… / Instrucciones generales de seguridad para herramientas de aire comprimido
Introducción
En estas instrucciones de uso / en el aparato se utilizan los siguientes pictogramas:
Utilice un protector de oídos, una
Advertencia
¡Tenga en cuenta las advertencias e
indicaciones de seguridad!
¡Peligro de explosión!
Jamás utilice hidrógeno, oxígeno, dióxido de carbono o gases embotellados como fuente de energía.
Pistola neumática de chorro de
agua PDWS 8 A1
Introducción
¡Gracias y enhorabuena!
Ha optado por un producto de alta calidad. Familiarícese con el producto antes de la primera puesta
en funcionamiento. Lea detenidamente el siguiente
manual de instrucciones y las indicaciones de seguridad. Solamente personas instruidas pueden
poner en funcionamiento el producto.
¡NO DEJAR AL ALCANCE DE LOS NIÑOS!
fabricante. El producto ha sido concebido para uso
doméstico y no para uso comercial o industrial.
Equipamiento
producto. No utilice este producto si constata defectos en el mismo.
1
2
3
4
máscara contra el polvo / respiratoria, unas gafas de protección y guantes de protección.
Tubo de alimentación
¡Deseche el embalaje y el aparato de
forma respetuosa con el medio ambiente!
Compruebe siempre, inmediatamente
después de desembalar, la integridad
del contenido y el perfecto estado del
Conexión del aire comprimido (para boquilla
de ¼“)
Disparador
Conexión de agua
Regulación de caudal
Uso adecuado
Esta pistola de agua a presión ha sido diseñada
para generar un chorro de agua a presión con intensidad variable. Conserve bien estas instrucciones.
Adjunte igualmente toda la documentación en caso
de entregar el producto a terceros. Se prohíbe emplear el producto de manera distinta a la indicada,
puesto que supondría un peligro potencial. Los daños producidos por la no observación de las instrucciones no serán cubiertos por la garantía del
fabricante y tampoco serán responsabilidad del
Consumo de aire. aprox. 350 l / min
Presión de servicio: 2–9 bar
Presión de servicio máx.: 9 bar
Conexión de aire comprimido: ¼“ (6,35 mm) NPT
Peso: aprox. 290 g
Suministro de aire: a través de unidad
de mantenimiento
con regulador de
presión de filtro
… / Instrucciones generales de seguridad para herramientas de aire comprimido
Calidad necesaria del aire: limpio, no conden-
sante
Compresores: con volumen mí-
nimo del recipiente
50 litros
Temperatura máx. del agua: 30 °C
Presión de agua: máx. 5 bar
Flujo: 3–4,5 l / min
Nivel de presión de sonido: 73 dB(A)
Nivel de potencia de sonido: 85 dB(A)
Instrucciones generales
de seguridad para
herramientas de aire
comprimido
Nota: El término „aparato neumático“ o „apa-
rato“ se refieren a los aparatos neumáticos mencionados en este manual de instrucciones.
Al utilizar aparatos neumáticos, aténgase a las instrucciones generales de
seguridad para evitar incendios, cortocircuitos y lesiones corporales. Lea por favor atentamente estas
instrucciones atentamente antes de la puesta en
funcionamiento del aparato y consérvalas adecuadamente. El fabricante no se responsabiliza de los
daños materiales o lesiones provocados por no
atenerse a las instrucciones de seguridad.
Aquellas personas (incluidos niños) con limita-
ciones físicas, sensoriales o psíquicas o sin la
experiencia o los conocimientos suficientes sólo
podrán utilizar el aparato bajo la supervisión
de una persona responsable de su seguridad o
habiendo recibido de esta persona las indicaciones necesarias sobre cómo utilizar el pro
N
o permita que los niños jueguen con el aparato.
¡PELIGRO DE LESIONES! Interrumpa el suministro de aire comprimido
antes de realizar trabajos de mantenimiento.
¡PELIGRO
DE EXPLOSIÓN! No limpie la
herramienta nunca con bencina o
líquidos inflamables. El gas contenido en la
herramienta puede inflamarse y provocar una
explosión. No utilice el aparato en áreas potencialmente explosivas en las que haya líquidos,
ducto.
gases o polvos inflamables. No es apto para
su uso con materiales ligeramente inflamables
o explosivos.
