Parkside PEC 200 User Manual [es]

PEC 200
D Bedienungs- und Sicherheitshinweise .............................. Seite 5
E Instrucciones de utilización y de seguridad ....................... Pagina 11
P Instruções de utilização e de segurança ........................... Página 17
BA
C
Kompernaß GmbH Burgstraße 21 · D-44867 Bochum (Germany)
Stand der Informationen 01/2005 · Ident.-No.: PEC200-01/2005-S
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Neste manual de instruções serão utilizados os seguintes pictogramas/símbolos:
Índice
n
W
Ler manual de instruções!
Ter em atenção as indicações de aviso e de segurança!
Cuidado com choques eléctricos! Utilize óculos de protecção
Dimensão da rotação em ponto morto Utilize um protector de ouvidos
V~
0
Watt (Tensão de funcionamento)
Tensão alternada
Utilize luvas de protecção
Introdução
Para a sua segurança ....................................................... Página 18
Utilização correcta ........................................................... Página 18
Equipamento .................................................................... Página 18
Dados técnicos ................................................................. Página 18
Volume de fornecimento/acessórios fornecidos ............... Página 18
Segurança
Indicações específi cas de segurança ............................... Página 18
Antes da utilização
Substituição do aplicador sem ferramenta necessária ..... Página 19
Colocação em funcionamento
Ligar o aparelho ............................................................... Página 20
Desligar o aparelho .......................................................... Página 20
Pré-seleccionar o número de cursos ................................ Página 20
Indicações de trabalho ..................................................... Página 20
Reafi ar aplicadores .......................................................... Página 20
Limpeza e eliminação
Limpeza ........................................................................... Página 21
Eliminação ....................................................................... Página 21
Informações
Assistência ....................................................................... Página 21
Declaração de conformidade/Fabricante
.......................... Página 21
17 P
Introdução/Segurança
Espátula eléctrica PEC 200
Introdução
Para a sua segurança
Antes da primeira utilização familiarize-se com as funções do aparelho e informe-se acerca do manu­seamento correcto de ferramentas eléctricas. Para isto, leia as seguintes instruções de utilização . Adicionalmente as indicações gerais de segurança contidas no caderno anexo também têm de ser rigorosamente seguidas. Utilize o aparelho apenas como descrito e para as áreas de aplicação men­cionadas. Só desta forma trabalhará livre de perigo e obterá melhores resultados com o seu trabalho. Conserve estas instruções em bom estado. Em caso de transmissão do aparelho a terceiros, entregue também todos os documentos respectivos.
Utilização correcta
O aparelho é adequado para remover e raspar revestimentos de pequenas superfícies. Também foi concebido para remover restos de cola, tinta e betume, para alisar irregularidades bem como para efectuar trabalhos de recorte em madeiras macias. Qualquer outra utilização ou alteração do aparelho é considerada indevida e envolve perigos de acidente signifi cativos. O fabricante não assume qualquer responsabilidade por danos resultantes de uma utilização incorrecta. O aparelho não se destina a uso industrial.
Dados técnicos
Tensão nominal: 230 V ~ 50 Hz Potência nominal de consumo: 200 W Número nominal de cursos: n
6.500 - 9.000 min
o
Curso: 2 mm Classe de protecção: II /
Peso: aprox. 1,2 kg Nível de pressão sonora: dB (A) Nível de potência acústica: dB (A) Vibração: m/s
2
Use um protector
de ouvidos.
Volume de fornecimento/
acessórios fornecidos
Após desempacotar o aparelho, verifi que de ime­diato o volume de fornecimento:
1 Ferramenta conf. Fig. A, p.ex. para remover restos de cola de carpetes 1 Espátula conf. Fig. D, p.ex. para remover manchas de tinta 1 Lâmina para raspar conf. Fig. E, p.ex. para remover cola de tijoleira 1 Formão conf. Fig. F, p.ex. para recortes em madeiras macias
Segurança
Indicações específi cas
de segurança
-1
Equipamento
Q
Roda de ajuste para pré-selecção do número
de cursos por minuto
W
Interruptor LIGAR/DESLIGAR
E
Ferramenta
R
Encabadouro
T
Bloqueio da ferramenta
18 P
Para evitar perigo de vida por choque
eléctrico:
· Não utilize o aparelho com o cabo ou a fi cha de rede danifi cados.
