Parkside PDSS 310 A1 User Manual [de, en, pl, cs]

Page 1
PNEUMATIC IMPACT WRENCH PDSS 310 A1
PNEUMATIC IMPACT WRENCH
PNEUMATIKUS LÉGKULCS
Kezelési és biztonsági utalások
Az originál használati utasítás fordítása
PNEU VRTACÍ ŠROUBOVÁK
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Překlad originálního provozního návodu
WKRĘTARKA PNEUMATYCZNA
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
PNEVMATSKI UDARNI VIJAČNIK
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Prevod originalnega navodila za uporabo
PNEUMATICKÝ VŔTACÍ SKRUTKOVAČ
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Preklad originálneho návodu na obsluhu
DRUCKLUFT-SCHLAGSCHRAUBER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
IAN 73786
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_cover_LB4.indd 2 31.05.12 08:48
Page 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB Operation and Safety Notes Page 5 PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 17 HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 31 SI Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran 45 CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 59 SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 71 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 85
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_cover_LB4.indd 3 31.05.12 08:48
Page 3
7
A
5
8 9 10
13
1211
27 mm 24 mm 22 mm 19 mm 17 mm 14 mm 13 mm 11 10 9 mm mm mm
6
4
3
B
C D
2 11
3 9
1
2
2 3
E
2 11
3 9
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_cover_LB4.indd 4 31.05.12 08:48
Page 4
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_cover_LB4.indd 6 31.05.12 08:48
Page 5
Table of contents
Introduction
Intended use ........................................................................................................................................ Page 6
Features ...............................................................................................................................................Page 6
Technical Data ....................................................................................................................................Page 6
Safety information for air tools ...................................................................................Page 7
Risks due to projecting parts...............................................................................................................Page 9
Risks from gripping / winding ............................................................................................................. Page 9
Operating hazards .............................................................................................................................Page 9
Hazards due to repetitive motions ..................................................................................................... Page 9
Risks associated with accessories ......................................................................................................Page 10
Hazards in the work environment ...................................................................................................... Page 10
Hazards due to dust and vapours ..................................................................................................... Page 10
Noise hazards ..................................................................................................................................... Page 10
Hazard due to vibration ..................................................................................................................... Page 11
Additional safety instructions for pneumatic machinery ...................................................................Page 11
Commissioning
Inserting the socket wrench or bit ......................................................................................................Page 11
Connecting ..........................................................................................................................................Page 11
Adjusting the compressed air ............................................................................................................. Page 12
Adjusting the torque ............................................................................................................................ Page 12
Initial use .............................................................................................................................................. Page 12
Changing rotation ............................................................................................................................... Page 12
Correctly holding the equipment ........................................................................................................ Page 12
After initial use ...........................................................................................................................Page 13
Maintenance ................................................................................................................................. Page 13
Cleaning and Care ................................................................................................................... Page 13
Troubleshooting ........................................................................................................................Page 13
Information about warranty and service processing
Warranty terms ...................................................................................................................................Page 14
Scope of warranty ..............................................................................................................................Page 14
Processing of warranty claims ............................................................................................................ Page 15
Environmental instructions and disposal information .............................. Page 15
Declaration of Conformity ................................................................................................ Page 15
5 GB
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB4.indd 5 31.05.12 12:21
Page 6
Introduction
The following pictograms are used in these operating instructions /on the device:
Refer to operating manual! Compressed air hose
Follow warnings and safety notices! Note
Never use hydrogen, oxygen, carbon dioxide or other bottled gasses as an power source
Wear ear protection, dust mask, safety glasses and protective gloves.
Pneumatic impact wrench PDSS 310 A1
Introduction
Congratulations! You have chosen a high­quality device from our company. Famili-
arise yourself with the product before using it for the first time. In addition, please carefully refer to the operating instructions and the safety advice below. Initial operation of this tool must be performed by trained personnel.
KEEP OUT OF THE REACH OF CHILDREN!
Intended use
This air powered impact driver is suitable for loose­ning and tightening screw connection during as­sembly and repairs, and for loosening bolts when changing tyres. Only use the product as described and for the specified applications. Keep these in­structions in a safe place. When passing this product on to others please also include all documents. Any use not specified is prohibited and potentially dan­gerous. Damages resulting from noncompliance or misuse are not covered by the warranty and are not included in the manufacturer‘s liability. This de­vice has been designed for household use and may not be used for commercial or industrial purposes.
Dispose of packaging and device in an environmentally friendly way!
Features
Verify contents are complete and the de­vice is in perfect condition immediately after unpacking. Do not use if the tool is
defective.
1
Adjustable screw
2
Compressed air connection (for ¼“ plug nipple)
3
Torque control
4
Trigger
5
Oil filling port
6
Pivot bolt (for ward / reverse)
7
Square drive
The following parts are considered accessories:
8
Extension
9
Plug nipple (¼“ = 6.35 mm)
10
Machine oil
11
Lubricator
12
Allen key
13
Socket attachments
Technical Data
Air consumption: approx. 350 l / min Operating pressure: max. 6.3 bar Square drive: ½“ (12.7 mm) Compressed air connection: ¼“ (6.35 mm) NPT Tool intake: ½“ (12.7 mm) Max. torque: 310 Nm
6 GB
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB4.indd 6 31.05.12 12:21
Page 7
Introduction / Safety instructions for air tools
Speed max.: 7000 min
-1
Output: 0.354 kW Weight: approx. 2300 g Air supply: via maintenance unit
with filter pressure redu­cer and oil atomiser
Required air quality: purified, condensation-
free and oil misted
Compressors: with min. 50 l tank
volume Noise parameters (per EN ISO 15744): approx. LpA: 79.5 dB(A)
approx. LwA: 90.5 dB(A) Instability K: 3 dB Vibration (per EN 28927-2): 3.9 m / s² Instability K: 0.8 m / s²
Safety information for air tools
Basic safety measures must be followed when using air tools to eliminate the risk of fire, electric shock and personal injury. Please be sure to read and follow the notices in this operating manual prior to the first use and store them in a safe place. The manufacturer assumes no liability for damages or personal injury resulting from failure to follow these operating instructions.
The hazards listed are foreseeable for general use of handheld air impact drivers. However, the user (or their employer) must also assess specific risks which may arise from its use.
DANGER! Keep your hands or
other limbs out of reach of rotating parts. Injuries may otherwise occur.
CRUSHING HAZARD!
Keep hands away from the counter bearing (e.g. box spanner) during use. This particularly applies when removing screws in tight work en­vironments.
RISK OF INJURY! Dis-
connect the compressed air before changing tools, adjustments and maintenance.
EXPLOSION HAZARD!
Never use petrol or other flammable liquids to clean the air tool! Sparks could ignite residual vapours inside the compressed air tool resulting in explosion. Do not use the tool in explosive environments with flammable liquids, gasses or dust. Never work on materials which are or po­tentially could be highly flammable or explosive.
In the cases of multiple hazards the safety in-
structions must be read and understood before attaching, operating, repairing and exchanging accessories and before working near the ma­chine for screw connections. Otherwise severe bodily injuries may result.
The machine for screw connections should only
be set up, adjusted or used by qualified and trained operators.
Never modify the machine for screw connections.
Modifications may reduce the effectiveness of safety measures and increase operator risks.
Do not lose the safety instructions – hand them
to the operator.
Never use a damaged machine on screw con-
nections.
Regularly maintain machines to verify all required
rated values and markings such as rated speed or rated air pressure are legible on the machine. If necessary, the employee / user must contact the manufacturer for replacement labels for markings.
Only use the equipment for applications for
which it was designed!
Do not overburden the device.
Never use hydrogen, oxygen, car-
bon dioxide or other bottled gasses to power this tool as doing so may
result in explosion, thus severe injuries.
Regularly maintain and clean the device as
required (see chapters „Maintenance“ and Cleaning and care“).
Check the device for damage prior to initial
operation. Always verify the tool‘s proper con­dition before every use.
Remain alert at all times! Unforeseen machine
movement due to reaction forces or the tool or counter bearing breaking may result in injuries.
Risk of injury due to chips being projected at
high speeds in the event the tool (socket) breaks.
7 GB
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB4.indd 7 31.05.12 12:21
Page 8
Safety instructions for air tools
Unforeseen tool movements may result in ha-
zardous situations.
Crushing risk based on the torque between the
counter bearing and the work piece.
Keep hands away from the tool (socket) being
used to prevent the risk of injuries.
Only use holders and adapters in good condi-
tion and intended for use with the machines described here.
Avoid an unnatural posture. Always maintain a
proper footing and balance. This will allow you to better control the electrical power tool in un­foreseen circumstances.
Switch the device off when not in use.
Always wear personal protective
equipment and safety glasses. Wea-
ring personal protective equipment such as dust mask, non-slip safety shoes, hard hat or ear protectors, depending on the type of air tool and its application, reduces the risk of injuries.
Protect hoses from kinks, constrictions, solvents
and sharp edges. Keep hoses away from heat, oil and rotating parts.