Utilice el aparato solamente en las áreas de
aplicación para las que ha sido concebido.
No sobrecargue el aparato.
Jamás utilice hidrógeno, oxígeno,
dióxido de carbono y otros gases
embotellados como fuente de energía, porque ello podría causar una explosión,
así como lesiones graves.
Realice periódicamente los trabajos de mante-
nimiento y limpieza prescritos (véase capítulo
„Limpieza y cuidados“).
Asegúrese de que el aparato está en perfectas
condiciones antes de utilizarlo. Asegúrese antes
de cada uso de que el aparato se encuentra
en perfecto estado de funcionamiento.
Proceda siempre con sumo cuidado. Los movi-
mientos inesperados del aparato pueden provocar situaciones peligrosas.
Evite posturas forzadas. Procure adoptar una
posición segura y mantenga en todo momento
el equilibrio. De este modo podrá controlar
mejor el aparato neumático, especialmente en
situaciones inesperadas.
No utilice aparatos con interruptor defectuoso.
Un aparato eléctrico que no se puede encender
o apagar es un peligro y debe repararse.
Conserve los aparatos neumáticos no utilizados
fuera del alcance de los niños. No permita utilizar el aparato a personas que no estén familiarizadas con él o que no hayan leído estas
indicaciones. Los aparatos neumáticos son peligrosos si los usan personas sin experiencia.
Cuide el aparato. Compruebe que las piezas
del aparato funcionen correctamente y no se
atasquen, y que no haya piezas rotas o tan
dañadas que perjudiquen el funcionamiento
del aparato. Haga reparar las piezas dañadas
antes de usar el equipo. Muchos accidentes se
deben a aparatos en mal estado de mantenimiento.
Instrucciones … / Puesta en funcionamiento / Después de la puesta en servicio
Instrucciones generales de seguridad para herramientas de aire comprimido
seguridad antideslizantes, casco de seguridad
o protección auditiva, de acuerdo con el tipo y
aplicación de la herramienta, reducirá el riesgo
de lesiones.
Compruebe las conexiones y los cables de ali-
mentación. Todas las unidades de manteni
acoplamientos y tubos flexibles deben corresponderse con los valores característicos del
aparato en lo relativo a presión y volumen de
aire. Una presión suficiente afecta al funcionamiento del aparato, una presión excesiva
puede provocar daños materiales y lesiones.
Proteja los tubos flexibles, evitando dobleces y
estrechamientos, y el contacto con disolventes
o cantos cortantes. Mantenga los tubos flexibles
alejados de fuentes de calor, aceite y piezas
giratorias.
Asegúrese de que las abrazaderas de tubo estén
siempre firmemente apretadas. Las abrazaderas
aflojadas o dañadas pueden dejar escapar el
aire de forma incontrolada.
Reemplace de inmediato los tubos flexibles da-
ñados. Las tuberías de suministro en mal estado
pueden dañar la manguera de aire comprimido,
ocasionando a su vez lesiones.
Cuando el cable de conexión del aparato esté
dañado, deberá ser sustituido por el fabricante,
el servicio técnico u otra persona cualificada,
evitando así cualquier peligro.
No utilice el aparato si está bajo la influencia
de drogas, alcohol, medicamentos o si muestra
síntomas de cansancio. Un descuido durante
la utilización del aparato puede provocar lesiones severas.
El aire de escape no debe ser inhalado. El aire
de escape no debe entrar en contacto con los
ojos. Este aire puede contener agua, aceite,
partículas metálicas o impurezas del compresor. Esto podría ser nocivo para la salud.
¡DEPOSITE EL APARATO
CON CUIDADO! Asegúrese al depositar el
aparato de que el disparador no quede acti
Esto podría provocar la puesta en marcha involuntaria del aparato, lo cual resultaría peligroso.
Utilice sólo los accesorios apropiados. Estos
pueden ser suministrados por el fabricante. Por
8 ES
miento,
vado.
razones de seguridad, utilice solamente piezas
de recambio originales.
Utilice solamente aire comprimido filtrado y re-
gulado. Polvo, vapores corrosivos y humedad
pueden dañar el motor de la herramienta neumática.