Cuidado! Os cabos de rede danifi cados
signifi cam perigo de vida por choque eléctrico. Os pontos de assistência competentes do seu país podem ser encontrados no certifi cado de garantia.
Segurança/Antes da utilização
· As reparações devem ser efectuadas exclu­sivamente por um técnico ou pelo serviço de assistência técnica competente.
· Não utilize o aparelho quando estiver húmido nem em ambientes húmidos.
· Quando trabalhar ao ar livre, ligue o aparelho a um interruptor de protecção da corrente de avaria (FI) com corrente máxima de activação de 30 mA. Utilize apenas uma extensão apro­priada para o exterior.
· Mantenha o cabo afastado, colocando-o sem­pre por trás do aparelho.
Para evitar perigo de ferimento e de danos à saúde:
·
que voam do material a ser trabalhado pode
· Não trabalhe materiais húmidos ou superfícies
· Não molhe os materiais ou superfícies a traba-
· Fixe a peça de trabalho utilizando, para tal, um
· Material que contenha amianto não poder ser
· Durante o trabalho mantenha o aparelho
· Perigo! Perigo de ferimento pelas ferramentas
·
· Cuidado! Mantenha crianças afastadas do
Use óculos de protecção. Através de possíveis partes estilhaçadas ou soltas
existir perigo de ferimentos.
molhadas.
lhar com líquidos contendo solventes. Através do aquecimento durante a raspagem, podem formar-se vapores prejudiciais à saúde/vene­nosos.
dispositivo de fi xação ou torno de bancada. Caso contrário a peça de trabalho pode não fi car bem fi xa e existe, assim, perigo de ferimento.
trabalhado.
sempre bem seguro com as duas mãos (ver também Fig. B). Nunca apoie as mãos perto ou à frente do aparelho e da superfície a ser trabalhada, visto que, em caso de um deslize, existe perigo de ferimento.
para aplicação de cantos muito afi ados.
Utilize luvas de protecção.
cabo de ligação e nunca as autorize a utilizar este aparelho. As crianças desvalorizam frequentemente os perigos dos aparelhos eléctricos.
Deste modo, proceda de forma segura:
· Em caso de perigo, retirar imediatamente a fi cha da tomada.
· Não utilize o aparelho para fi ns que não lhe sejam atribuídos.
· Utilize o aparelho cuidadosamente. O aparelho deve encontrar-se sempre limpo, seco e sem óleo ou lubrifi cantes.
· Seja sempre prudente! Preste sempre atenção ao que faz e proceda de forma sensata. Nunca utilize o aparelho se não estiver concentrado ou se não se estiver a sentir bem.
Antes da utilização
Substituição do aplicador sem
ferramenta necessária
Perigo! Perigo de ferimento pelas ferramentas
para aplicação de cantos muito afi ados.
A selecção da correcta ferramenta para
aplicação depende da área de aplicação. O acessório fornecido é adequado para as áreas comuns de aplicação (ver fi guras C, D, E e F). Determine por si mesmo, experimentando, a ferramenta adequada para aplicação.
1. Prima o bloqueio da ferramenta para a posição „Unlock“.
2. Desloque a ferramenta até encostar no enca-
3. Bloqueie agora a ferramenta para aplicação
R
badouro
e prima o bloqueio da ferramenta frente para a posição „Lock“.
.
Tenha em atenção a correcta montagem.
A curvatura/aresta de trabalho da ferramenta
E
tem de apontar para baixo.
T
para trás
T
para a
19 P
Colocação em funcionamento
Colocação em funcionamento
A tensão da fonte de alimentação tem de estar de acordo com as indicações na placa de identifi ca­ção do aparelho. Os aparelhos identifi cados com 230 V podem ser operados com 220 V. Atenção! Não tape as ranhuras de ventilação durante a utilização.
Ligar o aparelho
Prima o interruptor LIGAR/DESLIGAR W na posição „I“. Indicação: O movimento de trabalho do aparelho só ocorre no contacto com o material.
