intégrée de 8 mm
19
et respectivement pour les fraises avec tige de 6 mm, l’écrou-raccord avec pince de serrage intégrée de 6 mm
18
.
j Insérer à présent la fraise. Il faut l’insérer d’au
moins 20 mm (longueur de la tige).
j Serrer l’écrou-raccord (
18
ou 19) avec la clé 37.
j Relâcher maintenant la touche de blocage de
2
broche
j Remonter le pare-éclats
.
4
.
2
3
13 FR/BE
Mise en service / Utilisation
Remarque : uniquement serrer l’écrou-raccord avec la clé
Q
Raccordement de dispositifs
37
lorsqu’une fraise est insérée.
d’aspiration des poussières / copeaux
Danger ! Lors du travail, il faut vous protéger
avec un masque anti-poussières et utiliser un dispo­sitif d’aspiration des poussières / copeaux adapté.
Q
Montage de l’adaptateur
d’aspiration (avec réducteur)
m Avertissement : Toujours débrancher la fiche secteur de la prise de courant avant d’effectuer des travaux sur l’appareil. Ceci empêche toute remise en marche involontaire de l’appareil.
Remarque : Retirer la fraise avant de monter l’adaptateur d’aspiration
j Placer l’adaptateur d’aspiration
de base
5
. Fixer l’adaptateur d’aspiration 31 à l’aide des deux vis à la plaque de base Visser les deux vis
j Le cas échéant, utiliser le réducteur
sérant dans l’adaptateur.
j Raccorder un adaptateur d’aspiration homolo-
gué pour l’aspiration des poussières et copeaux au moyen d’une tubulure d’aspiration à l’adap­tateur d’aspiration
31
.
31
sur la plaque
30
par le bas.
31
ou au réducteur 32.
32
5
en l’in-
.
Q
Mise en marche / extinction
Mise en marche
j Pour allumer l’appareil, il faut d’abord actionner
le verrouillage de sécurité
24
et le maintenir enfoncé. Actionner ensuite l’interrupteur MARCHE / ARRÊT
23
.
Extinction
j Pour éteindre l’appareil, relâcher l’interrupteur
MARCHE/ARRÊT
23
.
Éclairage de la zone de fraisage
j L’éclairage intégré de la zone de fraisage
s’allume et s’éteint par l’actionnement de l’interrupteur MARCHE / ARRÊT
Q
Présélection de la vitesse
23
.
j Régler la vitesse requise avec la molette de
présélection de la vitesse
25
.
1-2 = vitesse modérée 3-4 = vitesse moyenne 5-6 = vitesse élevée
j Si possible, toujours déterminer le réglage opti-
mal au moyen d’un essai préalable.
j Après des travaux prolongés à vitesse modérée,
faire tourner l’appareil à vide et à vitesse élevée pendant environ 1 minute pour le refroidir.
Q
Utilisation
Brancher la fiche secteur de l’appareil sur une source de courant de 220 V - 230 V ~ 50 Hz.
14 FR/BE
Utilisation
1.0
3/64
1/32
Q
Table de valeurs de
référence de vitesse
Matériel Fraise Vitesse
Aluminium 4-15 mm
16-40 mm
Plastiques 4-15 mm
16-40 mm
Panneaux ag­glomérés
4-10 mm 12-20 mm 22-40 mm
Bois tendre par ex. : sapin, pin, épicéa
Bois dur par ex. : érable, bouleau, chêne,
4-10 mm 12-20 mm 22-40 mm
4-10 mm 12-20 mm 22-40 mm
cerisier
Les valeurs indiquées dans la table sont indicatives. La vitesse requise dépend du matériau et des conditions de travail et peut être déterminée par des essais pratiques.
1-2 1
2-3 1-2
3-6 2-4 1-3
5-6 3-6 1-3
5-6 3-4 1-2
Q
Réglage de la profondeur
de fraisage
m Danger ! Uniquement régler la profondeur de fraisage lorsque l‘appareil est éteint !
Réglage grossier de la profondeur de fraisage
14 13
16
1. Vérifier si le levier de serrage 15 est bloqué. S‘il est desserré, le tourner dans le sens contraire des aiguilles d‘une montre jusqu‘à ce qu‘il soit bloqué.
