PARKSIDE PET 25 C3 User manual [hr]

ELECTRIC NAILER/STAPLER PET 25 C3
Prijevod originalnih uputa za uporabu
CAPSATOR ELECTRIC
Traducerea instrucţiunilor de utilizare original
ΗΛΕΚΤΡΙΚΌ ΚΑΡΦΩΤΙΚΌ
Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας
IAN 353312_2007
ELEKTRIČNA HEFTALICA
Prevod originalnog uputstva za upotrebu
ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ТАКЕР
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
ELEKTROTACKER
Originalbetriebsanleitung
Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja.
Pre čitanja rasklopite obe strane sa slikama te se upoznajte sa svim funkcijama uređaja.
Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului.
Преди да прочетете отворете страницата с фигурите и след това се запознайте с всички функции на уреда.
Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
HR Prijevod originalnih uputa za uporabu Stranica 1 RS Prevod originalnog uputstva za upotrebu Strana 9 RO Traducerea instrucţiunilor de utilizare original Pagina 17 BG Превод на оригиналното ръководство за експлоатация Cтраница 27 GR / CY Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας Σελίδα 39 DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite 49
TYPE 55
4a
8a
15–25 mm
TYPE 47
15,20,25,32 mm
A
D
B
C
Sadržaj
Uvod .................................................................2
Namjenska uporaba .................................................................2
Opis dijelova .......................................................................2
Opseg isporuke .....................................................................2
Tehnički podaci .....................................................................2
Opće sigurnosne napomene za uporabu električnog alata .....................3
1. Sigurnost na radnom mjestu ..........................................................3
2. Električna sigurnost. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
3. Sigurnost osoba ...................................................................4
4. Korištenje i rukovanje električnim alatom ................................................4
5. Servis ...........................................................................4
Sigurnosne napomene specifične za spajalice ................................ 5
Prije uključivanja uređaja ................................................5
Punjenje spremnika ...................................................................5
Podešavanje udarne snage ............................................................5
Puštanje u rad .......................................................... 5
Uključivanje i isključivanje .............................................................5
Zabijanje spajalica/čavala ............................................................6
Rad s paralelnim graničnikom ..........................................................6
Otklanjanje grešaka ..................................................................6
Održavanje i čišćenje .................................................... 6
Zbrinjavanje ........................................................... 6
Jamstvo tvrtke Kompernass Handels GmbH ................................. 7
Servis ................................................................8
Uvoznik ...............................................................8
Prijevod originalne izjave o sukladnosti ....................................8
PET 25 C3
HR 
 1
ELEKTRIČNA KLAMERICA
4a
8a
PET 25 C3 Uvod
Čestitamo na kupnji Vašeg novog uređaja. Time ste se odlučili za vrlo kvalitetan proizvod. Upute za uporabu sastavni su dio ovog proizvoda. One sadrže važne napomene za sigurnost, rukovanje i zbrinjavanje. Prije uporabe proizvoda upoznajte se sa svim napomenama za rukovanje i sa svim sigur­nosnim napomenama. Proizvod koristite isključivo na opisani način i u navedenim područjima upora­be. U slučaju predaje proizvoda trećim osobama, priložite i također predajte i svu dokumentaciju.
Namjenska uporaba
Električna spajalica prikladna je za privatnu uporabu u svrhu spajanja kartona, izolacijskog materijala, kože, tkanine (tekstila, odn. prirodnih vlakana) i sličnih materijala na tvrdo drvo, meko drvo, šper­ploču ili materijal sličan šperploči. Uporaba je dopuštena samo u suhim prostorijama. Svaki drugi način uporabe, te svaka izmjena uređaja smatra se nenamjenskom i krije znatnu opasnost od nezgoda. Proizvođač ne preuzima odgovornost za štete nastale nenamjenskim korištenjem uređaja. Nije namijenjeno za gospodarsku primjenu.
Opis dijelova
Okidač Prekidač UKLJ/ISKLJ Regulator udarne snage Kliznik spremnika Crvena linija na prednjoj strani tobogana Paralelni graničnik Spremnik Skala Indikator napunjenosti Označavanje pokazatelja razine Čeona ploča
Opseg isporuke
1 Električna klamerica 300 spajalica 25 mm 200 spajalica 15 mm 300 čavala 32 mm 200 čavala 25 mm
1 imbus ključ 1 upute za uporabu
Tehnički podaci
Tip PET 25 C3 Nazivni napon 230 V∼, 50 Hz
(izmjenična struja)
Nazivna struja 4 A
30 / min
Radni koraci do 30 udara/min
Dureé / Duration KB
Kratkotrajni
max. 15 min
pogon (KP) maks. 15 min
Razred zaštite II /
Širina spajalice 6 mm
Type 55
15–25 mm
Dužina spajalice 15–25 mm
Type 47
15, 20, 25,
32 mm
Dužina čavla 15, 20, 25, 32 mm
Informacije o buci i vibracijama
Mjerna vrijednost buke izmjerena sukladno normi EN 60745. Procijenjena A razina emisije buke električnog alata obično iznosi:
Razina zvučnog tlaka L Razina jačine zvuka L Odstupanje K
Nosite zaštitu sluha!
Ukupna vrijednost vibracija izračunata prema EN60745:
Vrijednost emisije vibracija a Odstupanje K = 1,5 m/s
(dvostruka izolacija)
= 81,3 dB (A)
pA
= 92,3 dB (A)
WA
= 3 dB
pA/WA
= 2,510 m/s
h
2
2
2 │ HR
PET 25 C3
UPOZORENJE!
Razina vibracija navedena u ovim uputama
izmjerena je u skladu s normiranom procedu­rom mjerenja i može se koristiti za usporedbu uređaja. Navedena razina emisije vibracija može se koristiti i za uvodnu procjenu izlože­nosti. Razina vibracija mijenja se ovisno o uporabi električnog alata i u mnogim slučaje­vima može biti iznad vrijednosti navedene u ovim uputama. Vibracijsko opterećenje može se i potcijeniti ako se električni alat redovito koristi na takav način.
NAPOMENA
Nastojte održavati što manje opterećenje vi-
bracijama. Primjerne mjere za smanjenje op­terećenja vibracijama su nošenje rukavica pri­likom uporabe uređaja i ograničenje radnog vremena. Pritom morate uzeti u obzir sve sa­stavne dijelove ciklusa pogona (primjerice razdoblja u kojima je električni uređaji isklju­čen, kao i razdoblja u kojima je uređaj uklju­čen ali radi bez opterećenja).
