Parkside PDWS 8 A1 User Manual [cs, pl, en, de]

IAN 89574
PNEUMATIC WATER SPRAYER PDWS 8 A1
Operation and Safety Notes
PNEUMATIKUS VÍZSZÓRÓ PISZTOLY
Kezelési és biztonsági utalások
PNEU VODNÍ PISTOLE
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
DRUCKLUFT-WASSERSTRAHLER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
PISTOLET PNEUMATYCZNY DO MYCIA WODĄ
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
VODNI RAZPRŠILNIK NA STISNJEN ZRAK
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
PNEUMATICKÁ VODNÁ PIŠTOĽ
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
89574_par_Druckluft Wasserstrahler PDWS 8 A1_Cover_LB4.indd 2 11.04.13 12:58
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB Operation and Safety Notes Page 5 PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 13 HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 21 SI Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran 29 CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 37 SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 45 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 53
89574_par_Druckluft Wasserstrahler PDWS 8 A1_Cover_LB4.indd 3 11.04.13 12:58
A
B
134 2
4
89574_par_Druckluft Wasserstrahler PDWS 8 A1_Cover_LB4.indd 4 11.04.13 15:26
89574_par_Druckluft Wasserstrahler PDWS 8 A1_Cover_LB4.indd 5 11.04.13 12:58
Table of contents
Introduction
Intended use ........................................................................................................................................ Page 6
Features and Fittings ...........................................................................................................................Page 6
Technical data ..................................................................................................................................... Page 6
General safety instructions for air tools ............................................................... Page 7
General safety instructions for compressed air water jets ................................................................ Page 9
Preparations for use
Connecting garden and compressed air hoses ................................................................................ Page 9
Operating the water supply ...............................................................................................................Page 9
After initial use ...........................................................................................................................Page 9
Cleaning and Care ................................................................................................................... Page 9
Information about warranty and service processing ............................... Page 9
Warranty terms ...................................................................................................................................Page 10
Scope of warranty ..............................................................................................................................Page 10
Procedure in the case of warranty ..................................................................................................... Page 10
Environmental instructions and disposal information .............................. Page 11
5 GB
89574_par_Druckluft Wasserstrahler PDWS 8 A1_Content_LB4.indd 5 11.04.13 16:48
Introduction
The following pictograms are used in these operating instructions / on the device:
Note
Observe caution and safety notes! Supply hose
Risk of explosion!
Never use hydrogen, oxygen, carbon dioxide or other bottled gasses as an energy source.
Pneumatic water sprayer PDWS 8 A1
Introduction
Congratulations! You have chosen high-quality device by our company. Familiarise yourself with the product before using it for the first time. In addition, please carefully refer to the operating instructions and the safety advice below. Initial operation of this tool must be per by trained personnel.
KEEP OUT OF THE REACH OF CHILDREN!
formed
Intended use
The pneumatically operated water jet is suited to the generation of a high-pressure water jet of variable intensity. Keep these instructions in a safe place. When passing this product on to others please also include all documents. Any use other than the in­tended is prohibited and potentially dangerous. Damages resulting from noncompliance or misuse are not covered by the warranty and are not in­cluded in the manufacturer‘s liability. This device has been designed for household use and may not be used for commercial or industrial purposes.
Wear hearing protection, dust protec mask, protective glasses and protective gloves.
Dispose of packaging and device in an environmentally friendly way!
tion
Features and Fittings
Check that all the items are present and that the device is in perfect condition im­mediately after unpacking. Do not use the device if it is defective.
1
C
ompressed air connection (for plug-in nipple ¼“)
2
Extractor
3
Water connection
4
Flow control
Technical data
Air consumption: approx. 350 l / min Operating pressure: 2–9 bar Max. operating pressure: 9 bar Compressed air connection: ¼“ (6.35 mm) NPT Weight: approx. 290 g Air supply: via maintenance unit
with filter pressure re­ducer
Required air quality: purified, condensa-
tion-free
Compressors: with min. 50 l tank
volume Max. water temperature: 30 °C Water pressure: max. 5 bar Flow: 3–4.5 l / min
6 GB
89574_par_Druckluft Wasserstrahler PDWS 8 A1_Content_LB4.indd 6 11.04.13 16:48
Introduction / General safety instructions for air tools
Sound pressure level: 73 dB(A) Sound power level: 85 dB(A)
General safety instructions for air tools
Note: The terms „compressed air device“ or „de-
vice“ employed in the following text relate to the compressed air devices defined in the operating manual.
Basic safety measures must be followed when using compressed air devices air tools to eliminate the risk of fire, electric shock and personal injury. Be sure to read and follow the no­tices within these operating instructions prior to us­ing the device and store them in a safe location. The manufacturer assumes no liability for damages or personal injury resulting from failure to follow these operating instructions.
