Antes de começar a ler, abra na página com as imagens,
e familiarize-se depois com todas as funções do aparelho.
Neste manual de instruções são utilizados os seguintes pictogramas/símbolos:
Ler o manual de instruções!
Conteúdo
V~
W
쓑
Prestar atenção às indicações de aviso e de segurança!
Tensão alternada
Watt (Tensão de funcionamento)
Use uma protecção para os ouvidos, contra o pó/
respiratória, óculos e luvas de protecção.
Classe de protecção II
Introdução
· Para a sua segurançaPágina 12
· Utilização correctaPágina 12
· EquipamentoPágina 12
· Dados técnicosPágina 12
Segurança
· Instruções importantes de segurançaPágina 12
· Utilização do manípulo suplementarPágina 13
Utilização
· FuncionamentoPágina 13
· Ligar e desligarPágina 13
· Montar/desmontar ferramentasPágina 13
· Mandril porta-brocas suplementar
para brocas redondasPágina 14
· Selecção da funçãoPágina 14
· Selecção da direcção de rotação Página 14
· Pré-selecção do número de rotaçõesPágina 14
· Acoplamento de sobrecargaPágina 15
· Barra de profundidadePágina 15
Limpeza/Eliminação
· Manutenção do martelo perfuradorPágina 15
· EliminaçãoPágina 15
· Assistência/Informação técnicaPágina 15
Informações
· Declaração de conformidade/FabricantePágina 16
· GarantiaPágina 16
PARKSIDE
P11
Page 4
Introdução/Segurança
Martelo perfurador PEBH 1000
Cinzelagem, perfuração de percussão, perfuração, aparafusamento
Para a sua segurança
Antes da primeira utilização, familiarize-se com as
funções do aparelho e informe-se acerca do
manuseamento correcto de ferramentas eléctricas.
Para isto, leia as seguintes instruções de utilização
.
Adicionalmente, as indicações gerais de
segurança
igualmente de ser rigorosamente seguidas. Utilize
o aparelho apenas como descrito e para as áreas
de aplicação mencionadas. Só desta forma
trabalhará livre de perigo e obterá melhores
resultados com o seu trabalho. Conserve estas
instruções em bom estado. Se entregar este
aparelho a terceiros, entregue também todos os
documentos.
Utilização correcta
Com o martelo perfurador PEBH 1000 pode levar a
cabo, sem dificuldades, pequenos trabalho de
cinzelagem. O PEBH 1000 é, também, indicado
para a perfuração de percussão e para a perfuração em tijolos, betão, rochas naturais, para entalhar, bem como para desprender reboco.
Perfurações em madeira, material plástico e metal
constituem, também, áreas de utilização do martelo perfurador.
Qualquer outra utilização ou alteração do aparelho
é considerada indevida e envolve perigos de acidente
significativos. O fabricante não assume qualquer
responsabilidade por danos resultantes de uma
utilização incorrecta.
Equipamento PEBH 1000
contidas no caderno anexo, têm
Mandril porta-brocas
Tampa de bloqueio/destravamento
Orifício de ventilação
Botão de travamento
Interruptor LIGADO / DESLIGADO
Disco de regulação do número de rotações
Interruptor marcha à direita/à esquerda
Interruptor de selecção de função
Manípulo suplementar
Barra de profundidade
Dados técnicos
Consumo nominal:1000 W
Tensão nominal:230 V ~ 50 Hz
N° nominal de rotações:n
Nível de pressão sonora
:Lp = 099,6 dB(A)
0 - 1.100 /min
o
Capacidade de pressão sonora: Lw = 112,6 dB(A)
Vibração:8,5 m / s
2
Frequência de impacto:0 - 5.800 /min
Diâmetro máx. de perfuração: 30 mm para betão
24 mm para aço
13 mm para madeira
Classe de protecção:II /
쓑
Peso:3,3 kg
Ano de montagem:2004
Instruções importantes
de segurança
Para evitar perigo de morte por choque
eléctrico:
· Não utilize o aparelho com o cabo ou a ficha
de rede danificados.
Cuidado! Os cabos de rede danificados
significam perigo de morte por choque
eléctrico. No capítulo Garantia consta o ponto
de assistência competente do seu país.
· Não trabalhe em áreas ocultas, onde possam
existir condutas eléctricas, de gás ou de água.
Utilize aparelhos de busca apropriados ou
pergunte à companhia de abastecimento local.
O contacto com cabos eléctricos pode conduzir
a incêndios e a choques eléctricos.
A danificação de um tubo de gás pode originar
uma explosão. O contacto com um tubo da
água pode causar danos materiais ou conduzir
a choques eléctricos.