Opće sigurnosne napomene za uporabu električnog alata
UPOZORENJE!
Pročitajte sve sigurnosne napomene i upute.
Nepridržavanje sigurnosnih napomena i upu­ta može uzrokovati strujni udar, požar i/ili teš­ke ozljede.
Sačuvajte sve sigurnosne napomene i upute za buduću uporabu.
Pojam „električni alat“ koji se koristi u sigurnosnim napomenama odnosi se na električni alat s mrež­nim napajanjem (s mrežnim kabelom) i na električni alat s pogonom na baterije (bez mrežnog kabela).
1. Sigurnost na radnom mjestu
a) Radno mjesto držite čistim i dobro osvijetlje-
nim. Neuredno i neosvijetljeno radno mjesto
može uzrokovati nezgode.
b) Električni alat ne koristite u eksplozivnom
okruženju u kojem se nalaze zapaljive tekući­ne, plinovi ili prašina. Električni uređaji stvaraju
iskre koje mogu zapaliti prašinu ili pare.
c) Djecu i druge osobe držite podalje tijekom
korištenja električnog alata. U slučaju nepa­žnje možete izgubiti kontrolu nad uređajem.
2. Električna sigurnost
a) Utikač električnog alata mora pristajati u
utičnicu. Utikač se ni na koji način ne smije mijenjati. Ne koristite adapterske utikače s uzemljenim električnim alatom. Neizmijenjeni utikači i
odgovarajuće utičnice umanjuju rizik od struj­nog udara.
b) Izbjegavajte tjelesni kontakt s uzemljenim
površinama kao što su cijevi, sustavi grijanja, štednjaci ili hladnjaci. Rizik od strujnog udara
veći je kada je Vaše tijelo uzemljeno.
c) Električni alat držite podalje od kiše i vlage.
Prodiranje vode u električni uređaj povećava rizik od strujnog udara.
d) Ne koristite kabel za druge namjene, primje-
rice za nošenje uređaja, vješanje uređaja ili izvlačenje utikača iz utičnice. Kabel uređaja držite podalje od izvora topline, ulja, oštrih bridova i pokretnih dijelova uređaja. Oštećeni
ili zapetljani kabeli povećavaju rizik od strujnog udara.
e) Ako električni alat koristite na otvorenom,
koristite samo produžne kabele koji su pri­kladni za uporabu na otvorenom. Uporaba
takve vrste produžnog kabela prikladnog za uporabu na otvorenom umanjuje rizik od struj­nog udara.
f) Ako nije moguće izbjeći uporabu električnog
alata u vlažnom okruženju, koristite fido sklopku. Korištenje fido sklopke smanjuje rizik
od strujnog udara.
PET 25 C3
HR 
 3
3. Sigurnost osoba
a) Uvijek budite pažljivi i pazite na ono što
radite, i električnim alatom rukujte razumno. Električni alat ne koristite ako ste umorni ili pod utjecajem droga, alkohola ili lijekova.
Samo jedan trenutak nepažnje za vrijeme uporabe električnog alata može dovesti do ozbiljnih ozljeda.
b) Nosite osobnu zaštitnu opremu i uvijek nosite
zaštitne naočale. Nošenje osobne zaštitne opreme kao što je maska protiv prašine, nošenje sigurnosnih cipela s potplatima koji ne klize, zaštitnih rukavica, zaštitne kacige ili zaštite za sluh – ovisno o vrsti i namjeni električnog alata– umanjuje rizik od ozljeda.
c) Izbjegavajte nehotično uključivanje uređaja.
Uvjerite se da je električni alat isključen prije nego ga priključite na napajanje i/ili bateriju, uhvatite ili nosite. Ako prilikom nošenja uređaja
prst držite na prekidaču UKLJ/ISKLJ ili priključite napajanje uključenog uređaja, može doći do nezgode.
d) Alat za podešavanje ili ključeve za matice
uklonite prije uključivanja električnog alata. Alat ili ključ koji se nalazi u rotirajućem dijelu uređaja mogu dovesti do ozljeda.
e) Izbjegavajte neprirodan položaj tijela. Pobri-
nite se da čvrsto stojite i održavajte ravnote­žu u svakom trenutku. Na taj ćete način moći
bolje kontrolirati električni alat u neočekivanim situacijama.
f) Nosite prikladnu odjeću. Ne nosite široku
odjeću ili nakit. Kosu, odjeću i rukavice držite podalje od pokretnih dijelova. Pokretni dijelovi
mogu zahvatiti ležernu, široku odjeću, nakit ili kosu.
g) Ako je moguće montirati usisivač i sustav za
prihvat piljevine, uvjerite se da su priključeni i da se ispravno koriste. Uporaba usisivača
može smanjiti ugroženost prašinom.
OPREZ UPOZORENJE:
Mogućnost strujnog udara! Ne otvarati kućište proizvoda!
4. Korištenje i rukovanje električnim alatom
a) Ne preopterećujte uređaj. Koristite električni
alat prikladan za vrstu posla koji obavljate.
Prikladnim električnim alatom moći ćete bolje i sigurnije raditi u navedenom području.
b) Ne koristite električne alate s oštećenim preki-
dačima. Električni alat koji ne možete uključiti i isključiti opasan je i treba ga popraviti.
c) Izvucite utikač iz utičnice i/ili odstranite bate-
riju prije nego što započnete podešavati uređaj, mijenjati pribor ili odložite uređaj.
Ova mjera predostrožnosti onemogućuje neho­tično uključivanje uređaja.
d) Električni alat koji se ne koristi čuvajte izvan
dohvata djece. Osobama koje nisu upoznate s načinom rada uređaja ili nisu pročitale upu­te nemojte dozvoliti da koriste uređaj. Električ-
ni alat je opasan ako njime rukuju osobe bez iskustva.
e) Pažljivo održavajte električni alat. Provjerite
rade li svi pokretni dijelovi uređaja besprije­korno i da slučajno nisu zaglavljeni. Provjeri­te da dijelovi uređaja eventualno nisu odlo­mljeni ili da dijelovi nisu do te mjere oštećeni, da ometaju rad električnog alata. Prije upora­be uređaja oštećene dijelove dajte popraviti.
Mnoge nesreće uzrokovane su loše održavanim električnim alatom.
f) Sav alat za rezanje održavajte oštrim i čistim.