Desligar o aparelho
Prima o interruptor LIGAR/DESLIGAR W na posição „0“.
Pré-seleccionar o número de
cursos
Com a roda de ajuste Q pode regular progressiva­mente o número de cursos na amplitude indicada.
Nível 1 = número mais baixo de cursos,
p.ex. para trabalhos de detalhes/ precisão
Nível MAX. = número mais elevado de cursos,
para uma remoção rápida
Indicação: O número de cursos ideal depende do material e da superfície a serem trabalhados. Pode ser melhor determinado efectuando tentativas prá­ticas. Comece sempre pelo nível mais baixo. Caso a remoção seja demasiado reduzida, aumente o nível para o número de cursos.
- em pausas no trabalho
- antes da substituição de ferramentas
- antes da limpeza do aparelho
Cuidado! Mantenha outras pessoas afastadas
da zona de trabalho.
Segure sempre o aparelho com as duas mãos
(ver fi g. B) e trabalhe sempre afastado
do corpo.
Conduza lentamente o aparelho ligado com a
ferramenta aplicada de encontro ao material ou à superfície a trabalhar. Desta forma, que o movimento de trabalho do aparelho só ocorre no contacto com o material, alcança um posi­cionamento preciso da ferramenta.
Comece com um ângulo o mais plano possível
e reduzida força de pressão.
Tenha em atenção que, com uma força de
pressão elevada, tijoleira, madeira ou reboco podem fi car danifi cados.
O aparelho e a ferramenta aquecem durante
uma utilização prolongada.
Não sobrecarregue o aparelho e deixe-o arre-
fecer de vez em quando.
Reafi ar aplicadores
Só pode obter bons resultados de trabalho com ferramentas bem afi adas. Por isso rectifi que-as ou afi e-as atempadamente. Para reafi ar existem duas possibilidades:
1. com uma esmeriladora dupla (p.ex. Parkside PDS 200):
Rode a espátula eléctrica com a ferramenta
aplicada em 180°.
Atenção! Não ligue a espátula eléctrica.  Ao afi ar com a esmeriladora tenha atenção
para que no corte não se mostrem colorações azuis (cores de têmpera). Caso contrário a dureza da ferramenta fi cará prejudicada.
Indicações de trabalho
Atenção! Retire sempre a fi cha de rede:
- durante a não utilização
20 P
2. com um rectificador de fita (p.ex. Parkside PEBS 900):
Fixe o rectifi cador de fi ta num dispositivo
estacionário previsto para esse fi m.
Colocação em funcionamento/Limpeza e eliminação/Informações
Rode a espátula eléctrica com a ferramenta
aplicada em 180°.
Atenção! Não ligue a espátula eléctrica.  Ao afi ar com um rectifi cador de fi ta tenha em
atenção o sentido de rotação da fi ta de rectifi ­cação.
Limpeza e eliminação
Limpeza
Antes de qualquer trabalho de limpeza, retire a fi cha da tomada.
Mantenha o aparelho sempre limpo, seco e
sem óleo ou lubrifi cantes.
Limpe regularmente o encabadouro. Limpe a ferramenta de aplicação de restos de
cola ou outras sujidades.
Não devem entrar líquidos no interior do
aparelho. Para a limpeza da caixa utilize um pano macio. Nunca utilize gasolina, solventes ou detergentes que agridam o plástico.
Eliminação
Declaração de conformidade/
Fabricante
Nós, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Alemanha declaramos, por este meio, que este produto cumpre as seguintes directivas CE:
Directiva das máquinas (98/37/EC):
Directiva de baixa tensão CE (73/23/EEC):
EN 60745-1, EN 60745-2-4
Compatibilidade electromagnética (89/336/EEC):
EN 50366, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
Tipo de máquina/Type:
PARKSIDE Espátula eléctrica PEC 200
Bochum, 31.01.05
Hans Kompernaß
- Gerente -
A embalagem é feita de materiais reciclados. Ela pode ser colocada nos contentores de reciclagem locais. Pode obter informações para a eliminação do aparelho já gasto através dos responsáveis legais e locais pela reciclagem.
Informações
Assistência
No certifi cado de garantia consta o serviço de assitência técnica do seu país.
