Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas
las funciones del dispositivo.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni
dell'apparecchio.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as
funções do aparelho.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
ES Traducción del manual de instrucciones original Página 1
IT / MT Traduzione delle istruzioni d’uso originali Pagina 11
PT Tradução do manual de instruções original Página 21
GB / MT Translation of the original instructions Page 31
DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite 41
Declaración de conformidad original ......................................10
PEXS 270 C3
ES
│
1 ■
LIJADORA EXCÉNTRICA
PEXS 270 C3
Introducción
Felicidades por la compra de su aparato nuevo.
Ha adquirido un producto de alta calidad. Las
instrucciones de uso forman parte del producto y
contienen indicaciones importantes acerca de la
seguridad, del uso y del desecho de este producto.
Antes de usar el producto, familiarícese con todas
las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice
el producto únicamente como se describe y para
los ámbitos de aplicación indicados. Entregue todos
los documentos cuando transfiera el producto a
terceros.
Uso previsto
Este aparato está previsto para el lijado en seco de
madera, metal y superficies pintadas o barnizadas.
La utilización de la máquina para otros fines o su
transformación se consideran contrarias al uso
previsto y elevan considerablemente el riesgo de
accidentes. El fabricante no se responsabiliza por
los daños derivados de una utilización contraria al
uso previsto. Este producto no está previsto para su
uso industrial.
Equipamiento
1 Interruptor de encendido/apagado
2 Depósito de polvo
3 Plato de lija
4 Papel de lija
5 Regulador de velocidad
6 Boquilla de aspiración
7 Adaptador para la aspiración externa
8 Botón de desbloqueo
Volumen de suministro
1 lijadora excéntrica PEXS 270 C3
1 depósito de polvo
1 papel de lija (granulado de 120)
1 adaptador para la aspiración externa
1 manguito reductor
1manual de instrucciones de uso
Características técnicas
Tensión nominal 230V ∼, 50Hz
(corriente alterna)
Potencia nominal 270W
Número de vibraciones
al ralentí n
Velocidad al ralentí n
Plato de lija: Ø 125mm
Clase de aislamiento II/
Información sobre ruidos y vibraciones
Medición de ruidos según la norma EN62841.
Valores típicos del nivel sonoro con ponderación A
de la herramienta eléctrica:
Nivel de presión sonora L
Nivel de potencia acústica L
Incertidumbre K= 3 dB
¡Utilice protecciones auditivas!
Valores de vibraciones (suma vectorial de tres
líneas) calculados según la norma EN62841:
Valor de emisión de vibraciones a
Incertidumbre K = 1,5 m/s
14 000 –24 000vibra-
0
ciones r.p. m
7000–12 000r. p. m.
0
(aislamiento doble)
= 81 dB (A)
PA
= 92 dB (A)
WA
= 12,3 m/s
h
2
2
■ 2 │ ES
PEXS 270 C3
INDICACIÓN
► Los valores totales de emisión de vibraciones y
de ruidos especificados en estas instrucciones
de uso se han calculado según un procedimiento de prueba estandarizado y pueden
utilizarse para comparar varias herramientas
eléctricas.
► Los valores totales de emisión de vibraciones
y de ruidos especificados también pueden
utilizarse para realizar una valoración
preliminar de la carga.
¡ADVERTENCIA!
► La emisión de vibraciones y de ruidos puede
diferir de los valores especificados durante el
propio uso de la herramienta eléctrica según
cómo se esté utilizando y, especialmente, según cómo sea la pieza de trabajo que
se esté procesando.
► Intente que la carga sea lo más reducida
posible. Algunas medidas para reducir la
carga de las vibraciones son el uso de guantes
al manejar la herramienta y la limitación del
tiempo de trabajo. Para ello, deben tenerse
en cuenta todas las partes del ciclo de funcionamiento (por ejemplo, los momentos en los
que la herramienta eléctrica está desconectada y los momentos en los que está conectada, pero funciona sin carga).
Indicaciones generales
de seguridad para las
herramientas eléctricas
¡ADVERTENCIA!
► Lea todas las indicaciones de seguridad,
las instrucciones, las ilustraciones y los datos
técnicos suministrados con esta herramienta
eléctrica. El incumplimiento de las siguientes
instrucciones puede provocar descargas
eléctricas, incendios o lesiones graves.
Conserve todas las indicaciones de seguridad
y las instrucciones para el futuro.
El término "herramienta eléctrica" utilizado en las
indicaciones de seguridad se refiere a las herramientas eléctricas de accionamiento eléctrico (con
cable de red) y a las de accionamiento por batería
(sin cable de red).