Pažljivo održavani alat za rezanje s oštrim oštricama rjeđe se zaglavljuje i lakše se navodi.
g) Električni alat, pribor i drugi alat koristite
prema odgovarajućim uputama. Pritom u obzir uvijek uzmite i uvjete rada, kao i vrstu posla koji treba obaviti. Uporaba električnog
alata u druge svrhe osim ovdje opisanih može uzrokovati opasne situacije.
5. Servis
a) Popravak električnog alata prepustite isključi-
vo kvalificiranim stručnjacima i koristite samo originalne rezervne dijelove. Na taj način
osiguravate trajnu sigurnost električnog alata.
4 │ HR
PET 25 C3
Sigurnosne napomene
4a
specifične za spajalice
■ Uvijek pođite od pretpostavke da se u uređa-
ju nalaze spajalice.
Nepažljivo rukovanje električnom spajalicom može uzrokovati neočekivano ispaljivanje spajalica i ozlijediti Vas.
■ Električnim alatom ne ciljajte prema sebi niti
prema drugim osobama u blizini. Neočekiva-
no aktiviranje uzrokovat će ispaljivanje spajali­ce, što može uzrokovati ozljede.
■ Ne aktivirajte električni alat prije nego ga
čvrsto postavite na izradak. Kada električni
uređaj nema kontakt s izratkom, spajalica se može odbiti od mjesta pričvršćivanja.
■ Odvojite električni alat od mreže ili baterije
ako se u alatu zaglavi spajalica. Kada je
električna spajalica priključena na napajanje, može se nehotično aktivirati prilikom uklanjanja zaglavljene spajalice.
■ Budite oprezni prilikom uklanjanja zaglavlje-
ne spajalice. Sustav može biti napet a spajali-
ca se može snažno izbaciti dok pokušavate ukloniti zaglavljenu spajalicu.
■ Ne koristite ovu električnu spajalicu za pričvr-
šćivanje električnih vodova. Spajalica nije
prikladna za instaliranje električnih vodova, može oštetiti izolaciju električnih kabela i na taj način uzrokovati strujni udar i opasnost od po­žara.
UPOZORENJE!
Ako dođe do oštećenja mrežnog kabela, isti
mora zamijeniti proizvođač, servis za kupce ili slična kvalificirana osoba, kako bi se izbjegle opasnosti.
Prije uključivanja uređaja
NAPOMENA
Spremnik punite samo kada je uređaj isključen!
Prekidač UKLJ/ISKLJ „0“ i izvucite mrežni utikač!
postavite u položaj
Punjenje spremnika
Pritisnite kliznik spremnika (vidi sliku A).Izvucite kliznik spremnika
uređaja (vidi sliku B).
Spremnik
(vidi sliku C).
Nakon punjenja, kliznik spremnika
u spremnik i glasno ne ulegne.
NAPOMENA
Za punjenje čavlima koristite desni otvor, kao
što je vidljivo na detalju na slici C. Pazite da se glava čavla uvijek nalazi gore.
Prilikom punjenja obratite pozornost na mak-
simalnu količinu punjenja od oko 85spajalica ili oko 75 čavala.
Ako se crvena linija na prednjoj strani po-
klopca magazina pokazivača razine 8a, tada je magazin pra­zan.
napunite spajalicama ili čavlima
do graničnika, sve dok osjetno
iz spremnika
gurnite
podudara s oznakom
Podešavanje udarne snage
NAPOMENA
Odaberite najnižu udarnu snagu potrebnu za
pričvršćivanje. Pritom obratite pozornost na dužinu korištenih spajalica ili čavala, kao i na čvrstoću obrađivanog materijala.
Regulator udarne snage
Povećavanje udarne snage
Regulator udarne snage
suprotnom od smjera kazaljke na satu.
Smanjivanje udarne snage
Regulator udarne snage
kazaljke na satu.
okrenite u smjeru
okrenite u smjeru
Puštanje u rad
Uključivanje i isključivanje
Prekidač UKLJ/ISKLJ postavite u položaj „I“,
kako biste uključili uređaj.
Prekidač UKLJ/ISKLJ
„0“, kako biste isključili uređaj.
postavite u položaj
PET 25 C3
HR 
 5
Zabijanje spajalica/čavala
Uključite uređaj postavljanjem prekidača
UKLJ/ISKLJ
Pritisnite uređaj čeonom pločom
materijalu koje želite spojiti spajalicom/čavlom.
Pritisnite okidač
NAPOMENA
Osigurač protiv izbacivanja ugrađen u čeonu
ploču sprečava nehotično okidanje.
u položaj „I“.
na mjesto na
.
Rad s paralelnim graničnikom
Ako čavle ili spajalice želite zabijati na uvijek jednakoj udaljenosti u odnosu na rub, postupite na sljedeći način:
Izvucite paralelni graničnik Navodite paralelni graničnik
sve do željenog razmaka od ruba objekta koji želite obrađivati.
Postavite paralelni graničnik
koji želite obrađivati.
Nastavite na način opisan u poglavlju
Zabijanje spajalica/čavala.
u smjeru strelice.
duž skale ,
na rub objekta,
Otklanjanje grešaka
POZOR!
Pazite da je uređaj odvojen od strujne mreže
kako biste izbjegli nehotično uključivanje i na­stanak ozljeda.
Uzrok
Spajalica ili čavao blokira uređaj.
Rješenje
Otvorite kliznik spremnika
način otpustiti naprezanje. Pomoću imbus ključa (slika D) otpustite vijke na čeonoj ploči .
Odstranite spajalicu ili čavao.
. Na taj ćete
Održavanje i čišćenje
UPOZORENJE!
OPASNOST OD OZLJEDA
Prije bilo kakvih radova na uređaju izvucite
utikač iz mrežne utičnice!
Električna spajalica ne zahtijeva održavanje.
Uređaj mora uvijek biti čist, suh, i na njemu ne
smije biti ulja niti masnoće.
Uređaj očistite odmah po završetku rada.
U unutrašnjost uređaja ne smiju dospjeti
tekućine.
Za čišćenje kućišta koristite krpu. Nikada ne
koristite benzin, otapala ili sredstva za čišćenje koja agresivno djeluju na plastiku.
Zbrinjavanje
Ambalaža se sastoji od materijala neškodljivih za okoliš. Možete je zbrinuti u mjesnim kontejnerima za recikliranje.
Električne alate ne bacajte zajedno s kućnim otpadom!
U skladu s europskom direktivom
2012/19/EU stari električni alati moraju se prikupiti odvojeno i zbrinuti na ekološki prihvatljiv način.
