Parkside PHLG 600 User Manual [de]

HEISSLUFTGEBLÄSE
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Kompernaß GmbH
Burgstraße 21 44867 Bochum (Germany)
Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni · Stand van de informatie · Estado das informações: 12 / 2007 · Ident.-No.: PHLG600122007 - 1
PHLG 600
HEISSLUFTGEBLÄSE
TErmoSoFFIaTorE
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
VEnTILador dE ar QUEnTE
Instruções de utilização e de segurança
SoUFFLanTE À aIr CHaUd
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
HETELUCHTPISTooL
Bedienings- en veiligheidsinstructies
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5 FR / CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 13 IT / CH Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 21 NL Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 29 PT Instruções de utilização e de segurança Página 37
1
34
a
5 6 7 8
2
EdCB
Inhaltsverzeichnis
Einleitung
Bestimmungsgemäßer Gebrauch ................................................................................Seite 6
Ausstattung ....................................................................................................................Seite 6
Lieferumfang .................................................................................................................Seite 7
Technische Daten ..........................................................................................................Seite 7
Allgemeine Sicherheitshinweise
Arbeitsplatz ...................................................................................................................Seite 7
Elektrische Sicherheit ....................................................................................................Seite 7
Sicherheit von Personen ...............................................................................................Seite 8
Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ...............................................Seite 8
Gerätespezifische Sicherheitshinweise für Heißluftgebläse .....................................Seite 9
Bedienung
Inbetriebnahme .............................................................................................................Seite 10
Vorsatzdüsen verwenden .............................................................................................Seite 10
Weitere Arbeitsbeispiele für Haus, Auto, Garten ......................................................Seite 11
Reinigung ..................................................................................................................Seite 11
Entsorgung...............................................................................................................Seite 11
Informationen
Service ...........................................................................................................................Seite 11
Konformitätserklärung / Hersteller...............................................................................Seite 12
5 DE/AT/CH
6 DE/AT/CH
7 DE/AT/CH
Einleitung
Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise
In dieser Bedienungsanleitung werden folgende Piktogramme / Symbole verwendet:
Bedienungsanleitung lesen!
Warn- und Sicherheitshinweise beachten!
Vorsicht vor elektrischem Schlag! Gefährliche elektrische Spannung – Lebensgefahr!
Brandgefahr! Tipp! So verhalten Sie sich richtig.
Explosionsgefahr!
Halten Sie das Gerät von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
V
Wechselspannung
~
Heißluftgebläse PHLG 600
Entfernen, Verformen, Vorwärmen, Entfrosten etc.
Q
Einleitung
Machen Sie sich vor der ersten Inbe-
triebnahme mit den Funktionen des Ge-
rätes vertraut und informieren Sie sich über den richtigen Umgang mit Elektrowerkzeugen. Lesen Sie hierzu die nachfolgende Bedienungsanlei­tung. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händi­gen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes an Dritte ebenfalls aus.
W
Q
Bestimmungsgemäßer
Das Gerät ist zum Entfernen von Farbanstrichen, zum Erwärmen (z.B. von Schrumpfschläuchen) und zum Verformen und Verschweißen von Kunststoffen geeignet. Es kann ferner dafür eingesetzt werden, Klebeverbindungen zu lösen und Wasserleitungen aufzutauen. Jede andere Verwendung oder Verände­rung des Gerätes gilt als nicht bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren. Für aus bestim­mungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Q
Ausstattung
1 2
Watt (Wirkleistung)
Tragen Sie einen Gehörschutz, eine Atem- / Staubschutzmaske, eine Schutz­brille und Schutzhandschuhe.
Elektrowerkzeug der Schutzklasse II; doppeltschutzisoliert
Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern.
Ein beschädigtes Gerät, Netzkabel oder Netzstecker bedeuten Lebensgefahr durch elektrischen Schlag. Kontrollieren Sie regelmäßig den Zustand von Gerät, Netzkabel, Netzstecker.
Entsorgen Sie Verpackung und Gerät umweltgerecht!