1. Seguridad en el lugar de trabajo
a) Mantenga limpia y bien iluminada la zona de
trabajo. El desorden y la falta de iluminación en
el lugar de trabajo pueden provocar accidentes.
b) No trabaje con la herramienta eléctrica en un
entorno potencialmente explosivo en el que
haya líquidos, gases o polvos inflamables.
Las herramientas eléctricas generan chispas
que pueden incendiar el polvo o los vapores.
c) Mantenga a los niños y a otras personas
alejados durante el manejo de la herramienta
eléctrica. Si se distrae, podría perder el control
de la herramienta eléctrica.
2. Seguridad eléctrica
a) El enchufe de la herramienta eléctrica debe
encajar correctamente en la toma eléctrica.
No debe modificarse el enchufe de ninguna
forma.
No utilice ningún enchufe adaptador junto
con herramientas eléctricas con conexión a
tierra. El uso de enchufes sin manipular conec-
tados a una toma eléctrica adecuada reduce
el riesgo de descarga eléctrica.
b) Evite el contacto físico con cualquier superficie
que esté conectada a tierra, como tuberías,
sistemas de calefacción, cocinas y neveras. Si
su cuerpo hace contacto con la toma de tierra,
existe mayor riesgo de descarga eléctrica.
c) Mantenga el aparato alejado de la lluvia
o de humedades. La penetración de agua en
una herramienta eléctrica aumenta el riesgo
de descarga eléctrica.
d) No utilice el cable de conexión para otros
usos, p.ej., para transportar y colgar la herramienta eléctrica o para tirar del enchufe y
desconectarlo de la red eléctrica. Mantenga
el cable de conexión alejado del calor, del
aceite, de los bordes cortantes o de las piezas
móviles. Un cable de conexión dañado o enre-
dado aumenta el riesgo de descarga eléctrica.
PEXS 270 C3
ES
│
3 ■
e) Si desea utilizar la herramienta eléctrica al aire
libre, utilice exclusivamente los alargadores
de cable aptos para su uso en exteriores. El
uso de un alargador adecuado para exteriores
reduce el riesgo de descarga eléctrica.
f) Si no puede evitarse el uso de la herramienta
eléctrica en un entorno húmedo, utilice un interruptor diferencial residual. Su uso reduce el
riesgo de descarga eléctrica.
3. Seguridad personal
a) Esté alerta, preste atención a lo que hace y
proceda con sensatez a la hora de trabajar
con una herramienta eléctrica. No utilice
ninguna herramienta eléctrica si se siente
cansado o se encuentra bajo la influencia
de drogas, alcohol o medicamentos. Un solo
momento de distracción mientras utiliza la herramienta eléctrica puede causar lesiones graves.
tilice siempre un equipo de protección indivi-
b) U
dual y gafas de protección. El uso de un equipo
de protección individual, como mascarilla antipolvo, calzado de seguridad antideslizante,
casco o protecciones auditivas según el tipo
de herramienta eléctrica en cuestión, reduce
el riesgo de lesiones.
c) Evite que el aparato pueda ponerse en marcha
accidentalmente. Asegúrese de que la herramienta eléctrica esté apagada antes de conectarla a la red eléctrica o a la batería, asirla o
transportarla. Si transporta la herramienta eléc-
trica con los dedos en el interruptor o conecta la
herramienta eléctrica ya encendida a la corriente,
puede provocar accidentes.
d) Antes de encender la herramienta eléctrica,
retire las herramientas de ajuste o las llaves.
Las herramientas o llaves que se encuentren
dentro del alcance de la pieza giratoria de la
herramienta eléctrica pueden producir lesiones.
e) Evite mantener una postura corporal forzada.
Busque una postura segura y mantenga el
equilibrio en todo momento. Así podrá controlar
mejor la herramienta eléctrica, especialmente
en situaciones inesperadas.
f) Utilice ropa adecuada. No lleve ropa ancha
ni joyas. Mantenga el pelo y la ropa lejos de
las piezas móviles. La ropa holgada, las joyas
o el pelo largo pueden quedar atrapados en
las piezas móviles.
g) Si se admite el montaje de dispositivos de
aspiración y de acumulación de polvo, deben
conectarse y utilizarse correctamente. El uso
de un dispositivo de aspiración de polvo puede
reducir los riesgos causados por el polvo.
h) Evite cultivar un sentimiento de falsa seguridad
y no se desvíe de lo dispuesto por las normas
de seguridad aplicables a las herramientas
eléctricas aun cuando esté muy familiarizado
con la herramienta eléctrica por haberla
utilizado repetidas veces. Un descuido en la
manipulación puede causar lesiones graves en
una fracción de segundo.
