PARKSIDE PEXS 270 C3 User manual [it]

LIJADORA EXCÉNTRICA / SMERIGLIATRICE ECCENTRICA PEXS 270 C3
LIJADORA EXCÉNTRICA
Traducción del manual de instrucciones original
LIXADORA EXCÊNTRICA
Tradução do manual de instruções original
EXZENTERSCHLEIFER
Originalbetriebsanleitung
SMERIGLIATRICE ECCENTRICA
Traduzione delle istruzioni d’uso originali
RANDOM ORBITAL SANDER
Translation of the original instructions
IAN 339645_1910
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
ES Traducción del manual de instrucciones original Página 1 IT / MT Traduzione delle istruzioni d’uso originali Pagina 11 PT Tradução do manual de instruções original Página 21 GB / MT Translation of the original instructions Page 31 DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite 41
Índice
Introducción ...........................................................2
Uso previsto ........................................................................2
Equipamiento .......................................................................2
Volumen de suministro ................................................................2
Características técnicas ...............................................................2
Indicaciones generales de seguridad para las herramientas eléctricas ...........3
1. Seguridad en el lugar de trabajo .....................................................3
2. Seguridad eléctrica ................................................................3
3. Seguridad personal ................................................................4
4. Uso y manejo de la herramienta eléctrica ...............................................4
5. Asistencia técnica ..................................................................5
Indicaciones de seguridad específicas para el aparato ......................................5
Accesorios/equipos adicionales originales ................................................6
Antes de la puesta en funcionamiento ...................................... 6
Selección del papel de lija .............................................................6
Cambio del papel de lija ..............................................................6
Aspiración del polvo/serrín ............................................................6
Puesta en funcionamiento ................................................ 7
Encendido y apagado ................................................................7
Indicaciones de trabajo ..................................................7
Lijado de superficies ..................................................................7
Mantenimiento y limpieza ................................................ 7
Desecho ............................................................... 8
Garantía de Kompernass Handels GmbH ...................................8
Asistencia técnica .......................................................9
Importador ............................................................9
Declaración de conformidad original ......................................10
PEXS 270 C3
ES 
 1
LIJADORA EXCÉNTRICA PEXS 270 C3
Introducción
Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha adquirido un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte del producto y contienen indicaciones importantes acerca de la seguridad, del uso y del desecho de este producto. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe y para los ámbitos de aplicación indicados. Entregue todos los documentos cuando transfiera el producto a terceros.
Uso previsto
Este aparato está previsto para el lijado en seco de madera, metal y superficies pintadas o barnizadas. La utilización de la máquina para otros fines o su transformación se consideran contrarias al uso previsto y elevan considerablemente el riesgo de accidentes. El fabricante no se responsabiliza por los daños derivados de una utilización contraria al uso previsto. Este producto no está previsto para su uso industrial.
Equipamiento
1 Interruptor de encendido/apagado 2 Depósito de polvo 3 Plato de lija 4 Papel de lija 5 Regulador de velocidad 6 Boquilla de aspiración 7 Adaptador para la aspiración externa 8 Botón de desbloqueo
Volumen de suministro
1 lijadora excéntrica PEXS 270 C3 1 depósito de polvo 1 papel de lija (granulado de 120) 1 adaptador para la aspiración externa 1 manguito reductor 1manual de instrucciones de uso
Características técnicas
Tensión nominal 230V ∼, 50Hz
(corriente alterna) Potencia nominal 270W Número de vibraciones
al ralentí n
Velocidad al ralentí n Plato de lija: Ø 125mm Clase de aislamiento II/
Información sobre ruidos y vibraciones
Medición de ruidos según la norma EN62841. Valores típicos del nivel sonoro con ponderación A de la herramienta eléctrica:
Nivel de presión sonora L Nivel de potencia acústica L Incertidumbre K= 3 dB
¡Utilice protecciones auditivas!
Valores de vibraciones (suma vectorial de tres líneas) calculados según la norma EN62841:
Valor de emisión de vibraciones a Incertidumbre K = 1,5 m/s
14 000 –24 000vibra-
0
ciones r.p. m
7000–12 000r. p. m.
0
(aislamiento doble)
= 81 dB (A)
PA
= 92 dB (A)
WA
= 12,3 m/s
h
2
2
2 │ ES
PEXS 270 C3
INDICACIÓN
Los valores totales de emisión de vibraciones y
de ruidos especificados en estas instrucciones de uso se han calculado según un procedi­miento de prueba estandarizado y pueden utilizarse para comparar varias herramientas eléctricas.
Los valores totales de emisión de vibraciones
y de ruidos especificados también pueden utilizarse para realizar una valoración preliminar de la carga.
¡ADVERTENCIA!