Gebrauch
Lufteinlass EIN- / AUS-Schalter & Temperatur-
und Luftmengenregler
3
Wärmeschutz
4
Ausblasrohr
5
Reflektordüse
6
Spachteldüse
7
Flächendüse
8
Reduzierdüse
Q
Lieferumfang
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken des Gerätes den Lieferumfang:
1 Heißluftgebläse PHLG 600 1 Reflektordüse 1 Spachteldüse 1 Flächendüse 1 Reduzierdüse 1 Bedienungsanleitung 1 Heft „Garantie und Service“
Q
Technische Daten
Nennspannung: 230 V ~ 50 Hz Nennleistung: max. 2000 W Luftmenge: Stufe I: ca. 250 l / min.
Stufe II: ca. 350 l / min.
Stufe III: ca. 600 l / min. Temperatur (Düsenausgang): Stufe I: ca. 30 °C
Stufe II: ca. 400 °C
Stufe III: ca. 600 °C Überlastungsschutz: Temperaturschutzabschaltung Schutzklasse: II /
Der mit A- bewertete Schalldruckpegel des Gerätes ist typischerweise kleiner als 70 dB (A).
Thermoschutzabschaltung:
Bei Überlastung der Heizung (z.B. durch Luftstau) schaltet das Gerät diese automatisch ab, das Ge­bläse läuft jedoch weiter.
&
PHLG 600 KH 3166
Date of manufacture: 02-2008 230 V ~ 50 Hz · 2000 W
Kompernaß GmbH · 44867 Bochum (Germany) www.kompernass.com
Allgemeine Sicherheitshinweise
J
VORSICHT
Fehler bei der Einhaltung der nachstehend aufgeführ­ten Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und / oder schwere Verletzungen verursachen.
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN GUT AUF.
! Sämtliche Anweisungen sind zu lesen.
1. Arbeitsplatz
a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber
und aufgeräumt. Unordnung und unbeleuch-
tete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.
b)
bare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube
c) Halten Sie Kinder und andere
fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle
Arbeiten Sie mit dem Gerät
nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brenn-
befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken,
die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
Personen während der Benut­zung des Elektrowerkzeugs
über das Gerät verlieren.
2. Elektrische Sicherheit
a) Der Anschlussstecker des Gerätes muss
in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker ge­meinsam mit schutzgeerdeten Geräten.
Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
8 DE/AT/CH
9 DE/AT/CH
Allgemeine Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit ge-
erdeten Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken.
Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
c)
das Risiko eines elektrischen Schlages. d)
Stecker aus der Steckdose zu ziehen.
e)
f)
Halten Sie das Gerät von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen
von Wasser in ein Elektrogerät erhöht
Zweckentfremden Sie das Kabel
nicht um das Gerät zu tragen, aufzuhängen oder um den
Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte Ka-
bel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Ver­längerungskabel, die auch für den Außen­bereich zugelassen sind. Die Anwendung eines
für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska­bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages.
Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstrom­schutzschalter. Der Einsatz eines fehlerstrom-
schutzschalters vermindert das Risiko eines elektri­schen Schlages.
3. Sicherheit von Personen
a) Seien Sie stets aufmerksam, achten Sie
darauf, was Sie tun und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elekt­rowerkzeug. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Un-
achtsamkeit beim Gebrauch des Gerätes kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
b)
Schutzausrüstung wie Staubmaske, rutschfeste
Tragen Sie persönliche Schutz-
ausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher
Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehör-
schutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerk­zeuges, verringert das Risiko von Verletzungen.
c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte
Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass der Schalter in der „AUS“-Position ist, bevor Sie den Stecker in die Steckdo­se stecken. Wenn Sie beim Tragen des Gerätes
den Finger am Schalter haben oder das Gerät bereits eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen.
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder
Schraubenschlüssel, bevor Sie das Ge­rät einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüs-
sel, der sich in einem drehenden Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen.
e) Überschätzen Sie sich nicht. Sorgen Sie
für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch kön-
nen Sie das Gerät in unerwarteten Situationen besser kontrollieren.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen
Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Hand­schuhe fern von sich bewegenden Teilen.
Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare kön­nen von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
g) Wenn Staubabsaug- und -auffangein-
richtungen montiert werden können, vergewissern Sie sich, dass diese ange­schlossen sind und richtig verwendet werden.
verringert Gefährdungen durch Staub.
Das Verwenden dieser Einrichtungen
4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs
a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Ver-
wenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem
passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug,
dessen Schalter defekt ist. Ein Elektro-werk­zeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
c)
Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerk­zeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät
nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich,
wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
d)
Pflegen Sie das Gerät mit Sorgfalt. Kont­rollieren Sie, ob bewegliche Geräteteile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Gerätes beeinträchtigt ist. Lassen Sie be­schädigte Teile vor dem Einsatz des Ge­rätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ur-
sache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
e) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf
und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneid­werkzeuge mit scharfen Schneidkanten ver­klemmen sich weniger und sind leichter zu führen.
f)Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zube-
hör, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen und so, wie es für diesen speziellen Gerätetyp vorgeschrie­ben ist. Berücksichtigen Sie dabei die Ar­beitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit.
für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.
Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen
Gerätespezifische

Sicherheitshinweise für Heißluftgebläse
VORSICHT! Vermeiden Sie Verletzungs-, Brandgefahr und Gesundheitsgefähr­dungen:
J Ziehen Sie bei Gefahr sofort den Netzstecker
aus der Steckdose.
J VERLETZUNGSGEFAHR! Verwenden Sie
das Gerät niemals als Haartrockner.
J Richten Sie den heißen Luftstrom niemals auf
Personen oder Tiere.
J Schauen Sie nicht direkt in die Düsenöffnung
am Ausblasrohr
4
.
J
J
J
J Arbeiten Sie nicht in der Nähe von leicht ent-
J Lassen Sie das Gerät vollständig auskühlen,
J Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. J Ziehen Sie bei Arbeitspausen, vor allen Ar-
J Richten Sie das Gerät nur für kurze Zeit auf die
J Halten Sie mit dem Düsenausgang einen Ab-
J Achten Sie auf den direkten Arbeitsbereich und
J Das Gerät muss stets sauber, trocken und frei
J Verwenden Sie das Gerät niemals zweckent-
J Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Per-
VERBRENNUNGSGEFAHR!
Berühren Sie nicht die heiße Düse. Tragen Sie Schutzhandschuhe.
Tragen Sie eine Schutzbrille.
BRAND- UND EXPLOSIONS-
GEFAHR! Das Gerät entwickelt eine starke Hitze.
Unsorgsamer Umgang bewirkt eine
erhöhte Brand- und Explosionsgefahr.
zündbaren Gasen oder Materialien, oder in einer explosionsfähigen Umgebung. Bei der Bearbeitung von Kunststoffen, Farben, Lacken etc. können zudem gesundheitsgefährdende Gase ent stehen. Sorgen Sie stets für ausrei­chende Belüftung.
bevor Sie es lagern. Stellen Sie es dafür hoch­kant, mit nach oben gerichteter Düse auf.
beiten am Gerät (z.B. Wechsel der Vorsatzdü­se) und bei Nichtgebrauch immer den Netzste­cker aus der Steckdose.
gleiche Stelle.
stand zum Werkstück oder der zu bearbeiten­den Fläche. Ein Luftstau kann zur Überhitzung des Gerätes führen.
auch auf den Umgebungsbereich. Die Wärme kann zu brennbaren Teilen gelangen, die sich außerhalb der Sichtweite befinden.
von Öl oder Schmierfetten sein.
fremdet.
sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähig­keiten oder mangels Erfahrung und / oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit
10 DE/AT/CH
11 DE/AT/CH
Allgemeine Sicherheitshinweise / Bedienung
Bedienung / Reinigung / Entsorgung / Informationen
zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um si­cherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Q
Bedienung
Q
Inbetriebnahme
Die Spannung der Stromquelle muss mit den Anga­ben auf dem Typenschild des Gerätes übereinstim­men. Mit 230 V gekennzeichnete Geräte können auch mit 220 V betrieben werden.
