Parkside PFE 50 A1 Original Instructions Manual

IAN 270773
ELECTRIC PAINT ROLLER PFE 50 A1
ELECTRIC PAINT ROLLER
Translation of the original instructions
ELEKTRO-FARBROLLER
Originalbetriebsanleitung
Az originál használati utasítás fordítása
ELEKTRICKÝ MALÍŘSKÝ VÁLEČEK
Překlad originálního provozního návodu
ELEKTRICKÝ MALIARSKY VALČEK
Preklad originálneho návodu na obsluhu
GB Translation of the original instructions Page 1 HU Az originál használati utasítás fordítása Oldal 11 CZ Překlad originálního provozního návodu Strana 21 SK Preklad originálneho návodu na obsluhu Strana 31 DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite 41
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
A
B
C D
X
E
F G
H
I J
K L
PFE 50 A1
GB
 1
Contents
Introduction ......................................................2
Intended use ................................................................ 2
Features ................................................................... 2
Package contents ............................................................ 2
Technical data .............................................................. 2
General power tool safety warnings .................................3
1. Work area safety .......................................................... 3
2. Electrical safety ........................................................... 3
3. Personal safety ............................................................ 4
4. Power tool use and care .................................................... 4
5. Service .................................................................. 5
Additional safety instructions for paint rollers ....................................... 5
Working procedures ..............................................5
Preparation for work ..............................................6
Prepare the surface to be painted ............................................... 6
Prepare the paint ............................................................ 6
Prepare paint roller ........................................................... 6
Preparable coating materials ................................................... 6
Non-workable coating materials ................................................ 6
Assembly ........................................................6
Mounting/changing the paint roller .............................................. 6
Controls on the appliance ..........................................6
Operation .......................................................6
Work breaks of up to 4 hours .................................................. 7
Longer work breaks .......................................................... 7
Shutting down and cleaning ........................................7
Storage .........................................................8
Disposal .........................................................8
Warranty ........................................................8
Service ..........................................................9
Importer ........................................................9
Translation of the original Conformity Declaration ......................9
PFE 50 A1
2 │ GB
ELECTRIC PAINT ROLLER PFE 50 A1 Introduction
Congratulations on the purchase of your
new appliance. You have selected a
high-quality product. The operating instructions are part of this product. They contain important informa­tion on safety, usage and disposal. Before
using the product, familiarise yourself with all operating and safety instructions. Use the product only as described and for the specified areas of application. Please also pass on these operating instructions to any future owner.
Intended use
This appliance is intended exclusively for the appli­cation of water-based dispersion and latex paints to interior and exterior walls. Use this power tool only if you can fully appreciate all the functions and perform them without any restrictions or have received the appropriate instruction. Any other usage of or modification to the appliance is deemed to be improper and carries a significant risk of accidents. The manufacturer accepts no re­sponsibility for damage(s) resulting from improper usage. The appliance is not meant for commercial use.
Features
Paint roller 20 mm Inner roller Cap Roller bracket On/off switch pump Handle with supply hose Base unit Height-adjustable paint bucket attachment Intake hose Main switch Mains plug Extension adapter Paint roller 12 mm Lubricating grease
Package contents
1 electric paint roller PFE 50 A1 1 paint roller 230 mm, pile height 20 mm
(for textured and rough surfaces)
1 paint roller 230 mm, pile height 12 mm
(for smooth and slightly textured surfaces) 1 lubricating grease 2 adapter for extension poles
Technical data
Nominal power: 50 W Rated voltage: 230 V ~, 50 Hz
(alternating current) Flow rate: Water: 750 ml/min Wall paint: 650 ml/min Protection class: II /
(double shielded)
Noise and vibration data:
Noise measurement value determined in accordance with EN60745. The A-rated noise level of the power tool is typically as follows:
Sound pressure level: L
pA
≤ 74.9 dB (A) Uncertainty: K = 3 dB (A) Sound power level: LWA ≤ 85.9 dB (A) Uncertainty: K = 3 dB (A)
Wear hearing protection!
Vibration emission value: a
h
< 1.178 m/s
2
Uncertainty: K = 1.5 m/s
2
NOTE
The vibration level specified in these instruc-
tions has been measured in accordance with the standardised measuring procedure specified in EN 60745 and can be used to make equipment comparisons. The specified vibration emission value can also be used to make an initial exposure estimate.