Ressalvam-se as alterações técnicas no sentido de um aperfeiçoamento contínuo.
21 P
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.
En este manual de instrucciones se utilizarán los siguientes pictogramas /símbolos :
Índice
n
W
¡Leer manual de instrucciones!
¡Prestar atención a las indicaciones de aviso y de seguridad!
¡Cuidado con los choques eléctricos! Utilice gafas de protección
Dimensión de la rotación en punto muerto Utilice un protector de oídos
V~
0
Watt (tensión de funcionamiento)
Tensión alterna
Utilice guantes de protección
Introducción
Para su seguridad ............................................................ Página 12
Uso normativo .................................................................. Página 12
Equipamiento ................................................................... Página 12
Datos técnicos ................................................................. Página 12
Contenido/accesorios suministrados ............................... Página 12
Seguridad
Indicaciones de seguridad específi cas ............................. Página 12
Antes de la puesta en marcha
Cambio de cabezal sin herramientas ................................ Página 13
Puesta en marcha
Conexión del dispositivo ................................................... Página 14
Desconexión del dispositivo ............................................. Página 14
Preselección del número de carreras ............................... Página 14
Indicaciones de trabajo .................................................... Página 14
Afi lado de las herramientas de cabezal ............................ Página 14
Limpieza y desecho
Limpieza .......................................................................... Página 15
Eliminación de desechos .................................................. Página 15
Información
Servicio ............................................................................ Página 15
Declaración de conformidad del fabricante
...................... Página 15
11 E
Introducción/Seguridad
Rascadora eléctrica PEC 200
Introducción
Para su seguridad
Familiarícese con el funcionamiento del dispositivo antes de ponerlo en marcha e infórmese sobre cómo trabajar adecuadamente con herramientas eléctricas. Para ello, lea las siguientes instruccio­nes
. Las advertencias generales de seguridad incluidas deben seguirse estrictamente. Utilice el dispositivo únicamente de la forma descrita y para los usos indicados. Sólo así podrá trabajar sin ningún peligro y obtendrá mejores resultados en su trabajo. Guarde estas instrucciones en un lugar seguro. Entregue toda la documentación en caso de transferir el dispositivo a terceros.
Uso normativo
Este dispositivo sirve para extraer y raspar acumulaciones en pequeñas superfi cies. También está diseñado para eliminar restos de pegamento, tinta y material para emplastecer, alisar superfi cies irregulares y tallar maderas blandas. Cualquier otro uso o modifi cación del aparato distinto al descrito se considera como no adecuado y conlleva considerables peligros de accidente. El fabricante no asumirá la responsabilidad por los daños ocasionados debido a un uso distinto del adecuado. El aparato no ha sido diseñado para uso industrial.
Equipamiento
Q
Rueda de ajuste de preselección de número de
carreras
W
Interruptor de conexión/desconexión
E
Herramienta de cabezal
R
Asiento de la herramienta
T
Bloqueo de la herramienta
Datos técnicos
Tensión nominal: 230 V ~ 50 Hz Potencia nominal: 200 W Cantidad nominal de carreras: n
6.500 - 9.000 min
o
Carrera: 2 mm Clase de protección: II /
Peso: aprox. 1,2 kg Nivel de presión acústica: dB(A) Nivel de potencia acústica: dB(A) Vibración: m/s
2
Utilice protección
auditiva.
Contenido/
accesorios suministrados
Tras desempaquetar el dispositivo, compruebe inmediatamente el contenido:
1 Cabezal de herramienta según apartado A,
p. ej. para eliminar restos de adhesivo de
moqueta 1 Cabezal de rasqueta según apartado D, p. ej. para eliminar manchas de tinta 1 Cabezal de rascadora según apartado E, p. ej. para eliminar adhesivo de baldosas 1 Cabezal de formón según apartado F, p. ej. para tallar en maderas blandas
Seguridad
Indicaciones de seguridad
específi cas
Para evitar el peligro de muerte por
descarga eléctrica:
· No ponga en funcionamiento el aparato con el
cable de red o enchufe dañado. Atención: Cables de red dañados conllevan
peligro de muerte por descarga eléctrica. Consulte los puntos de atención al cliente de
su país en la documentación de la garantía.