El tubo flexible ha sido concebido
para soportar una presión mínima
de 8,6 bar ó 125 psi, pudiendo alcanzar hasta el 150 % de la presión máxima
permitida por el sistema.
El aparato y el tubo de alimentación
deben estar conectados con un
manguito de empalme para que al
desconectar el acoplamiento no exista presión.
¡PELIGRO! Evite el contacto con cables con-
ductores de tensión. El aparato no cuenta con
protección contra descargas eléctricas.
¡PELIGRO DE LESIONES!
Al trabajar con gran presión pueden surgir fuer-
zas de repulsión que, eventualmente, podrían
llevar a riesgos debidos a la carga continua.
Si no tiene experiencia en utilizar el aparato,
debería acudir a que le enseñen a como utilizarlo sin riesgos.
¡PELIGRO POR
LESIONES DE PINCHAZOS! No trate una
inyección de pulverización como un simple corte.
Un chorro de alta presión puede inyectar sustancias tóxicas en el cuerpo y producir lesiones
de consideración. En caso de una inyección en
la piel pida ayuda médica de inmediato.
El aparato neumático no puede ser modificado
sin la autorización del fabricante.
Utilice el aparato neumático únicamente con la
presión indicada (2–9 bares).
Desconecte el suministro de aire después de
usar el aparato neumático y cuando no utilice
la herramienta.
No use el aparato neumático si detecta fugas
de aire o cuando deba ser reparado.
No conecte nunca el aparato neumático con
tubos flexibles para aire comprimido, cuya presión sea superior a 9 bares.
Mantenga el área de trabajo bien iluminado y
limpio. El desorden y los lugares de trabajo
mal iluminados, pueden provocar accidentes.
Instrucciones … / Puesta en funcionamiento / Después de la puesta en servicio
De este modo podrá controlar mejor el aparato,
especialmente en situaciones inesperadas.
El aparato solamente puede
ser reparado por personal técnico cualificado
y con piezas de repuesto originales. De esta
forma se garantiza la seguridad del aparato.
Mantenga a los niños y otras personas aleja-
dos durante el uso o manejo del aparato. Un
descuido puede hacerle perder el control del
aparato.
Utilice ropa adecuada. No use ropa amplia o
joyas. Mantenga su cabello, ropa y guantes
alejados de las partes móviles. La ropa amplia,
las joyas o el pelo largo pueden engancharse
en las piezas móviles.
No use el aparato ni el disparador si el com-
presor fallase inesperadamente.
Utilice dentro de lo posible un separador de lí-
quido de condensación o vacíe periódicamente
el líquido de condensación (agua) de los tubos
flexibles y tuberías antes y durante la utilización de dispositivos de aire comprimido.
¡ATENCIÓN! Un sistema de aire
comprimido insuficiente disminuirá
la eficacia del aparato.
Indicaciones generales de
seguridad para la pistola
de agua a presión
No apunte nunca con la pistola de agua a
presión a sí mismo ni a otras personas o animales. El agua sale a alta presión y gran velocidad del aparato. Ello puede representar un
gran peligro.
Puesta en funcionamiento
Conecte la manguera del jardín a la conexión
de agua
Nota: El aparato dispone en esta posición de
un amplio surtido de piezas de conexión rá
Si la manguera no se puede conectar con faci-
lidad mediante presión, compruebe la compatibilidad de las conexiones.
Bajo ninguna circunstancia trate de unir las dos
conexiones aplicando fuerza excesiva. Con toda
seguridad acabarían produciéndose daños.
Utilice un acoplador rápido de ¼“ para co-
nectar el tubo flexible neumático en la conexión
neumática
Asegúrese siempre de que el tubo flexible neu-
mático no estorbe durante los trabajos.
3
del aparato.
1
.
pida.
Manejo de la alimentación
de agua
Abra a continuación la alimentación de agua.
Pulse brevemente el disparador 2 del aparato.
El agua sale a alta presión y gran velocidad.
Apriete el disparador 2 parcialmente para
ajustar el volumen de aire y con ello el caudal
de agua.
Modifique el chorro de agua girando la boqui-
lla hacia la izquierda o hacia la derecha (véase
fig. B).
Nota: Puede modificar libremente la presión
de su compresor, ajustándola a las necesidades actuales.