La emisión de vibraciones y de ruidos puede
diferir de los valores especificados durante el propio uso de la herramienta eléctrica según cómo se esté utilizando y, especialmente, se­gún cómo sea la pieza de trabajo que se esté procesando.
Intente que la carga sea lo más reducida
posible. Algunas medidas para reducir la carga de las vibraciones son el uso de guantes al manejar la herramienta y la limitación del tiempo de trabajo. Para ello, deben tenerse en cuenta todas las partes del ciclo de funcio­namiento (por ejemplo, los momentos en los que la herramienta eléctrica está desconecta­da y los momentos en los que está conecta­da, pero funciona sin carga).
Indicaciones generales de seguridad para las herramientas eléctricas
¡ADVERTENCIA!
► Lea todas las indicaciones de seguridad,
las instrucciones, las ilustraciones y los datos técnicos suministrados con esta herramienta eléctrica. El incumplimiento de las siguientes
instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves.
Conserve todas las indicaciones de seguridad y las instrucciones para el futuro.
El término "herramienta eléctrica" utilizado en las indicaciones de seguridad se refiere a las herra­mientas eléctricas de accionamiento eléctrico (con cable de red) y a las de accionamiento por batería (sin cable de red).
1. Seguridad en el lugar de trabajo
a) Mantenga limpia y bien iluminada la zona de
trabajo. El desorden y la falta de iluminación en
el lugar de trabajo pueden provocar accidentes.
b) No trabaje con la herramienta eléctrica en un
entorno potencialmente explosivo en el que haya líquidos, gases o polvos inflamables.
Las herramientas eléctricas generan chispas que pueden incendiar el polvo o los vapores.
c) Mantenga a los niños y a otras personas
alejados durante el manejo de la herramienta eléctrica. Si se distrae, podría perder el control
de la herramienta eléctrica.
2. Seguridad eléctrica
a) El enchufe de la herramienta eléctrica debe
encajar correctamente en la toma eléctrica. No debe modificarse el enchufe de ninguna forma. No utilice ningún enchufe adaptador junto con herramientas eléctricas con conexión a tierra. El uso de enchufes sin manipular conec-
tados a una toma eléctrica adecuada reduce el riesgo de descarga eléctrica.
b) Evite el contacto físico con cualquier superficie
que esté conectada a tierra, como tuberías, sistemas de calefacción, cocinas y neveras. Si
su cuerpo hace contacto con la toma de tierra, existe mayor riesgo de descarga eléctrica.
c) Mantenga el aparato alejado de la lluvia
o de humedades. La penetración de agua en una herramienta eléctrica aumenta el riesgo de descarga eléctrica.
d) No utilice el cable de conexión para otros
usos, p.ej., para transportar y colgar la he­rramienta eléctrica o para tirar del enchufe y desconectarlo de la red eléctrica. Mantenga el cable de conexión alejado del calor, del aceite, de los bordes cortantes o de las piezas móviles. Un cable de conexión dañado o enre-
dado aumenta el riesgo de descarga eléctrica.
PEXS 270 C3
ES 
 3
e) Si desea utilizar la herramienta eléctrica al aire
libre, utilice exclusivamente los alargadores de cable aptos para su uso en exteriores. El
uso de un alargador adecuado para exteriores reduce el riesgo de descarga eléctrica.
f) Si no puede evitarse el uso de la herramienta
eléctrica en un entorno húmedo, utilice un in­terruptor diferencial residual. Su uso reduce el
riesgo de descarga eléctrica.
3. Seguridad personal
a) Esté alerta, preste atención a lo que hace y
proceda con sensatez a la hora de trabajar con una herramienta eléctrica. No utilice ninguna herramienta eléctrica si se siente cansado o se encuentra bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un solo
momento de distracción mientras utiliza la herra­mienta eléctrica puede causar lesiones graves.
tilice siempre un equipo de protección indivi-
b) U
dual y gafas de protección. El uso de un equipo
de protección individual, como mascarilla anti­polvo, calzado de seguridad antideslizante, casco o protecciones auditivas según el tipo de herramienta eléctrica en cuestión, reduce el riesgo de lesiones.
c) Evite que el aparato pueda ponerse en marcha
accidentalmente. Asegúrese de que la herra­mienta eléctrica esté apagada antes de conec­tarla a la red eléctrica o a la batería, asirla o transportarla. Si transporta la herramienta eléc-
trica con los dedos en el interruptor o conecta la herramienta eléctrica ya encendida a la corriente, puede provocar accidentes.
d) Antes de encender la herramienta eléctrica,
retire las herramientas de ajuste o las llaves. Las herramientas o llaves que se encuentren dentro del alcance de la pieza giratoria de la herramienta eléctrica pueden producir lesiones.
e) Evite mantener una postura corporal forzada.