4. Uso y manejo de la herramienta
eléctrica
a) No sobrecargue la herramienta eléctrica.
Utilice la herramienta eléctrica adecuada
para el trabajo en cuestión. De esta manera,
trabajará mejor y de forma más segura dentro
del rango de potencia indicado.
b) No utilice ninguna herramienta eléctrica con
el interruptor defectuoso. Una herramienta
eléctrica que no pueda encenderse o apagarse
es peligrosa y debe repararse.
c) Desconecte el enchufe de la toma eléctrica
o retire la batería extraíble antes de realizar
cualquier ajuste en el aparato, cambiar los
accesorios o abandonar la herramienta eléctrica. Estas medidas de seguridad evitan que la
herramienta eléctrica se encienda de forma
accidental.
d) Guarde las herramientas eléctricas que no
vaya a utilizar fuera del alcance de los niños.
No permita el uso de la herramienta eléctrica
a personas que no estén familiarizadas con
su manejo o que no hayan leído estas indicaciones. Las herramientas eléctricas son peligrosas
cuando están en manos de personas inexpertas.
■ 4 │ ES
PEXS 270 C3
e) Mantenga las herramientas eléctricas y los
accesorios en perfecto estado. Compruebe
que las piezas móviles funcionen correctamente y no se atasquen, y asegúrese de que
ninguna pieza se haya roto ni esté dañada
de forma que el funcionamiento del aparato
pueda verse afectado. Encargue la reparación de las piezas dañadas antes de utilizar
la herramienta eléctrica. Muchos accidentes
se deben al mal estado de las herramientas.
f) Mantenga las herramientas de corte limpias
y afiladas, ya que así se atascan menos y son
más fáciles de guiar.
g) Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios,
las herramientas intercambiables, etc. según
lo dispuesto en estas instrucciones. Tenga en
cuenta las condiciones de trabajo y los procedimientos que deban seguirse. El uso de herra-
mientas eléctricas para aplicaciones distintas
a las previstas puede provocar situaciones
peligrosas.
h) Mantenga los mangos y las superficies de
agarre secos, limpios y sin restos de aceite o
grasa. Si los mangos o las superficies de agarre
están resbaladizos, no podrá manejarse ni
controlarse la herramienta eléctrica de forma
segura en caso de imprevistos.
5. Asistencia técnica
a) Encargue exclusivamente la reparación de su
herramienta eléctrica al personal cualificado
especializado y solo con recambios originales.
De esta forma, se garantiza que la seguridad
del aparato no se vea afectada.
b) Encomiende siempre la sustitución del enchufe
o del cable de conexión al fabricante de la
herramienta eléctrica o a su servicio de atención al cliente. De esta forma, se garantiza que
la seguridad del aparato no se vea afectada.
Indicaciones de seguridad específicas
para el aparato
¡ADVERTENCIA!¡POLVOS TÓXICOS!
► El procesamiento de polvos tóxicos/nocivos
entraña un riesgo para la salud del usuario o
de las personas que se encuentren próximas
a él.
■ Evite lijar pinturas que contengan plomo u
otros materiales perjudiciales para la salud.
■ No deben procesarse los materiales que
contengan asbesto. El asbesto es cancerígeno.
¡Utilice gafas protectoras y mascarillas de
protección contra el polvo!
■ Fije la pieza de trabajo. Una pieza de trabajo
sujeta con dispositivos de fijación o tornillos de
banco estará mejor fijada que si la sujeta con
la mano.
■ No apoye las manos junto al aparato o la
superficie de trabajo ni frente a ellos, ya que
existe peligro de lesiones por resbalamiento.
■ Mantenga siempre el cable de red por detrás
del aparato.
■ Asegúrese de que no pueda ponerse en
peligro a nadie por la generación de chispas.
Retire los materiales inflamables de las inmediaciones. Al lijar metales, se generan chispas.
■ ¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE INCENDIO! Evite
el sobrecalentamiento de la superficie que
deba lijarse y de la lijadora. Vacíe siempre el
depósito de polvo antes de realizar una pausa
en el trabajo. El polvo de lijado del interior
de la bolsa de polvo, del microfiltro, de la
bolsa de papel (o de la bolsa del filtro o del
filtro del aspirador) puede autoinflamarse en
condiciones desfavorables, como la generación de chispas durante el lijado de metales.