O mogućnostima zbrinjavanja starih uređaja može­te saznati u gradskom ili općinskom poglavarstvu.
Ambalažu zbrinite na ekološki prihvat­ljiv način. Pazite na oznake na različi­tim materijalima ambalaže i po potrebi
ih zbrinite odvojeno. Materijali amba­laže označeni su kraticama (a) i brojkama (b) sljedećeg značenja: 1–7: Plastika, 20–22: Papir i karton, 80–98: Kompozitni materijali.
O mogućnostima zbrinjavanja starih
uređaja možete se raspitati u gradskom
ili općinskom poglavarstvu.
6 │ HR
PET 25 C3
Jamstvo tvrtke Kompernass Handels GmbH
Poštovani kupci, Za ovaj uređaj odobrava se jamstvo u trajanju od
3 godine od datuma kupnje. U slučaju nedostataka ovoga proizvoda, Vama pripadaju zakonska prava na teret prodavača proizvoda. U nastavku izlože­no jamstvo ne ograničava ova zakonska prava.
Uvjeti jamstva
Jamstveni rok započinje danom kupnje. Molimo, sačuvajte račun. Potreban je kao dokaz o kupnji.
Ako u roku od tri godine od datuma kupnje ovog proizvoda nastupi greška na materijalu ili tvornička greška proizvod će biti - po našem izboru - za Vas besplatno popravljen ili zamijenjen, ili će Vam se vratiti novac. Za takvo ispunjenje jamstvene obveze potrebno je unutar trogodišnjeg roka predočiti uređaj s nedostatkom i dokaz o kupnji (račun), te pisanim putem ukratko opisati u čemu se sastoji greška proizvoda i kada se pojavila.
Ako je kvar pokriven našim jamstvom, poslat ćemo Vam popravljen ili novi proizvod. Popravkom ili za­mjenom proizvoda ne započinje novi jamstveni rok.
Jamstveni rok i zakonsko pravo u slučaju nedostataka
Korištenje prava na jamstvo ne produžuje jamstveni rok. To vrijedi i za zamijenjene i popravljene dije­love. Štete i nedostatke koji eventualno postoje već prilikom kupnje treba javiti neposredno nakon ras­pakiranja. Nakon isteka jamstvenog roka izvršeni popravci se naplaćuju.
Opseg jamstva
Uređaj je pažljivo proizveden sukladno strogim smjernicama u pogledu kvalitete i prije isporuke brižljivo provjeren.
Ovo jamstvo vrijedi za greške u materijalu i izradi. Ovo jamstvo ne pokriva dijelove proizvoda koji su izloženi uobičajenom habanju i stoga se smatraju dijelovima brzog habanja ili za štetu lomljivih dije­lova, npr. prekidača ili dijelova koji su proizvedeni iz stakla.
Ovo jamstvo propada ako je proizvod oštećen, i ako nije stručno korišten ili servisiran. Za stručno korištenje proizvoda potrebno je točno poštivati sve naputke navedene u uputama za uporabu. Uporabne namjene i radnje, koje se u uputama ne preporučuju ili na koje se upozorava, obavezno se moraju izbjegavati.
Proizvod je namijenjen isključivo za privatnu, ne­komercijalnu uporabu. Jamstvo prestaje vrijediti u slučaju zloporabe, nenamjenskog korištenja, primjene sile i zahvata na uređaju koje nije obavila za to ovlaštena podružnica servisa.
Jamstveno razdoblje ne vrijedi u slučaju
normalnog trošenja kapaciteta baterije
komercijalne uporabe proizvoda
oštećenja ili izmjena proizvoda od strane kupca
zanemarivanja sigurnosnih uputa i propisa za
održavanje, te pogrešnog upravljanja
oštećenja uzrokovanih elementarnim nepogo-
dama
Realizacija u slučaju jamstvenog zahtjeva
Kako bismo zajamčili brzu obradu Vašeg zahtjeva, molimo slijedite sljedeće napomene:
Molimo Vas da za sve upite u pripravno-
sti držite blagajnički račun i broj artikla (npr. IAN 12345) kao dokaz o kupnji.
Broj artikla možete pronaći na tipskoj pločici na
proizvodu, u obliku gravure na proizvodu, na naslovnoj stranici uputa za uporabu (dolje lije­vo) ili u obliku naljepnice na stražnjoj ili donjoj strani proizvoda.
Ako dođe do smetnji u radu ili drugih ne-
dostataka, najprije telefonski ili preko elektronske pošte kontaktirajte servisni odjel naveden u nastavku.
Proizvod registriran kao neispravan onda mo-
žete zajedno s priloženim dokazom o kupnji (blagajnički račun) i s opisom nedostatka i kada se pojavio, besplatno poslati na dobivenu adre­su servisa.
Na stranici www.lidl-service.com možete preuzeti ove i mnoge druge priručnike, videosnimke o proizvodu i softver za instalaciju.
PET 25 C3
HR 
 7
S ovim QR kodom, možete otići izravno na Lidl servisnu stranicu (www.lidl-service.com) i otvoriti upute za uporabu unosom broja artikla (IAN) 353312_2007.
UPOZORENJE!
Vaš uređaj na popravke dajte isključivo
kvalificiranim stručnjacima, koji pritom koriste originalne zamjenske dijelove.
Zamjenu utikača ili priključnog voda uvijek treba
izvršiti proizvođač uređaja ili njegov servis.
Na taj se način osigurava održanje sigurnosti uređaja.
NAPOMENA
Zamjenski dijelovi koji nisu navedeni (npr.
ugljene četkice, prekidači) mogu se naručiti preko našeg servisnog telefonskog centra.
Servis
Servis Hrvatska
Tel.: 0800 777 999 E-Mail: kompernass@lidl.hr
IAN 353312_2007
Uvoznik
Molimo obratite pozornost na to, da adresa navedena u nastavku nije adresa servisa. Najprije kontaktirajte navedenu ispostavu servisa.
Lidl Hrvatska d.o.o. k.d., Ulica kneza Ljudevita Posavskog 53, HR-10410 Velika Gorica, Hrvatska
Proizvođač
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NJEMAČKA www.kompernass.com
Prijevod originalne izjave o sukladnosti
Mi, tvrtka KOMPERNASS HANDELS GMBH, osoba odgovorna za dokumentaciju: g. Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, NJEMAČKA, ovime izjavljujemo da ovaj proizvod zadovoljava sljedeće norme, normativne dokumente i direktive EU:
Direktivu o strojevima (2006/42/EC) Direktivu o elektromagnetskoj
kompatibilnosti Direktivu RoHS (direktivu o ograničenju
uporabe opasnih tvari u električnoj i elektroničkoj opremi) (2011/65/EU)*
* Isključivu odgovornost za izdavanje ove izjave o su-
kladnosti nosi proizvođač. Gore opisani predmet izjave ispunjava propise direktive 2011/65/EU Europskog parlamenta i vijeća od 8. lipnja 2011. za ograničenje uporabe određenih opasnih tvari u električnim i elek­tronskim uređajima.