Busque una postura segura y mantenga el equilibrio en todo momento. Así podrá controlar
mejor la herramienta eléctrica, especialmente en situaciones inesperadas.
f) Utilice ropa adecuada. No lleve ropa ancha
ni joyas. Mantenga el pelo y la ropa lejos de las piezas móviles. La ropa holgada, las joyas
o el pelo largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles.
g) Si se admite el montaje de dispositivos de
aspiración y de acumulación de polvo, deben conectarse y utilizarse correctamente. El uso
de un dispositivo de aspiración de polvo puede reducir los riesgos causados por el polvo.
h) Evite cultivar un sentimiento de falsa seguridad
y no se desvíe de lo dispuesto por las normas de seguridad aplicables a las herramientas eléctricas aun cuando esté muy familiarizado con la herramienta eléctrica por haberla utilizado repetidas veces. Un descuido en la
manipulación puede causar lesiones graves en una fracción de segundo.
4. Uso y manejo de la herramienta
eléctrica
a) No sobrecargue la herramienta eléctrica.
Utilice la herramienta eléctrica adecuada para el trabajo en cuestión. De esta manera,
trabajará mejor y de forma más segura dentro del rango de potencia indicado.
b) No utilice ninguna herramienta eléctrica con
el interruptor defectuoso. Una herramienta eléctrica que no pueda encenderse o apagarse es peligrosa y debe repararse.
c) Desconecte el enchufe de la toma eléctrica
o retire la batería extraíble antes de realizar cualquier ajuste en el aparato, cambiar los accesorios o abandonar la herramienta eléc­trica. Estas medidas de seguridad evitan que la
herramienta eléctrica se encienda de forma accidental.
d) Guarde las herramientas eléctricas que no
vaya a utilizar fuera del alcance de los niños. No permita el uso de la herramienta eléctrica a personas que no estén familiarizadas con su manejo o que no hayan leído estas indica­ciones. Las herramientas eléctricas son peligrosas
cuando están en manos de personas inexpertas.
4 │ ES
PEXS 270 C3
e) Mantenga las herramientas eléctricas y los
accesorios en perfecto estado. Compruebe que las piezas móviles funcionen correcta­mente y no se atasquen, y asegúrese de que ninguna pieza se haya roto ni esté dañada de forma que el funcionamiento del aparato pueda verse afectado. Encargue la repara­ción de las piezas dañadas antes de utilizar la herramienta eléctrica. Muchos accidentes
se deben al mal estado de las herramientas.
f) Mantenga las herramientas de corte limpias
y afiladas, ya que así se atascan menos y son más fáciles de guiar.
g) Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios,
las herramientas intercambiables, etc. según lo dispuesto en estas instrucciones. Tenga en cuenta las condiciones de trabajo y los proce­dimientos que deban seguirse. El uso de herra-
mientas eléctricas para aplicaciones distintas a las previstas puede provocar situaciones peligrosas.
h) Mantenga los mangos y las superficies de
agarre secos, limpios y sin restos de aceite o grasa. Si los mangos o las superficies de agarre
están resbaladizos, no podrá manejarse ni controlarse la herramienta eléctrica de forma segura en caso de imprevistos.
5. Asistencia técnica
a) Encargue exclusivamente la reparación de su
herramienta eléctrica al personal cualificado especializado y solo con recambios originales.
De esta forma, se garantiza que la seguridad del aparato no se vea afectada.
b) Encomiende siempre la sustitución del enchufe
o del cable de conexión al fabricante de la herramienta eléctrica o a su servicio de aten­ción al cliente. De esta forma, se garantiza que
la seguridad del aparato no se vea afectada.
Indicaciones de seguridad específicas para el aparato
¡ADVERTENCIA!¡POLVOS TÓXICOS!
El procesamiento de polvos tóxicos/nocivos
entraña un riesgo para la salud del usuario o de las personas que se encuentren próximas a él.
■ Evite lijar pinturas que contengan plomo u
otros materiales perjudiciales para la salud.
■ No deben procesarse los materiales que
contengan asbesto. El asbesto es cancerígeno. ¡Utilice gafas protectoras y mascarillas de protección contra el polvo!
■ Fije la pieza de trabajo. Una pieza de trabajo
sujeta con dispositivos de fijación o tornillos de banco estará mejor fijada que si la sujeta con la mano.
■ No apoye las manos junto al aparato o la
superficie de trabajo ni frente a ellos, ya que existe peligro de lesiones por resbalamiento.
■ Mantenga siempre el cable de red por detrás
del aparato.
■ Asegúrese de que no pueda ponerse en
peligro a nadie por la generación de chispas.