PFE 50 A1
GB
 3
WARNING!
The vibration level varies in accordance with
the use of the power tool and may be higher than the value specified in these instructions in some cases. Regularly using the power tool in such a way may cause you to under­estimate the vibration load. Try to keep the vibration loads as low as possible. Measures to reduce the vibration load include, e.g. wearing gloves and limiting the working time. Wherein all states of operation must be included (e.g. times when the power tool is switched off and times where the power tool is switched on but running without load).
General power tool safety warnings
WARNING!
Read all safety warnings and instructions.
Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
The term "power tool" in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery­operated (cordless) power tool.
1. Work area safety
a) Keep your work area clean and well lit.
Cluttered or dark areas invite accidents.
b) Do not operate power tools in explosive
atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools
create sparks which may ignite the dust or fumes.
c) Keep children and bystanders away while
operating a power tool. Distractions can cause you to lose control.
2. Electrical safety
a) Power tool plugs must match the outlet.
Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs
and matching outlets will reduce risk of electric shock.
b) Avoid body contact with earthed or grounded
surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of elec-
tric shock if your body is earthed or grounded.
c) Do not expose power tools to rain or wet
conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.
d) Do not abuse the cord. Never use the cord for
carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled
cords increase the risk of electric shock.
e) When operating a power tool outdoors, use
an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
f) If operating a power tool in a damp location
is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD
reduces the risk of electric shock.
PFE 50 A1
4 │ GB
3. Personal safety
a) Stay alert, watch what you are doing and
use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while
operating power tools may result in serious personal injury.
b) Use personal protective equipment. Always
wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat or hearing protection used for appropriate condi­tions will reduce personal injuries.
c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch
is in the off position before connecting to a power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools
with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents.
d) Remove any adjusting key or wrench before
turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.
e) Do not overreach. Keep proper footing and
balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations.
f) Dress properly. Do not wear loose clothing or
jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewel-
lery or long hair can be caught in moving parts.
g) If devices are provided for the connection of
dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used.
Use of dust collection can reduce dust-related hazards.
4. Power tool use and care
a) Do not force the power tool. Use the correct
power tool for your application. The correct
power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.
b) Do not use the power tool if the switch does
not turn it on and off. Any power tool that can­not be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
c) Disconnect the plug from the power source
and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such
preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.
d) Store idle power tools out of the reach of
children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are
dangerous in the hands of untrained users.
e) Maintain power tools. Check for misalign-
ment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool’s operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many ac-
cidents are caused by poorly maintained power tools.
f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly
maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
g) Use the power tool, accessories and tool
bits etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the
power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation.
PFE 50 A1
GB
 5
5. Service
a) Have your power tool serviced by a qualified
repair person using only identical replace­ment parts. This will ensure that the safety of
the power tool is maintained.
b) To avoid potential risks, if the appliance
power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its customer service or by a qualified technician.
Additional safety instructions for paint rollers
Do not use the PAINT ROLLER for PAINTING
flammable substances. The PAINT ROLLER must not be cleaned with flammable solvents.
Do not PAINT with any substances whose
hazard levels are not known to you.
WARNING!
Please follow the warnings, information and
data sheets provided by the paint manufac­turer.
Wear a mask! The inhalation of paint mist and solvent vapours is harmful to health.
Work only in sufficiently ventilated rooms.
Wear safety goggles! This will protect your eyes from splashing or leaking paint.
Working procedures
Note the mains voltage! The power source
voltage must conform to the details given on the power tool nameplate. Power tools marked with 230 V can also be operated on a 220 V circuit.
Always place the base unit and paint bucket on
a level surface. When working on a ladder or a sloping surface, there is a risk that the base unit and the paint bucket could tip over. This could cause injuries and paint spills.
Keep other electrical appliances at a safe dis-
tance while using the paint roller or cover them up adequately. Possible paint splashes could lead to accidents and soiling.
Wear appropriate work clothing. Paint is dif-
ficult to remove from clothing.