Existe un peligro especial si el polvo de lijado
se mezcla con restos de pintura/barniz o de
poliuretano o con otros productos químicos,
y el material que deba lijarse se calienta tras un
largo tiempo de trabajo.
PEXS 270 C3
ES
│
5 ■
■ Si se trabaja con madera durante un tiempo
prolongado y, especialmente, con materiales
que produzcan polvos tóxicos para la salud,
debe conectarse el aparato a un dispositivo
externo de aspiración de polvo. ¡Utilice gafas
protectoras y mascarillas de protección
contra el polvo!
■ Procure que exista suficiente ventilación cuando
trabaje con plásticos, pinturas, barnices, etc.
■ Utilice la herramienta eléctrica exclusivamente
para el lijado en seco. La penetración de agua
en un aparato eléctrico aumenta el riesgo de
descarga eléctrica.
■ Guíe el aparato por la pieza de trabajo
cuando esté encendido. Después de lijar la
pieza de trabajo, levante el aparato y apáguelo.
■ Tras apagar el aparato, asegúrese de que
se detenga totalmente antes de soltarlo.
■ El aparato debe estar siempre limpio, seco
y sin restos de aceite ni grasas lubricantes.
■ Mantenga siempre limpio el lugar de trabajo.
Las mezclas de materiales son especialmente
peligrosas. El polvo de metales ligeros puede
inflamarse o explotar.
Accesorios/equipos adicionales originales
■ Utilice exclusivamente los accesorios y equipos
adicionales indicados en las instrucciones de
uso. El uso de herramientas complementarias u
otros accesorios diferentes a los recomendados
en las instrucciones de uso puede provocar un
peligro de lesiones.
Antes de la puesta en
funcionamiento
Selección del papel de lija
Abrasión y superficie
La potencia de abrasión y la calidad de la superficie dependen del grosor del granulado del
papel de lija.
■ Tenga en cuenta que, para el procesamiento
de distintos materiales, deben utilizarse papeles
de lija diferentes con el granulado que corresponda.
Cambio del papel de lija
La lijadora excéntrica dispone de una fijación de
velcro que permite cambiar los papeles de lija de
forma rápida y sencilla.
♦ Levante el papel de lija4 por un lado y tire de
él a lo largo del plato de lija3 para retirarlo.
INDICACIÓN
► Antes de fijar un nuevo papel de lija4,
limpie el polvo y la suciedad del plato de
lija3.
♦ Asegúrese de que los orificios del papel de
lija4 coincidan con los del plato de lija3.
Aspiración del polvo/serrín
■ Consulte el capítulo "Indicaciones de seguridad".
Aspiración con el propio depósito de polvo
del aparato
♦ Coloque el depósito de polvo2 en el aparato
de forma que encaje por completo.
♦ Para vaciar el depósito de polvo2, retírelo del
aparato.
■ 6 │ ES
INDICACIÓN
► Para garantizar una aspiración óptima, vacíe
y sacuda el depósito de polvo2 cuando
sea necesario.
Para abrir el depósito de polvo2, pulse el
botón de desbloqueo8 y tire de la parte
posterior hacia fuera. Tras esto, retire la bolsa
para el polvo.
PEXS 270 C3
Aspiración externa
Conexión
♦ Para aspirar el polvo con un aspirador, intro-
duzca el tubo flexible del aspirador de polvo
autorizado (p. ej., un aspirador para talleres)
en la boquilla de aspiración6.
INDICACIÓN
► En caso necesario, utilice el adaptador7 e
introdúzcalo en la boquilla de aspiración6.
Desmontaje
♦ Retire el tubo del aspirador de polvo de la
boquilla de aspiración6 o del adaptador7.
Puesta en funcionamiento
Encendido y apagado
INDICACIÓN
► Encienda siempre la lijadora excéntrica antes
de ponerla en contacto con el material y, a
continuación, desplace el aparato sobre la
pieza. Puede seleccionarse entre el modo
de funcionamiento temporal y el modo de
funcionamiento continuo.
Encendido
♦ Pulse el interruptor de encendido/apagado 1.
Apagado
♦ Suelte el interruptor de encendido/apagado 1.
Preselección de la velocidad
♦ Seleccione la velocidad deseada con el
regulador de velocidad 5.
Nivel 1: velocidad baja
Nivel6: velocidad alta
Indicaciones de trabajo
■ Espere a que la herramienta eléctrica se
detenga totalmente antes de posarla.
Lijado de superficies
♦ Encienda la herramienta eléctrica, colóquela de
forma que toda la superficie de lijado entre en
contacto con el material que deba procesarse y
desplácela ejerciendo una presión moderada
por la pieza de trabajo.