Replace damaged hoses immediately. A dama-
ged supply line may result in the air hose flap­ping about, possibly resulting in injuries.
Do not use the equipment when fatigued or un-
der the influence of drugs, alcohol or medica
tions. Just a moment of carelessness when using this equipment may result in serious injuries.
Do not directly inhale exhaust air. Keep eyes
away from exhaust air. Exhaust air from the air tool may contain water, oil, metal particles or contaminants from inside the compressor. This may result in health damage.
CAREFUL WHEN PUT-
TING THE TOOL DOWN! Always put down
the device so the trigger is not activated. This could potentially result in accidental activation of the tool, which again could result in hazards.
Only use suitable accessories. These can be
purchased from the manufacturer. Using non­OEM accessories may result in hazards.
Only use filtered and regulated compressed air.
Dust, caustic vapours and / or moisture may damage the motor of an air tool.
The hose must be constructed for a
minimum pressure of 8.6 bar or 125 PSI, but no less than 150 % of
the maximum pressure produced by the system.
The tool and supply line must be
equipped with a hose coupling to completely release pressure when
disconnecting the coupling hose.
DANGER! Avoid contact with live lines. This
device is not insulated against electric shock.
Do not modify this equipment in any way wit-
hout the manufacturer‘s approval.
Only use the tool at the specified pressure
(max. 6.3 bar).
Disconnect the tool from the air supply after
each use and when not in use.
Discontinue use if the tool is leaking or in need
of repair.
Never connect the tool to an air hose with
pressure exceeding 6.3 bar.
Keep your working area clean and well lit.
Untidy or poorly lit working areas can result in accidents. Doing so will allow you better control of the equipment, particularly in unforeseen cir­cumstances.
Only have the equipment
repaired by qualified specialist personnel using OEM spare parts. This will ensure your device remains safe to use.
Keep children and other individuals away from
the equipment during use. Distractions can cause you to lose control of the equipment.
Wear suitable clothing. Do not wear loose
clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothing, jewellery or long hair can become caught in moving parts.
Put down trigger and equipment in the event of
unexpected compressor failure.
Never use or store the tool in humid, dusty lo-
cations or near water, other fluids or hazar­dous gases.
If possible, use a condensate trap or regularly
drain condensate (water) from hoses and pipes before and during air tool use.
Secure work pieces. Use clamps or a vice to
secure the work piece. Holding the work piece
8 GB
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB4.indd 8 31.05.12 12:21
Page 9
Safety instructions for air tools
in your hand or pressing it against your body will not allow for safe use of the equipment.
ATTENTION! An undersized com-
pressed air system may reduce the efficiency of your equipment.
Risks due to projecting parts
If the work piece, one of the accessories or the
tool itself breaks, parts may be projected at great speeds.
Always wear impact-resistant eye protection
when using the machine for screw connections. The level of protection required should be asses for each individual application.
Be sure the work piece is properly secured.
Risks from gripping / winding
Risks from gripping / winding may result in suf-
focation, scalping and / or cuts if loose clothing, jewellery, necklaces, hair or gloves are not kept away from the machine and its accessories.
Gloves may become tangled in the rotating
drive, which may result in injuries or fractures in fingers.
Rotating drives and extensions may easily catch /
wind rubberised or metal reinforced gloves.
Never wear loose gloves or gloves with cut or
worn fingers.
Never hold on to the drive, collect or the drive
extension.
Keep hands away from the rotating drive.
Operating hazards
When using the machine the operator‘s hands
may be exposed to crushing, impact, cut, abra­sion and heat hazards. Wear suitable gloves to protect hands.
The operator and maintenance personnel must
be physically capable to manage the weight and power of the machine.
Hold the machine correct: be prepared to
counteract typical or sudden movements – keep both hands ready.
Be sure your body is well balanced and
maintain a solid stance.
If tools are required to absorb the reaction tor-
que, use a suspension attachment whenever possible. If this is not possible, we recommend side handles for machines with straight handle and pistol grip. At any rate we recommend using tools to absorb if it is greater than 4 Nm for machines with straight handles, greater than 10 Nm for machines with pistol grip and greater than 60 Nm for offset screwdrivers.
In the event of power failure release the start-
or stop control.
Only use the lubricants recommended by the
manufacturer.
Hex nut drivers with open flathead can crush
fingers.
Do not use the tool in tight spaces and be sure
your hands are not crushed between the machine and work piece, especially when unscrewing.
Hazards due to repetitive
motions
When using a machine for screw connections
the operator may experience discomfort in hands, arms, shoulders, neck or other body parts whilst performing work-related tasks.
Maintain a comfortable position whilst using
this tool, be mindful of a secure grip and avoid awkward positions or positions making it diffi­cult to maintain your balance. The operator change his posture during extended periods of use, which may help to prevent discomfort and fatigue.
If the operator experiences symptoms such as
persistent malaise, discomfort, palpitations, pain, tingling, numbness, a burning sensation or stiff­ness, these warning signs should not be ignored. The user should (if applicable report these to the employer and) consult a qualified health­care professional.
should
9 GB
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB4.indd 9 31.05.12 12:21
Page 10
Safety instructions for air tools
Risks associated with
accessories
Disconnect machine from the power supply be-
fore changing a tool or accessory.
Do not touch collets or accessories whilst impact
driving, as doing so may increase the risk of cuts, burns or injuries from vibration.
Only use the size and types of accessories and
consumables recommended by the manufacturer of the machine.
Only use impact sockets in good working con-
dition as manual sockets and accessories in poor working condition may break and be ejected when used with impact drivers.
Hazards in the work
environment
Slipping, tripping and falls are main causes of
injuries at the workplace. Be mindful of surfaces which may have become slippery during ma­chine use, and of tripping hazards caused by the air- or hydraulic hose.
Proceed with caution in unfamiliar surroundings.
These may hold hidden dangers due to electri­cal cables or supply lines.
The machine for screw connections is not suita-
ble for use in explosive environments and is not insulated against contact with electrical power sources.
Verify there are no electrical lines, gas lines,
etc. which may result in a hazard in the event they are damaged during machine use.
Hazards due to dust
and vapours
Dusts and vapours generated by use of machines
for screw connections may result in damage to the health (e.g. cancer, birth defects, asthma and / or dermatitis); it is imperative to perform a risk assessment for these hazards and imple­ment the respective regulatory mechanisms.
The risk assessment should include dust genera-
ted from machine use and dust in the area pos­sibly being blown around.
Exhaust air must be discharged so the amount
of dust being blown about in a dusty environ­ment is minimised.
If dust or vapours are generated the principal
task must be to monitor them in the area where they are released.
All machine mounting parts or accessories in-
tended to collect, extract or eliminate airborne dust or vapours should be used and maintained according to manufacturer instructions.
Use respiratory dust equipment (if applicable
according to employer instructions) as required by labour- and health regulations.
Noise hazards
With inadequate ear protectors the impact of
high noise levels may result in permanent hea­ring damage, hearing loss and other problems, e.g. tinnitus (ringing, whistling or buzzing in the ear).
It‘s imperative to perform a risk assessment for
these hazards and implement the suitable regu­latory mechanisms.
Suitable regulatory mechanisms to minimise the
risk include measures such as using insulation to prevent pinging sounds on work pieces.
Use heating protection (if applicable according
to employer instructions and) as required by labour- and health regulations.
The machine for screw connections must be
operated and maintained as recommended in these instructions to prevent an unnecessary in­crease in the noise level.
If the machine for screw connections features
a silencer, always ensure it is available when using the machine for screw connections and in good working order.
Select, maintain and replace consumables and
machine tools as recommended in these instruc­tions to prevent an unnecessary increase in the sound level.
10 GB
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB4.indd 10 31.05.12 12:21
Page 11
Safety instructions for air tools / Commissioning
Hazard due to vibration
Exposure to vibration may cause damage to
the nerves and disturb blood circulation in hands and arms.
Keeps hands away from the sockets of hex nut
drivers.
Wear warm clothes when working in cold envi-
ronments and keep hands warm and dry.
If you notice your skin on fingers or hands beco-
ming numb, tingling, hurting or becoming white, stop working with the machine (if necessary, notify your employer) and consult a physician.
Operate and maintain the machine for screw
connections as recommended in this manual to prevent an unnecessary increase in vibration.
Do not use work or poorly fitting sockets or ex-
tensions, as these are very likely to significantly increase vibration.
Select, maintain and replace consumables and
machine tools as recommended in these in­structions to prevent an unnecessary increase in vibration.
When possible use socket fittings. Whenever possible, use a stand, clamp or an
equaliser to support the weight of the machine.
Do not grip the machine too tightly but firmly,
maintaining the necessary hand reaction forces, as the vibration hazard typically increases when tightening the grip.
Additional safety instructions
for pneumatic machinery
Compressed air can result in serious injuries.
- Always close the air supply, release pressure
from the hose, and disconnect the machine from the compressed air supply when the ma­chine is not in use, before switching accesso­ries or when performing repairs.
- Never aim the air flow at yourself or others.
Hoses flapping about can result in serious inju-
ries. Therefore always inspect hoses and their
fasteners for damage and a secure fit.