-1
12 E
Seguridad/Antes de la puesta en marcha
· Deje reparar el aparato sólo por personal especializado o por el servicio de atención al cliente.
· No utilice el aparato si está húmedo o en ambientes húmedos.
· En caso de utilizar el aparato en la intemperie, conéctelo a un interruptor de corriente de falla (FI) con una corriente de liberación máxima de 30 mA. Utilice exclusivamente una cable alargador homologado para exteriores.
· Mantenga el cable alargador siempre detrás del aparato.
Cómo evitar lesiones y riesgos para la salud:
·
causadas por piezas astilladas o en movimiento.
· No trabaje con materiales humedecidos ni en
· No humedezca los materiales ni las superfi cies
· Asegure la herramienta sujetándola con un
· No trabaje con material que contenga asbestos.
· Sujete el aparato fi rmemente con ambas ma-
· ¡Peligro! Las herramientas de cabezal muy
·
· Atención: Mantenga a los niños alejados del
Utilice gafas protectoras. Existe el riesgo de que se produzcan lesiones
superfi cies húmedas.
en las que va a trabajar con líquidos que con­tengan disolvente. Pueden formarse vapores venenosos o perjudiciales para la salud con el calentamiento durante el raspado.
dispositivo de tensión o un tornillo de banco de trabajo. De lo contrario, la herramienta no podrá guardarse de forma segura y se correrá el riesgo de sufrir lesiones.
nos mientras trabaja con él (consulte también el apartado B). Proteja siempre sus manos del área lateral y frontal del dispositivo y de las superfi cies que se van a trabajar, ya que si resbala podría sufrir lesiones.
afi ladas pueden producir lesiones.
Utilice guantes de protección.
cable de conexión y nunca les permita utilizar el dispositivo. A menudo los niños infravaloran los peligros de los aparatos eléctricos.
enchufe de la toma de corriente.
· Jamás utilice el aparato para otros fi nes distin­tos a los especifi cados.
· Utilice el dispositivo con atención y cuidado. El dispositivo debe estar siempre limpio, seco y no tener restos de aceite o grasas lubricantes.
· ¡Proceda con sumo cuidado! Preste siempre mucha atención a lo que está haciendo y pro­ceda con prudencia. Nunca utilice bajo ningún concepto el aparato si está distraído o si no se encuentra bien.
Antes de la puesta en marcha
Cambio de cabezal sin
herramientas
¡Peligro! Las herramientas de cabezal muy
afi ladas pueden producir lesiones.
La selección de la herramienta de cabezal
adecuada depende del área de aplicación. Los accesorios incluidos son adecuados para las áreas de aplicación más comunes (consulte las ilustraciones C, D, E y F). Pruebe hasta encon­trar la herramienta de cabezal más adecuada.
1. Pulse el bloqueo de la herramienta atrás hasta la posición „Unlock“.
2. Empuje la herramienta de cabezal hasta que haga tope en el asiento de la herramienta
3. A continuación, bloquee la herramienta de cabezal y mueva el bloqueo de la herramienta hacia delante hasta la posición „Lock“.
Compruebe que el montaje sea correcto.
La curvatura/el canto de trabajo de la he-
rramienta de cabezal abajo.
E
debe apuntar hacia
T
hacia
R
.
T
Comportamiento seguro:
· En caso de peligro, extraiga inmediatamente el
13 E
Puesta en marcha
Puesta en marcha
La tensión de la fuente de corriente debe coincidir con las especifi caciones de la placa indicadora del aparato. Los aparatos indicados con 230 V también pueden operarse con 220 V. ¡Atención! No cubra las ranuras de ventilación durante el uso.
Conexión del dispositivo
Coloque el interruptor de conexión/desconexión W en la posición „I“. Nota: El dispositivo no se moverá hasta que entre en contacto con el material.
Desconexión del dispositivo
Coloque el interruptor de conexión/desconexión W en la posición „0“.
Preselección del número de carreras
Con la rueda de ajuste Q, puede regular progresi­vamente el número de carreras en el área indicada.