Primijenjene usklađene norme
EN 60745-1:2009/A11:2010 EN 60745-2-16:2010 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012
Oznaka tipa stroja:
Električna klamerica PET 25 C3
Godina proizvodnje: 11–2020
Serijski broj: IAN 353312_2007
Bochum, 30.11.2020
Semi Uguzlu
- Voditelj odjela kvalitete ­Zadržavamo pravo na tehničke izmjene u svrhu
daljnjeg razvoja proizvoda.
(2014/30/EU)
8 │ HR
PET 25 C3
Sadržaj
Uvod ................................................................10
Namenska upotreba ................................................................10
Opis delova .......................................................................10
Obim isporuke .....................................................................10
Tehnički podaci ....................................................................10
Opšte bezbednosne napomene za električne alate ..........................11
1. Bezbednost na radnom mestu .......................................................11
2. Električna bezbednost .............................................................11
3. Bezbednost lica ..................................................................12
4. Upotreba i rukovanje električnim alatom ...............................................12
5. Servis ..........................................................................12
Specifične bezbednosne napomene za uređaje za zabijanje ................... 13
Pre puštanja u rad ..................................................... 13
Punjenje spremnika ..................................................................13
Podešavanje jačine udara ............................................................13
Puštanje u rad ......................................................... 14
Uključivanje i isključivanje ............................................................14
Heftanje/zakucavanje ...............................................................14
Rad sa paralelnim graničnikom ........................................................14
Otklanjanje grešaka .................................................................14
Održavanje i čišćenje ...................................................14
Odlaganje ............................................................14
Garancija I Garantni List ................................................15
Prevod originalne Izjave o usaglašenosti ..................................16
PET 25 C3
RS 
 9
ELEKTRIČNA HEFTALICA
4a
8a
PET 25 C3 Uvod
Čestitamo Vam na kupovini Vašeg novog uređaja. Time ste se odlučili za kvalitetan proizvod. Uputstvo za upotrebu je deo ovog proizvoda. Ono sadrži važne napomene o bezbednosti, upotrebi i odla­ganju. Pre korišćenja proizvoda, upoznajte se sa svim napomenama vezanim za rukovanje i bez­bednost. Koristite proizvod samo na opisani način i u navedene svrhe. Predajte svu dokumentaciju prili­kom prosleđivanja proizvoda trećim licima.
Namenska upotreba
Električna heftalica je predviđena za privatnu upo­trebu, za heftanje kartona, izolacionog materijala, kože, platna (tekstilna odn. prirodna vlakna) i slič­nih materijala na tvrdom drvetu, mekom drvetu, ive­rici ili materijalu sličnom šperploči. Upotreba je do­zvoljena samo u suvim prostorijama. Svaka druga upotreba ili promena mašine, smatra se nenamen­skom i krije znatne opasnosti od nezgoda. Proizvo­đač ne preuzima odgovornost za štete koje su na­stale nenamenskom upotrebom. Uređaj nije namenjen za komercijalnu upotrebu.
Opis delova
Okidač Prekidač za uključivanje/isključivanje Regulator jačine udara Potiskivač spremnika
Crvena linija na prednjoj strani klizača časopisa
Paralelni graničnik Spremnik Skala Indikator napunjenosti
Označavanje indikatora nivoa
Čeona ploča
Obim isporuke
1 električna heftalica 300 spajalica 25 mm 200 spajalica 15 mm 300 eksera 32 mm 200 eksera 25 mm
1 imbus-ključ 1 uputstvo za upotrebu
Tehnički podaci
Tip PET 25 C3 Nominalni napon 230 V∼, 50 Hz
(naizmenična struja)
Nominalna struja 4 A
30 / min
Radni hodovi do 30 udara/min
Dureé / Duration KB
Kratkotrajni režim
max. 15 min
rada (KB) maks. 15 min
Klasa zaštite II /
Širina spajalice 6 mm
Type 55
15–25 mm
Dužina spajalice 15–25 mm
Type 55
15–25 mm
Dužina eksera 15, 20, 25, 32 mm
Informacije o buci i vibracijama
Merna vrednost za buku je određena u skladu sa EN 60745. Izmereni nivo buke sa ocenom A elek­tričnog alata iznosi tipično:
Nivo zvučnog pritiska L Nivo zvučne snage L Nesigurnost K
Nosite štitnike za sluh!
Ukupna vrednost vibracija je utvrđena u skladu sa EN 60745:
Vrednost emisije vibracija a Nesigurnost K = 1,5 m/s
(dvostruka izolacija)
= 81,3 dB (A)
pA
= 92,3 dB (A)
WA
= 3 dB
pA/WA
= 2,510 m/s
h
2
2
10 │ RS
PET 25 C3
UPOZORENJE!
20
Nivo vibracija naveden u ovim uputstvima je
izmeren u skladu sa normiranim postupkom merenja i može da se koristi za upoređivanje uređaja. Navedena vrednost emisije vibracija može da se koristi i za uvodnu procenu izlo­ženosti. Nivo vibracija se menja u zavisnosti od upotrebe električnog alata i u nekim sluča­jevima može da bude iznad vrednosti nave­dene u ovim uputstvima. Opterećenje vibraci­jama bi moglo da se potceni ako se električni alat redovno koristi na takav način.
NAPOMENA
Pokušajte da opterećenje vibracijama držite
što manjim. Primeri mera za smanjenje optere­ćenja vibracijama su nošenje rukavica prilikom upotrebe uređaja i ograničenje radnog vreme­na. Pritom treba uzeti u obzir sve udele radnog ciklusa (na primer vremena u kojima je električ­ni alat isključen, kao i vremena u kojima je uključen, ali radi bez opterećenja).
NAPOMENA
Ovim znakom se potvrđuje, da je ovaj uređaj u skladu sa srpskim za htevima za bezbednost proizvoda.
-
Opšte bezbednosne napomene za električne alate
UPOZORENJE!
