Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Käyttö- ja turvallisuusohjeet
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
Betjenings- og sikkerhetshenvisninger
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
DE Bedienungs- und Sicherheitshinweise ........................................................ ab Seite 5
FI Käyttö- ja turvallisuusohjeet ....................................................................... Sivu 11
SE Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar .................................................. Sidan 17
NO Betjenings- og sikkerhetshenvisninger ....................................................... Side 23
DK Brugs- og sikkerhedsanvisninger ............................................................... Side 29
Stand der Informationen· Tietojen tila · Informationsstatus · Opplysningenes gyldighet · Tilstand af information: 08 / 2006 · Ident.-No.: PHLG2000SE - 082006-1 / N
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus
und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
In dieser Bedienungsanleitung werden folgende Piktogramme / Symbole verwendet:
Inhaltsverzeichnis
Bedienungsanleitung lesen!
Warn- und Sicherheitshinweise
beachten!
Vorsicht vor elektrischem Schlag!
Gefährliche elektrische Spannung –
Lebensgefahr!
Brandgefahr!
Explosionsgefahr!Tipp! So verhalten Sie sich richtig.
V~
W
Wechselspannung
Watt (Wirkleistung)
Tragen Sie Schutzhandschuhe
und eine Schutzbrille.
Elektrowerkzeug der Schutzklasse II;
doppeltschutzisoliert
Einleitung
Zu Ihrer Sicherheit ...............................................................................................Seite 6
vertraut und informieren Sie sich über
den richtigen Umgang mit Elektrowerkzeugen.
Lesen Sie hierzu die nachfolgende Bedienungsanleitung. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen
Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes an
Dritte ebenfalls aus.
L
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät ist zum Entfernen von Farbanstrichen,
zum Erwärmen (z.B. von Schrumpfschläuchen) und
zum Verformen und Verschweißen von Kunststoffen
geeignet. Es kann ferner dafür eingesetzt werden,
Klebeverbindungen zu lösen und Wasserleitungen
aufzutauen. Nicht geeignet zur Enteisung von
Rohren aus PVC oder ähnlichen Materialien. Jede
andere Verwendung oder Veränderung des Gerätes
gilt als nicht bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren. Für aus bestimmungswidriger
Verwendung entstandene Schäden übernimmt der
Hersteller keine Haftung. Das Gerät ist nicht für den
gewerblichen Einsatz bestimmt.
L
Ausstattung
Q
Lufteinlass
W
EIN- / AUS-Schalter
E
Ausblasrohr
R
Wärmeschutz
T
Reflektordüse
Y
Spachteldüse
U
Flächendüse
I
Reduzierdüse
L Lieferumfang
1 Heißluftgebläse PHLG 2000 SE
1 Reflektordüse
1 Spachteldüse
1 Flächendüse
1 Reduzierdüse
1 Bedienungsanleitung
1 Heft „Garantie und Service“
Stufe 2: 500 l / min
Temperatur
(Düsenausgang) ca.: Stufe 1: 375 °C,
Stufe 2: 550 °C
Schutzklasse: II /
Schalldruckpegel: 70 dB (A)
Der mit A- bewertete Schalldruckpegel des Gerätes
ist typischerweise kleiner als 70 dB (A).
&
L Sicherheit
Gerätespezifische
Sicherheitshinweise
J Stellen Sie sicher, dass ausschließlich
Personen über 16 Jahren das Gerät gemäß den
Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung in
Betrieb nehmen!
J
Raum, unerreichbar für Kinder auf.
Halten Sie Kinder von dem Gerät
fern. Bewahren Sie das Gerät in
einem trockenen, geschlossenen
6 DE
Sicherheit
Vermeiden Sie Lebensgefahr
durch elektrischen Schlag:
J
Geräte mit derart beschädigten Teilen nicht
mehr in Betrieb. Öffnen Sie niemals das Gerät.
Beschädigte Geräte, Netzanschlussleitung oder
Netzstecker bedeuten Lebensgefahr durch
elektrischen Schlag.
Lassen Sie Reparatur- oder Austauscharbeiten
nur von der Servicestelle oder einer Elektrofachkraft durchführen.
J Berühren Sie nicht das Netzkabel, wenn es
während des Betriebs beschädigt oder durchtrennt wird. Ziehen Sie sofort den Netzstecker
und lassen Sie das Gerät anschließend ausschließlich von einem Fachmann oder der
zuständigen Servicestelle reparieren.
J
feuchter Umgebung.
J Schließen Sie, wenn Sie im Freien arbeiten, das
Gerät über einen Fehlerstrom (FI)-Schutzschalter
mit maximal 30 mA Auslösestrom an. Verwenden
Sie nur ein für den Außenbereich zugelassenes
Verlängerungskabel.