Indicaciones de trabajo
¡Aviso! Desenchufe siempre el dispositivo:
- cuando no lo utilice
- en las pausas de trabajo
- antes de cambiar las herramientas de cabezal
- antes de limpiar el dispositivo
Atención: Mantenga el aparato fuera del
alcance de personas ajenas al área de trabajo.
Sostenga siempre el aparato con las dos
manos (véase ilustración B) y trabaje con el cuerpo alejado.
Aproxime el dispositivo conectado con la
herramienta de cabezal al material o a la superfi cie que se van a trabajar. Gracias a que el dispositivo no se moverá hasta que entre en contacto con el material, es posible conseguir una posición exacta de la herramienta de cabezal.
Si es posible, comience con un ángulo lo más
plano que sea posible y con poca presión.
Tenga en cuenta que la presión puede dañar
las baldosas, la madera o los revoques de debajo.
El dispositivo y la herramienta de cabezal se
calientan con el uso prolongado. No sobrecar­gue el aparato y deje que se enfríe de vez en cuando.
Nivel 1 = número de carreras más bajo,
p. ej. para trabajos de precisión/al detalle
Nivel MAX. = número de carreras más alto,
para remociones rápidas
Nota: El número adecuado de carreras depende del material y la superfi cie con los que se vaya a trabajar. La mejor manera de determinarlo es mediante pruebas prácticas. Empiece siempre en primer lugar con el nivel más bajo. Si la remoción es demasiado reducida, aumente de nivel en nivel el número de carreras.
14 E
Afi lado de las herramientas de
cabezal
Sólo podrá obtener buenos resultados con las herramientas de cabezal bien afi ladas. Por lo tanto, debe pulir o afi larlas siempre que sea necesario. Hay dos formas de pulir:
1. con una esmeriladora doble (p. ej. Parkside PDS 200):
Gire la rascadora eléctrica 180º con la herra-
mienta de cabezal montada.
¡Atención! No conecte la rascadora eléctrica. Cuando utilice la esmeriladora, observe que no
queden marcas azules en el corte (colores de revenido). De lo contrario, la dureza de la herra­mienta de cabezal puede resultar perjudicada.
Puesta en marcha/Limpieza y desecho/Información
2. con una lijadora de cinta (p. ej. Parkside PEBS 900):
Fije la lijadora de cinta en un dispositivo esta-
cionario adecuado.
Gire la rascadora eléctrica 180º con la herra-
mienta de cabezal montada.
¡Atención! No conecte la rascadora eléctrica. Durante el pulido con la lijadora de cinta, com-
pruebe la dirección de movimiento de la cinta.
Limpieza y desecho
Limpieza
Antes de proceder a la limpieza del aparato extrai­ga siempre el enchufe.
Mantenga el aparato siempre limpio, seco y sin
restos de aceite o grasas lubricantes.
Limpie regularmente el asiento de la herra-
mienta.
Limpie los restos de pegamento o demás
suciedad de la herramienta de cabezal.
El interior del dispositivo no debe entrar en
contacto con líquidos. Para limpiar la carcasa, utilice un paño suave. No utilice gasolina, disolventes ni limpiadores dañinos para el plástico.
Información
Servicio
Consulte en la documentación de garantía la direc­ción del servicio de asistencia técnica correspon­diente para su país.
Declaración de conformidad del
fabricante
Nosotros, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Alemania, declaramos que este producto cumple con las siguientes directivas europeas:
Directiva sobre maquinaria (98/37/EC):
Directriz de baja tensión UE (73/23/CEE):
EN 60745-1, EN 60745-2-4
Compatibilidad electromagnética (89/336/CEE):
EN 50366, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
Tipo de máquina/tipo:
Rascadora eléctrica PEC 200 PARKSIDE
Eliminación de desechos
El envoltorio se compone básicamente de mate­riales que no dañan el medio ambiente. Pueden desecharse en cualquier depósito de reciclaje local. Para deshacerse de un aparato una vez que ya no sirva pregunte a las autoridades locales o municipales.
Bochum, 31.01.05
Hans Kompernaß
- Gerente -
Queda reservado el derecho a realizar modifi caciones técnicas para el perfeccionamiento del dispositivo.
15 E
Loading...