INDICACIÓN
► La potencia de abrasión y la calidad del
resultado dependen fundamentalmente del
papel de lija seleccionado y de la presión
aplicada. Solo los papeles de lija en perfecto
estado proporcionan un buen resultado.
♦ Procure ejercer una presión uniforme. El ejercicio
de una presión excesiva no proporciona una
mayor potencia de lijado, sino un mayor
desgaste del papel de lija.
♦ No use un papel de lija previamente utilizado
con superficies de metal para lijar otros materiales.
Mantenimiento y limpieza
La lijadora excéntrica no precisa mantenimiento.
■ Limpie el aparato directamente después de su
uso.
■ Utilice un paño seco para la limpieza del
aparato. No use nunca bencina, disolventes ni
limpiadores que deterioren el plástico.
■ Mantenga siempre despejadas las ranuras
de ventilación.
■ Retire el polvo que quede adherido con un
pincel.
PEXS 270 C3
ES
│
7 ■
Desecho
El embalaje consta de materiales ecológicos que pueden desecharse a través de los centros de reciclaje locales.
No deseche las herramientas eléctricas con la basura doméstica.
Según la Directiva europea
2012/19/EU sobre los residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos y su transposición a la legislación nacional, las herramientas
eléctricas usadas deben desecharse por separado
y reciclarse de forma respetuosa con el medio
ambiente.
Puede informarse acerca de las posibilidades de
desecho de los aparatos usados en su administración municipal o ayuntamiento.
Deseche el embalaje de forma respe-
tuosa con el medio ambiente. Observe
las indicaciones de los distintos mate-
riales de embalaje y, si procede, recíclelos de la manera correspondiente. Los materiales
de embalaje cuentan con abreviaciones (a) y
cifras (b) que significan lo siguiente: 1–7: plásticos;
20–22: papel y cartón; 80–98: materiales compuestos.
Puede informarse acerca de las posibi-
lidades de desecho de los aparatos
usados en su administración municipal
o ayuntamiento.
Garantía de
Kompernass Handels GmbH
Estimado cliente:
Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a
partir de la fecha de compra. Si se detectan defectos en el producto, puede ejercer sus derechos
legales frente al vendedor. Estos derechos legales
no se ven limitados por la garantía descrita a continuación.
Condiciones de la garantía
El plazo de la garantía comienza con la fecha de
compra. Guarde bien el comprobante de caja, ya
que lo necesitará como justificante de compra.
Si dentro de un periodo de tres años a partir de la
fecha de compra de este producto se detecta un
defecto en su material o un error de fabricación,
asumiremos la reparación o sustitución gratuita del
producto o restituiremos el precio de compra a nuestra elección. La prestación de la garantía requiere la
presentación del aparato defectuoso y del justificante de compra (comprobante de caja), así como una
breve descripción por escrito del defecto detectado
y de las circunstancias en las que se haya producido dicho defecto, dentro del plazo de tres años.
Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le
devolveremos el producto reparado o le suministraremos uno nuevo. La reparación o sustitución del
producto no supone el inicio de un nuevo periodo
de garantía.
Duración de la garantía y reclamaciones
legales por vicios
La duración de la garantía no se prolonga por
hacer uso de ella. Este principio también se aplica
a las piezas sustituidas y reparadas. Si después de
la compra del aparato, se detecta la existencia de
daños o de defectos al desembalarlo, deben notificarse de inmediato. Cualquier reparación que se
realice una vez finalizado el plazo de garantía
estará sujeta a costes.
Alcance de la garantía
El aparato se ha fabricado cuidadosamente según
estándares elevados de calidad y se ha examinado en profundidad antes de su entrega.
■ 8 │ ES
PEXS 270 C3
La prestación de la garantía se aplica a defectos
en los materiales o errores de fabricación. Esta
garantía no cubre las piezas del producto normalmente sometidas al desgaste y que, en consecuencia, puedan considerarse piezas de desgaste ni los
daños producidos en los componentes frágiles,
p.ej., interruptores o piezas de vidrio.
Se anulará la garantía si el producto se daña o no se
utiliza o mantiene correctamente. Para utilizar correctamente el producto, deben observarse todas las
indicaciones especificadas en las instrucciones de
uso. Debe evitarse cualquier uso y manejo que esté
desaconsejado o frente al que se advierta en las
instrucciones de uso.
El producto está previsto exclusivamente para su
uso privado y no para su uso comercial. En caso
de manipulación indebida e incorrecta, uso de la
fuerza y apertura del aparato por personas ajenas
a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez.