VORSICHT! Verdecken Sie beim Gebrauch nicht die Lüftungsschlitze.
Gerät einschalten:
j Schieben Sie den EIN- / AUS-Schalter
2
in
die Position Stufe „I“, „II“ oder „III“.
Gerät ausschalten:
j Schieben Sie den EIN- / AUS-Schalter
2
in
die Position „0“.
Luftmenge und Temperatur einstellen:
Sie können mit dem Temperatur- und Luftmengen-
2
regler
drei verschiedene Gebläsestufen ein­schalten. Je nach Anwendung können Sie so die passende Luftmenge und Temperatur auswählen:
Stufe I 250 l / min 30 °C Stufe II 350 l / min 400 °C
Stufe III 600 l / min 600 °C
Die Kaltluft-Stufe I eignet sich zum:
- Trocknen von Lack / Farbe
- Abkühlen von aufgeheizten Werkstücken
- Abkühlen des Gerätes vor dem Abstellen /
Wechsel der Vorsatzdüsen
Wärmeschutz abnehmen: VORSICHT! Das Gerät muss vollständig abge-
kühlt sein, bevor Sie den Wärmeschutz abnehmen oder aufsetzen.
VERBRENNUNGSGEFAHR! Berühren Sie nicht die heiße Düse. Beim Arbeiten ohne Wärme-
3
schutz
besteht erhöhte Verbrennungsgefahr. Entfernen Sie bei Arbeiten an besonders engen Stellen den Wärmeschutz
j Ziehen Sie den Wärmeschutz
3
.
3
nach vorne ab.
Einsatz als Standgerät / Abkühlen (siehe Abb. B, E):
j Stellen Sie das Gerät aufrecht auf eine ebene
Fläche
· um beide Hände zum Arbeiten frei zu haben.
· zum Abkühlen des Gerätes.
Q
Vorsatzdüsen verwenden
WARNUNG!
Zu starke Hitzeeinwirkung
lässt Farben und Kunststoffe entflammen.
GEFAHR! Atmen Sie entstehende Dämpfe nicht ein.
Reflektordüse
5
– Kunststoffrohre
verformen (siehe Abb. B):
j Stecken Sie die Reflektordüse
Ausblasrohr
4
.
5
auf das
j Füllen Sie das Rohr mit Sand und verschließen
Sie es beidseitig. Dies verhindert, dass das Rohr abknickt.
j Erwärmen Sie das Rohr gleichmäßig, indem
Sie es hin- und her bewegen.
Spachteldüse
6
– Farben und Lacke
entfernen (siehe Abb. C):
j Stecken Sie die Spachteldüse
Ausblasrohr
4
.
6
auf das
j Die Spachtelform dieser Düse dient der ge-
zielten Heißluftzufuhr. Verwenden Sie zum Ab­lösen von Farbe und Lacken einen separaten Spachtel.
Flächendüse
7
– Kleber lösen, Farben
aufweichen (siehe Abb. D):
j Stecken Sie die Flächendüse
Ausblasrohr
4
.
7
auf das
j Vermeiden Sie zu lange Hitzeeinwirkung, denn
verbrannter Lack lässt sich nur sehr schwer ent-
fernen. Viele Klebemittel können Sie durch Wärme erweichen. Die Klebeverbindungen lassen sich dann trennen und überschüssiger Kleber entfernen.
Reduzierdüse
8
– Kunststoff verschweißen:
j Stecken Sie die Reduzierdüse 8 auf das
Ausblasrohr
j Verwenden Sie die Reduzierdüse
4
.
8
bei
Schrumpfschläuchen und -folie.
Q
Weitere Arbeitsbeispiele für
Haus, Auto, Garten
Entfrosten von Wasserrohren: Hinweis! PVC-Rohr darf nicht aufgetaut werden. Hinweis! Äußerlich sind Wasserleitungen von
Gasleitungen häufig nicht zu unterscheiden. Fragen Sie im Zweifel immer einen Fachmann.