J Führen Sie das Kabel immer nach hinten vom
Gerät weg.
J Verwenden Sie das Gerät niemals als Haar-
trockner.
J Richten Sie den heißen Luftstrom niemals
auf Personen oder Tiere.
J Schauen Sie nicht direkt in die Düsenöffnung
am Ausblasrohr
J
J
Kontrollieren Sie regelmäßig den
Zustand von Gerät, Netzkabel und
den Netzstecker. Nehmen Sie
Betreiben Sie das Gerät nicht wenn
es feucht ist und auch nicht in
Achtung! Vermeiden Sie Verletzungs-,
Brandgefahr und Gesundheitsgefährdungen:
E
.
Verbrennungsgefahr!
Berühren Sie nicht die heiße Düse.
Tragen Sie Schutzhandschuhe.
Tragen Sie eine Schutzbrille.
J Bedenken Sie die starke Hitze-
entwicklung.
J Arbeiten Sie nicht in der Nähe von leicht
J Lassen Sie das Gerät vollständig auskühlen, bevor
J Ziehen Sie bei Gefahr sofort den Netzstecker
J Verwenden Sie das Gerät niemals zweckent-
J Ziehen Sie bei Arbeitspausen, vor allen Arbeiten
J Richten Sie das Gerät nicht für längere Zeit auf
J Führen Sie den Düsenausgang nicht zu nahe
J Das Gerät muss stets sauber, trocken und frei
J Achten Sie nicht nur auf den direkten Arbeits-
J Seien Sie stets aufmerksam! Achten Sie immer
Unsorgsamer Umgang bewirkt eine
erhöhte Brand- und Explosionsgefahr.
entzündbaren Gasen oder Materialien, oder in
einer explosionsfähigen Umgebung.
Bei der Bearbeitung von Kunststoffen, Farben,
Lacken etc. können zudem gesundheitsgefährdende Gase entstehen.
Sorgen Sie stets für ausreichende Belüftung.
Sie es lagern. Stellen Sie es dafür hochkant, mit
nach oben gerichteter Düse auf (siehe Abb. D).
So verhalten Sie sich richtig:
aus der Steckdose.
fremdet.
am Gerät (z.B. Wechsel der Vorsatzdüse) und
bei Nichtgebrauch immer den Netzstecker aus
der Steckdose.
die gleiche Stelle.
an das Werkstück oder die zu bearbeitende
Fläche. Ein Luftstau kann zur Überhitzung des
Gerätes führen.
von Öl oder Schmierfetten sein.
bereich. Die Wärme kann zu brennbaren Teilen
gelangen, die sich außerhalb der Sichtweite
befinden.
darauf was Sie tun und gehen Sie stets mit
Vernunft vor. Benutzen Sie das Gerät in keinem
Fall, wenn Sie unkonzentriert sind oder sich
unwohl fühlen.
J Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt.
7 DE
Bedienung
L Bedienung
L Inbetriebnahme
Die Spannung der Stromquelle muss mit den
Angaben auf dem Typenschild des Gerätes übereinstimmen. Mit 230 V gekennzeichnete Geräte
können auch mit 220 V betrieben werden.
Achtung! Verdecken Sie beim Gebrauch nicht
die Lüftungsschlitze.
Gerät einschalten:
j Drücken Sie den EIN- / AUS-Schalter
die Position Stufe „I“ oder „II“.
Gerät ausschalten:
j Drücken Sie den EIN- / AUS-Schalter
die Position „0“.
Luftmenge und Temperatur einstellen:
j Sie können mit dem EIN- / AUS-Schalter
zwei verschiedene Gebläsestufen einschalten.
Je nach Anwendung können Sie so die passende
Luftmenge und Temperatur auswählen:
Stufe I300 l / min375 °C
Stufe II500 l / min550 °C
W
in
W
in
W
Einsatz als Standgerät / Abkühlen (siehe Abb. A, D):
j Stellen Sie das Gerät aufrecht auf eine ebene
Fläche, um
· beide Hände beim Arbeiten frei zu haben
· zum Abkühlen des Gerätes.
L
Vorsatzdüsen verwenden
Reflektordüse T – Kunststoffrohre verformen:
j Füllen Sie das Rohr mit Sand und verschließen
Sie es beidseitig. Dies verhindert, dass das Rohr
abknickt. Erwärmen Sie das Rohr gleichmäßig,
indem Sie das Heißluftgebläse seitlich hin- und
her bewegen.