Direct cold air away from hands. Do not use quick-release couplings on the tool
intake of impact- and impulse drivers. Only use
connectors made from hardened steel (or ma­terial with comparable impact resistance) on threaded hose connections.
If using universal swivel couplings (coupling
discs) always use locking pins and use whip­check hose safety cables for protection in the event the connection between the hose and the machine or in between hoses fail.
Be sure not to exceed the maximum pressure
specified on the machine.
In torque controlled machines with continuous
rotation the air pressure has a safety-related impact on the output. Therefore hose length and diameter requirements must be determined.
Never carry pneumatic tools by the hose.
Commissioning
Note: The device is fully functional as delivered.
Inserting the socket
wrench or bit
ATTENTION! Always insert the required bit
before connecting the device to the compressed air system. Always disconnect the compressed air supply from the air connection inserting or changing sockets or bits.
Insert the correct socket, if necessary with ex-
8
tension
, in the drive.
Slide the socket spanner onto the square 7 of
the drive.
Be sure the snap ring is locked into the notch of
the socket wrench. Only use socket key sizes specified in figure A. Be sure the socket keys used are not damaged.
Never use damaged or the wrong size (not sui-
table) sockets keys.
Connecting
Note: only use connection hoses with a minimum
inside diameter of 9 mm.
2
before
11 GB
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB4.indd 11 31.05.12 12:21
Page 12
Commissioning
First wrap a piece of Teflon tape (not included)
around the outer threads of the plug nipple and the lubricator
11
(see fig. B).
9
Now screw the plug nipple 9 into the thread
of the lubricator
11
(see Figure C).
Tighten this connection with moderate force
and absolutely using pliers.
Now turn the combination of lubricator 11 and
plug nipple
9
into the connection thread 2
of the impact driver (see Fig. C). Also retighten this connection with pliers. Now press the air hose onto the plug nipple 9
using a little force, until the hose locks in.
ATTENTION! Be sure the air hose
is firmly connected. A loose hose whipping about out of control pre
sents a major hazard. Also ensure the two screw connections between lubricator
11
, coupling
and machine are securely seated.
Adjusting the compressed air
Note: this device is designed for an operating
pressure of up to 6.3 bar and a compressor with the minimum air flow specified in the technical spe­cifications. When setting the air pressure, remember the pressure drops by approx. 0.6 bar with a hose length of 10 m and an inside diameter of 9 mm.
Only use filtered, lubricated and regulated
compressed air.
Adjusting the torque
Set the torque control 3 to the correct torque
by pressing it toward the housing and turning it until it locks at the desired setting.
Be sure the operating pressure of the compres-
sor is between 5 and 6.3 bar.
Initial use
Activate the trigger 4 to start the equipment.
Release the trigger 4 to deactivate the equip-
ment.
Setting
1 (low, min.)
2 (normal)
3 (high)
4 (extra high,
max.)
Changing rotation
ATTENTION! The device must come to a
complete standstill before changing the direc­tion of rotation.
ATTENTION! A machine rotating in an unex-
pected direction can be dangerous. Always pay attention and use care. Note: The impact driver clockwise / counter­clockwise rotation. Use the reverse switch to change the direction of the impact driver.
Pull the bolt forward in the direction of the „F“
marking („Forward / Fasten“) for clockwise operation. You can now e.g. tighten screws.
Push the bolt back towards the „R“ marking
(„Reverse / Release“) so it protrudes from the back of the equipment to set to counter-clock­wise mode. You can now e.g. loosen screws.
Correctly holding the
equipment
6
Note: the ideal pressure is 6.3 bar. The maximum torque cannot be reached at a pressure of only 5 bar or with insufficient air flow.
12 GB
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB4.indd 12 31.05.12 12:21
This equipment weighs 2.3 kg.
Hold the equipment with both hands to ensure
safe operation (see Fig. D and E).
Page 13
After initial use / Maintenance / Cleaning and Care / Troubleshooting
After initial use
Once the task has been finished the device must be disconnect from the compressed air supply
2
.
Briefly activate the trigger 4 of the equipment
to release any residual compressed air.
Now pull back the safety on the connection
coupling of your compressed air hose.
Now remove the hose from the plug nipple 9.
Careful when putting the device down. Always put down the device so it does not rest on the trigger. This could potenti­ally result in inadvertent activation of the tool, which in turn could result in hazards.
Maintenance
ATTENTION! All maintenance must be per­formed by trained individuals. Follow the specified maintenance instructions to ensure a long life and proper operation of this quality product.
Disconnect equipment from the compressed air
source when performing maintenance and care.
Check the condition of wear and tear items
and accessories with each maintenance. Note: Daily cleaning and regular lubrication are an absolute necessity for smooth operation.
Only use special tool oil with a high viscosity
(thin fluid). Oil for compressed air tools or SAE10-20 motor oil are suitable.
ATTENTION! Do not use other (especially
high viscosity) lubricants. Malfunctions or per­manent damage may otherwise occur.
lubricator 11 does not necessarily need to be mounted.
To use the oil-mist generator plug the plug
9
nipple
directly into the equipment and con-
nect with your air hose.
c) by hand
Alternatively you can also manually lubricate your equipment (not recommended).
To do so, remove the screw plug on the oil filler
port.
Apply 3–5 drops of oil to the compressed air
connection and the oil filling port before using the compressed air tool
5
.
If the air tool has not been used for several
days 5–10 drops of oil must be added to the air connection
2
and the oil filler port 5.
Note: Regular lubrication is imperative to ensure the longest possible life for your compressed air de­vice. We recommend continuous lubrication via the included lubricator
11
.
Always store your air tools/equipment in dry
locations.
No maintenance is required beyond the above
lubrication and cleaning.
Cleaning and Care
Only clean the tool with a dry cloth. Never clean with fluids such as petrol, solvents
or water.
Do not allow liquids to enter the equipment.
The following lubricating options are
Troubleshooting
available:
a) via the lubricator
Fill the lubricator included 11 with a bit of oil
by first unscrewing the inlet screw from the lu­bricator.
11
Note: Regular lubrication is imperative to ensure the longest possible life for your compressed air de­vice. We recommend continuous lubrication via the included lubricator
11
.
Now install the lubricator 11 in the compressed
air supply as described in chapter „Establishing connections”.
After every maintenance verify the equipment
is still operating as originally.
b) via oil-mist generator
If a complete maintenance unit with oil-mist generator is installed on your compressor the
13 GB
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB4.indd 13 31.05.12 12:21
Page 14
/ Environmental instructions and disposal information / Declaration of Conformity
Troubleshooting / Information about warranty and service processing
Faults Possible causes Action
Impact driver not
Trigger not pulled Pull trigger
working
No compressed air supply If applicable, drain condensation from tube (water
bag)
Straighten kinks in the hose
Connect compressed
Leak in compressed air
Remedy leak
system Compressor defective Verify the compressor is supplying compressed air. If
necessary, have compressor repaired by a qualified professional
Defect inside the air tool Have air tool repaired by a qualified professional
Not properly tight­ening screw
Air pressure too low Increase air pressure.
ATTENTION! Never exceed the maximum ap­proved operating pressure of the air tool!
Not loosening
Torque is too low
Turn torque control
screw
Rusted screw Apply rust remover to screw
Information about warranty
and service processing
Should this device show any fault in materials or manufacture within three years from the date of purchase, we will repair or replace it - at our choice -
Creative Marketing Consulting GmbH warranty
free of charge to you. Warranty services require the defective device and the proof of purchase (sales
receipt) to be presented within the three-year period Dear customer, the warranty for this device is 3 years from the date of purchase. In the event of
along with a brief written description of the defect
and when it occurred. product defects you have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not li­mited in any way by our warranty detailed below.
If the defect is covered by our warranty, we will re-
turn the repaired device or replacement thereof. A
repair or exchange of the device does not extend a
new warranty period.
Warranty terms
2
air
3
to a higher setting
The warranty period begins on the date of purchase.
Scope of warranty
Please keep the original sales receipt in a safe lo­cation. This document is required as your proof of purchase.
The device has been manufactured to strict quality
guidelines and meticulously examined before delivery.
The warranty applies to faults in material or manuf-
acture. This warranty does not apply to product
14 GB
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB4.indd 14 31.05.12 12:21
Page 15
… / Environmental instructions and disposal information / Declaration of Conformity
parts subject to normal wear and tear and which can therefore be considered as wear items, or to damage to fragile parts, e.g. switches, storage bat­teries or glass parts.
This warranty becomes void if the device has been damaged or improperly used or maintained. All in­structions provided in the operating instructions must be followed strictly to constitute proper use of the product. Applications and actions which the opera­ting instructions warn of or advise against must be avoided without fail.
This product is intended for private, non-commercial use only. The warranty is void in the case of inap­propriate and improper handling, use of force and of any intervention which was not carried out by our authorized service branch.