Retire los materiales inflamables de las inmedia­ciones. Al lijar metales, se generan chispas.
■ ¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE INCENDIO! Evite
el sobrecalentamiento de la superficie que deba lijarse y de la lijadora. Vacíe siempre el depósito de polvo antes de realizar una pausa en el trabajo. El polvo de lijado del interior de la bolsa de polvo, del microfiltro, de la bolsa de papel (o de la bolsa del filtro o del filtro del aspirador) puede autoinflamarse en condiciones desfavorables, como la genera­ción de chispas durante el lijado de metales.
Existe un peligro especial si el polvo de lijado se mezcla con restos de pintura/barniz o de poliuretano o con otros productos químicos, y el material que deba lijarse se calienta tras un largo tiempo de trabajo.
PEXS 270 C3
ES 
 5
Si se trabaja con madera durante un tiempo
prolongado y, especialmente, con materiales que produzcan polvos tóxicos para la salud, debe conectarse el aparato a un dispositivo externo de aspiración de polvo. ¡Utilice gafas
protectoras y mascarillas de protección contra el polvo!
■ Procure que exista suficiente ventilación cuando
trabaje con plásticos, pinturas, barnices, etc.
■ Utilice la herramienta eléctrica exclusivamente
para el lijado en seco. La penetración de agua
en un aparato eléctrico aumenta el riesgo de descarga eléctrica.
■ Guíe el aparato por la pieza de trabajo
cuando esté encendido. Después de lijar la
pieza de trabajo, levante el aparato y apáguelo.
■ Tras apagar el aparato, asegúrese de que
se detenga totalmente antes de soltarlo.
■ El aparato debe estar siempre limpio, seco
y sin restos de aceite ni grasas lubricantes.
■ Mantenga siempre limpio el lugar de trabajo.
Las mezclas de materiales son especialmente peligrosas. El polvo de metales ligeros puede inflamarse o explotar.
Accesorios/equipos adicionales origi­nales
■ Utilice exclusivamente los accesorios y equipos
adicionales indicados en las instrucciones de uso. El uso de herramientas complementarias u
otros accesorios diferentes a los recomendados en las instrucciones de uso puede provocar un peligro de lesiones.
Antes de la puesta en funcionamiento
Selección del papel de lija
Abrasión y superficie
La potencia de abrasión y la calidad de la super­ficie dependen del grosor del granulado del papel de lija.
Tenga en cuenta que, para el procesamiento
de distintos materiales, deben utilizarse papeles de lija diferentes con el granulado que corres­ponda.
Cambio del papel de lija
La lijadora excéntrica dispone de una fijación de velcro que permite cambiar los papeles de lija de forma rápida y sencilla.
Levante el papel de lija4 por un lado y tire de
él a lo largo del plato de lija3 para retirarlo.
INDICACIÓN
Antes de fijar un nuevo papel de lija4,
limpie el polvo y la suciedad del plato de lija3.
Asegúrese de que los orificios del papel de
lija4 coincidan con los del plato de lija3.
Aspiración del polvo/serrín
Consulte el capítulo "Indicaciones de seguridad".
Aspiración con el propio depósito de polvo del aparato
Coloque el depósito de polvo2 en el aparato
de forma que encaje por completo.
Para vaciar el depósito de polvo2, retírelo del
aparato.
6 │ ES
INDICACIÓN
Para garantizar una aspiración óptima, vacíe
y sacuda el depósito de polvo2 cuando sea necesario. Para abrir el depósito de polvo2, pulse el botón de desbloqueo8 y tire de la parte posterior hacia fuera. Tras esto, retire la bolsa para el polvo.
PEXS 270 C3
Aspiración externa Conexión
Para aspirar el polvo con un aspirador, intro-
duzca el tubo flexible del aspirador de polvo autorizado (p. ej., un aspirador para talleres) en la boquilla de aspiración6.
INDICACIÓN
En caso necesario, utilice el adaptador7 e
introdúzcalo en la boquilla de aspiración6.
Desmontaje
Retire el tubo del aspirador de polvo de la
boquilla de aspiración6 o del adaptador7.
Puesta en funcionamiento
Encendido y apagado
INDICACIÓN
Encienda siempre la lijadora excéntrica antes
de ponerla en contacto con el material y, a continuación, desplace el aparato sobre la pieza. Puede seleccionarse entre el modo de funcionamiento temporal y el modo de funcionamiento continuo.
Encendido
Pulse el interruptor de encendido/apagado 1.
Apagado
Suelte el interruptor de encendido/apagado 1.
Preselección de la velocidad
Seleccione la velocidad deseada con el
regulador de velocidad 5. Nivel 1: velocidad baja Nivel6: velocidad alta
Indicaciones de trabajo
Espere a que la herramienta eléctrica se
detenga totalmente antes de posarla.