Children or persons who lack the knowledge or
experience to use the device or whose physical, sensory or intellectual capacities are limited never be allowed to use the device without su­pervision or instruction by a person responsible for their safety.
Do not allow children to play with the device.
RISK OF INJURY! Disconnect the compressed air supply prior to any form of
maintenance work.
EXPLOSION
HAZARD! Never use petrol or
other flammable liquids to clean the air tool! Sparks could ignite residual vapours inside the compressed air device resulting in the compressed air device exploding. Do not use the device in explosive environments with flammable liquids, gasses or dust. Never work on materials which are or could potentially be highly flammable or explosive.
Only use the device in areas of application for
which it was designed!
Do not overburden the device. Never use hydrogen, oxygen, car-
bon dioxide or other bottled gasses
to power this tool as doing so may result in explosion, thus severe injuries.
must
Service and clean the device as described
above on a regular basis. (see Chapter „Clean­ing and care“).
Check the device for damage before bringing
it into use. Always make sure that the device is in perfect condition each time before use.
Remain alert at all times and always watch
what you are doing. Unanticipated movement of the device could cause hazards.
Avoid placing your body in an unnatural posi-
tion. Keep proper footing and balance at all times. By doing this you will be in a better posi­tion to control the device in unforeseen circum­stances.
Do not use an electrical device if its switch is
defective. An electrical power tool that can no longer be switched on and off is dangerous and must be repaired.
Store the device out of the reach of children
when you are not using it. Do not let anyone use the device if he or she is not familiar with it or has not read the instructions and advice. Compressed air tools are dangerous when they are used by inexperienced people.
Look after the device carefully. Check that mov-
ing parts are working properly and move freely. Check for any parts that are broken or damaged enough to detrimentally affect the functioning of the device. Have damaged parts repaired before you use the device. Many accidents have their origins in poorly maintained electrical power tools.
Switch the device off if you do not use it any
Always wear personal protective
device and safety glasses. Wearing
personal protective device such as dust mask, non-slip safety shoes, safety helmet or ear protectors, depending on the type of air tool and its application, reduces the risk of injuries.
Check the connections and supply lines. All
maintenance units, couplings and hoses must be designed in accordance with the character­istic values of the device in relation to pressure and air flow. Pressure that is too low will impede the functioning of the device, pressure that is too high can lead to material damage or injury.
more.
7 GB
89574_par_Druckluft Wasserstrahler PDWS 8 A1_Content_LB4.indd 7 11.04.13 16:48
… / … / … / Cleaning and Care / Information about warranty and service processing
General safety instructions for air tools
Protect hoses from kinks, constrictions, solvents
and sharp edges. Keep hoses away from heat, oil and rotating parts.
Ensure that the hose clamps are always firmly
secured. Hose clamps that have been insuffi­ciently tightened or damaged could allow air to escape in an uncontrolled manner.
Replace damaged hoses immediately. A dam-
aged supply line may result in the air hose flap­ping about and may result in injuries.
If the mains power cable of the device is dam-
aged, it has to be replaced by the manufacturer or its service department or a similarly qualified person in order to avoid hazards.
Do not use the device when tired or under the
influence of drugs, alcohol or medications. One moment of carelessness when using the device may result in serious injuries.
Do not directly inhale the exhaust air. Keep
eyes away from exhaust air. Exhaust air from the compressed air device may contain water, oil, metal particles or contamination from inside the compressor. This may result in injury to health.
BE CAREFUL WHEN YOU
PUT DOWN THE DEVICE! Always put down
the device so it does not come into contact with the trigger. This could potentially result in acci­dental activation of the device, which again could result in hazards.
Only use suitable accessories. These may be
purchased from the manufacturer. Using non­OEM accessories may result in hazards.
Only use filtered and regulated compressed
air. Dust, caustic vapours and/or moisture may damage the motor of an air tool.
The hose must be designed for pres-
sures of at least 8.6 bar or 125 PSI, but at least 150 % of the maximum
pressure generated in the system.
The tool and supply line must be
equipped with a hose coupling to completely remove pressure when
disconnecting the coupling hose.
DANGER! Avoid contact with live lines. This
device is not insulated against electric shock.
DANGER OF INJURY! High
working pressures can give rise to recoil forces
that under certain conditions can result in danger from continuous loading.
If you are inexperienced in the use of this type
of device, you should seek out information or training to learn how to handle it safely.
DANGER OF STAB
WOUNDS! Do not treat an injection as a sim-
ple cut. A high pressure jet may inject toxins into the body and cause serious injuries. If the spray is injected into the skin, seek medical help im­mediately.