Processing of warranty claims
Please follow the instructions below to ensure quick processing of your matter: When inquiring about your product please have your receipt and product number (e.g. IAN) ready as your proof of purchase. The item number can be found on the type plate, engraving, the cover page of your instructions (bot­tom left) or the decal at the back or bottom. In the event of malfunctions or other defects please first contact the service department below by phone or e-mail. A product recorded as defective, along with the proof of purchase (sales receipt) and a description of the defect and when it occurred, can then be re­turned free of charge to you to the service address provided.
How to contact us:
Name: C. M. C. GmbH
Website: www.cmc-creative.de
E-mail: service.gb@cmc-creative.de
Phone: +49 (0) 6894 9989752
(standard German landline rates apply)
Registered office: Germany
IAN 73786
Please note the following address is not a service
address.
Please first contact the above service address.
Address:
C. M. C. GmbH
Katharina-Loth-Str. 15
66386 St. Ingbert
Germany
Environmental instructions
and disposal information
Don‘t waste, recycle!
Equipment, accessories and packaging should be recycled in an environmen­tally friendly manner.
Do not dispose of the compressed air tool through
your household waste, or throw into fire or water. If
possible, non-operational devices should be recy-
cled. Contact your local retailer for information.
Note:
Visit www.lidl-service.com to download this and many other manuals, product videos and software.
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB4.indd 15 31.05.12 12:21
Declaration of Conformity
We,
C. M. C. GmbH
Documentation officer: Marc Uhle
Katharina-Loth-Str. 15
66386 St. Ingbert
15 GB
Page 16
Declaration of Conformity
declare on our sole responsibility the product
Air Impact Driver
Serial number: 1460 Year of manufacture: 35/2012 IAN: 73786 Model: PARKSIDE PNEUMATIC IMPACT
WRENCH PDSS 310 A1
to meet the basic safety requirements of European Directives
Machinery Directive
EC Directive 2006 / 42 /EC
and its amendments.
The conformity assessment is based on the follow­ing harmonised standards:
EN ISO 11148-6:2010
St. Ingbert, 31. May 2012
Karl Peter Uhle
- Managing Director -
16 GB
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB4.indd 16 31.05.12 12:21
Page 17
Spis zawartości
Instrukcja
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ..................................................................................... Strona 18
Wyposażenie ................................................................................................................................... Strona 18
Dane techniczne .............................................................................................................................. Strona 19
Ogólne zasady bezpieczeństwa dla urządzeń na
sprężone powietrze ............................................................................................................ Strona 19
Zagrożenie przez odrzucane części .............................................................................................. Strona 21
Zagrożenie uchwyceniem / wkręceniem ........................................................................................ Strona 22
Zagrożenia podczas użycia ........................................................................................................... Strona 22
Zagrożenia spowodowane powtarzanymi ruchami ..................................................................... Strona 22
Zagrożenia spowodowane częściami wyposażenia .................................................................... Strona 23
Zagrożenia w miejscu pracy ........................................................................................................... Strona 23
Zagrożenie spowodowane przez pyły i opary ............................................................................. Strona 23
Zagrożenia spowodowane hałasem ..............................................................................................Strona 23
Zagrożenia spowodowane drganiami ...........................................................................................Strona 24
Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa dla urządzeń pneumatycznych .................................. Strona 24
Uruchomienie
Zastosowanie klucza nasadkowego lub bitu .................................................................................Strona 25
Przyłączanie ..................................................................................................................................... Strona 25
Ustawianie sprężonego powietrza .................................................................................................Strona 25
Ustawianie momentu obrotowego ..................................................................................................Strona 25
Uruchomienie ................................................................................................................................... Strona 26
Zmiana kierunku obrotu ...................................................................................................................Strona 26
Właściwe trzymanie urządzenia .................................................................................................... Strona 26
Po użyciu ...................................................................................................................................... Strona 26
Konserwacja ............................................................................................................................. Strona 26
Czyszczenie ipielęgnacja ...............................................................................................Strona 27
Usuwanie błędów ................................................................................................................ Strona 27
Wskazówki dotyczące gwarancji i realizacji usług serwisu
Warunki gwarancji .......................................................................................................................... Strona 28
Zakres gwarancji ............................................................................................................................. Strona 29
Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej......................................................Strona 29
Wskazówki dotyczące ochrony środowiska i utylizacji ..................... Strona 29
Deklaracja zgodności WE ...............................................................................................Strona 30
17 PL
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB4.indd 17 31.05.12 12:22
Page 18
Instrukcja / Ogólne zasady bezpieczeństwa dla urządzeń na sprężone powietrze
Instrukcja
W niniejszej instrukcji obsługi / na urządzeniu zastosowane zostały następujące piktogramy:
Przeczytać instrukcję obsługi! Wąż sprzężonego powietrza
Przestrzegaj ostrzeżeń i wskazówek dotyczących bezpieczeństwa!
Jako źródła energii nigdy nie należy stosować wodoru z tlenem, dwutlenku węgla lub innego gazu w butelkach
Wskazόwka
Opakowanie i urządzenie przekaż do utylizacji zgodnie z przepisami o ochronie środowiska!
Nosić ochronniki słuchu, maskę pyłochronną, okulary ochronne i rękawice ochronne.
Wkrętarka pneumatyczna PDSS 310 A1
zastosowanie, które odbiega od zastosowania
zgodnego z przeznaczeniem, jest zabronione i po-
tencjalnie niebezpieczne. Uszkodzenia spowodo-
wanie nieprzestrzeganiem zaleceń lub niewłaściwym
Instrukcja
zastosowaniem nie są pokrywane przez gwarancję
i nie należą do zakresu odpowiedzialności produ-
Serdecznie gratulujemy! Zdecydowali się Państwo na zakup najwyższej jakości urządzenia naszej firmy. Przed urucho-
centa. Urządzenie zostało zaprojektowane do
użytku domowego, a nie do użytku komercyjnego
lub przemysłowego. mieniem produktu po raz pierwszy należy się z nim zapoznać. W tym celu przeczytaj uważnie poniższą instrukcję obsługi oraz wskazówki dotyczące
Wyposażenie
bezpieczeństwa. Urządzenie może być uruchami­ane wyłącznie przez osoby, które zapoznały się z instrukcją.
Niezwłocznie po rozpakowaniu sprawdź zawartość pod kątem kompletności i ni­enagannego stanu urządzenia. Nie
PRODUKT NIE JEST PRZEZNACZONY DO
używać urządzenia, jeśli jest uszkodzone.
ZABAWY DLA DZIECI!
1
Śruba regulująca
2
Przyłącze sprężonego powietrza (do króćca
Zastosowanie zgodne z
przeznaczeniem
Niniejszy klucz udarowy zasilany sprężonym po­wietrzem przeznaczony jest do prostego odkręcania i zaciskania połączeń śrubowanych podczas prac montażowych lub remontowych oraz do odkręcania
przyłączeniowego ¼")
3
Regulator momentu obrotowego
4
Spust
5
Otwór wlewu oleju
6
Bolec przełączający (dla biegu w prawo / w
lewo)
7
Uchwyt czworokątny bolców przy zmianie kół. Produkt używać wyłącznie zgodnie z jego poniżej opisanym przeznaczeniem. Niniejszą instrukcję należy zachować. W przypadku przekazania produktu innej osobie należy dołączyć do niego całą jego dokumentację. Każdego rodzaju
Następujące części określane są jako wyposażenie:
8
Nasadka przedłużająca
9
Króciec przyłączeniowy (¼“ = 6,35 mm)
18 PL
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB4.indd 18 31.05.12 12:22
Page 19
Instrukcja / Ogólne zasady bezpieczeństwa dla urządzeń na sprężone powietrze
10
Olej maszynowy
11
Olejarka
12
Klucz imbusowy
13
Nasadki kluczy nasadowych
Dane techniczne
Zużycie powietrza: ok. 350 l/min Ciśnienie robocze: maks. 6,3 barów Uchwyt czworokątny ½“ (12,7 mm) Złącze do sprężonego powietrza: ¼“ (6,35 mm) NPT Uchwyt urządzenia: ½“ (12,7 mm) Maks. moment obrotowy: 310 Nm Maks. liczba obrotów.: 7000 min
-1
Moc: 0,354 kW Ciężar: ok. 2300 g Dopływ powietrza: powyżej jednostki
konserwacyjnej z re­duktorem ciśnienia z filtrem i olejarką
mgłotwórczą Wymagana jakość powietrza: oczyszczone, bez
kondensatu i z rozpy-
lonym olejem Kompresory: z objętością kotła
min. 50 l Wartości poziomu hałasu (zgodnie z EN ISO 15744): ok. LpA: 79,5 dB(A)
ok. LwA: 90,5 dB(A) Niepewność pomiaru K: 3 dB Wibracje (zgodnie z EN 28927-2): 3,9 m / s² Niepewność pomiaru K: 0,8 m / s²
Ogólne zasady bezpieczeństwa dla urządzeń na sprężone powietrze
Przy stosowaniu urządzeń na sprężone powietrze należy przestrzegać pod­stawowych zasad bezpieczeństwa, aby wykluczyć ryzyko pożaru, porażenia prądem elektrycznym lub odniesienia obrażeń przez osoby. Przed pierwszym
uruchomieniem urządzenia proszę przeczytać i ko­niecznie przestrzegać wskazówek niniejszej instruk­cji obsługi oraz zachować ją. Za uszkodzenia i obrażenia ciała, do jakich dojdzie wskutek niepr­zestrzegania niniejszej instrukcji obsługi, producent nie bierze żadnej odpowiedzialności.