Avoid any constrictions to the pipe system, e.g.
due to squeezing, bending or tugging! Do not stand on the delivery hose.
Keep the hose system well away from heat
sources.
To avoid damage, do not carry or drag the ap-
pliance by its hoses.
If you intend to paint an entire room, paint the
ceiling first and then the walls.
Start near light sources (e.g. windows) and then
work away from them.
Always paint an entire wall before taking a
long break from work.
If the extension adapter
is mounted, you can hold the handle for more comfortable working with both hands.
Always switch the pump off at the on /off
switch first before switching off the appliance at the main switch .
PFE 50 A1
6 │ GB
Preparation for work
Prepare the surface to be painted
The surface to be painted must be clean, dry and free of grease. When working indoors, any surfaces that have not been covered could get soiled. Therefore, prepare the surrounding areas thoroughly:
- Cover or tape over floors, furniture, doors and window frames.
- Place sufficient covering material (plastic sheeting, cardboard) under the paint bucket and base unit.
Prepare the paint
- Prepare the paint according to the manufacturer's instructions.
- Stir the paint thoroughly and dilute it if necessary.
Prepare paint roller
Before first use, dampen the paint roller evenly
with clear water and wring out the excess.
Preparable coating materials
Water-based dispersion and latex paints for interior and exterior walls.
Non-workable coating materials
Solvent-based paints and coatings and materials containing heavily abrasive components.
Assembly
Press the side locks on the handle downwards.
Fit the roller bracket , paying attention to the guide slots (see fig. A).
Release the locks again to fix the roller bracket
in place.
Screw the extension adapter
into the handle
from below (see fig. B).
To ensure an easy assembling, apply a thin coat
of lubricating grease
at the marked points.
(see fig. K + L).
NOTE
You can also attach standard extensions for
paint rollers to the handle
(can be bought separately in DIY stores). Push the extension into the extension adapter
mounted for this purpose. Plugging or screw the exten­sion of this in one of two mounted extension adapter
.
Mounting/changing the paint roller
First push the inner roller to the paint roller
(see fold out page).
Insert now the cap
in the paint roller
(see fold out page).
Controls on the appliance
Main switch :
Switches the appliance on (“I”) and off (“O”).
On/off switch paint pump
:
Press once and release to switch on the pump
to supply paint to the paint roller
.
To switch off the pump, press the button again.
Operation
Hold the height-adjustable paint bucket attach-
ment to the side and pull upwards (see fig. C).
Place the paint bucket on the section “X” (see
fig. D) so that the handle of the paint bucket is between the two brackets.
NOTE
Important: The handle on the paint bucket
must be between the two brackets. Other­wise, the bucket could tip and spill paint while being carried.
Push the height-adjustable paint bucket attach-
ment
downwards to fix the paint bucket in
place (see fig. E).
Fix the intake hose
into the bracket and push it down to the bottom of the paint bucket (see fig. F).
Switch on the appliance using the main switch
.
PFE 50 A1
GB
 7
Press the on/off switch on the handle to start
the pump, drawing paint into the roller via the hose (depending on the type of paint, this can take up to 1 minute).
Once the paint has reached the paint roller
and this has soaked with color, you can start
painting.
Turn off the on/off switch
while painting.
Press the on/off switch
when you need to
re-color of the paint roller .
Work breaks of up to 4 hours
Switch off the appliance. Place the paint roller
immediately into a
plastic bag and tie it air-tight.
Leave the intake hose in the paint.
Longer work breaks
Switch off the appliance. Place the paint roller
in a bucket filled
with water.
Leave the intake hose
in the paint.
Sprinkle a little water onto the surface of the
paint in the paint container to stop it from form­ing a skin.
Shutting down and cleaning
Thorough cleaning is essential for proper operation of the paint application appliance. No warranty claims will be accepted for insufficient or improper cleaning.
NOTE
Only use water for cleaning. Ideally, use luke-
warm water with a little dishwashing liquid.
Switch off the appliance on the main switch
(“O”)
.
Scrape the paint roller
off on the edge of
the paint container.
Remove the paint roller
by pressing the
locks on the roller bracket .
Hold the paint roller
firmly with a cloth
and push the cap
downwards to lever it out
(see fig. G). Pull the inner roller
out of the
paint roller
.