Do not modify this device in any way without
the manufacturer‘s approval.
Only use the device with the specified pressure
(2–9 bar).
Disconnect the tool from the air supply after
each use and when not in use.
Discontinue use if the tool leaks or is in need of
repair.
Never connect the tool to an air hose with
pressure exceeding 9 bar.
Keep your working area clean and well lit.
Untidy or poorly lit working areas can lead to accidents. Doing so will allow you better con­trol of the device, particularly under unforeseen circumstances.
Only have the device repaired
by qualified specialist personnel using OEM
spare parts. This will ensure that your device remains safe to use.
Keep children and other individuals away from
the device during use. Distractions can cause you to lose control of the device.
Wear suitable clothing. Do not wear loose
clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves clear of moving parts. Loose cloth­ing, jewellery or long hair can become trapped in moving parts.
Put down trigger and device in the event of un-
expected compressor failure.
If possible, use a condensate trap or drain the
hoses and pipes of condensate (water) regu­larly before and during the use compressed air devices (water).
ATTENTION! An undersized com-
pressed air system may minimise the
efficiency of your device.
8 GB
89574_par_Druckluft Wasserstrahler PDWS 8 A1_Content_LB4.indd 8 11.04.13 16:48
… / … / … / Cleaning and Care / Information about warranty and service processing
General safety instructions for compressed air water jets
Never point the device at yourself, other per-
sons or animals. The water leaves the device at high pressure and speed. This could present a major hazard.
Preparations for use
Connecting garden and
compressed air hoses
Wear your protective clothing and put on your
safety goggles! Otherwise there is a risk of injury.
Connect your garden hose to the water con-
3
nection
Note: At this point, the device is equipped
with a common click-plug-in system.
If you cannot simply press the hose onto the
connection, please check the compatibility of the connections.
Never attempt to join the two connections using
excessive force. You will be certain to cause damage.
Use a ¼“ plug-in coupling to connect the com-
pressed air hose to the compressed air supply 1.
Ensure at all times that the compressed air hose
does not handicap you in your work.
of the device.
Operating the water supply
However, note that the force of the water jet
will be immense if you increase the pressure of the compressor considerably.
Ensure that you cause no damage by directly
the jet at unstable material.
Never point the device at yourself, other per-
sons or animals.
After initial use
Once the task has been finished the device must be disconnect from the compressed air supply
Briefly activate the extractor 2 on the device
to release any compressed air remaining in the device.
Now pull back the safety mechanism of the con-
nection coupling on your compressed air hose.
Now release the hose.
Be careful when putting down
the device. Always put down the device Always
put down the device so it does not come into contact with the extractor tially result in accidental activation of the device, which again could result in hazards.
2
. This could poten-
1
.
Cleaning and Care
Loosen the compressed air connection. Clean the device with a lightly moistened cloth. Do not use corrosive or aggressive cleaning
agents.
Open the main water supply. Briefly activate the extractor 2 on the device.
The water leaves the device at high speed.
Only tighten the extractor partially 2 to regu-
late the air flow and the water quantity leaving the device.
Vary the water jet by turning the nozzle to the
right or to the left (see fig. B).
Note: You can change the pressure of your
compressor as you wish to adapt it to the cur­rent requirements.
89574_par_Druckluft Wasserstrahler PDWS 8 A1_Content_LB4.indd 9 11.04.13 16:48
Information about warranty
and service processing
Creative Marketing Consulting GmbH warranty
Dear customer, the warranty for this device is 3 years from the date of purchase. In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product. Your statutory rights are not limited in any way by our warranty detailed below.
9 GB
Information about warranty and service processing
Warranty terms
The warranty period begins on the date of purchase. Please retain the original receipt safely. This receipt is required as proof of purchase.
Should this device show any fault in materials or manufacture within 3 years from date of purchase, it will be repaired or replaced - at our choice - by us free of charge. This warranty is conditional on the defective device and the receipt of purchase being presented within the 3 year warranty period, and that there is a brief written description of the nature of the defect and of the date it arose.
If the defect is covered by our warranty, we will re­turn the repaired device or replacement thereof. A repair or exchange of the device does not extend a new warranty period.
Scope of warranty
The device has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery.
The warranty applies to faults in material or manu­facture. This warranty does not apply to product parts subject to normal wear and tear and which can therefore be considered as wear items, or to damage to fragile parts, e.g. switches, storage bat­teries or glass parts.
This warranty becomes void if the device has been damaged or improperly used or maintained. All in­structions provided in the operating instructions must be followed strictly to constitute proper use of the product. Purposes and practices which the op­erating instructions warn of or advise against must be avoided without fail.