Podane zagrożenia są przewidywalne dla ogól­nego użycia trzymanych w rękach kluczy uda­rowych zasilanych sprężonym powietrzem. Mimo to użytkownik (lub pracodawca użytkownika) musi ponadto oszacować specyficzne ryzyko, jakie może wystąpić z powodu każdego rodzaju zastosowania.
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Należy
trzymać ręce i inne części ciała z
daleka od obracjących się części. W przeciwnym wypadku występuje niebezpie­czeństwo odniesienia obrażeń.
NIEBEZPIECZEŃSTWO ZMIAŻDŻENIA! Podczas użytkowania należy trzymać ręce z daleka od łożyska podpierającego (np. klucz oczkowy). Obowiązuje to przede wszystkim podczas odkręcaniu śrub w ograniczonych warunkach pracy.
NIEBEZPIECZEŃ-
STWO ODNIESIENIA OBRAŻEŃ! Przed
wymianą narzędzi, ustawianiem i pracami konserwacyjnymi należy przerwać dopływ sprężonego powietrza.
NIEBEZPIECZEŃ-
STWO WYBUCHU! Do czyszczenia
urządzenia ze sprężonym powietrzem nigdy nie należy używać benzyny lub innych łatwopalnych cieczy! Opary pozostałe w urządzeniu mogą zapalić się przez iskrę, co może prowadzić do wybuchu urządzenia. Nie należy pracować przy użyciu urządzenia w otoczeniu zagrożonym eksplozją, w którym znajdują się palne ciecze, gazy lub pyły. Nie należy obrabiać żadnych materiałów, które są lub mogłyby być potencjalnie łatwopalne lub wybuchowe.
Z powodu wielu zagrożeń należy przeczytać i
zrozumieć wskazówki bezpieczeństwa przed montażem, użyciem, naprawą, konserwacją i wymianą części wyposażenia, jak rówież
19 PL
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB4.indd 19 31.05.12 12:22
Page 20
Ogólne zasady bezpieczeństwa dla urządzeń na sprężone powietrze
przed pracą w pobliżu urządzenia do połączeń śrubowanych. W przeciwnym razie może dojść do ciężkich fizycznych obrażeń.
Urządzenie do połączeń śrubowanych powinno
być wyposżane, ustawiane lub użytkowane wyłącznie przez wykralifikowanych i wyszkolo­nych użytkowników.
Nie wolno niczego zmieniać w urządzeniu do
połączeń śrubowanych. Zmiany mogą zmniej­szyć skuteczność środków bezpieczeństwa i zwiększyć ryzyko dla użytkowników.
Wskazówki bezpieczeństwa nie powinny zo-
stać zagubione - należy przekazać się osobie obsługującej urządzenie.
Nigdy nie należy używać uszkodzonego urzą-
dzenia.
Urządzenia należy regularnie konserwować,
aby sprawdzić, czy wszystkie wymagane war­tości pomiaru i znaczniki oraz pomiarowa liczba obrotów lub znamionowe ciśnienie po­wietrza są czytenie zaznaczone na urządzeniu. Jeśli to konieczne, pracownik / użytkownik musi skontaktować się z producentem w celu uzy­skania zastępczej etykiety ze znacznikami.
Należy używać urządzenia wyłącznie w takim
zakresie zastosowania, do jakiego zostało za­projektowane!
Nie przeciążać urządzenia.
Nigdy nie należy używać wodoru z
tlenem, dwutlenku węgla lub innych
gazów w butlach jako źródła energii dla tego urządzenia, ponieważ może to doprowadzić do eksplozji, a tym samym do ciężkich obrażeń ciała.
Należy regularnie konserwować i czyścić
urządzenie zgodnie z zaleceniami (por. rozdziały „Konserwacja“ i „Czyszczenie i pielęgnacja“).
Przed uruchomieniem sprawdzić urządzenie
pod kątem ewentualnych uszkodzeń. Przed każdym użyciem urządzenia należy upewnić się, że jest ono w nienagannym stanie.
Należy zachować ostrożność! Niespodziewane
ruchy urządzenia wskutek sił reakcji lub pęknięcia narzędzia lub łożyska podpierającego mogą prowadzić do zranienia się.
Istnieje niebezpieczeństwo zranienia się
odłamkami, które podczas pęknięcia zastoso-
wanego urządzenia (nasadka klucza nasado­wego) mogą odlatywać z dużą prędkością.
Nieoczekiwany ruch użytego narzędzia może
spowodować niebezpieczną sytuację.
Istnieje ryzyko zmiażdżenia przez moment
obrotowy między łożyskiem podpierającym a obrabianym przedmiotem.
Należy trzymać ręce z daleka od zastosowa-
nego urządzenia (nasadka klucza nasadowego), w innym razie istnieje ryzyko zranienia się.
Należy używać wyłącznie oprawek i adap-
terów, które są w dobrym stanie i nadają się do zastosowania z opisanym tu urządzeniem.
Unikaj nienormalnej postawy ciała. Zadbaj o
pewne stanowisko i w każdej chwili utrzymuj równowagę. Dzięki temu będziesz mógł lepiej kontrolować urządzenie, zwłaszcza w nieo­czekiwanych sytuacjach.
Jeśli urządzenie nie jest używane, należy je
wyłączyć.
Należy nosić osobiste wyposażenie
ochronne i zawsze okulary ochronne.
Noszenie osobistego wyposażenia ochronnego takiego jak maska przeciwpyłowa, buty antypoślizgowe, kask ochronny lub ochrona słuchu stosownie do sposobu użytkowania urządzenia ze sprężonym powietrzem zmnie­jsza ryzyko obrażeń ciała.
Należy chronić węże przed zagięciami,
zwężeniami, rozpuszczalnikami i ostrymi krawędziami. Węże trzymać z dala od źródeł gorąca, oleju i części obrotowych.
Uszkodzony wąż należy niezwłocznie
wymienić. Uszkodzony przewód zasilający może prowadzić do bijącego naokoło węża ze sprężonym powietrzem i obrażeń ciała.
Nie należy używać urządzenia w trakcie
zmęczenia lub pod wpływem narkotyków, al­koholu lub lekarstw. Chwila nieuwagi przy użytkowaniu urządzenia może prowadzić do poważnych obrażeń ciała.
Nie należy bezpośrednio wdychać powietrza
odlotowego. Należy unikać przedostania się powietrza odlotowego do oczu. Powietrze od­lotowe urządzenia może zawierać wodę, olej, cząstki metalu lub nieczystości pochodzące z kompresora. Może to spowodować szkody dla zdrowia.
20 PL
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB4.indd 20 31.05.12 12:22
Page 21
Ogólne zasady bezpieczeństwa dla urządzeń na sprężone powietrze
NALEŻY
ZACHOWAĆ OSTROŻNOŚĆ PRZY ODKŁADANIU URZĄDZENIA! Urządzenie
należy zawsze kłaść tak, aby nie leżało na wy­zwalaczu. Istnieje możliwość niezamierzonego aktywowania urządzenia, co może spowodować niebezpieczeństwo.
Należy używać tylko odpowiedniego
wyposażenia. Takie można uzyskać od produ­centa. Wyposażenie inne niż oryginalne może spowodować niebezpieczeństwo.
Używać wyłącznie filtrowanego i regulowanego
sprężonego powietrza. Kurz, żrące opary i/ lub wilgoć mogą uszkodzić silnik urządzenia.
Wąż musi być przeznaczony dla
ciśnienia min. 8,6 bar lub 125 psi, ale przynajmniej na 150 % maksym-
alnego ciśnienia wytwarzanego przez system.
Narzędzie i wąż doprowadzający
muszą być wyposażone w łącznik wężowy, tak aby ciśnienie po odd-
zieleniu węża zostało całkowicie zredukowane.
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Unikać kontaktu z
przewodem doprowadzającym napięcie. Ni­niejsze urządzenie nie jest izolowane przeciw porażeniu prądem.
Nie wolno wprowadzać żadnych zmian w
urządzeniu bez zgody producenta.
Urządzenie można stosować tylko z zalecanym
ciśnieniem (6,3 bar).
Po użyciu lub podczas nieużywania urządzenie
musi być stale odłączone od dopływu powietrza.
Jeśli urządzenie nie jest hermetyczne lub musi
zostać naprawione, nie może być używane.
Nigdy nie należy łączyć urządzenia z wężem
ze sprężonym powietrzem, którego ciśnienie przekracza 6,3 bar.
Utrzymywać stanowisko pracy w czystości i
dobrze oświetlone. Nieporządek i nieoświetlone obszary robocze mogą prowadzić do wypad­ków. Dzięki temu można lepiej kontrolować urządzenie, zwłaszcza w nieoczekiwanych sy­tuacjach.