Pročitajte sve bezbednosne napomene i uput-
stva. Propusti u pridržavaju bezbednosnih na­pomena i uputstava, mogu da prouzrokuju električni udar, požar i/ili teške povrede.
Čuvajte sve bezbednosne napomene i sva uputstva za ubuduće.
Pojam "električni alat" korišćen u bezbednosnim napomenama, se odnosi na električne alate sa mrežnim napajanjem (sa električnim kablom) i na električne alate na akumulatorski pogon (bez elek­tričnog kabla).
1. Bezbednost na radnom mestu
a) Držite Vaše radno područje uvek čisto i
dobro osvetljeno. Nered i neosvetljena radna
područja mogu da dovedu do nezgoda.
b) Ne radite električnim alatom u okruženju
ugroženom eksplozivnom atmosferom, u ko­jem se nalaze zapaljive tečnosti, gasovi ili prašina. Električni alati stvaraju varnice koje
mogu da zapale prašinu ili isparenja.
c) Držite decu i druga lica podalje tokom
korišćenja električnog alata. U slučaju odvra­ćanja pažnje, možete da izgubite kontrolu nad uređajem.
2. Električna bezbednost
a) Priključni utikač električnog alata mora da
odgovara utičnici. Utikač ne smete ni na koji način da promenite. Ne koristite adapterske utikače zajedno sa zaštitno uzemljenim električnim alatima.
Nepromenjeni utikači i odgovarajuće utičnice smanjuju rizik od električnog udara.
b) Izbegavajte telesni kontakt sa uzemljenim
površinama, kao npr. od cevi, radijatora, špo­reta i frižidera. Postoji povišeni rizik od električ-
nog udara kada je Vaše telo uzemljeno.
c) Držite električne alate podalje od kiše ili vla-
ge. Prodiranje vode u električni uređaj poveća­va rizik od električnog udara.
d) Ne koristite kabl nenamenski, da biste nosili
električni alat, vešali ga ili da biste izvukli utikač iz utičnice. Držite kabl podalje od viso­kih temperatura, ulja, oštrih ivica ili pokretnih delova uređaja. Oštećeni ili zapleteni kablovi
povećavaju rizik od električnog udara.
e) Ako radite električnim alatom napolju, koristi-
te samo produžne kablove koji su odobreni za spoljno područje. Upotreba produžnog
kabla, odgovarajućeg za spoljno područje, smanjuje rizik od strujnog udara.
f) Kada ne možete da izbegnete rad električ-
nog alata u vlažnom okruženju, koristite FI zaštitnu sklopku. Upotreba FI zaštitne sklopke
smanjuje rizik od električnog udara.
PET 25 C3
RS 
 11
3. Bezbednost lica
a) Budite uvek pažljivi, pazite šta radite i razu-
mno obavljajte radove električnim alatom. Ne koristite električni alat kada ste umorni ili pod uticajem droga, alkohola ili lekova.
Jedan trenutak nepažnje tokom upotrebe elek­tričnog alata može da dovede do ozbiljnih povreda.
b) Nosite ličnu zaštitnu opremu i uvek nosite za-
štitne naočare. Nošenje lične zaštitne opreme, kao što su maska protiv prašine, protivklizne zaštitne cipele, zaštitni šlem ili štitnici za sluh, zavisno od vrste i primene električnog alata, smanjuje rizik od povreda.
c) Izbegavajte nenamerno puštanje u rad. Uve-
rite se da je električni alat isključen, pre nego što ga priključite na strujno napajanje i/ili akumulator, i pre nego što ga podignete ili nosite. Držanje prsta na prekidaču prilikom
nošenja električnog alata ili priključivanje već uključenog uređaja na strujno napajanje, može da dovede do nezgoda.
d) Uklonite alate za podešavanje ili ključeve za
vijke pre nego što uključite električni alat. Alat ili ključ, koji se nalazi u rotirajućem delu uređa­ja, može da dovede do povreda.
e) Izbegavajte držanje tela u neprirodnom
položaju. Pobrinite se za stabilan položaj i u svakom trenutku držite ravnotežu. Na taj na-
čin možete bolje da kontrolišete električni alat u neočekivanim situacijama.
f) Nosite prikladnu odeću. Ne nosite široku
odeću ili nakit. Držite kosu, odeću i rukavice podalje od pokretnih delova. Opuštena ode-
ća, nakit ili duga kosa mogu da budu zahvaće­ni pokretnim delovima.
g) Ako mogu da se montiraju uređaji za usisava-
nje ili sakupljanje prašine, uverite se da su priključeni i da se pravilno koriste. Korišće-
njem seta za usisavanje prašine mogu da se smanje opasnosti od prašine.
4. Upotreba i rukovanje električnim
alatom
a) Ne preopterećujte uređaj. Koristite odgova-
rajući električni alat za posao koji obavljate.
Sa odgovarajućim električnim alatom ćete bolje i bezbednije raditi u navedenom području snage.
b) Ne koristite električni alat čiji je prekidač
neispravan. Električni alat koji više ne može da se uključi ili isključi je opasan i morate da ga popravite.
c) Izvucite utikač iz utičnice i/ili uklonite bateriju
pre podešavanja uređaja, zamene delova pribora ili odlaganja uređaja. Ova mera pre-
dostrožnosti sprečava nenamerno pokretanje električnog alata.
d) Električne alate koje ne koristite, čuvajte
izvan domašaja dece. Nemojte dozvoliti da uređaj koriste lica koja nisu upoznata s njim ili koja nisu pročitala ova uputstva. Električni
alati su opasni kada ih koriste neiskusna lica.
e) Pažljivo održavajte električne alate. Prekon-
trolišite da li pokretni delovi besprekorno funkcionišu i da nisu zaglavljeni, da li su delo­vi slomljeni ili oštećeni tako da ometaju funk­ciju električnog alata. Dajte oštećene delove na popravku, pre korišćenja uređaja. Mnoge
nezgode su prouzrokovane loše održavanim električnim alatima.
f) Držite alate za rezanje oštre i čiste. Pažljivo
održavani alati za rezanje, sa oštrim sečivima, se ređe zaglavljuju i lakše se vode.
g) Koristite električni alat, pribor, alate za umeta-
nje itd. prema ovim uputstvima. Pritom uzmite u obzir radne uslove i delatnost koja se obavlja.
Upotreba električnih alata za druge primene, osim navedenih, može da dovede do opasnih situacija.