This product is intended for private, non-commercial use only. The warranty is void in the case of inap­propriate and improper handling, use of force and of any intervention which was not carried out by our authorized service branch.
Procedure in the case
of warranty
Please follow the instructions below to ensure quick processing of your matter:
When inquiring about your product please have your receipt and product number (e.g. IAN) ready as your proof of purchase. The item number can be found on the type plate, engraving, the cover page of your instructions (bot­tom left) or the decal at the back or bottom. In the event of malfunctions or other defects please first contact the service department below by phone or e-mail. A product recorded as defective, along with the proof of purchase (sales receipt) and a description of the defect and when it occurred, can then be returned free of charge to you to the service address provided.
Note: Visit www.lidl-service.com to download this and many other manuals, product videos and software.
How to contact us:
Name: C. M. C. GmbH Website: www.cmc-creative.de E-mail: service.gb@cmc-creative.de Phone: +49 (0) 6894 9989752
(standard German landline rates apply)
Registered office: Germany
IAN 89574
Please note the following address is not a service address. Please first contact the service point (hotline) named above.
Address: C. M. C. GmbH
Katharina-Loth-Str. 15 66386 St. Ingbert Germany
10 GB
89574_par_Druckluft Wasserstrahler PDWS 8 A1_Content_LB4.indd 10 11.04.13 16:48
Environmental instructions and disposal information
Environmental instructions
and disposal information
Don‘t waste, recycle!
Device, accessories and packaging should be recycled in an environmen­tally friendly manner.
Do not dispose of the airtool through your house­hold waste, or throw into fire or water. If possible, non-operational device should be recycled. Contact your local retailer for information.
11 GB
89574_par_Druckluft Wasserstrahler PDWS 8 A1_Content_LB4.indd 11 11.04.13 16:48
12
89574_par_Druckluft Wasserstrahler PDWS 8 A1_Content_LB4.indd 12 11.04.13 16:48
Spis zawartości
Wstęp
Użytkowanie urządzenia zgodne zprzeznaczeniem ...................................................................Strona 14
Wyposażenie ................................................................................................................................... Strona 14
Dane techniczne .............................................................................................................................. Strona 14
Ogólne zasady bezpieczeństwa dla urządzeń zasilanych
sprężonym powietrzem .................................................................................................. Strona 15
Ogólne wskazówki dotyc zące bezpieczeństwa dla pistoletu pneumatycznego
do mycia wodą ................................................................................................................................ Strona 17
Uruchomienie
Podłączanie węża ogrodowego iwęża sprężonego powietrza ................................................. Strona 17
Obsługa dopływu wody ..................................................................................................................Strona 17
Po użyciu ...................................................................................................................................... Strona 18
Czyszczenie ipielęgnacja ...............................................................................................Strona 18
Wskazówki dotyczące gwarancji i realizacji usług serwisowych
Warunki gwarancji .......................................................................................................................... Strona 18
Zakres gwarancji ............................................................................................................................. Strona 18
Sposób postępowania wprzypadku naprawy gwarancyjnej......................................................Strona 19
Wskazówki dotyczące ochrony środowiska iutylizacji ..................... Strona 19
13 PL
89574_par_Druckluft Wasserstrahler PDWS 8 A1_Content_LB4.indd 13 11.04.13 16:48
/ Ogólne zasady bezpieczeństwa dla urządzeń zasilanych sprężonym powietrzem
Wstęp
W niniejszej instrukcji obsługi / na urządzeniu zastosowane zostały następujące piktogramy:
Należy nosić słuchawki ochronne,
Wskazόwka
Należy przestrzegać ostrzeżeń iwskazówek dotyczących bezpie­czeństwa!
Niebezpieczeństwo wybuchu!
Jako źródła energii nigdy nie stoso­wać wodoru ztlenem, dwutlenku wę­gla lub innego gazu wbutlach.
Pistolet pneumatyczny do mycia wodą PDWS 8 A1
Wstęp
Serdecznie gratulujemy! Zdecydowali się Państwo na zakup najwyższej ja­kości produktu naszej firmy. Przed uruchomieniem urządzenia po raz pierwszy należy się znim zapo­znać. Wtym celu należy przeczytać uważnie po­niższą instrukcję obsługi oraz wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Produkt może być uruchamiany wyłącznie przez osoby, które zapoznały się zin­strukcją.
PRODUKT NIE JEST PRZEZNACZONY DO ZABAWY DLA DZIECI!
niebezpieczne. Uszkodzenia spowodowanie nie­przestrzeganiem instrukcji lub niewłaściwym zasto­sowaniem nie są objęte gwarancją iproducent nie ponosi za nie odpowiedzialności. Produkt przezna­czony jest do użytku prywatnego inie powinien być używany wcelach komercyjnych lub przemysłowych.