12 P
PARKSIDE
Page 5
Segurança / Utilização
Para evitar perigo de ferimentos:
· Use uma protecção para os ouvidos, luvas e
óculos de protecção. Preste atenção ao facto
de nos trabalhos em madeira e pedra se poder
produzir pó prejudicial para a saúde
· use uma máscara de protecção contra o
pó/respiratória.
· Por motivos de segurança, este aparelho só
deve ser utilizado com a pega auxiliar
.
· Seja especialmente cuidadoso ao aparafusar
parafusos compridos. Existe o perigo de
escorregar..
Utilização do manípulo suplementar
Atenção! Por motivos de segurança, o
martelo perfurador PEBH 1000 deve ser utilizado
com apenas com o manípulo suplementar
.
Pode alterar o posicionamento do manípulo
suplementar
, soltando o parafuso de orelha e
girando o manípulo. Pode fazer encaixar o manípulo
em diferentes posições. De seguida, volte a apertar
o parafuso de orelha.
Recomendação: coloque o manípulo na posição
horizontal (90° em relação ao aparelho). Deste modo,
é possível um posicionamento seguro e menos
cansativo para o corpo.
Utilização
Funcionamento
Dê atenção à tensão de alimentação! A tensão tem
que estar em conformidade com a tensão indicada
na placa do aparelho (os aparelhos assinalado com
tensão de 230 V também poderão ser ligados a uma
tensão de 220 V).
Ligar e desligar
Para a utilização do martelo perfurador, pode optar
entre uma operação momentânea e uma operação
permanente. Utilize, para trabalhos mais breves, a
operação momentânea e, para trabalhos de duração
mais longa, a operação permanente.
A selecção da opção pretendida é feita do seguinte
modo:
Ligar operação momentnea:
Premir interruptor LIGADO/DESLIGADO
Desligar operação momentnea:
Soltar interruptor LIGADO/DESLIGADO
Ligar operação permanente:
Premir interruptor LIGADO/DESLIGADO e,
mantendo-o premido, bloquear com o botão de
travamento
Desligar operação permanente:
Premir interruptor LIGADO/DESLIGADO e
voltar a soltá-lo
Montar/desmontar ferramentas
Montar ferramenta
Antes de proceder à montagem das ferramentas,
lubrifique levemente o cabeçote porta-brocas
e, se necessário, limpe-o.Para a montagem,
puxe a tampa de bloqueio/destravamento
para trás e introduza a ferramenta. A retenção
correcta é sinalizada por um claro barulho de
encaixe.
Se soltar a tampa de bloqueio/destravamento
o dispositivo de retenção fica bloqueado. Controle
se o bloqueio está perfeito, puxando a ferra
menta. Condicionado pelo sistema, a ferramenta
tem um ciclo radial e axial. A centragem tem
lugar,automaticamente, imediatamente a seguir
ao arranque o motor.
,
PARKSIDE
P13
Page 6
Utilização
Desmontar ferramenta
Para desmontar a ferramenta, puxe, igualmente,
a tampa de bloqueio/destravamento
trás e retire a ferramenta.
Mandril porta-brocas suplementar
para brocas redondas
Montagem do mandril porta-brocas suplementar
para brocas redondas
Para proceder à montagem do mandril
porta-brocas suplementar para brocas redondas
(cf. também fig. B),puxe a tampa de bloqueio/
destravamento
porta-brocas suplementar.A retenção correcta
é sinalizada por um claro barulho de encaixe.
Se soltar a tampa de bloqueio/destravamento
o dispositivo de retenção fica bloqueado.
Controle se o bloqueio está perfeito, puxando a
ferramenta.
Desmontagem do mandril porta-brocas
suplementar para brocas redondas
Para desmontar o mandril porta-brocas suplementar,
puxe, igualmente, a tampa de bloqueio/destrava-
mento
para trás e retire o mandril porta-brocas
suplementar.
para trás e introduza o mandril
para
Cinzelagem
Perfuração
de percussão
Perfuração/
aparafusamento
,
Selecção da direcção de rotação
Atenção! O manejamento/ajuste do
interruptor marcha à esquerda/à direita
ocorrer apenas quando o aparelho se encontrar
imobilizado.
Nota: o número máximo de rotações para trabalhos
de elevada potência só é possível na marcha à
direita. Em marcha à esquerda, o aparelho trabalha
sempre com número de rotações reduzido.
Pré-selecção do número de rotações
deve
Selecção da função
Atenção! O manejamento/ajuste do
interruptor de selecção de função
apenas quando o aparelho se encontrar
imobilizado.
Consoante a área de utilização, pode optar entre
três funções, deslocando o interruptor de selecção
de função
para o símbolo respectivo. As funções
estão representadas da seguinte forma:
14 P
PARKSIDE
deve ocorrer
Atenção! O manejamento/ajuste do disco de
regulação do número de rotações
apenas quando o aparelho se encontrar
imobilizado.