Urządzenie oddawać do
naprawy tylko wykwalifikowanemu personelowi fachowemu i tylko z użyciem oryginalnych części zamiennych. To zapewnia utrzymanie urządzenia w bezpiecznym stanie.
W czasie użytkowania urządzenia należy
dopilnować, aby w pobliżu nie przebywały dzieci ani żadne inne osoby. Przy odchyleniu można stracić kontrolę nad urządzeniem.
Należy nosić odpowiednią odzież. Nie noś
obszernej odzieży ani biżuterii. Trzymaj włosy, odzież i rękawice z daleka od ruchomych części. Luźna odzież, biżuteria lub długie włosy mogą zostać uchwycone przez ruchome części.
Odłożyć wyzwalacz i urządzenie w przy-
padku nieoczekiwanej awarii kompresora.
Nigdy nie należy użytkować ani przechowywać
urąrządzenia w wilgotnych, zapylonych mie­jscach lub w pobliżu wody, innych cieczy lub niebezpieczenych gazów.
W miarę możliwości używać separatora kon-
densatu lub regularnie opróżniać z kondensatu (wody) węże i przewody rurowe przed i pod­czas użytkowania urządzeń zasilanych sprężonym powietrzem.
Należy zabezpieczyć obrabiane przedmioty.
Do przytrzymania obrabianego elementu używać odpowiednich zacisków lub imadła. Jeśli obrabiany przedmiot przytrzymywany jest ręką lub przyciskany ciałem, wówczas nie można bezpiecznie obsługiwać urządzenia.
UWAGA! Niedostateczny system
sprężonego powietrza może
obniżyć wydajność urządzenia.
Zagrożenie przez
odrzucane części
Podczas oderwania się obrabianego przedmi-
otu lub części wyposażenia lub nawet samego urządzenia części mogą zostać odrzucone z dużą prędkością.
Przy użytowaniu urządzenia do połączeń
śrubowanych zawsze należy nosić odporną na uderzenia okulary ochronne. Stopień wyma­ganej ochrony powinien być oszacowany dla każdego poszczególnego sposobu użycia.
Należy się upewnić, że obrabiany przedmiot
jest bezpiecznie przymocowany
21 PL
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB4.indd 21 31.05.12 12:22
Page 22
Ogólne zasady bezpieczeństwa dla urządzeń na sprężone powietrze
Zagrożenie uchwyceniem /
wkręceniem
Zagrożenia spowodowane uchwyceniem /
wkręceniem się mogą prowadzić do uduszenia, zdarcia skóry i / lub ran ciętych, jeśli szeroka odzież, biżuteria osobista, naszyjniki, włosy lub rękawice nie będą trzymane z daleka od urządzenia i części jego wyposażenia.
Rękawice mogą zaplątać się w kręcący się
napęd, co może prowadzić do zranienia lub złamania palców.
Przy kręcących się oprawach i przedłużeniach
napędu może łatwo dojść do uchwycenia / wkręcenia się gumowych lub wzmacnianych metalicznie rękawiczek.
Nie należy nosić luźno nałożonych rękawic lub
rękawic z odciętymi lub zniszczonymi palcami.
Nigdy nie należy mocno trzymać napędu,
oprawy lub przedłużenia.
Należy trzymać ręce z daleka od kręcącego
się napędu.
Zagrożenia podczas użycia
Przy użyciu urządzenia ręce użytkownika mogą
być narażone na ryzyko zmiażdżenia, uderze­nia, cięcia, otarcia i gorąca. Należy nosić od­powiednie rękawice do ochrony rąk.
Użytkownicy i personel konserwujący muszą fi-
zycznie być w stanie obchodzić się z rozmiarem, ciężarem i mocą urządzenia.
Należy odpowiednio trzymać urządzenie: tak,
aby być gotowym do przeciwdziałania zwykłym lub nagłym ruchom.
Uważać na to, aby ciało było w równowadze i
stało pewnie.
W przypadkach, w których wymagane są
reakcyjne środki pomocnicze do odebrania momentu obrotowetgo, zalecamy w miarę możliwości użycie przyrządu do zawieszenia. Jeśli to niemożliwe, zaleca się boczne uchwyty do urządzeń z prostym uchwytem lub urządzeń z uchwytem pistoletowym. W każdym przypadku zaleca się użycie reakcyjnych środków pomoc­niczych do odebrania momentu obrotowego,
jeśli jest wyższy niż 4Nm przy urządzeniach z prostymi uchwytami, wyższy niż 10 Nm przy urządzeniach z uchwytem pistoletowym i wyższy niż 60 Nm przy kluczach kątowych.
Należy zwolnić urządzenie sterujące do uruch-
amiania lub wyłączania w przypadku przerwy w zasilaniu.
Należy używać wyłącznie środków smarujących
zalecanych przez producenta.
Palce mogą zostać zmiażdżone w kluczach do
nakrętek z otwartym łbem płaskim.
Nie należy używać narzędzia w wąskich po-
mieszczeniach i uważać na to, aby ręce nie zostały zmiażdżone między urządzeniem a obrabianym przedmiotem, szczególnie pod­czas odśrubowywania.
Zagrożenia spowodowane
powtarzanymi ruchami
Podczas używania urządzenia do połączeń
śrubowanych użytkownik może podczas wyko­nywania czynności roboczych doznać nieprzy­jemnych odczuć w dłoniach, rękach, ramionach, w obszarze szyi i innych częściach ciała.
Do pracy z urządzeniem należy przyjąć
wygodną pozycję, uważać na pewne trzymanie urządzenia i unikać niekorzystnych pozycji lub takich, w których trudno utrzymać równowagę. Użytkownik powinien podczas długotrwałej pracy zmieniać pozycję ciała, co może pomóc w uniknięciu niewygody i zmęczenia.
W przypadku, jeśli użytkownik dozna takich
symptomów jak np. trwałe złe samopoczucie, dolegliwości, pulsowanie, ból, swędzenie, odrętwiałość, palenie lub zesztywnienie, nie powinien ignorować tych ostrzegawczych znaków. Użytkownik powinien skonsultować je z wykwalifikowanym personelem medycznym (lub poinformować o nich swojego pracodawcę.
22 PL
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB4.indd 22 31.05.12 12:22
Page 23
Ogólne zasady bezpieczeństwa dla urządzeń na sprężone powietrze
Zagrożenia spowodowane
częściami wyposażenia
Przed wymianą narzędzia lub części
wyposażenia należy odłączyć urządzenie od zasilania.
Nie należy dotykać oprawek lub części
wyposażenia, ponieważ może to zwiększyć ryzyko cięcia, poparzenia lub zranienia spowodowanego drganiami.
Należy używać wyłącznie części wyposażenia
i materiałów eksploatacyjnych w rozmiarze i typie zalecanym przez producenta urządzeń do połączeń śrubowanych.
Należy używać wyłącznie nakładek udarowych
w dobrym stanie roboczym, ponieważ wadliwy stan nakładek i części wyposażenia może prowadzić do tego, że przy użyciu z wkrętarkami udarowymi złamią się lub zostaną odrzucone.
Zagrożenia w miejscu pracy
Głównymi powodami zranień w miejscu pracy
są poślizgnięcie się, potknięcie i upadek. Należy uważać na powierzchnie, które mogą być poślizgowe podczas użycia urządzenia i oraz na ryzyko spowodowane potknięciem się o wąż sprężonego powietrza lub hydrauliczny.
Należy postępować ostrożnie w nieznanym
otoczeniu. Mogą istnieć ukryte ryzyko spowo­dowane kablem elektroenergetycznym lub in­nymi przewodami zasilania.
Urządzenie do połączeń śrubowanych nie jest
przeznaczone do użytku w strefach zagrożonych eksplozją i nieizolowanych od kontaktu ze źrodłami prądu.
Upewnić się, że nie ma przewodów elektrycz-
nych, rurociągów, itp., które w przypadku usz­kodzenia przez użycie urządzenia mogłyby prowadzić do zagrożenia.
Zagrożenie spowodowane
przez pyły i opary
Pyły i opary powstałe przez użycie urządzenia
do połączeń śrubowanych mogą spowodować zagrożenia dla zdrowia (takich jak rak, poroni­enie, astma i/lub zapalenie skóry); nieodzowne jest przeprowadzenie oszacowanie ryzyka w odniesieniu do tych zagrożeń i zastosowanie odpowiednich mechanizmów regulacyjnych.
W ocenie ryzyka powinno się uwzględnić
powstałe przy użyciu urządzenia, a tym sa­mym możliwe wzbijające się pyły.
Powietrze odlotowe należy odprowadzać tak,
aby zredukować do minimum wzbijanie się pyłu w zapylonym otoczeniu.
W przypadku powstania pyłu lub oparów
głównym zadaniem powinna kontrola jego uwalniania w tym miejscu.
Wszystkie części montażowe lub wyposażenia
urządzenia przewidziane do zbierania, odsy­sania lub tłumienia pyłu odlotowego lub oparów powinny być poprawnie stosowane i konser­wowane zgodnie z zaleceniami producenta.