Spachteldüse
Y
– Farben und Lacke entfernen:
j Die Spachtelform dieser Düse dient der gezielten
Heißluftzufuhr. Verwenden Sie zum Ablösen von
Farbe und Lacken einen separaten Spachtel.
Flächendüse
j Vermeiden Sie zu lange Hitzeeinwirkung, denn
U
– Kleber lösen, Farben aufweichen:
verbrannter Lack lässt sich nur sehr schwer
entfernen. Viele Klebemittel können Sie durch
Wärme erweichen.
Die Klebeverbindungen lassen sich dann
trennen und überschüssiger Kleber entfernen.
Gefahr! Atmen Sie entstehende Dämpfe nicht ein.
L
Arbeitshinweise
Wärmeschutz R abnehmen:
j Entfernen Sie bei Arbeiten an besonders
engen Stellen den Wärmeschutz
R
.
Vorsicht! Verbrennungsgefahr! Berühren Sie nicht
die heiße Düse. Beim Arbeiten ohne Wärmeschutz
R
besteht erhöhte Verbrennungsgefahr.
Das Gerät muss vollständig abgekühlt sein, bevor
Sie den Wärmeschutz abnehmen oder aufsetzen.
j Drehen Sie den Wärmeschutz
R
nach links um
ihn abzunehmen.
j Drehen Sie den Wärmeschutz
R
nach rechts
um ihn aufzudrehen.
8 DE
Reduzierdüse
j Verwenden Sie die Reduzierdüse
I
– Kunststoff verschweißen:
I
bei
Schrumpfschläuchen und -folie.
Weitere Arbeitsbeispiele
L
für Haus, Auto, Garten
Entfrosten von Wasserrohren:
Achtung! PVC-Rohr darf nicht aufgetaut werden.
Achtung! Äußerlich sind Wasserleitungen von
Gasleitungen häufig nicht zu unterscheiden. Fragen
Sie im Zweifel immer einen Fachmann.
Achtung! Kupferleitungen sind mit Zinn verbunden
und dürfen nicht über 200 °C erhitzt werden.
EN 55014-1:2000+A1+A2
EN 55014-2:1997+A1
EN 61000-3-2:2000
EN 61000-3-3:1995+A1
Die Verpackung besteht ausschließlich
aus umweltfreundlichen Materialien. Sie
kann in den örtlichen Recyclebehältern
entsorgt werden.
Werfen Sie Elektrowerkzeuge
nicht in den Hausmüll!
Gemäß Europäischer Richtlinie 2002 / 96 / EG über
Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung
in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.
Typ / Gerätebezeichnung:
Parkside Heißluftgebläse PHLG 2000 SE
Bochum, 31.08.2006
Hans Kompernaß
- Geschäftsführer -
Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung
sind vorbehalten.
9 DE
10
Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin
ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin.
Tässä käyttöohjeessa käytetään seuraavia piktogrammeja / symboleita:
Poistaa, muotoilee, esilämmittää,
poistaa huurretta jne.
L Johdanto
L Turvallisuuttasi varten
Perehdy ennen ensimmäistä käyttöön-
ottoa laitteen toimintoihin ja tutustu
sähkötyökalun oikeaan käyttöön.
Lue tämän lisäksi seuraava käyttöohje. Säilytä tämä
ohje hyvin. Siirrä myös kaikki asiakirjat mukana siinä
tapauksessa, että laite toimitetaan kolmannelle
osapuolelle.
L
Määräystenmukainen käyttö
Laite sopii maalausten poistamiseen, muovien
lämmittämiseen (esim. kutistusletkuista) ja muotoiluun
sekä muovien yhteenhitsaamiseen.
Sitä voidaan edelleen käyttää liimaliitäntöjen avaamiseen ja vesijohtojen ruosteenpoistoon tai jään
sulattamiseen. Se ei ole sopiva jäänpoistoon putkista,
jotka ovat PVC:stä tai senkaltaisista materiaaleista.
Kaikki muu laitteen käyttö tai muuttaminen ei ole
määräystenmukaista ja altistaa huomattavalle
tapaturmavaaralle. Valmistaja ei ota mitään vastuuta
määräystenvastaisesta käytöstä syntyneistä vahingoista. Laitetta ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön.
Porras 2: 500 l / min
Lämpötila
(Suuttimen ulostulo) n.: Porras 1: 375° C,
Porras 2: 550° C
Suojausluokka: II /
Äänenpainetaso: 70 dB (A)
A-tulkittu laitteen äänitaso on tyypillisesti pienempi
kuin 70 dB (A).