Wyposażenie
stanie. Nie używać uszkodzonego produktu.
1
2 3 4
maskę przeciwpyłową, okulary ochronne irękawice ochronne.
Wąż doprowadzający
Opakowanie iurządzenie przekazać do utylizacji zgodnie zprzepisami oochronie środowiska!
Bezpośrednio po rozpakowaniu należy sprawdzić, czy zestaw jest kompletny oraz czy produkt jest wnienagannym
Przyłącze sprężonego powietrza (do króćca
przyłączeniowego ¼“)
Spust Przyłącze wody Regulacja przepływu
Użytkowanie urządzenia
zgodne zprzeznaczeniem
Dane techniczne
Pistolet pneumatyczny do mycia wodą przezna­czony jest do wytwarzania wysokociśnieniowego strumienia wody ozmiennej sile. Niniejszą instrukcję należy zachować. Wprzypadku przekazania pro­duktu innej osobie należy dołączyć do niego całą jego dokumentację. Każde zastosowanie niezgodne zprzeznaczeniem jest niedozwolone ipotencjalnie
Zużycie powietrza: ok. 350 l / min Ciśnienie użytkowe: 2–9 bar Maks. ciśnienie użytkowe: 9 bar Złącze do sprężonego powietrza: ¼“ (6,35 mm) NPT Ciężar: ok. 290 g
14 PL
89574_par_Druckluft Wasserstrahler PDWS 8 A1_Content_LB4.indd 14 11.04.13 16:48
… / Ogólne zasady bezpieczeństwa dla urządzeń zasilanych sprężonym powietrzem
Dopływ powietrza: powyżej jednostki kon-
serwacyjnej z redukto-
rem ciśnienia z filtrem Wymagana jakość powietrza: oczyszczone, bez
kondensatu Kompresory: z objętością kotła
min. 50 l Maks. temperatura wody: 30 °C Ciśnienie wody: maks. 5 barów Przepływ: 3–4,5 l / min. Poziom natężenia dźwięku: 73 dB(A) Poziom mocy akustycznej: 85 dB(A)
Ogólne zasady bezpieczeństwa dla urządzeń zasilanych sprężonym powietrzem
Wskazówka: Stosowane wponiższym tekście
określenie „urządzenie pneumatyczne” lub „urzą­dzenie” odnosi się do urządzeń pneumatycznych wymienionych wniniejszej instrukcji obsługi.
Podczas stosowania urzą pneumatycznych należy przestrzegać podstawo zasad bezpieczeństwa, aby wykluczyć ryzyko po­żaru, porażenia prądem elektrycznym lub obrażeń ciała. Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy przeczytać ikoniecznie przestrzegać wska­zówek niniejszej instrukcji obsługi oraz zachować ją. Za uszkodzenia iobrażenia ciała, do jakich dojdzie wskutek nieprzestrzegania niniejszej instrukcji obsługi, producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności.
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku
przez osoby oograniczonej sprawności fizycz­nej, sensorycznej lub umysłowej bądź nieposia­dające doświadczenia i / lub wiedzy wzakresie jego obsługi, chyba że będą mieć zapewniony nadzór ze strony osoby odpowiadającej za ich bezpieczeństwo lub otrzymały one od niej instrukcje, jak użytkować urządzenie.
Należy dopilnować, by dzieci nie bawiły się
urządzeniem.
NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ CIAŁA! Przed rozpoczęciem
dzeń
wych
prac konserwacyjnych należy odłączyć dopływ sprężonego powietrza.
NIEBEZPIE-
CZEŃSTWO WYBUCHU! Do
czyszczenia urządzenia ze sprężo­nym powietrzem nigdy nie używać benzyny lub innych łatwopalnych cieczy! Opary pozo­stałe wurządzeniu pneumatycznym mogą za­palić się przez iskrę, co może prowadzić do wybuchu urządzenia. Nie używać urządzenia wotoczeniu zagrożonym eksplozją, wktórym znajdują się palne ciecze, gazy lub pyły. Nie obrabiać żadnych materiałów, które są lub po­tencjalnie mogłyby być łatwopalne lub wybu­chowe.
Używać urządzenia wyłącznie w takim zakresie
zastosowania, do jakiego zostało zaprojekto­wane!
Nie przeciążać urządzenia. Nigdy nie używać wodoru z tlenem,
dwutlenku węgla lub innych gazów
w butlach jako źródła energii dla tego urządzenia, ponieważ może to doprowa­dzić do eksplozji, a tym samym do ciężkich ob­rażeń ciała.