La garantía no cubre los siguientes casos
■ Desgaste normal de la capacidad de la
batería.
■ Uso comercial o industrial del producto.
■ Daño o alteración del producto por parte del
cliente.
■ Incumplimiento de las instrucciones de
seguridad y mantenimiento y errores en el
manejo.
■ Daños provocados por fuerza mayor.
Proceso de reclamación conforme
ala garantía
Para garantizar una tramitación rápida de su
reclamación, le rogamos que observe las siguientes indicaciones:
■ Mantenga siempre a mano el comprobante de
caja y el número de artículo (p.ej.,IAN12345)
como justificante de compra.
■ Podrá ver el número de artículo en la placa de
características del producto, grabado en el
producto, en la portada de las instrucciones de
uso (parte inferior izquierda) o en el adhesivo
de la parte trasera o inferior del producto.
■ Si se producen errores de funcionamiento u
otros defectos, póngase primero en contacto
con el departamento de asistencia técnica
especificado a continuación por teléfono o
por correo electrónico.
■ Podrá enviar el producto calificado como de-
fectuoso junto con el justificante de compra
(comprobante de caja) y la descripción del
defecto y de las circunstancias en las que se
haya producido de forma gratuita a la dirección de correo proporcionada.
En www.lidl-service.com, podrá descargar este manual de usuario y
muchos otros más, así como vídeos
sobre los productos y software de
instalación.
Con este código QR, accederá directamente a la
página del Servicio Lidl (www.lidl-service.com) y
podrá abrir las instrucciones de uso mediante la
introducción del número de artículo (IAN)
Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es
una dirección de asistencia técnica. Póngase
primero en contacto con el centro de asistencia
técnica especificado.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
ALEMANIA
www.kompernass.com
PEXS 270 C3
ES
│
9 ■
Declaración de conformidad original
En virtud del presente documento, nosotros, KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsable de los
documentos: Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM (ALEMANIA), declaramos que este
producto cumple con lo dispuesto por las siguientes normas, documentos normativos y directivas CE:
Directiva relativa a las máquinas
(2006/42/EC)
Compatibilidad electromagnética
(2014/30/EU)
Directiva sobre las restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en
aparatos eléctricos y electrónicos
(2011/65/EU)*
* La responsabilidad exclusiva de la expedición de esta declaración de conformidad recaerá sobre el fabricante. El
objeto descrito de la declaración cumple con las disposiciones de la Directiva 2011/65/EU del Parlamento Europeo
y del Consejo del 8 de junio de 2011 sobre las restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en
aparatos eléctricos y electrónicos.
Normas armonizadas aplicadas
EN 62841-1:2015
EN 62841-2-4:2014
EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN 50581:2012
Tipo/denominación del aparato: Lijadora excéntrica PEXS 270 C3
Año de fabricación: 05-2020
Número de serie: IAN 339645_1910
Bochum, 22/05/2020
Semi Uguzlu
- Responsable de calidad Reservado el derecho de realizar modificaciones técnicas en relación con el desarrollo tecnológico.
Dichiarazione di conformità originale .....................................20
PEXS 270 C3
IT│MT
│
11 ■
SMERIGLIATRICE ECCENTRICA
PEXS 270 C3
Introduzione
Congratulazioni per l'acquisto del nuovo apparecchio. È stato scelto un prodotto di alta qualità.
Il manuale di istruzioni è parte integrante del presente prodotto. Esso contiene importanti note per
la sicurezza, l'uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, acquisire dimestichezza con tutte
le indicazioni relative ai comandi e alla sicurezza.
Utilizzare il prodotto solo come descritto e per i
campi d'impiego indicati. In caso di cessione del
prodotto a terzi, consegnare anche tutta la relativa
documentazione.
Uso conforme
L'apparecchio è adatto alla levigatura a secco di
legno, metallo e vernici. Qualunque altro impiego
o modifica della macchina è da considerarsi non
conforme alla destinazione d'uso prevista e può
comportare gravi rischi di infortunio. Il produttore
declina ogni responsabilità per i danni derivanti
da uso non conforme. Non è destinato all'uso
industriale o commerciale.