2. Positionner l‘appareil sur la pièce à usiner.
3. Tourner le bouton de réglage fin de la profon­deur de fraisage pour la comparaison du zéro sur la face arrière de l‘appareil.
4. Tourner l‘échelle de réglage fin de la profondeur de fraisage au repère sur le boîtier.
5. Tourner la butée de niveau qu‘elle s‘enclenche dans la position minimale.
6. Desserrer la vis d‘arrêt
7. Desserrer le levier de serrage dans le sens des aiguilles d‘une montre et en­foncer l‘appareil vers le bas jusqu‘à ce que la fraise touche la surface de la pièce usinée.
8. Bloquer le levier de serrage dans le sens contraire des aiguilles d‘une montre.
9. Abaisser la butée de profondeur qu‘elle repose sur la position minimum de la butée de niveau pointeur réglage grossier de la profondeur de fraisage
10. Régler la butée de profondeur deur de fraisage désirée et serrer la vis d‘arrêt
14
, jusqu‘à ce que le repère
16
corresponde
13
jusqu‘à ce que „0“ corresponde
7
jusqu‘à ce
9
.
15
en tournant
15
en tournant
10
jusqu‘à ce
7
. Déplacer le curseur avec
11
sur la position „0“ de l‘échelle de
10
à la profon-
12
.
15 FR/BE
Utilisation
9
. Ensuite, il ne faut plus déplacer le curseur
avec pointeur
11. Desserrer à présent le levier de serrage
11
.
15
et
remonter l‘appareil vers le haut.
Après le réglage de la profondeur de fraisage, la position du pointeur
10
ne doit plus être modifiée, de manière à ce que
11
sur la butée de profondeur
la profondeur de fraisage actuellement réglée sur l‘échelle de réglage grossier de la profondeur de fraisage
12
puisse être lue.
Exemple : Réalisation d‘une rainure de guidage
pour un tiroir en pin : largeur : 16 mm, profondeur 10 mm
j Choisir la fraise à rainure de 16 mm dans le
jeu de fraises et la monter conformément aux instructions du chapitre « Montage de la fraise ».
j Sélectionner une vitesse moyenne (env. 3-4). j Procéder conformément aux instructions des
étapes 1 à 9 de ce chapitre.
j Régler la profondeur de fraisage en positionnant
la butée de profondeur
10
sur le « 10 » de l‘échelle de réglage grossier de la profondeur de fraisage
12
. Serrer ensuite la vis d‘arrêt 9.
j Fixer la pièce usinée et réaliser le fraisage
conformément aux instructions des chapitres ci-dessous.
15
j Bloquer le levier de serrage
en tournant
dans le sens contraire des aiguilles d‘une montre.
j Tourner l‘échelle de réglage fin de la profon-
deur de fraisage
9
d‘arrêt
j Tourner le réglage fin
13
sur « 0 “. Desserrer la vis
pour la butée de profondeur 10.
14
dans le sens des aiguilles d‘une montre en direction de la flèche + pour ajuster la profondeur de fraisage de 0,2 mm / 2 traits (= différence entre la consigne et la valeur réelle).
j Serrer la vis d‘arrêt
10
fondeur
.
j Desserrer le levier de serrage
9
pour la butée de pro-
15
en tournant dans le sens des aiguilles d‘une montre et re­monter l‘appareil. Vérifier la profondeur de fraisage par un essai pratique.
Réglage de la profondeur de fraisage avec la butée
La butée
7
s‘utilise pour les grandes profondeurs de fraisage en plusieurs niveaux avec un enlèvement des copeaux plus faible.
j Régler la profondeur de fraisage avec le niveau
minimum de la butée 7 (comme plus haut décrit).
j Régler ensuite les niveaux supérieurs pour les
premières étapes de l‘usinage.
Q
Sens de fraisage
Réglage fin de la profondeur de fraisage
Le bouton de réglage fin de la profondeur de frai-
14
sage
permet d‘ajuster la profondeur de fraisage avec précision. (1 trait = 0,1 mm / 1 tour = 1,5 mm), course max. + / - 8 mm.