Regularnie konserwować iczyścić urządzenie
wzalecany sposób (patrz rozdział „Czyszcze­nie i pielęgnacja“).
Przed uruchomieniem urządzenia należy
sprawdzić, czy nie jest uszkodzone. Przed każ­dym użyciem urządzenia należy upewnić się, że znajduje się ono wnienagannym stanie.
Zawsze zachowywać ostrożność! Niespodzie-
wany ruch urządzenia może spowodować za­grożenia.
Zachować prawidłową postawę ciała. Stanąć
na stabilnym podłożu iprzez cały czas utrzy­mywać równowagę. Dzięki temu można lepiej kontrolować urządzenie pneumatyczne, zwłaszcza wnieoczekiwanych sytuacjach.
Nie używać urządzenia, którego przełącznik
jest uszkodzony. Urządzenie, którego nie można włączyć lub wyłączyć, jest niebezpieczne i musi zostać naprawione.
Nieużywane urządzenie należy przechowywać
w miejscu niedostępnym dla dzieci. Obsługi urządzenia nie należy powierzać osobom, które nie są znią zaznajomione lub nie przeczytały
15 PL
89574_par_Druckluft Wasserstrahler PDWS 8 A1_Content_LB4.indd 15 11.04.13 16:48
Ogólne zasady bezpieczeństwa dla urządzeń zasilanych … / Uruchomienie
Ogólne zasady bezpieczeństwa dla urządzeń zasilanych sprężonym powietrzem
niniejszej instrukcji. Obsługa urządzeń pneu­matycznych przez osoby niedoświadczone jest niebezpieczna.
Starannie pielęgnować urządzenie. Sprawdzić,
czy ruchome części urządzenia działają prawi­dłowo inie zakleszczają się, czy części urzą­dzenia nie są złamane lub uszkodzone wtakim stopniu, że działanie urządzenia jest ograni­czone. Przed użyciem urządzenia należy zle­cić naprawę uszkodzonych części. Przyczyną wielu wypadków są źle konserwowane urzą­dzenia.
Jeżeli urządzenie nie będzie już używane, na-
leży je wyłączyć.
maska przeciwpyłowa, buty antypoślizgowe, kask ochronny lub słuchawki ochronne, stosow­nie do sposobu użytkowania urządzenia pneu­matycznego zmniejsza ryzyko obrażeń ciała.
Sprawdzić przyłącza iprzewody zasilające.
Jednostki konserwacyjne, złączki iwęże muszą być odpowiednie dla parametrów urządzenia dotyczących ciśnienia iilości powietrza. Zbyt niskie ciśnienie negatywnie wpływa na działanie urządzenia, zbyt wysokie ciśnienie może spo­wodować szkody materialne iobrażenia ciała.
Węże należy chronić przed wygięciem, zwę-
żeniem, rozpuszczalnikami iostrymi krawędziam Węże trzymać zdala od źródeł wysokiej tem­peratury, oleju iobracających się części.
Upewnić się, że zaciski węża są mocno docią-
gnięte. Niedociągnięte lub uszkodzone zaciski mogą spowodować niekontrolowane ulatnia­nie się powietrza.
Uszkodzony wąż należy niezwłocznie wymienić.
Uszkodzony przewód zasilający może spowo­dować, że wąż ze sprężonym powietrzem bę­dzie wykonywać niekontrolowane ruchy, co może być przyczyną obrażeń ciała.
Wrazie uszkodzenia przewodu zasilającego
urządzenia musi on zostać wymieniony przez producenta, wjego punkcie obsługi klienta lub przez osobę oodpowiednich kwalifikacjach, aby zapobiec zagrożeniom.
Urządzenia nie powinny używać osoby zmę-
czone lub będące pod wpływem narkotyków,
16 PL
Nosić osobiste wyposażenie ochron iokulary ochronne. Noszenie osobi­stego wyposażenia ochronnego, jak
alkoholu lub lekarstw. Chwila nieuwagi podczas użytkowania urządzenia może prowadzić do poważnych obrażeń ciała.
Nie wdychać bezpośrednio powietrza odloto-
wego. Nie dopuścić do kontaktu powietrza odlotowego zoczami. Powietrze odlotowe urządzenia może zawierać wodę, olej, kawałki metalu lub zanieczyszczenia pochodzące ze sprężarki. Może to spowodować uszczerbki na zdrowiu.
ZACHOWAĆ OSTROŻ-
NOŚĆ PRZY ODKŁADANIU URZĄDZE-
NIA! Urządzenie należy zawsze kłaść tak,
aby nie leżało na wyzwalaczu. Mogłoby to
ne
i.
spowodować przypadkowe włączenia urzą­dzenia, co może być przyczyną zagrożeń.