Clean all parts of the paint roller
in luke-
warm water.
Hang the end of the intake hose
in a bucket
of water (see fig. H).
Switch on the appliance on the main switch
(“I”)
.
Hold the roller bracket
over the paint bucket and press the on/off switch to pump the paint out of the hose into the paint bucket (see fig. I).
Switch the pump off again as soon as water
starts coming out of the roller bracket
.
Hang the roller bracket
in a bucket of water (see fig. J). If available, you can also hang the roller bracket in an empty bucket. This will prevent dirty water from being pumped back into the system and improves the cleaning effect.
Press the on/off switch
to start the self­cleaning process. Circulate water through the appliance for about 10 minutes to clean it. If necessary, replace the water.
NOTE
It is possible that minor paint residues remain
in the hose. This is normal and has no nega­tive influence on future work.
CAUTION!
After cleaning, pump all of the water out of
the appliance and the hose. If any water remains in the pump, there is a risk of ice damage if the temperature falls below 0°C.
Remove the roller bracket
from the handle .
Wipe all parts thoroughly to assure proper
functioning.
PFE 50 A1
8 │ GB
WARNING!
Do not immerse the handle
in water dur-
ing cleaning.
If required, wipe of the other parts of the appli-
ance.
Storage
CAUTION!
Drain and dry the appliance before storing it
in a frost-free location.
Store the appliance so that it cannot be used by
unauthorised persons.
Disposal
The packaging consists of environmentally
friendly material. It can be disposed of in the local recycling containers.
Do not dispose of power tools in
your normal household waste!
European Directive 2012/19/EU requires that worn-out power tools be collected separately and recycled in an environmentally compatible manner.
Your local community or municipal authorities can provide information on how to dispose of the worn­out appliance.
Warranty
This appliance is provided with a 3-year warranty, valid from the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and inspected meticulously prior to delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim, please contact your Customer Service unit by telephone. This is the only way to guarantee the free return of your goods.
The warranty only covers claims for material and manufacturing defects, not for damage sustained during carriage, components subject to wear and tear or damage to fragile components such as switches or batteries. This appliance is intended solely for private use and not for commercial purposes. The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications/repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres. Your statutory rights are not restricted by this warranty. The warranty period is not prolonged by repairs effected under the warranty. This also applies to replaced and repaired components. Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking, but no later than two days after the date of purchase. Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to charge.
PFE 50 A1
GB
 9
Service
WARNING!
Have your power tool repaired by qualified
specialists only. Always use genuine spare parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.
WARNING!
Plugs and power cables should only be re-
placed by the manufacturer of the power tool or the manufacturer's authorised customer service agent. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.
NOTE
Replacement parts not listed (such as carbon
brushes, switches) can be ordered via our service hotline.
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
IAN 270773
Importer
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
Translation of the original Conformity Declaration
We, KOMPERNASS HANDELS GMBH, documents officer: Mr. Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, GERMANY, hereby declare that this product complies with the following standards, normative documents and EC directives:
Machinery Directive (2006/42/EC)
EMC (Electromagnetic Compatibility) (2014/30/EU)
RoHS Directive (2011/65/EU)
Applied harmonised standards:
EN 60745-1: 2009/A11: 2010 EN 50580: 2012/ A1: 2013 EN 55014-1: 2006/A2: 2011 EN 55014-2: 1997/A2: 2008 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3: 2013
Type designation of machine:
Electric paint roller PFE 50 A1
Year of manufacture: 11 - 2016
Serial number: IAN 270773
Bochum, 02/10/2015
Semi Uguzlu
- Quality Manager ­The right to effect technical changes in the context
of further development is reserved.