&
L Turvallisuus
Laitekohtaiset turvallisuusohjeet
L
Varusteet
Q
Ilmanotto
W
PÄÄLLE- / POIS-kytkin
E
Suutin
R
Lämpösuoja
T
Heijastinsuutin
Y
Lastasuutin
U
Tasoitussuutin
I
Supistussuutin
12 FI
J Varmista, että yksinomaan yli 16-vuotiaat henkilöt
ottavat laitteen käyttöohjeen mukaan käyttöön!
J
J
goittuneita osia, enää käyttöön.
Pidä lapset laitteesta kaukana. Säilytä
laitetta kuivassa, suljetussa tilassa
lasten ulottumattomissa.
Vältä sähköiskun aiheuttamaa
hengenvaaraa:
Tarkasta säännöllisesti laitteen,
verkkojohdon ja pistokkeen kunto.
Älä ota siksi laitetta, jossa on vahin-
Turvallisuus / Käyttö
Älä milloinkaan avaa laitetta. Vahingoittueet
laitteet, verkkojohto tai pistoke merkitsevät
sähköiskun aiheuttamaa hengenvaaraa. Anna
korjaus- tai vaihtotyö vain huoltopaikan tai
sähköammattihenkilökunnan suoritettavaksi.
J Älä kosketa verkkojohtoa, jos se käytön aikana
vioittuu tai katkeaa. Vedä pistoke heti irti
ja jätä laite sen jälkeen ammattimiehen tai
toimivaltaisen huoltopaikan korjattavaksi.
J
J Liitä laite, kun työskentelet ulkona, vuotovirran
Käsiteltäessä muovipäällysteitä, värejä, lakkoja
jne., voi syntyä lisäksi terveydelle vaarallisia
J Anna laitteen täydellisesti jäähtyä ennen kuin
Älä käytä laitetta, jos se on kostunut,
eikä myöskään kosteassa ympäristössä.
(FI)-suojakytkimen kautta, jossa on enintään
30 mA:n laukaisuvirta. Käytä vain ulkoaluetta
varten hyväksyttyä jatkokaapelia.
Huomio!
Vältä loukkaantumisvaaraa:
ihmisiin tai eläimiin.
ulospuhallusputkella
Palamisvaara! Älä milloinkaan koske
kuumaan suuttimeen.
Käytä aina suojakäsineitä.
Käytä suojalaseja.
Ota huomioon voimakas kuumeneminen.
Huolimaton käyttö tuottaa kohonneen
lämpötilan johdosta palo- ja
materiaalien läheisyydessä.
kaasuja. Huolehdi aina riittävästä tuuletuksesta.
varastoit sen. Aseta se syrjälleen suutin ylöspäin
suunnattuna (katso Kuva D).
E
.
Näin menettelet oikein:
J Vedä vaaratilanteessa heti pistoke irti pistorasiasta.
J Älä milloinkaan käytä laitetta epätarkoituksen-
mukaisesti.
J Vedä työtaukojen yhteydessä, ennen kaikkia
laitteella suoritettavia töitä, pistoke aina irti
pistorasiasta (esim. lisäsuuttimen vaihto),
ja kun sitä ei käytetä.
J Älä suuntaa laitetta pitkäksi aikaa samaan
paikkaan.
J Älä ohjaa suuttimen ulosmenokohtaa liian
lähelle työkappaletta tai käsiteltäviä pintoja.
Ilmasulku voi johtaa laitteen ylikuumenemiseen.
J Käsittele laitetta varovaisesti ja huolellisesti.
J Laitteen täytyy olla aina puhdas, kuiva ja vapaa
öljystä tai voiteluaineesta.
J Älä huomioi pelkästään suoraa työskentelyaluetta.
Lämpö voi joutua palaviin osiin, jotka sijaitsevat
katselualueen ulkopuolella. Ole aina tarkkaavainen!
Huomioi aina siksi, mitä teet ja menettele aina
järkeä käyttäen. Älä käytä laitetta missään
tapauksessa, jos et ole keskittynyt tai tunnet
itsesi huonovointiseksi.
L Käyttö
L Käyttöönotto
Virtalähteen jännitteen täytyy olla yhdenmukainen
laitteen tyyppikilvessä ilmoitetun kanssa. Laitteita,
johon on merkitty 230 V, voi myös käyttää myös
220 V:lla
Huomio! Älä peitä käytön aikana ilmarakoja.
Laitteen päälle kytkeminen:
j Paina PÄÄLLE / POIS-kytkin
”I“ tai ”II“.
Laitteen kytkeminen pois päältä:
j Paina PÄÄLLE / POIS-kytkin
W
asentoon Porras
W
asentoon ”0“
13 FI
Loading...
+ 23 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.