Używać tylko odpowiedniego wyposażenia
dodatkowego. Można je nabyć uproducenta. Wyposażenie inne niż oryginalne może spo­wodować niebezpieczeństwo.
Używać wyłącznie filtrowanego iregulowanego
sprężonego powietrza. Kurz, żrące opary i / lub wilgoć mogą uszkodzić silnik urządzenia.
Wąż musi być odpowiedni do
pracy zciśnieniem min. 8,6bara
lub 125psi, co najmniej jednak równym 150 % maksymalnego ciśnienia wy­twarzanego przez system.
Narzędzie iwąż doprowadzający
muszą być wyposażone włącznik
wężowy, tak aby ciśnienie po od­dzieleniu węża zostało całkowicie zredukowane.
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Unikać kontaktu
zprzewodem doprowadzającym napięcie. Ni­niejsze urządzenie nie jest izolowane przeciw porażeniu prądem.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
POWSTANIA OBRAŻEŃ! W momencie wy-
sokich ciśnień roboczych mogą wystąpić siły odbicia, ktόre mogą ewentualnie prowadzić do zagrożenia na wskutek trwałego przeciążenia.
W przypadku braku doświadczenia w obcowa-
niu z urządzeniem, należy dokonać szkolenia w zakresie bezpiecznego posługiwania się urządzeniem.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
RAN KŁUTYCH! Wstrzyknięcia nie należy
traktować jako zwykłego nacięcia. Strumień
89574_par_Druckluft Wasserstrahler PDWS 8 A1_Content_LB4.indd 16 11.04.13 16:48
Ogólne zasady bezpieczeństwa dla urządzeń zasilanych … / Uruchomienie
pod wysokim ciśnieniem może wstrzyknąć do ciała substancje trujące i doprowadzić do po­ważnych obrażeń. W przypadku wstrzyknięcia w skórę należy natychmiast zasięgnąć pomocy lekarskiej.
Nie wolno wprowadzać żadnych zmian
wurządzeniu bez zgody producenta.
Urządzenie pneumatyczne można stosować
tylko zzalecanym ciśnieniem (2–9barów).
Po użyciu lub wrazie nieużywania urządzenie
musi być zawsze odłączone od dopływu po­wietrza.
Jeśli urządzenie nie jest hermetyczne lub musi
zostać naprawione, nie może być używane.
Nigdy nie podłączać do urządzenia węża do-
prowadzającego sprężone powietrze, którego ciśnienie przekracza 9barów.
Utrzymywać stanowisko pracy wczystości iza-
dbać owłaściwe jego oświetlenie. Nieporządek inieoświetlone miejsce pracy mogą prowadzić do wypadków. Dzięki temu można lepiej kon­trolować urządzenie, zwłaszcza wnieoczeki­wanych sytuacjach.
Urządzenie oddawać do
naprawy tylko wykwalifikowanym specjalistom
itylko zużyciem oryginalnych części zamien­nych. Zapewnia to utrzymanie urządzenia w bezpiecznym stanie.
Wczasie użytkowania urządzenia dopilnować,
aby w pobliżu nie przebywały dzieci ani żadne inne osoby. Rozproszenie uwagi może spowo­dować utratę kontroli nad urządzeniem.
Nosić odpowiednią odzież. Nie nosić szerokiej
odzieży lub biżuterii. Włosy, odzież irękawice utrzymywać wbezpiecznej odległości od ru­chomych części. Luźna odzież, biżuteria lub długie włosy mogą zostać pochwycone przez ruchome części.
Wprzypadku nieoczekiwanej awarii sprężarki
odłożyć wyzwalacz iurządzenie.
Wmiarę możliwości używać separatora kon-
densatu lub regularnie usuwać kondensat (wodę) zwęży iprzewodów rurowych przed użyciem iw trakcie używania urządzeń pneumatycznych.
UWAGA! Niedostatecznie zwy-
miarowany system sprężonego po­wietrza może obniżyć wydajność
urządzenia.
Ogólne wskazówki dotyc­zące bezpieczeństwa dla pistoletu pneumatycznego do mycia wodą
Nigdy nie kierować urządzenia pneumatycz-
nego wswoim kierunku, na inne osoby lub zwierzęta. Woda wypływa zurządzenia pod wysokim ciśnieniem izdużą prędkością. Może to stwarzać poważne zagrożenie.
Uruchomienie
Podłączanie węża ogrodowego
iwęża sprężonego powietrza
Założyć ubranie iokulary ochronne! Wprze-
ciwnym wypadku istnieje niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń.