PFE 50 A1
10 │ GB
PFE 50 A1
HU
 11
Tartalomjegyzék
Bevezető .......................................................12
Rendeltetésszerű használat ...................................................12
Felszereltség ............................................................... 12
A csomag tartalma .......................................................... 12
Műszaki adatok ............................................................12
Az elektromos kéziszerszámmal kapcsolatos általános biztonsági tudnivalók . .13
1. Munkahelyi biztonság .....................................................13
2. Elektromos biztonság ......................................................13
3. Személyi biztonság ....................................................... 14
4. Az elektromos kéziszerszám használata és kezelése ............................. 14
5. Szerviz .................................................................15
Kiegészítő biztonsági utasítások a festőhengerhez .................................15
Munkavégzésre vonatkozó tudnivalók ..............................15
A munkavégzés előkészítése ......................................16
Festeni kívánt felület előkészítése ...............................................16
A festék előkészítése. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Festőhenger előkészítése ..................................................... 16
Feldolgozható bevonóanyagok ................................................16
Nem feldolgozható bevonóanyagok ............................................16
Összeszerelés ...................................................16
A festőhenger felszerelése / cseréje ............................................16
A készülék kezelőelemei ..........................................16
Üzembe helyezés ................................................16
Legfeljebb 4 órás munkaszünet ................................................ 17
Hosszabb munkaszünet ......................................................17
Üzemen kívül helyezés és tisztítás ..................................17
Tárolás .........................................................18
Ártalmatlanítás ..................................................18
Garancia .......................................................19
Szerviz .........................................................19
Importőr .......................................................19
Az eredeti megfelelőségi nyilatkozat fordítása .......................20
PFE 50 A1
12 │ HU
ELEKTROMOS FESTŐHENGER PFE 50 A1 Bevezető
Gratulálunk új készüléke megvásárlásához.
Vásárlásával kiváló minőségű termék mel-
lett döntött. A használati útmutató a termék része. Fontos tudnivalókat tartalmaz a bizton­ ságra, használatra és ártalmatlanításra
vonatkozóan. A termék használata előtt ismerkedjen meg valamennyi használati útmutatóval és bizton­sági figyelmeztetéssel. Csak a leírtak szerint és a megadott célokra használja a készüléket. Ha a készüléket harmadik személynek továbbadja, akkor adja át a készülékhez tartozó valamennyi dokumentumot is.
Rendeltetésszerű használat
A készülék vízbázisú diszperziós és latexfestékek bel- és kültéri falakra történő felhordására szolgál. Csak akkor használja az elektromos szerszámot, ha teljesen fel tudja becsülni a funkcióit és korlá­tozás nélkül tudja működtetni vagy erre megfelelő utasításokat kapott. A készülék minden más felhasználása nem rendel­tetésszerűnek minősül és jelentős balesetveszélyt okozhat. Nem rendeltetésszerű használatból eredő károkért nem vállalunk felelősséget. A készülék ipari használatra nem alkalmas.
Felszereltség
Festőhenger 20 mm Belső henger Zárósapka Hengertartó kengyel Szivattyú BE/KI kapcsolója Markolat anyagtömlővel Alapkészülék Állítható magasságú festékvödör-rögzítő Szívótömlő Főkapcsoló Hálózati csatlakozódugó Hosszabbítóadapter Festőhenger 12 mm Csúszózsír
A csomag tartalma
1 elektromos festőhenger PFE 50 A1 1 festőhenger 230 mm, szőrmagasság 20 mm
(struktúrált és érdes felülethez)
1 festőhenger 230 mm, szőrmagasság 12 mm
(sima és enyhén strukturált felület) 1 csúszózsír 2 adapter hosszabbítórúdhoz
Műszaki adatok
Névleges teljesítmény: 50 W Névleges feszültség: 230 V ∼, 50 Hz
(váltóáram)
Szállítási teljesítmény: Víz: 750 ml/perc
Falfesték: 650 ml/perc
Védelmi osztály: II /
(dupla szigetelés)
Zaj- és rezgésinformációk:
A zaj mért értéke az EN 60745 szabvány szerint került meghatározásra. Az elektromos kéziszer­szám A-súlyozott zajszintjének jellemző értéke:
Hangnyomásszint: L
PA
≤ 74,9 dB (A) Bizonytalansági érték: KPA = 3 dB Hangerőszint: L
WA
≤ 85,9 dB (A)
Bizonytalansági érték: KWA = 3 dB
Viseljen hallásvédőt!
Együttes rezgésérték: a
h
< 1,178 m/s
2
Bizonytalansági érték: K = 1,5 m/s
2
TUDNIVALÓ
Jelen használati útmutatóban megadott
rezgésszint az EN 60745 szabvány által meghatározott szabványos mérési eljárás­sal lett meghatározva és felhasználható a készülékek összehasonlítására. A megadott rezgés kibocsátási érték a kitettség előzetes megbecsüléséhez is felhasználható.