Należy używać wyposażenia ochronnego
dróg oddechowych (ew. na polecenie praco­dawcy), jak wymagają tego przepisy dotyczące bezpieczeństwa pracy i ochrony zdrowia.
Zagrożenia spowodowane
hałasem
Działanie wyższego poziomu hałasu może przy
niewystarczającej ochronie słuchu prowadzić do trwałych uszkodzeń słuchu, utraty słuchu i innych problemów, jak np. szum uszny (dzwo­nienie, świst, szumy w uchu.
Nieodzowne jest przeprowadzenie oszacowa-
nia ryzyka w odniesieniu do tych zagrożeń i zastosowanie odpowiednich mechanizmów regulacyjnych.
Do zmniejszających ryzyko odpowiednich me-
chanizmów regulujących należą takie środki jak użycie materiałów izolacyjnych w celu uniknięcia występujących na obrabianych materiałach odgłosów dzwonienia.
23 PL
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB4.indd 23 31.05.12 12:22
Page 24
Ogólne zasady bezpieczeństwa dla urządzeń na sprężone … / Uruchomienie
Ogólne zasady bezpieczeństwa dla urządzeń na sprężone powietrze
Należy używać wyposażenia ochronnego słuchu
(ew. na polecenie pracodawcy), jak wymagają tego przepisy dotyczące bezpieczeństwa pracy i ochrony zdrowia.
Urządzenie do połączeń śrubowanych należy
użytkować i konserwować zgodnie z zaleceni­ami zawartymi w instrukcji, aby uniknąć niepo­trzebnego zwiększenia poziomu hałasu.
Jeśli urządzenie wyposażone jest w tłumik
dźwięków, należy upewnić się, że podczas użytkowania urządzenia jest na miejscu i jest w dobrym stanie roboczym.
Materiały eksploatacyjne i narzędzia należy
wybierać, konserwować i wymieniać zgodnie z zaleceniami niniejszej instrukcji, aby uniknąć niepotrzebnego poziomu hałasu.
Zagrożenia spowodowane
drganiami
Oddziaływanie drgań może prowadzić do
uszkodzeń nerwów i zakłóceń w krążeniu krwi w dłoniach i rękach.
Ręce trzymać z daleka od oprawek i
wkrętaków.
Podczas pracy w zimnym otoczeniu należy nosić
ciepłą odzież i utrzymać ciepło i suchość rąk.
W przypadku stwierdzenia, że skóra palców lub
rąk jest zdrętwiała, swędzi, bolo lub zabarwiła się na biało, należy przerwać pracę z urządzeniem (ew. poinformować pracodawcę) i skonsultować się z lekarzem.
Urządzenie do połączeń śrubowanych należy
użytkować i konserwować zgodnie z zaleceni­ami zawartymi w instrukcji, aby uniknąć niepo­trzebnego zwiększenia drgań.
Nie należy używać zużytych lub niepasujących
oprawek i przedłużeń, bo z dużym prawdopo­dobieństwem prowadzi to do znacznego nasi­lenia się drgań.
Materiały eksploatacyjne i narzędzia należy
wybierać, konserwować i wymieniać zgodnie z zaleceniami niniejszej instrukcji, aby uniknąć niepotrzebnego nasilenia drgań.
Jeśli to możliwe, należy używać złączek.
Jeśli to możliwe, zawsze należy używać stojaka,
napinacza lub wyrównywarki, aby utrzymać ciężar urządzenia.
Urządzenie należy trzymać nie zbyt mocnym,
ale pewnym chwytem z zachowaniem wyma­ganej ryzyko siły reakcji ręki, ponieważ z reguły wraz z silą chwytu wzrasta ryzyko drgań.
Dodatkowe wskazówki
bezpieczeństwa dla urządzeń pneumatycznych
Sprężone powietrze może powodować
poważne uszkodzenia ciała.
- Jeśli urządzenie nie jest używane, rzed wymianą
części wyposażenia lub przerowadzaniu prac naprawczych należy zawsze zamknąć dopływ powietrza, wąż doprowadzający powietrze pozbawić ciśnienia, a urządzenie odłączyć od dopływu sprężonego powietrza.
- Nigdy nie należy kierować strumienia powie­trza na siebie lub inne osoby.
Bijące naokoło węże mogą spowodować
poważne uszkodzenia ciała. Dlatego zawsze należy sprawdzić, czy węże i ich mocowania
są nieuszkodzone i czy się nie odłączyły. Zimne powietrze skierować z dala od rąk. W przypadku kluczy udarowych i impulsowych
nie należy używać sprzęgieł szybkozamykający
na wpuście narzędzia. Jako przyłączy węży z
gwintem należy używać tylko takich z hartowanej
stali (lub z materiału o podobnej odporności
na wstrząsy).
W przypadku użycia uniwersalnych sprzęgieł
obrotowych (kłowych), muszą być zastoso-
wane sworznie blokujące oraz należy użyć
zabezpieczeń węży typu Whipcheck, aby
zapewnić ochronę w razie utraty połączenia
węża z urządzeniem lub węży między sobą.
Należy zatroszczyć się o to, aby nie zostało
przekroczone podane na urządzeniu maksym-
alne ciśnienie. Przy urządzeniach regulowanych momentem
obrotowym z ciągłą rotacją ciśnienie powietrza
ma istotne dla bezpieczeństwa działanie na
wydajność. Dlatego należy ustalić wymagania
co do długości i średnicy węża.
ch
24 PL
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB4.indd 24 31.05.12 12:22
Page 25
Ogólne zasady bezpieczeństwa dla urządzeń na sprężone … / Uruchomienie
Nigdy nie należy przenosić urządzeń
pracujących z powietrzem przy wężu.
Uruchomienie
Wskazówka: Urządzenie jest całkowicie
sprawne już w stanie dostarczonym.
Zastosowanie klucza
nasadkowego lub bitu
UWAGA! Wybrany bit należy nałożyć przed
podłączeniem urządzenia do systemu sprężoneg powietrza. Zawsze należy oddzielić dopływ sprężonego powietrza od przyłącza sprężonego powietrza klucz nasadowy lub bity.
Pasujący klucz nasadowy z ewentualnym
przedłużeniem
Przesunąć nasadkę klucza nasadowego na łeb
czworokątny
Należy uważać, aby pierścień osadczy
rozprężny blokował się we wpuście klucza nasadowego.
Należy używać wyłącznie klucza nasadowego
w rozmiarze pokazanym na rysunku A.
Koniecznie uważać na to, aby używane klucze
nasadowe były nieuszkodzone. W żadnym razie nie należy używać uszkodzonych lub niepasujących (nieodpowiednich) kluczy nasa­dowych.
2
, zanim nałoży się lub zmieni
8
, nałożyć na napęd.
7
napędu.
Przykręcić to zespolenie olejarki 11 i króćca 9
do gwintu przyłączeniowego
2
klucza udaro-
wego (p. rys. C). Dokręcić to połączenie z umiarkowaną siłą
także za pomocą obcęg. Wcisnąć wąż sprężonego powietrza z niewie-
lkim udziałem siły na króciec przyłączeniowy
dopóki wąż nie zaskoczy.
UWAGA! Koniecznie uważać na
solidne zamocowanie węża
sprężonego powietrza. Luźny i bijący naokoło niekontrolowany wąż wiąże się z dużym zagrożeniem. Należy uważć także na solidne mocowanie obu połączeń śrubowanych
o
między olejarką
11
, częścią sprzęgła i
urządzeniem.
Ustawianie sprężonego
powietrza
Wskazówka: Urządzenie przeznaczone jest
dla ciśnienia do 6,3 bar o kompresora o objętości powietrza przynajmniej o wartości podanej w da­nych technicznych. Należy pamiętać o ustawieniu sprężonego powietrza, aby ciśnienie przy wężu o długości 10 m i wewnętrznej średnicy 9 mm obniżone było o ok. 0,6 bar.
Używać wyłącznie filtrowanego, naoliwionego
regulowanego sprężonego powietrza.
Ustawianie momentu
obrotowego
9
,
Przyłączanie
Wybrać na regulatorze momentu obrotowego 3
odpowiedni zakres momentu obrotowego,
Wskazówka: Używać wyłącznie węży przyłą­czeniowych o wewnętrznej średnicy przynajmniej 9 mm.
Najpierw owinąć taśmą teflonową (nie zawarta
naciskając na jego obudowę, póki nie zasko­czy w odpowiedniej pozycji.
Uważać na to, aby docelowe ciśnienie robocze
kompresora wynosiło od 5 do 6,3 bar.
w zestawie) zewnętrzne gwinty króćca przyłą­czniowego
9
i olejarki 11 (patrz rysunek B).
Wkręcić króciec przyłączeniowy 9 do do
gwintu olejarki Koniecznie dokręcić to połączenie z umiarkowaną
11
(patrz rysunek C).