Podłączyć wąż ogrodowy do przyłącza wody
3
na urządzeniu.
Wskazówka: Urządzenie wyposażone jest
wtym miejscu wpowszechnie stosowany sys­tem zatrzaskowy.
Jeżeli węża nie będzie można łatwo docisnąć,
należy sprawdzić kompatybilność przyłączy.
Nie należy próbować łączyć elementów, uży-
wając nadmiernej siły. Spowodowałoby to uszkodzenie.
Wcelu podłączenia węża sprężonego powie-
trza do przyłącza
Należy przez cały czas zwracać uwagę, aby
wąż sprężonego powietrza nie przeszkadzał w pracy.
1
użyć złączki wtykowej ¼“.
Obsługa dopływu wody
Otworzyć dopływ wody. Krótko nacisnąć spust 2 na urządzeniu.
Woda wypłynie zdużą prędkością.
Nacisnąć spust 2 tylko częściowo, aby regu-
lować przepływ powietrza i tym samym ilość wypływającej wody.
Strumień wody można regulować, obracając
dyszą wprawo lub wlewo (patrz rys. B).
17 PL
89574_par_Druckluft Wasserstrahler PDWS 8 A1_Content_LB4.indd 17 11.04.13 16:48
Wskazówki dotyczące … / Wskazówki dotyczące ochrony środowiska iutylizacji
… / … / … / Wskazówki dotyczące gwarancji i realizacji usług serwisowych
Wskazówka: Można dowolnie regulować
ciśnienie sprężarki idostosowywać je do aktu­alnych potrzeb.
Należy jednak pamiętać, że przy wysokim ci-
śnieniu sprężarki siła strumienia wody jest bar­dzo duża.
Uważać, aby nie spowodować szkód, kierując
strumień wody na niestabilne przedmioty.
Nigdy nie kierować strumienia wody na ludzi
lub zwierzęta!
Po użyciu
Po wykonaniu pracy urządzenie należy odłączyć od sprężonego powietrza – przyłącze
Aby usunąć ewentualne resztki sprężonego po-
wietrza, należy na krótki czas nacisnąć spust
2
urządzenia.
Pociągnąć zabezpieczenie złączki na wężu
sprężonego powietrza do tyłu.
Odkręcić wąż.
Przy odkładaniu urządzenia
należy zachować ostrożność. Urządzenie należy
zawsze kłaść tak, aby nie leżało na spuście Mogłoby to spowodować przypadkowe włą­czenia urządzenia, co może być przyczyną zagrożeń.
1
.
2
Wskazówki dotyczące
gwarancji i realizacji usług serwisowych
Gwarancja Creative Marketing Consulting GmbH
Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie, urządze­nie objęte jest 3-letnią gwarancją, liczoną od daty zakupu. Wprzypadku wad produktu nabywcy przysługują ustawowe prawa. Gwarancja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy urządzenia.
Warunki gwarancji
Okres gwarancji rozpoczyna się wraz zdatą za Należy zachować oryginalny paragon. Stanowi on dowód dokonania zakupu.
Wprzypadku wystąpienia wciągu trzech lat od daty zakupu wad materiałowych lub fabrycznych dokonujemy – według własnej oceny – bezpłatnej naprawy lub wymiany urządzenia. Warunkiem wykonania usługi gwarancyjnej jest przedłożenie wokresie trzech lat obowiązywania gwarancji
.
uszkodzonego urządzenia wraz zdowodem za­kupu (paragonem) ikrótkim opisem zawierającym informacje na temat usterki iczasu jej wystąpienia.
kupu.
Jeżeli wada objęta jest gwarancją, zwracamy na-
Czyszczenie ipielęgnacja
Odłączyć przewód sprężonego powietrza od
przyłącza. Oczyścić urządzenie wilgotną ściereczką. W żadnym wypadku nie używaj żrących ani
agresywnych środków czyszczących.
18 PL
89574_par_Druckluft Wasserstrahler PDWS 8 A1_Content_LB4.indd 18 11.04.13 16:48
prawiony lub nowy produkt. Wraz znaprawą lub wymianą produktu nie rozpoczyna się nowy okres gwarancji.
Zakres gwarancji
Urządzenie wyprodukowano zgodnie zwysokimi standardami jakości iprzed wysyłką poddano skru­pulatnej kontroli.
Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady materia­łowe ifabryczne. Gwarancja nie obejmuje części produktu ulegających normalnemu zużyciu, uzna­wanych za części zużywalne oraz uszkodzeń czę­ści łamliwych, np. przełączników, akumulatorów lub takich, które są wykonane ze szkła.
Loading...
+ 42 hidden pages