Hinweis! Kupferleitungen sind mit Zinn verbunden und dürfen nicht über 200 °C erhitzt werden.
j Verwenden Sie zum Entfrosten von Wasser-
rohren die Reflektordüse
Schraubverbindungen lösen:
j Erwärmen Sie die Schraubverbindung vorsich-
tig mit Heißluft und die Schrauben lassen sich dann in der Regel bequem lösen.
Unkraut entfernen:
j Die Heißluft sorgt für eine Austrocknung des
Unkrauts und der Keime.
Grillkohle anzünden:
WARNUNG!
Benutzen Sie keinen
Brennspiritus.
j Entzünden Sie in wenigen Minuten Grillkohle.
Entwachsen:
j Befreien Sie Skier / Snowboard oder einen
Kerzenleuchter, mit der dem Produkt angemes­senen Vorsicht, von Restwachs.
5
.
Q
Reinigung
WARNUNG!
Ziehen Sie immer den Netz-
stecker aus der Steckdose, bevor Sie Arbeiten
am Gerät durchführen.
j Halten Sie den Luftein- und auslass stets sauber. j Verwenden Sie zum Reinigen des Gehäuses ein
Tuch. Verwenden Sie auf keinen Fall Benzin, Lö­sungsmittel oder Reiniger, die Kunststoff angreifen.
Q
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreund-
lichen Materialien. Sie kann in den ört­lichen Recyclebehältern entsorgt werden.
Werfen Sie Elektrowerkzeuge
nicht in den Hausmüll!
Gemäß Europäischer Richtlinie 2002 / 96 / EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerk­zeuge getrennt gesammelt und einer umweltge­rechten Wiederverwertung zugeführt werden. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Q
Informationen
Q
Service
Die zuständige Servicestelle Ihres Landes entnehmen Sie bitte den Garantieunterlagen.
J Lassen Sie Ihr Gerät nur von qualifiziertem
Fachpersonal und nur mit Originalersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.
J Lassen Sie den Austausch des Steckers oder
der Anschlussleitung immer vom Hersteller des Elektrowerkzeugs oder seinem Kundendienst ausführen. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.
12 DE/AT/CH
13 FR/CH
Informationen
Q
Konformitätserklärung /
Hersteller
Wir, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21, 44867 Bochum, Deutschland, erklären hiermit für dieses Produkt die Übereinstimmung mit folgenden EG-Richtlinien:
Niederspannungsrichtlinie 2006 / 95 / EG:
EN 60335-1:2002+A1+A11 EN 60335-2-45:2002 EN 50366:2003
Elektromagnetische Verträglichkeit 2004 / 108 / EG:
EN 55014-1:2000+A1+A2 EN 55014-2:1997+A1 EN 61000-3-2:2000 EN 61000-3-3:1995+A1
Typ / Gerätebezeichnung:
Parkside Heißluftgebläse PHLG 600
Bochum, 31.12.2007
Table des matières
Introduction
Utilisation conforme .................................................................................................... Page 14
Équipement .................................................................................................................. Page 14
Fourniture .....................................................................................................................Page 15
Caractéristiques .......................................................................................................... Page 15
Consignes de sécurité générales
Poste de travail ............................................................................................................ Page 15
Sécurité électrique ...................................................................................................... Page 15
Sécurité personnelle ................................................................................................... Page 16
Manipulation prudente et usage d’outils électriques ..............................................Page 16
Consignes de sécurité spécifiques de l’appareil ...................................................... Page 17
Utilisation
Mise en service ........................................................................................................... Page 18
Utiliser les buses adaptables ..................................................................................... Page 18
Autres exemples d’utilisation pour maison, auto, jardin .......................................... Page 19
Hans Kompernaß
- Geschäftsführer -
Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
Nettoyage .............................................................................................................. Page 19
Mise au rebut ......................................................................................................Page 19
Informations
S. A.V. ........................................................................................................................... Page 19
Déclaration de conformité / fabricant ....................................................................... Page 20
Loading...
+ 16 hidden pages