PFE 50 A1
HU
 13
FIGYELMEZTETÉS!
A rezgésszint az elektromos kéziszerszám al-
kalmazásától függően változik és egyes ese­tekben a jelen útmutatókban megadott érték felett lehet. A rezgésterhelés alulbecsült lehet, ha az elektromos kéziszerszámot rendszere­sen így használják. Próbálja a rezgésterhelést a lehető legalacsonyabb szinten tartani. A rezgésterhelés csökkentésére tett intézke­dések például a kesztyű viselése az eszköz használata során és a munkaidő korlátozása. Ebben az esetben a működési ciklus minden részét figyelembe kell venni (például amikor az elektromos kéziszerszám ki van kapcsolva, és amikor bár be van kapcsolva, de terhelés nélkül fut).
Az elektromos kéziszer­számmal kapcsolatos általános biztonsági tudnivalók
FIGYELMEZTETÉS!
Olvassa el az összes biztonsági előírást és
utasítást. A biztonsági előírások és utasítások figyelmen kívül hagyása áramütést, tüzet és/ vagy súlyos sérüléseket okozhat.
Őrizze meg az összes biztonsági előírást és utasítást későbbi használatra.
A biztonsági előírásokban használt „elektromos kéziszerszám“ kifejezés hálózatról (hálózati kábe­len át) üzemeltetett elektromos kéziszerszámokra és akkumulátoros elektromos kéziszerszámokra (hálózati kábel nélkül) vonatkozik.
1. Munkahelyi biztonság
a) Tartsa tisztán és jól megvilágított állapotban
munkaterületét. A rendetlenség és a rosszul
megvilágított munkaterület balesetet okozhat.
b) Ne dolgozzon a készülékkel olyan robba-
násveszélyes környezetben, ahol gyúlékony folyadékok, gázok vagy porok vannak. Az
elektromos kéziszerszámok szikráznak, amik meggyújthatják a port vagy gőzöket.
c) Az elektromos kéziszerszám használata köz-
ben ne engedjen közel gyermekeket és más személyeket. Ha elterelik a figyelmét, elveszítheti
uralmát a készülék felett.
2. Elektromos biztonság
a) Az elektromos kéziszerszám csatlakozódugó-
jának illeszkednie kell a csatlakozóaljzatba. A csatlakozót semmilyen módon nem szabad megváltoztatni.
A földelt elektromos kéziszerszámokat ne
használja adapterrel. A nem módosított csatla-
kozó és a megfelelő csatlakozóaljzat használa­ta csökkenti az elektromos áramütés veszélyét.
b) Ügyeljen arra, hogy teste ne érintkezzen
földelt felülettel, mint például csővezeték, fű­tőtest, tűzhely vagy hűtőszekrény felületével.
Az áramütés kockázata nagyobb, ha a teste földelve van.
c) Óvja az elektromos kéziszerszámot esőtől
vagy nedves környezettől. Növeli az áramütés kockázatát, ha víz kerül az elektromos készülék­be.
d) Ne használja a vezetéket rendeltetésellenes
célra, ne vigye és ne akassza fel az elektro­mos kéziszerszámot a kábelnél fogva és ne a vezetéknél fogva húzza ki a csatlakozót az aljzatból. Tartsa távol a vezetéket hőtől, olajtól, éles szegélyektől vagy mozgó alkatré­szektől. A sérült vagy összecsavarodott vezeték
növeli az áramütés kockázatát.
e) Ha a szabadban dolgozik az elektromos ké-
ziszerszámmal, akkor csak olyan hosszabbító kábelt használjon, ami kültéren is engedélye­zett. A kültéri használatra alkalmas hosszabbító
kábellel csökkentheti az áramütés veszélyét.
f) Ha az elektromos kéziszerszám nedves helyen
használata elkerülhetetlen, akkor használjon hibaáram védőkapcsolót. A hibaáram védő-
kapcsoló használata jelentős mértékben csök­kenti az elektromos áramütés kockázatát.
Loading...
+ 38 hidden pages