Lijado de superficies
Encienda la herramienta eléctrica, colóquela de
forma que toda la superficie de lijado entre en contacto con el material que deba procesarse y desplácela ejerciendo una presión moderada por la pieza de trabajo.
INDICACIÓN
La potencia de abrasión y la calidad del
resultado dependen fundamentalmente del papel de lija seleccionado y de la presión aplicada. Solo los papeles de lija en perfecto estado proporcionan un buen resultado.
Procure ejercer una presión uniforme. El ejercicio
de una presión excesiva no proporciona una mayor potencia de lijado, sino un mayor desgaste del papel de lija.
No use un papel de lija previamente utilizado
con superficies de metal para lijar otros mate­riales.
Mantenimiento y limpieza
La lijadora excéntrica no precisa mantenimiento.
Limpie el aparato directamente después de su
uso.
Utilice un paño seco para la limpieza del
aparato. No use nunca bencina, disolventes ni limpiadores que deterioren el plástico.
Mantenga siempre despejadas las ranuras
de ventilación.
Retire el polvo que quede adherido con un
pincel.
PEXS 270 C3
ES 
 7
Desecho
El embalaje consta de materiales eco­lógicos que pueden desecharse a tra­vés de los centros de reciclaje locales.
No deseche las herramientas eléc­tricas con la basura doméstica.
Según la Directiva europea
2012/19/EU sobre los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su transposi­ción a la legislación nacional, las herramientas eléctricas usadas deben desecharse por separado y reciclarse de forma respetuosa con el medio ambiente.
Puede informarse acerca de las posibilidades de desecho de los aparatos usados en su administra­ción municipal o ayuntamiento.
Deseche el embalaje de forma respe-
tuosa con el medio ambiente. Observe
las indicaciones de los distintos mate-
riales de embalaje y, si procede, recí­clelos de la manera correspondiente. Los materiales de embalaje cuentan con abreviaciones (a) y cifras (b) que significan lo siguiente: 1–7: plásticos; 20–22: papel y cartón; 80–98: materiales com­puestos.
Puede informarse acerca de las posibi-
lidades de desecho de los aparatos
usados en su administración municipal
o ayuntamiento.
Garantía de Kompernass Handels GmbH
Estimado cliente: Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a
partir de la fecha de compra. Si se detectan defec­tos en el producto, puede ejercer sus derechos legales frente al vendedor. Estos derechos legales no se ven limitados por la garantía descrita a conti­nuación.
Condiciones de la garantía
El plazo de la garantía comienza con la fecha de compra. Guarde bien el comprobante de caja, ya que lo necesitará como justificante de compra.
Si dentro de un periodo de tres años a partir de la fecha de compra de este producto se detecta un defecto en su material o un error de fabricación, asumiremos la reparación o sustitución gratuita del producto o restituiremos el precio de compra a nues­tra elección. La prestación de la garantía requiere la presentación del aparato defectuoso y del justifican­te de compra (comprobante de caja), así como una breve descripción por escrito del defecto detectado y de las circunstancias en las que se haya produci­do dicho defecto, dentro del plazo de tres años.
Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le devolveremos el producto reparado o le suministra­remos uno nuevo. La reparación o sustitución del producto no supone el inicio de un nuevo periodo de garantía.
Duración de la garantía y reclamaciones legales por vicios
La duración de la garantía no se prolonga por hacer uso de ella. Este principio también se aplica a las piezas sustituidas y reparadas. Si después de la compra del aparato, se detecta la existencia de daños o de defectos al desembalarlo, deben notifi­carse de inmediato. Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes.
Alcance de la garantía
El aparato se ha fabricado cuidadosamente según estándares elevados de calidad y se ha examina­do en profundidad antes de su entrega.
8 │ ES
PEXS 270 C3
La prestación de la garantía se aplica a defectos en los materiales o errores de fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto normal­mente sometidas al desgaste y que, en consecuen­cia, puedan considerarse piezas de desgaste ni los daños producidos en los componentes frágiles, p.ej., interruptores o piezas de vidrio.
Se anulará la garantía si el producto se daña o no se utiliza o mantiene correctamente. Para utilizar correc­tamente el producto, deben observarse todas las indicaciones especificadas en las instrucciones de uso. Debe evitarse cualquier uso y manejo que esté desaconsejado o frente al que se advierta en las instrucciones de uso.
El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autoriza­dos, la garantía perderá su validez.
La garantía no cubre los siguientes casos
Desgaste normal de la capacidad de la
batería.
Uso comercial o industrial del producto.
Daño o alteración del producto por parte del
cliente.
Incumplimiento de las instrucciones de
seguridad y mantenimiento y errores en el manejo.