No obstante, tenga en cuenta que una gran
presión del compresor modifica enormemente
la fuerza del chorro de agua.
No cause daños al dirigir el chorro sobre ma-
teriales no estables.
No apunte nunca el chorro hacia personas o
animales.
Conexión de la manguera
del jardín y el tubo flexible
neumático
¡Utilice unas gafas de seguridad y ropa de
protección! De lo contrario podrían producirse
lesiones.
Una vez concluidos los trabajos se debe desconectar el aparato de la conexión de aire comprimido
1
.
9 ES
Información … / Indicaciones medioambientales y de eliminación de residuos
… /Limpieza y … / Información sobre la garantía y la gestión de los servicios
Para neutralizar restos de aire comprimido se
debe pulsar brevemente el disparador
aparato.
Tire a continuación hacia atrás el seguro del
acoplamiento de conexión en su tubo flexible
de aire comprimido.
Suelte a continuación la manguera.
Deposite el aparato con
cuidado. Al depositar el aparato no se debe
activar el disparador
la puesta en marcha involuntaria del aparato,
lo cual resultaría peligroso.
2
. Esto podría provocar
2
del
Limpieza y mantenimiento
Desenganche la conexión neumática.
Limpie el aparato con un paño húmedo.
No utilice, bajo ningún concepto, productos de
limpieza abrasivos o corrosivos.
Información sobre la garantía
y la gestión de los servicios
Garantía de Creative Marketing
Consulting GmbH
Estimado cliente, este aparato tiene una garantía
de 3 años a partir de la fecha de compra. En caso
de defecto del producto, usted tiene derechos legales frente al vendedor del mismo. Nuestra garantía
abajo indicada no supone una restricción de dichos
derechos legales.
Condiciones de garantía
El plazo de garantía comienza a partir de la fecha
de compra. Conserve el justificante de compra. Este
documento se requiere como prueba de compra.
Si en el plazo de tres años a partir de la fecha de
compra se produce un fallo de material o fabricación en este producto, repararemos el producto o
lo sustituiremos gratuitamente por un producto de
nuestra elección. Este servicio de garantía presupone la presentación dentro del plazo de tres años
10 ES
del aparato defectuoso y el justificante de compra
(tíquet de caja) y una breve descripción del fallo y
el momento en el que se produjo.
Si nuestra garantía cubre el defecto, recibirá de
nuevo el aparato reparado o uno nuevo. La reparación o sustitución del aparato no implica la ampliación del plazo de garantía.
Alcance de la garantía
El aparato ha sido fabricado cuidadosamente siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido
probado antes de su entrega.
La garantía cubre defectos de materiales o de fabricación. Esta garantía no cubre aquellos componentes del producto sometidos a un desgaste normal
y que, por ello, puedan considerarse piezas de
desgaste. Tampoco cubre daños de componentes
frágiles como, por ejemplo, los interruptores, baterías y piezas de cristal.
Esta garantía quedará anulada si el aparato sufre
daños debido a una utilización inadecuada o a
reparaciones no autorizadas. La utilización correcta
del producto supone el cumplimiento exacto de
todas las indicaciones incluidas en el manual de
instrucciones. Se deberá evitar necesariamente
cualquier uso y manejo desaconsejado en el manual de instrucciones o del cual se haya advertido.
El producto sólo está destinado para el empleo
privado y en ningún caso para el uso comercial o
industrial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y en caso de manipula
del aparato por personas ajenas a nuestros centros
de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez.
ción
Tramitación de la garantía
Para garantizar una rápida tramitación de su consulta, tenga en cuenta las siguientes indicaciones:
Información … / Indicaciones medioambientales y de eliminación de residuos
Tenga a mano el comprobante de caja para todas
las consultas y el número de artículo (p. ej. IAN )
como prueba de compra.
El número de artículo figura en la placa de características, en un grabado, en la portada de su manual
(abajo a la izquierda) o en el adhesivo en la parte
posterior o inferior.
Si se producen fallos de funcionamiento o si se verificasen deficiencias, póngase primero en contacto
telefónico o por correo electrónico con el departamento de atención al cliente indicado más abajo.
Puede enviar un producto defectuoso adjuntando
el justificante de compra (tíquet de caja), indicando
el tipo de defecto y el momento de su aparición,
de forma gratuita a la dirección del servicio técnico indicada.