Dotazione
1 Interruttore ON/OFF
2 Dispositivo di raccolta polvere
3 Platorello
4 Foglio abrasivo
5 Regolatore del numero di giri
6 Bocchettone di soffiaggio
7 Adattatore per aspirazione polvere esterna
8 Tasto di sblocco
Materiale in dotazione
1 smerigliatrice eccentrica PEXS 270 C3
1 dispositivo di raccolta polvere
1 foglio abrasivo (grana 120)
1 adattatore per aspirazione polvere esterna
1 riduttore
1 manuale di istruzioni per l'uso
Dati tecnici
Tensione nominale 230 V ∼, 50 Hz
(corrente alternata)
Potenza nominale 270 W
Frequenza di oscillazione
a vuoto n
Numero di giri in folle n0 7000–12000 min
Platorello Ø 125 mm
Classe di protezione II /
Informazioni sul rumore e sulle vibrazioni
Valore di misurazione dei rumori determinato
secondo EN62841. Valori tipici del livello di
rumore dell'elettroutensile classificato A:
Livello di pressione acustica L
Livello di potenza acustica L
Fattore di incertezz K = 3 dB
Indossare una protezione acustica!
Valori di vibrazione (somma dei vettori di tre
direzioni) rilevati ai sensi della norma EN 62841:
Valore di emissione delle
vibrazioni a
Fattore di incertezza K = 1,5 m/s
14000–24000 min
0
(isolamento doppio)
= 81 dB (A)
PA
= 92 dB (A)
WA
= 12,3 m/s
h
-1
-1
2
2
■ 12 │ IT
│
MT
PEXS 270 C3
NOTA
► Il valore complessivo delle vibrazioni e il
valore di emissione acustica indicati sono
stati misurati secondo un procedimento di
prova standardizzato e possono essere
usati per il confronto tra due elettroutensili.
► Il valore complessivo delle vibrazioni e il
valore di emissione acustica indicati possono
anche essere usati per una stima provvisoria
del carico.
AVVERTENZA!
► Il valore di emissione delle vibrazioni e il
valore di emissione acustica durante l'uso
dell'elettroutensile possono scostarsi dai valori
indicati a seconda del modo in cui l'elettroutensile viene utilizzato e, in particolare,
della tipologia del pezzo lavorato.
► Cercare di ridurre il più possibile la solleci-
tazione. Esempi di provvedimenti per ridurre
la sollecitazione da vibrazioni sono l'uso di
guanti durante l'impiego dell'elettroutensile
e la limitazione dei tempi di lavoro. Occorre
tenere in considerazione tutte le componenti
del ciclo di esercizio (per esempio i tempi nei
quali l'elettroutensile è spento e i tempi in cui
è acceso ma funziona senza carico).
Indicazioni generali
di sicurezza per elettroutensili
AVVERTENZA!
► Leggere tutte le avvertenze di sicurezza,
le istruzioni, le illustrazioni e i dati tecnici di
cui è dotato questo elettroutensile. Il mancato
rispetto delle seguenti istruzioni può causare
scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni.
Conservare tutte le indicazioni di sicurezza
e le istruzioni per uso futuro.
Il termine "elettroutensile" utilizzato nelle indicazioni
relative alla sicurezza si riferisce a elettroutensili
collegabili alla rete elettrica (con cavo di alimentazione) o a elettroutensili a batteria (senza cavo di
alimentazione).
1. Sicurezza sul posto di lavoro
a) Mantenere l'area di lavoro pulita e ben
illuminata. Il disordine e la scarsa illuminazione
dell'area di lavoro possono dare luogo a
infortuni.
b) Non lavorare con elettroutensili in ambienti
a rischio di esplosione, in presenza di liquidi,
gas o polveri infiammabili. Gli elettroutensili
generano scintille che possono incendiare la
polvere o i vapori.
c) Tenere lontani i bambini e altre persone
durante l'uso dell'elettroutensile. In caso di
distrazione si potrebbe perdere il controllo
dell'elettroutensile.
2. Sicurezza elettrica
a) La spina dell'elettroutensile deve essere idonea
all'inserimento nella presa. La spina non deve
essere assolutamente modificata.
Non utilizzare connettori adattatori con elettroutensili collegati a terra. Le spine non modificate
e le prese idonee riducono il rischio di scosse
elettriche.
b) Evitare il contatto diretto con superfici colle-
gate a terra, come tubi, termosifoni, fornelli e
frigoriferi. Quando il corpo è a diretto contatto
con la terra sussiste un maggiore pericolo di
scosse elettriche.
c) Tenere gli elettroutensili lontani dalla pioggia
o dall'umidità. La penetrazione di acqua in
un elettroutensile aumenta il rischio di scosse
elettriche.
d) Non utilizzare il cavo di allacciamento per
scopi non conformi, come ad es. per trasportare l'elettroutensile, per appenderlo o per
scollegare la spina dalla presa. Tenere il
cavo di allacciamento lontano dal calore,
dall'olio, da spigoli vivi o da parti in movimento. Cavi di allacciamento danneggiati o
aggrovigliati aumentano il rischio di scosse
elettriche.
e) Se si lavora all'aperto con un elettroutensile,
utilizzare solo cavi di prolunga indicati anche
per uso esterno. L'utilizzo di un cavo di prolunga
idoneo all'uso esterno riduce il rischio di scosse
elettriche.