Daños provocados por fuerza mayor.
Proceso de reclamación conforme ala garantía
Para garantizar una tramitación rápida de su reclamación, le rogamos que observe las siguien­tes indicaciones:
Mantenga siempre a mano el comprobante de
caja y el número de artículo (p.ej.,IAN12345) como justificante de compra.
Podrá ver el número de artículo en la placa de
características del producto, grabado en el producto, en la portada de las instrucciones de uso (parte inferior izquierda) o en el adhesivo de la parte trasera o inferior del producto.
Si se producen errores de funcionamiento u
otros defectos, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia técnica especificado a continuación por teléfono o por correo electrónico.
Podrá enviar el producto calificado como de-
fectuoso junto con el justificante de compra (comprobante de caja) y la descripción del defecto y de las circunstancias en las que se haya producido de forma gratuita a la direc­ción de correo proporcionada.
En www.lidl-service.com, podrá de­scargar este manual de usuario y muchos otros más, así como vídeos sobre los productos y software de instalación.
Con este código QR, accederá directamente a la página del Servicio Lidl (www.lidl-service.com) y podrá abrir las instrucciones de uso mediante la introducción del número de artículo (IAN)
123456.
Asistencia técnica
Servicio España
Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/ llamada(tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/ llamada(tarifa reducida)) E-Mail: kompernass@lidl.es
IAN 339645_1910
Importador
Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com
PEXS 270 C3
ES 
 9
Declaración de conformidad original
En virtud del presente documento, nosotros, KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsable de los documentos: Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM (ALEMANIA), declaramos que este producto cumple con lo dispuesto por las siguientes normas, documentos normativos y directivas CE:
Directiva relativa a las máquinas
(2006/42/EC)
Compatibilidad electromagnética
(2014/30/EU)
Directiva sobre las restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos
(2011/65/EU)*
* La responsabilidad exclusiva de la expedición de esta declaración de conformidad recaerá sobre el fabricante. El
objeto descrito de la declaración cumple con las disposiciones de la Directiva 2011/65/EU del Parlamento Europeo y del Consejo del 8 de junio de 2011 sobre las restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos.
Normas armonizadas aplicadas
EN 62841-1:2015 EN 62841-2-4:2014 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012
Tipo/denominación del aparato: Lijadora excéntrica PEXS 270 C3
Año de fabricación: 05-2020
Número de serie: IAN 339645_1910
Bochum, 22/05/2020
Semi Uguzlu
- Responsable de calidad ­Reservado el derecho de realizar modificaciones técnicas en relación con el desarrollo tecnológico.
10 │ ES
PEXS 270 C3
Indice
Introduzione ..........................................................12
Uso conforme ......................................................................12
Dotazione .........................................................................12
Materiale in dotazione ...............................................................12
Dati tecnici ........................................................................12
Indicazioni generali di sicurezza per elettro utensili ..........................13
1. Sicurezza sul posto di lavoro ........................................................13
2. Sicurezza elettrica ................................................................13
3. Sicurezza delle persone ............................................................14
4. Uso e trattamento dell'elettro utensile ..................................................14
5. Assistenza ......................................................................15
Indicazioni relative alla sicurezza specifiche per l'apparecchio ...............................15
Accessori/apparecchi aggiuntivi originali ................................................16
Prima della messa in funzione ............................................ 16
Scelta del foglio abrasivo .............................................................16
Sostituzione del foglio abrasivo ........................................................16
Aspirazione di polvere/trucioli .........................................................16
Messa in funzione ...................................................... 17
Accensione e spegnimento ............................................................17
Indicazioni operative ...................................................17
Levigatura di superfici ................................................................17
Manutenzione e pulizia .................................................17
Smaltimento ..........................................................17
Garanzia della Kompernass Handels GmbH ................................18
Assistenza ............................................................19
Importatore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Dichiarazione di conformità originale .....................................20
PEXS 270 C3
IT│MT 
 11
SMERIGLIATRICE ECCENTRICA PEXS 270 C3
Introduzione
Congratulazioni per l'acquisto del nuovo appa­recchio. È stato scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte integrante del pre­sente prodotto. Esso contiene importanti note per la sicurezza, l'uso e lo smaltimento. Prima di utiliz­zare il prodotto, acquisire dimestichezza con tutte le indicazioni relative ai comandi e alla sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto e per i campi d'impiego indicati. In caso di cessione del prodotto a terzi, consegnare anche tutta la relativa documentazione.
Uso conforme
L'apparecchio è adatto alla levigatura a secco di legno, metallo e vernici. Qualunque altro impiego o modifica della macchina è da considerarsi non conforme alla destinazione d'uso prevista e può comportare gravi rischi di infortunio. Il produttore declina ogni responsabilità per i danni derivanti da uso non conforme. Non è destinato all'uso industriale o commerciale.