Nota:
En www.lidl-service.com puede descargarse este manual, vídeos de producto
y software.
Datos de contacto:
Nombre: C. M.C. GmbH
Dirección de Internet: www.cmc-creative.de
Correo electrónico: service.es@cmc-creative.de
Teléfono: +49 (0) 6894 9989752
(tarifa normal desde la red
alemana de telefonía fija)
Sede de la empresa: Alemania
Indicaciones medioambientales
y de eliminación de residuos
¡Recuperación de materias primas en lugar de eliminación de
residuos!
El aparato, los accesorios y el embalaje
deberían someterse a un reciclaje ecológico.
¡No deseche la herramienta neumática junto con
la basura doméstica y no la arroje al fuego o al
agua! A ser posible, los aparatos que no funcionen
deberán ser reciclados. En caso de dudas, diríjase
al distribuidor.
IAN 74767
Tenga en cuenta que la siguiente dirección no obedece a la del servicio técnico.
En primer lugar, póngase en contacto con el centro
del servicio técnico arriba indicado.
Dados técnicos ................................................................................................................................ Página 14
Indicações gerais de segurança para ferramentas
com ar comprimido ............................................................................................................. Página 15
Indicações gerais de segurança para jacto de água de ar comprimido ................................... Página 17
Colocação em funcionamento
Ligar a mangueira de jardim e de ar comprimido ........................................................................ Página 17
Utilizar a alimentação de água ..................................................................................................... Página 17
Após a colocação em funcionamento ................................................................. Página 17
Limpeza e conservação................................................................................................... Página 18
Indicações para a garantia e a execução do serviço
Condições da garantia: .................................................................................................................. Página 18
Abrangência da garantia ............................................................................................................... Página 18
Procedimento no caso de activação da garantia ........................................................................ Página 18
Indicações ambientais e de eliminação ............................................................ Página 19
Introdução / Indicações gerais de segurança para ferramentas com ar comprimido
Neste manual de instruções / no aparelho, são utilizados os seguintes símbolos:
Utilize um protector de ouvidos, uma
Nota
Considerar as indicações de aviso e
de segurança!
Perigo de explosão!
Nunca utilize hidrogénio, oxigénio,
dióxido de carbono ou outro gás engarrafado como fonte de energia.
Pulverizador de água a ar
comprimido PDWS 8 A1
cobertos pela garantia e não são da responsabilidade do fabricante. O produto foi concebido para
a utilização privada e não pode ser utilizado comercial ou industrialmente.
máscara contra o pó / respiratória,
uns óculos de protecção e luvas de
protecção.
Mangueira de alimentação
Elimine a embalagem e o aparelho
de forma adequada!
Introdução
Muitos parabéns!
Acabou de adquirir um produto de grande quali
da nossa empresa. Familiarize-se com o aparelho
antes da primeira colocação em funcionamento.
Para tal, leia atentamente este manual de instruções
e as indicações de segurança. A colocação em
funcionamento deste produto está limitado a pessoas com preparação para tal.
MANTER AFASTADA DO ALCANCE DAS
CRIANÇAS!
dade
Equipamento
Verifique sempre se o produto se encontra em perfeitas condições imediatamente
após desembalar. Não utilize o produto
se este possuir defeito.
1
Ligação de ar comprimido (para bocal de
encaixe ¼“)
2
Gatilho
3
Canalização
4
Regulação de quantidade
Utilização Correcta
Dados técnicos
Este jacto de água operado a ar comprimido adequa-se à produção de um jacto de água a de alta
pressão com intensidade energética variável. Conserve este manual de instruções. Se transmitir o
produto a terceiros, entregue também os respectivos
documentos. Qualquer utilização que difira da utilização correcta está proibida e é potencialmente
perigosa. Danos resultantes da inobservação das
indicações ou da utilização inadequada não estão
ca. 350 l / min
Pressão de serviço: 2–9 bar
Pressão máxima de serviço: 9 bar
Ligação de ar comprimido: ¼“ (6,35 mm) NPT
Peso: aprox. 290 g
Fornecimento de ar: via unidade de ma-
nutenção com
Loading...
+ 21 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.