PEXS 270 C3
IT│MT
│
13 ■
f) Se è inevitabile l'uso dell'elettroutensile in un
ambiente umido, utilizzare un interruttore differenziale. L'uso di un interruttore differenziale
riduce il rischio di scosse elettriche.
3. Sicurezza delle persone
a) Prestare attenzione controllando le operazioni
in corso e procedendo con cura quando si
lavora con un elettroutensile. Non utilizzare
l'elettroutensile se si è stanchi o sotto l'influsso
di droghe, alcol o farmaci. Un solo momento
di disattenzione nell'uso dell'elettroutensile può
dare luogo a gravi lesioni.
ndossare dispositivi di protezione individuale
b) I
e sempre occhiali di protezione. L'uso di un
dispositivo di protezione individuale come mascherina antipolvere, scarpe antiscivolo, casco
protettivo o protezioni per l'udito, a seconda del
tipo e dell'impiego dell'elettroutensile, riduce il
rischio di lesioni.
c) Evitare l'accensione involontaria. Accertarsi
che l'elettroutensile sia spento prima di
collegarlo all'alimentazione e/o alla batteria,
sollevarlo o trasportarlo. Se si tiene il dito
sull'interruttore mentre si sposta l'elettroutensile
o si collega l'elettroutensile alla rete elettrica
con l'interruttore su ON, si possono verificare
infortuni.
d) Rimuovere gli utensili di regolazione o le
chiavi inglesi prima di accendere l'elettroutensile. Un utensile o una chiave lasciati in
una parte rotante dell'elettroutensile possono
provocare lesioni.
e) Evitare posture innaturali. Provvedere a
una posizione sicura e mantenere sempre
l'equilibrio. In tal modo si può controllare
meglio l'elettroutensile, soprattutto in situazioni
impreviste.
f) Indossare un abbigliamento idoneo. Non
indossare abiti ampi o gioielli. Tenere i capelli
e gli indumenti lontani dalle parti in movimento. Gli abiti ampi, i gioielli o i capelli lunghi
possono impigliarsi nelle parti mobili.
g) Gli eventuali dispositivi di aspirazione e rac-
colta della polvere devono essere collegati e
utilizzati correttamente. L'uso di un aspiratore
per polvere può ridurre i pericoli associati alla
polvere.
h) Nonostante si sia acquisita dimestichezza
con il ripetuto utilizzo dell'apparecchio, non
peccare di estrema sicurezza e rispettare
sempre le regole sulla sicurezza nell'uso di
elettroutensili. Una piccola disattenzione può
dare luogo a gravi lesioni in una frazione di
secondo.
4. Uso e trattamento dell'elettro-
utensile
a) Non sovraccaricare l'elettroutensile. Utilizzare
l'elettroutensile idoneo al proprio lavoro.
Con l'elettroutensile adatto si lavora meglio e
con maggiore sicurezza nell'intervallo di potenza
indicato.
b) Non utilizzare elettroutensili con interruttore
guasto. Un elettroutensile che non si riesce più
a spegnere o ad accendere è pericoloso e
deve essere riparato.
c) Staccare la spina dalla presa di corrente
e/o rimuovere la batteria, se sfilabile, prima
di eseguire impostazioni sull'apparecchio,
sostituire gli utensili o riporre l'elettroutensile.
Questa misura precauzionale consente di impedire l'avvio involontario dell'elettroutensile.
d) Conservare gli elettroutensili non utilizzati fuori
dalla portata dei bambini. Non consentire
l'uso dell'elettroutensile a persone inesperte
o che non abbiano letto le presenti istruzioni.
Gli elettroutensili sono pericolosi
se utilizzati da persone inesperte.
e) Trattare gli elettroutensili e gli utensili con cura.
Controllare che le parti mobili dell'apparecchio
funzionino perfettamente, che non si inceppino
e che non vi siano elementi rotti o danneggiati
al punto da compromettere la funzione dell'elettroutensile. Fare riparare le parti danneggiate prima di utilizzare l'elettroutensile.
Molti infortuni derivano da una cattiva manutenzione degli elettroutensili.
■ 14 │ IT
│
MT
PEXS 270 C3
Loading...
+ 37 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.