Dotazione
1 Interruttore ON/OFF 2 Dispositivo di raccolta polvere 3 Platorello 4 Foglio abrasivo 5 Regolatore del numero di giri 6 Bocchettone di soffiaggio 7 Adattatore per aspirazione polvere esterna 8 Tasto di sblocco
Materiale in dotazione
1 smerigliatrice eccentrica PEXS 270 C3 1 dispositivo di raccolta polvere 1 foglio abrasivo (grana 120) 1 adattatore per aspirazione polvere esterna 1 riduttore 1 manuale di istruzioni per l'uso
Dati tecnici
Tensione nominale 230 V ∼, 50 Hz
(corrente alternata) Potenza nominale 270 W Frequenza di oscillazione
a vuoto n Numero di giri in folle n0 7000–12000 min Platorello Ø 125 mm Classe di protezione II /
Informazioni sul rumore e sulle vibrazioni
Valore di misurazione dei rumori determinato secondo EN62841. Valori tipici del livello di rumore dell'elettroutensile classificato A:
Livello di pressione acustica L Livello di potenza acustica L Fattore di incertezz K = 3 dB
Indossare una protezione acustica!
Valori di vibrazione (somma dei vettori di tre direzioni) rilevati ai sensi della norma EN 62841:
Valore di emissione delle vibrazioni a
Fattore di incertezza K = 1,5 m/s
14000–24000 min
0
(isolamento doppio)
= 81 dB (A)
PA
= 92 dB (A)
WA
= 12,3 m/s
h
-1
-1
2
2
12 │ IT
MT
PEXS 270 C3
NOTA
Il valore complessivo delle vibrazioni e il
valore di emissione acustica indicati sono stati misurati secondo un procedimento di prova standardizzato e possono essere usati per il confronto tra due elettroutensili.
Il valore complessivo delle vibrazioni e il
valore di emissione acustica indicati possono anche essere usati per una stima provvisoria del carico.
AVVERTENZA!
Il valore di emissione delle vibrazioni e il
valore di emissione acustica durante l'uso dell'elettroutensile possono scostarsi dai valori indicati a seconda del modo in cui l'elettro­utensile viene utilizzato e, in particolare, della tipologia del pezzo lavorato.
Cercare di ridurre il più possibile la solleci-
tazione. Esempi di provvedimenti per ridurre la sollecitazione da vibrazioni sono l'uso di guanti durante l'impiego dell'elettroutensile e la limitazione dei tempi di lavoro. Occorre tenere in considerazione tutte le componenti del ciclo di esercizio (per esempio i tempi nei quali l'elettroutensile è spento e i tempi in cui è acceso ma funziona senza carico).
Indicazioni generali di sicurezza per elettro­utensili
AVVERTENZA!
► Leggere tutte le avvertenze di sicurezza,
le istruzioni, le illustrazioni e i dati tecnici di cui è dotato questo elettroutensile. Il mancato
rispetto delle seguenti istruzioni può causare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni.
Conservare tutte le indicazioni di sicurezza e le istruzioni per uso futuro.
Il termine "elettroutensile" utilizzato nelle indicazioni relative alla sicurezza si riferisce a elettroutensili collegabili alla rete elettrica (con cavo di alimenta­zione) o a elettroutensili a batteria (senza cavo di alimentazione).
1. Sicurezza sul posto di lavoro
a) Mantenere l'area di lavoro pulita e ben
illuminata. Il disordine e la scarsa illuminazione
dell'area di lavoro possono dare luogo a infortuni.
b) Non lavorare con elettroutensili in ambienti
a rischio di esplosione, in presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettroutensili
generano scintille che possono incendiare la polvere o i vapori.
c) Tenere lontani i bambini e altre persone
durante l'uso dell'elettroutensile. In caso di distrazione si potrebbe perdere il controllo dell'elettroutensile.
2. Sicurezza elettrica
a) La spina dell'elettroutensile deve essere idonea
all'inserimento nella presa. La spina non deve essere assolutamente modificata. Non utilizzare connettori adattatori con elettro­utensili collegati a terra. Le spine non modificate
e le prese idonee riducono il rischio di scosse elettriche.
b) Evitare il contatto diretto con superfici colle-
gate a terra, come tubi, termosifoni, fornelli e frigoriferi. Quando il corpo è a diretto contatto
con la terra sussiste un maggiore pericolo di scosse elettriche.
c) Tenere gli elettroutensili lontani dalla pioggia
o dall'umidità. La penetrazione di acqua in un elettroutensile aumenta il rischio di scosse elettriche.
d) Non utilizzare il cavo di allacciamento per
scopi non conformi, come ad es. per traspor­tare l'elettroutensile, per appenderlo o per scollegare la spina dalla presa. Tenere il cavo di allacciamento lontano dal calore, dall'olio, da spigoli vivi o da parti in movi­mento. Cavi di allacciamento danneggiati o
aggrovigliati aumentano il rischio di scosse elettriche.
e) Se si lavora all'aperto con un elettroutensile,
utilizzare solo cavi di prolunga indicati anche per uso esterno. L'utilizzo di un cavo di prolunga
idoneo all'uso esterno riduce il rischio di scosse elettriche.