5. Servis
a) Popravku Vašeg električnog alata treba da
obavlja isključivo kvalifikovano stručno oso­blje i samo sa originalnim rezervnim delovi­ma. Na taj način bezbednost električnog alata
ostaje nepromenjena.
12 │ RS
PET 25 C3
Specifične bezbednosne
4a
napomene za uređaje za zabijanje
■ Uvek pođite od toga, da električni alat sadrži
spajalice.
Neoprezno rukovanje uređajem za zabijanje može da dovede do neočekivanog izbacivanja spajalica i može da Vas povredi.
■ Ne ciljajte električnim alatom na sebe ili na
druga lica u blizini.Spajalica se izbacuje usled
neočekivanog okidanja, što može da dovede do povreda.
■ Ne aktivirajte električni alat pre nego što ga
postavite na radni predmet. Kada električni
alat nije u kontaktu sa radnim predmetom, spa­jalica može da odskoči od mesta pričvršćivanja.
■ Odvojite električni alat od mrežnog napajanja
ili akumulatora, kada je spajalica zaglavljena u električnom alatu.Kada je uređaj za zabija-
nje priključen, on može slučajno da se aktivira prilikom uklanjanja zaglavljene spajalice.
■ Budite oprezni kada uklanjate zaglavljenu
spajalicu. Sistem može da bude nategnut i
spajalica može da bude snažno izbačena, dok pokušavate da otklonite zaglavljivanje.
■ Ne koristite ovaj uređaj za zabijanje da
pričvrstite električne vodove.Ovaj uređaj nije
predviđen za instalaciju električnih vodova i može da ošteti izolaciju električnih kablova, te time da izazove električni udar i opasnost od požara.
UPOZORENJE!
Ako se ošteti mrežni priključni kabl ovog
uređaja, njega mora da zameni proizvođač, korisnička služba ili kvalifikovana osoba, da bi se izbegle opasnosti.
Pre puštanja u rad
NAPOMENA
Spremnik punite samo kada je uređaj isklju-
čen! Stavite prekidač za uključivanje/isključi-
u položaj "0" i izvucite mrežni uti-
vanje kač!
Punjenje spremnika
Stisnite potiskivač spremnika (vidi sliku A).Izvucite potiskivač spremnika
uređaja (vidi sliku B).
Napunite spremnik
(vidi sliku C).
Nakon punjenja, gurnite potiskivač spremnika
do graničnika u spremniku , dok potiskivač osetno i čujno ne usedne.
NAPOMENA
Za punjenje ekserima koristite desni kanal,
kako je prikazano na slici C. Vodite računa da glava eksera bude uvek okrenuta nagore.
Prilikom punjenja, vodite računa da u spre-
mnik staje maksimalno oko 85 spajalica ili oko 75 eksera.
Ako se crvena linija na prednjoj strani klizača
magazina telja nivoa punjenja 8a, časopis je prazan.
spajalicama ili ekserima
podudara sa oznakom pokaza-
Podešavanje jačine udara
NAPOMENA
Izaberite najmanju jačinu udara koja je potreb-
na za spajanje. Pri tome vodite računa o kori­šćenim spajalicama ili ekserima, kao i čvrstoći materijala s kojim radite.
Regulator jačine udara
Povećavanje jačine udara
Okrećite regulator jačine udara
suprotno od kretanja kazaljki na satu.
Smanjivanje jačine udara
Okrećite regulator jačine udara
kretanja kazaljki na satu.
iz spremnika
u smeru
u smeru
PET 25 C3
RS 
 13
Puštanje u rad
Uključivanje i isključivanje
Stavite prekidač za uključivanje/isključivanje
u položaj "I", da biste uključili uređaj.
Stavite prekidač za uključivanje/isključivanje
u položaj "0", da biste isključili uređaj.
Heftanje/zakucavanje
Uključite uređaj, tako što ćete prekidač za uklju-
čivanje/isključivanje staviti u položaj "I".
Čeonom pločom
na materijalu, koje želite da zaheftate/zakucate.
Pritisnite okidač
NAPOMENA
Ugrađeni osigurač okidanja u čeonoj ploči
sprečava nenamerno okidanje.
Rad sa paralelnim graničnikom
Ako eksere ili spajalice želite da zabijate na uvek istom rastojanju od ivice, postupite na sledeći način:
Izvucite paralelni graničnik ♦ Vodite paralelni graničnik
željenog rastojanja od ivice objekta koji žellite da obrađujete.
Postavite paralelni graničnik
koji želite da obrađujete.
Nastavite kako je opisano u poglavlju
Heftanje/zakucavanje.
Otklanjanje grešaka
PAŽNJA!
Uverite se da je uređaj isključen iz struje,
kako biste izbegli neželjeno uključivanje i posledične povrede.
Uzrok
Spajalica ili ekser blokiraju uređaj.
Rešenje
Otvorite potiskivač spremnika
te predzatezanje. Imbus-ključem (slika D) odvr­nite vijke na čeonoj ploči .
Uklonite spajalicu ili ekser.
pritisnite uređaj na ono mesto
.
u smeru strelice.
duž skale , do
na ivicu objekta
. Time otpušta-
Održavanje i čišćenje
UPOZORENJE! OPASNOST OD POVREDA
Izvucite mrežni utikač iz utičnice pre svih ra-
dova na uređaju!
Električna heftalica ne zahteva tekuće održavanje.
Uređaj mora uvek da bude čist, suv i na njemu
ne sme da bude tragova ulja ili maziva.
Očistite uređaj odmah po završetku posla.
Tečnosti ne smeju da dospeju u unutrašnjost
uređaja.
Koristite krpu za čišćenje kućišta. Nipošto ne
koristite benzin, rastvarače ili sredstva za čišće­nje, koja nagrizaju plastiku.
Odlaganje
Ambalaža se sastoji od ekološki pri­hvatljivih materijala. Ambalažu možete da odložite u lokalne kontejnere za reciklažu.
Ne bacajte električne alate u kućni otpad!
U skladu sa Evropskom direktivom
2012/19/EU, upotrebljeni električni alati moraju da se sakupljaju odvojeno i da se reci­kliraju na ekološki prihvatljiv način.
O mogućnostima za odlaganje dotrajalog apara­ta, saznaćete u Vašoj opštinskoj ili gradskoj upravi.
Odložite ambalažu na ekološki pri-
hvatljiv način. Obratite pažnju na
oznaku na različitim ambalažnim ma-
terijalima i, ako je potrebno, odvojite ambalažne materijale zasebno. Ambalažni materi­jali su označeni skraćenicama (a) i ciframa (b) sa sledećim značenjem: 1–7: Plastika, 20–22: Hartija i karton, 80–98: Kompozitni materijali.