Exemple : Remonter l‘appareil et mesurer la profon-
deur de la rainure usinée (profondeur de fraisage : consigne = 10 mm / réelle = 9,8 mm)
j Positionner l‘appareil de manière à pouvoir
librement abaisser la fraise.
j Desserrer le levier de serrage
15
en tournant dans le sens des aiguilles d‘une montre et abaisser prudemment l‘appareil vers le bas, jusqu‘à ce que la butée de profondeur repose sur la butée de niveau
10
7
.
m Danger ! Lors du fraisage avec le sens de rotation, la défonceuse peut vous échapper des mains. Ceci peut entraîner des blessures !
J Toujours fraiser dans le sens opposé au sens
de rotation de la fraise !
16 FR/BE
Utilisation
Q
Fraisage
j Régler la profondeur de fraisage comme décrit
plus haut.
j Poser l‘appareil sur la pièce à usiner et le mettre
en marche.
j Desserrer le levier de serrage
15
en tournant dans le sens des aiguilles d‘une montre et abaisser l‘appareil jusqu‘à ce que la butée de profondeur
10
repose.
j Bloquer l‘appareil en tournant le levier de ser-
15
rage
dans le sens contraire des aiguilles
d‘une montre.
j Réaliser le fraisage à une vitesse régulière et
en exerçant une pression modérée.
j Pour terminer le fraisage, remonter l‘appareil et
l‘éteindre.
Q
Usage de la bague de copiage
j Insérer la bague de copiage 35 par le bas
dans la semelle
j Fixer la bague de copiage
30
vis
de l‘adaptateur d‘aspiration sur la plaque de base de copiage roulement
6
.
35
avec les deux
5
. Veiller à insérer la bague
35
dans le bon sens - la bague de
36
doit être dirigée vers le bas.
j Desserrer le levier de serrage
15
en tournant dans le sens des aiguilles d‘une montre et abaisser l‘appareil jusqu‘à la profondeur de fraisage réglée auparavant.
j Guider l‘appareil avec la bague de copiage
en porte à faux le long du gabarit. Procéder avec une pression légère.
Q
Fraisage avec la butée parallèle
j Introduire la butée parallèle 27 dans les rails de
guidage ser avec les vis de fixation
j Placer la butée parallèle
22
de la plaque de base 5 et la vis-
21
à la cote requise.
27
contre le chant de la pièce usinée. Procéder à présent au réglage fin. Tourner la vis de réglage fin
28
dans le sens des aiguilles d‘une montre pour réduire l‘écart. Tourner le réglage fin
28
dans le sens contraire des aiguilles d‘une montre pour augmenter l‘écart. Les étriers du réglage fin montrent les modifications effectuées sur l‘échelle graduée.
j Après avoir abaissé l‘appareil, bloquer le levier
de serrage
15
en tournant dans le sens contraire
des aiguilles d‘une montre.
j Effectuer le fraisage avec une vitesse régulière
et une pression d‘appui modérée (voir ill. F, G).
j Remonter l‘appareil après le fraisage et l‘éteindre.
Q
Fraisage avec bague de copiage
Remarque : pour utiliser la bague de copiage,
le gabarit doit avoir une hauteur minimale de 8 mm.
Remarque : le gabarit doit être au moins aussi haut que la bague de roulement de copiage
35
.
36
de la bague
Remarque : utiliser une fraise plus fine que le diamètre intérieur de la bague de copiage.
L‘utilisation de la bague de copiage
35
vous permet de reproduire des gabarits ou modèles sur la pièce usinée.
j Placer l‘appareil avec la bague de copiage
contre le gabarit.
Q
Fraisage avec compas / ill. H
j Inverser la butée parallèle 27 (butée dirigée
vers le haut) et l‘enfoncer dans les rails de gui-
22
dage à l‘aide des vis de fixation
j Visser ensuite le goujon de centrage
l‘écrou à ailettes de la butée parallèle coche latérale de la clé
de la plaque de base 5 et la serrer
21
.
33
avec
34
dans le forage extérieur
27
. Utiliser la petite en-
37
pour faire contre-
pression.
j Piquer le goujon de centrage
33
sur le marquage du point central du cercle. Procéder à présent au réglage fin. Tourner la vis de réglage fin dans le sens des aiguilles d‘une montre pour diminuer le rayon. Tourner le réglage fin
28
dans le sens contraire des aiguilles d‘une mon­tre pour agrandir le rayon. Vous pouvez voir
28
Loading...
+ 30 hidden pages