PEXS 270 C3
IT│MT 
 13
f) Se è inevitabile l'uso dell'elettroutensile in un
ambiente umido, utilizzare un interruttore dif­ferenziale. L'uso di un interruttore differenziale
riduce il rischio di scosse elettriche.
3. Sicurezza delle persone
a) Prestare attenzione controllando le operazioni
in corso e procedendo con cura quando si lavora con un elettroutensile. Non utilizzare l'elettroutensile se si è stanchi o sotto l'influsso di droghe, alcol o farmaci. Un solo momento
di disattenzione nell'uso dell'elettroutensile può dare luogo a gravi lesioni.
ndossare dispositivi di protezione individuale
b) I
e sempre occhiali di protezione. L'uso di un
dispositivo di protezione individuale come ma­scherina antipolvere, scarpe antiscivolo, casco protettivo o protezioni per l'udito, a seconda del tipo e dell'impiego dell'elettroutensile, riduce il rischio di lesioni.
c) Evitare l'accensione involontaria. Accertarsi
che l'elettroutensile sia spento prima di collegarlo all'alimentazione e/o alla batteria, sollevarlo o trasportarlo. Se si tiene il dito
sull'interruttore mentre si sposta l'elettroutensile o si collega l'elettroutensile alla rete elettrica con l'interruttore su ON, si possono verificare infortuni.
d) Rimuovere gli utensili di regolazione o le
chiavi inglesi prima di accendere l'elettro­utensile. Un utensile o una chiave lasciati in
una parte rotante dell'elettroutensile possono provocare lesioni.
e) Evitare posture innaturali. Provvedere a
una posizione sicura e mantenere sempre l'equilibrio. In tal modo si può controllare
meglio l'elettroutensile, soprattutto in situazioni impreviste.
f) Indossare un abbigliamento idoneo. Non
indossare abiti ampi o gioielli. Tenere i capelli e gli indumenti lontani dalle parti in movi­mento. Gli abiti ampi, i gioielli o i capelli lunghi
possono impigliarsi nelle parti mobili.
g) Gli eventuali dispositivi di aspirazione e rac-
colta della polvere devono essere collegati e utilizzati correttamente. L'uso di un aspiratore
per polvere può ridurre i pericoli associati alla polvere.
h) Nonostante si sia acquisita dimestichezza
con il ripetuto utilizzo dell'apparecchio, non peccare di estrema sicurezza e rispettare sempre le regole sulla sicurezza nell'uso di elettroutensili. Una piccola disattenzione può
dare luogo a gravi lesioni in una frazione di secondo.
4. Uso e trattamento dell'elettro-
utensile
a) Non sovraccaricare l'elettroutensile. Utilizzare
l'elettroutensile idoneo al proprio lavoro.
Con l'elettroutensile adatto si lavora meglio e con maggiore sicurezza nell'intervallo di potenza indicato.
b) Non utilizzare elettroutensili con interruttore
guasto. Un elettroutensile che non si riesce più a spegnere o ad accendere è pericoloso e deve essere riparato.
c) Staccare la spina dalla presa di corrente
e/o rimuovere la batteria, se sfilabile, prima di eseguire impostazioni sull'apparecchio, sostituire gli utensili o riporre l'elettroutensile.
Questa misura precauzionale consente di impe­dire l'avvio involontario dell'elettroutensile.
d) Conservare gli elettroutensili non utilizzati fuori
dalla portata dei bambini. Non consentire l'uso dell'elettroutensile a persone inesperte o che non abbiano letto le presenti istruzioni.
Gli elettroutensili sono pericolosi se utilizzati da persone inesperte.
e) Trattare gli elettroutensili e gli utensili con cura.
Controllare che le parti mobili dell'apparecchio funzionino perfettamente, che non si inceppino e che non vi siano elementi rotti o danneggiati al punto da compromettere la funzione del­l'elettroutensile. Fare riparare le parti dan­neggiate prima di utilizzare l'elettroutensile.
Molti infortuni derivano da una cattiva manuten­zione degli elettroutensili.
14 │ IT
MT
PEXS 270 C3
Loading...
+ 37 hidden pages