O mogućnostima za odlaganje dotra-
jalih proizvoda saznaćete u Vašoj
opštinskoj ili gradskoj upravi.
14 │ RS
PET 25 C3
GARANCIJA I GARANTNI LIST
Poštovani, Ovim putem Vas upoznajemo sa Vašim pravima i
obavezama koje proističu iz Zakona o zaštiti potro­šača, a u pogledu ostvarivanja prava iz garancije.
Ova garancija ni na koji način ne utiče, niti isključu­je prava koja kupac ima u skladu sa važećim Zako­nom o zaštiti potrošača po osnovu zakonske odgo­vornosti prodavca za nesaobraznost robe ugovoru koja traje 2 godine od dana kada je roba predata kupcu.
Davalac garancije ovom izjavom preuzima obave­zu da kupcima svojih aparata, a pod uslovima definisanim u ovoj izjavi, obezbedi:
‒ besplatno otklanjanje kvarova u garantnom roku,
koji bi nastali kod uobičajene upotrebe ili zbog grešaka u proizvodnji i materijalu, ili
‒ zamenu aparata, u garantnom roku predviđenim
ovom garancijskom izjavom, u slučaju da oprav­ka nije moguća, ili
‒ ako otklanjanje kvara nije moguće, kupac ima
pravo da zahteva od prodavca povrat novca.
Ukupan rok garancije je 3 godina. Garantni rok počinje da važi od datuma kupovine proizvoda, odnosno od prijema istog od strane kupca, a što se dokazuje fiskalnim računom.
Garancija važi na teritoriji Republike Srbije. Kupac može da izjavi reklamaciju usmeno u nekom
od prodajnih objekata Lidl Srbija KD, odnosno telefonom, pisanim putem ili elektronskim putem na kontakte kompanije Lidl Srbija KD, uz dostavu fiskalnog računa na uvid.
U cilju ispravnog funkcionisanja proizvod se koristi u skladu sa njegovom namenom i Uputstvom za upotrebu.
Na zahtev kupca, koji je izjavljen u garantnom roku, prodavac će izvršiti otklanjanje kvarova i nedostataka na proizvodu u roku predviđenim Zakonom.
Garantni uslovi
Pre obraćanja prodavcu za tehničku pomoć, potrebno je proveriti ispravnost instalacije i ostalih potrebnih uslova naznačenih u Uputstvu za upotre­bu.
Kupac je dužan da prodavcu preda sve pripadaju­će delove proizvoda koje je preuzeo u trenutku kupovine.
Popravke u roku garancije
Garancija važi počev od dana kada je roba pre­data kupcu, a na osnovu fiskalnog odsečka. U istom periodu davalac garancije, odnosno proda­vac je u obavezi da otkloni sve tehničke kvarove bez naknade, u zakonskom roku.
Garancija ne važi u sledećim slučajevima
1. Ukoliko prodavcu uz aparat nije priložen fiskal-
ni račun sa datumom prodaje.
2. Ukoliko je kvar prouzrokovan udarom groma,
strujnim udarom ili sličnim delovanjem spoljne sile na sam uređaj (požar, poplava, naponski udar…).
3. Ukoliko su nastali kvarovi i oštećenja na uređa-
ju posledica delovanja spoljnih uticaja, kao što su: velika vlaga, previsoka i suviše niska tempe­ratura (pucanje cevi usled smrzavanja, ošteće­nja gumenih delova, rđanje, itd.)
4. Ukoliko proizvod nije korišćen u skladu sa
Uputstvom za upotrebu.
5. Ukoliko je proizvod pokušalo da popravi treće
neovlašćeno lice.
6. Ukoliko proizvod nije korišćen u skladu sa
namenom.
7. Ukoliko je čišćenje i održavanje uređaja
urađeno protivno Uputstvu za upotrebu.
8. Ukoliko je proizvod korišćen u profesionalne
svrhe.
PET 25 C3
RS 
 15
Garantni rok ne važi kod
‒ normalnog trošenja kapaciteta akumulatora – komercijalne upotrebe proizvoda ‒ oštećenja ili izmena proizvoda od strane kupca ‒ nepoštovanja propisa u pogledu bezbednosti
iodržavanja, grešaka u rukovanju
‒ šteta usled elementarnih nepogoda
Naziv proizvoda Električna heftalica
Model PET 25 C3
IAN / Serijski broj 353312_2007 Proizvođač KOMPERNASS
HANDELS GMBH, BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM, NEMAČKA www.kompernass.com
Ovlašćeni serviser ICOM
COMMUNICATIONS doo, Novosadski put 68, 21203 Veternik, Republika Srbija, tel. 021 3000 151, mob. 0600992648, e-mail: kompernass@lidl.rs
Datum predaje robe potrošaču
Uvozi i stavlja upromet
datum sa fiskalnog računa
Lidl Srbija KD, Prva južna radna 3, 22330 Nova Pazova, Republika Srbija, tel. 0800-300-199, e-mail: kontakt@lidl.rs
Prevod originalne Izjave o usaglašenosti
Mi, preduzeće KOMPERNASS HANDELS GMBH, lice odgovorno za dokumentaciju: g. Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOHUM, NEMAČKA, ovim izjavljujemo da je ovaj proizvod u skladu sa slede­ćim
standardima, normativnim dokumentima i EZ
direktivama
Direktiva za mašine (2006/42/EC) Elektromagnetna podnošljivost (2014/30/EU) RoHS direktiva (2011/65/EU)*
* Isključivu odgovornost za izdavanje ove Izjave o uskla-
đenosti snosi proizvođač. Gore opisan predmet Izjave ispunjava propise Direktive 2011/65/EU Evropskog parlamenta i saveta od 8. juna 2011. za ograničenje upotrebe određenih opasnih materija u električnim i elektronskim uređajima.
Primenjeni harmonizovani standardi
EN 60745-1:2009/A11:2010 EN 60745-2-16:2010 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012
Oznaka tipa mašine:
Električna heftalica PET 25 C3
Godina proizvodnje: 11–2020.
Serijski broj: IAN 353312_2007
Bohum, 30.11.2020.
:
16 │ RS
Semi Uguzlu
- Menadžer kvaliteta ­Zadržavamo pravo na tehničke izmene u svrhu
daljeg razvoja proizvoda.
PET 25 C3
Loading...
+ 43 hidden pages