Com o disco de regulação do número de rotações
pode pré-seleccionar,de uma forma individual e
progressiva, o número derotações de operação de
acordo com as suas necessidades de trabalho. Tal
permite-lhe efectuar pequenas perfurações, p. ex.
em superfícies como ladrilhos, etc. Deste modo,
evita também o deslocamento da broca ou a
fragmentação do orifício de perfuração.
deve ocorrer
Page 7
Utilização / Limpeza/Eliminação
Nota: em caso de uma pré-selecção dum número
de rotações mais reduzido, o interruptor
LIGADO/DESLIGADO
pode, automaticamente, ser
deslocado apenas com dificuldades (como
consequência do número reduzido de rotações).
Utilize, portanto, o número máximo de rotações (rode o disco de regulação do número de rotações
para baixo (쑼)), se necessitar da potência máxima
para os seus trabalhos.
Número de rotações inferior (쑿):
Rodar disco de regulação do número
de rotações
Número de rotações superior (쑼):
para cima (쑿)
Rodar disco de regulação do número
de rotações
para baixo (쑼)
Acoplamento de sobrecarga
Para sua segurança, o martelo perfurador PEBH
1000 está equipado com um acoplamento de
sobrecarga. Este provoca que o accionamento
seja interrompido automaticamente sempre que a
ferramenta de perfuração fique bloqueada. Deste
modo, reduzem-se, consideravelmente, os riscos
no seu trabalho. Mantenha-se, no entanto, sempre
numa posição estável, segure no martelo perfurador
com as duas mãos e utilize sempre o manípulo
suplementar
.
Manutenção do martelo perfurador
Atenção! Antes de levar a cabo qualquer
operação no aparelho, desligue-o sempre da
corrente eléctrica!
Atenção! Limpe o martelo perfurador
regularmente, de preferência logo a seguir a
terminar cada trabalho.
Limpe o martelo perfurador regularmente, de
preferência logo a seguir a terminar cada
trabalho.
Para a limpeza do corpo do aparelho, utilize
um pano macio. Nunca utilize gasolina, solventes
ou detergentes corrosivos ao plástico.
Os orifícios de ventilação
deverão estar sem
pre desobstruídos e limpos.
Encontrará mais conselhos práticos no folheto
em anexo »Instruções de segurança«
Eliminação
.
A embalagem é feita de materiais reciclados. Ela
pode ser colocada nos contentores de reciclagem
locais.
Obtém informações sobre formas de eliminação de
ferramentas eléctricas fora de uso, através dos
responsáveis legais e locais, pela reciclagem.
Assistência/Informação técnica
Barra de profundidade
Com a barra de profundidade
profundidade de perfuração e executar,assim,
perfurações precisas.
Solte, simplesmente, o parafuso de orelha,
ajuste a barra de profundidade
com a escala e volte a apertar o parafuso de
orelha.
pode definir a
de acordo
Pode encontrar no capítulo „Garantia“, na última
página deste caderno, o ponto de assistência
competente do seu país e os respectivos dados
para contacto
PARKSIDE
P15
Page 8
Informações / Garantia
Declaração de
conformidade/Fabricante
A firma Kompernaß Handelsgesellschaft mbH,
Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Alemanha, certifica,
por este meio, a concordância deste produto com
as seguintes directivas da CE:
Directiva CE sobre a segurança de máquinas:
(89/392 EEG), (91/368 EEG), (93/44 EEG),
(93/68 EEG):
Directiva CE sobre a baixa tensão:
(73/23/EEG), (93/68 EEG):
EN 55014-1:1993+A1+A2,
EN 61000-3-2:1995+A1+A2,
EN 61000-3-3:1995, EN 55014-2:1997
Designação da máquina:
Martelo perfurador PEBH 1000
Bochum, 31.03.2004
Garantia
Este aparelho tem uma garantia de 3 anos a
partir da data de compra. O aparelho foi
cuidadosamente produzido e verificado antes
de ser entregue. Guarde o talão de caixa como
comprovativo da compra. Em caso de garantia
dirija-se ao seu serviço nacional de assistência
ao cliente.
A garantia aplica-se somente a erros de
material e de fabrico, mas a para peças de
desgaste ou a danos de peças frágeis como
p.ex. interruptores. O produto destina-se
somente ao uso privado e não ao uso
industrial. A garantia caduca no caso de uso
incorrecto, uso de força maior e intervenções
não executadas pela nossa delegação de
assistência autorizada. Esta garantia não
restringe os seus legítimos direitos.
F G M Lda. · Ferramentas Gerais e Máquinas
Rua da Mainca, 642 · Apartado 1080
4466-901 S. Mamede de Infesta