Wskazówka: Optymalne ciśnienie wynosi 6,3 bar. Przy ciśnieniu docelowym tylko 5 bar lub niewystarczającej ilości powietrza nie można osiągnąć maksymalnego momentu obrotowego.
siłą za pomocą obcęg.
25 PL
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB4.indd 25 31.05.12 12:22
Page 26
Uruchomienie / Po użyciu / Konserwacja
Uruchomienie
Aby uruchomić urządzenie, należy nacisnąć
4
spust
.
Aby wyłączyć urządzenie, należy zwolnić
4
spust
.
Pozycja
1 (słabo, min.)
2 (normalnie)
3 (mocno)
4 (bardzo
mocno, maks.)
Zmiana kierunku obrotu
UWAGA! Przed zmianą kierunku obrotu
należy całkowicie wyłączyć urządzenie.
UWAGA! Urządzenie obracające się w kie-
runku innym niż oczekiwany może być niebez­pieczne. Należy uważać na to, co się robi i być zawsze ostrożnym. Wskazówka: Klucz udarowy przeznaczony jest do biegu w stronę prawą / lewą. Za pomocą bolca przełączającego
6
można
zmienić kierunek obrotu klucza udarowego.
Należy pociągnąć bolec do przodu w kierunku
znacznika „F” (“Forward / Fasten”), aby ustawić tryb biegu w prawo. Tak można na przykład zaciskać śruby.
Pociągnąć bolec do tyłu w kierunku znacznika
„R” (“Reverse / Release”), tak aby wystawał na odwrotnej stronie urządzenia, aby ustawić tryb biegu w lewo. Tak można na przykład odkręcać śruby.
Właściwe trzymanie
urządzenia
Po użyciu
Po wykonanej pracy urządzenie musi zostac odd­zielone od połączenia ze sprężonym powietrzem
Aby usunąć ewentualne resztki sprężonego po-
wietrza, należy na krótko uruchomić spust
4
urządzenia.
Zabezpieczenie sprzęgła przy wężu ze
sprężonym powietrzem pociągnąć do tyłu.
Odkręcić wąż od złączki wtykowej 9.
Należy zachować ostrożność przy odkładaniu urządzenia. Urządzenie należy zawsze kłaść tak, aby nie leżało na wyzwalaczu. Istnieje możliwość niez­amierzonego aktywowania urządzenia, co może spowodować niebezpieczeństwo.
Konserwacja
UWAGA! Konserwacja może być przepro- wadzana wyłącznie przez poinstruowaną osobę. Długą trwałość niniejszego urządzenia wysokiej jakości i działanie bez zakłóceń gwarantuje pr­zestrzeganie podanych tutaj wskazówek dotyczących konserwacji.
Podczas prac konserwacyjnch i pielęgnacyjnych
należy oddzielić urządzenie od źródła sprężonego powietrza.
Podczas każdej konserwacji należy sprawdzić
stan materiału eksploatacyjnego i wyposażenia. Wskazówka: W celu niezakłóconego funk­cjonowania urządzenia wymagane jest codzi­enne czyszczenie i regularne smarowanie.
Należy użyć do tego wyłącznie specjalistycz-
nego oleju do narzędzi o wysokim stopniu lepkości (rozrzedzony). Nadają się do tego oleje do urządzeń zasilanych sprężonym po­wietrzem lub olej silnikowy SAE10-20.
UWAGA! Nie należy stosować jakichkolwiek
innych (szczególnie gęstych) smarów. W prze­ciwnym razie powtaje ryzyko zakłóceń w funk­cjonowaniu lub trwałych uszkodzeń.
2
.
Urządzenie to waży 2,3 kilogramów.
Urządzenie trzymać oburącz, aby zapewnić
jego bezpieczne obsługiwanie obsługę (p. rys. D i E).
26 PL
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB4.indd 26 31.05.12 12:22
Page 27
Konserwacja / Czyszczenie ipielęgnacja / Usuwanie błędów
W celu smarowania proponujemy następujące możliwości:
a) za pomocą olejarki
11
Wypełnić dostarczoną olejarkę 11 olejem,
odkręcając najpierw śrubę wlotową.
Nałożyć olejarkę 11 na dopływ sprężonego
powietrza jak opisano w rozdziale „Przyłączanie”.
b) za pomocą olejarki mgłotwórczej
W przypadku dysponowania kompletną jednostką konserwacyjną z olejarką mgłotwórczą przy kompresorze nie trzeba koniecznie montować olejarki
11
.
W celu użycia olejarki mgłotwórczej przykręcić
króciec przyłączeniowy
9
bezpośrednio do urządzenia i połączyć go z wężem sprężonego powietrza.
c) ręcznie
Alternatywnie można naoliwić urządzenie także ręcznie (nie zalecane).
W tym celu odkręcić śrubę zamykającą otwór
wlewu oleju.
Przed każdym uruchomieniem urządzenia zasi-
lanego sprężonym powietrzem należy wlać 3–5 kropli oleju do przyłącza sprężonego po­wietrza i do otworu wlewu oleju
5
.
Jeśli urządzenie nie było używane przez wiele
dni, przed włączeniem należy do przyłącza sprężonego powietrza oleju i do otworu wlewu oleju
2
wlać 5–10 kropli
5
.
Do czyszczenia urządzenia w żadnym wy-
padku nie należy używać cieczy takich jak benzyna, rozpuszczalniki lub woda.
Zwrócić uwagę, aby do wnętrza urządzenia
nie dostały się ciecze.
Usuwanie błędów
Wskazówka: W celu możliwie jak najdłuższej
trwałości urządzenia nieodzowne jest regularne oliwienie go. Zalecamy stałe oliwienie za pomocą dostarczonej olejarki
Po kazdym procesie konserwacji należy
sprawdzić, czy urządzenie zachowuje się tak samo jak pierwotnie.
11
.
Wskazówka: W celu możliwie jak najdłuższej trwałości urządzenia nieodzowne jest regularne oliwienie go. Zalecamy stałe oliwienie za pomocą dostarczonej olejarki
11
.
Urządzenia i narzędzia należy przechowywać
wyłącznie w suchych pomieszczeniach.
Poza wcześniej opisanymi pracami oliwienia i
czyszczenia nie są wymagane dodatkowe prace konserwacyjne.
Czyszczenie ipielęgnacja
Urządzenie należy czyścić wyłącznie suchą
szmatką.
27 PL
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB4.indd 27 31.05.12 12:22
Page 28
Wskazówki dotyczące … / Wskazówki dotyczące ochrony środowiska i utylizacji
Usuwanie błędów / Wskazówki dotyczące gwarancji i realizacji usług serwisu
Zakłócenia Możliwe przyczyny Środki
Klucz udarowy nie działa
Śruba nie jest mocno dokręcona
Śruba nie jest odkręcona
Nie uruchomiono wyzwa­lacza
Brak zasilania sprężonym powietrzem
Nieszczelność systemu sprężonego powietrza
Zepsuty kompresor Upewnić się, że kompresor dostarcza sprężone po-
Defekt wewnątrz urządzenia na sprężone powietrze
Ciśnienie powietrza na niskie
Moment obrotowy za niski
Zardzewiała śruba Na śrubie zastosować odrdzewiacz
Uruchomić wyzwalacz
Ewentualnie spuścić kondensat z węża (worek z wodą)
Usunąć miejsca zagięć na wężu
Wykonać złącze sprężonego powietrza Usunąć nieszczczelność
wietrze. Ewentualnie zlecić konserwację kompresora wykwalifikowanemu personelowi.
Zlecić konserwację urządzenia na sprężone powie­trze wykwalifikowanemu personelowi.
Zwiększyć ciśnienie. UWAGA! Nigdy nie należy przekraczać maksym­alnego dopuszczalnego ciśnienia roboczego urządzenia na sprężone powietrze!
Regulator momentu obrotowego wyższą pozycję
2
3
przekręcić na
Wskazówki dotyczące
gwarancji i realizacji usług serwisu
Gwarancja Creative Marketing Consulting GmbH
Szanowna klientko, szanowny kliencie, uzyskują Państwo na niniejsze urządzenie 3 lata gwarancji od daty zakupu. W przypadku wad produktu naby­wcy przysługują ustawowe prawa. Gwarancja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy urządzenia.
Warunki gwarancji
Gwarancja ma ważność od daty zakupu. Należy zachować oryginalny paragon. Stanowi on dowód dokonania zakupu.
28 PL
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB4.indd 28 31.05.12 12:22
W przypadku wystąpienia w ciągu trzech lat od daty zakupu wad materiałowych lub fabrycznych, dokonujemy – według własnej oceny – bezpłatnej naprawy lub wymiany urządzenia. Gwarancja zakłada, że w terminie trzech lat jej obowiązywania uszkodzone urządzenie zostanie przedłożone wraz z dowodem zakupu (paragon) i krótkim opisem zawierającym informacje na temat usterki i czasu jej wystąpienia.
Jeśli niniejsza gwarancja obejmuje daną wadę, zwracamy naprawiony lub nowy produkt. Wraz z naprawą lub wymianą produktu nie rozpoczyna się nowy okres gwarancji.
Page 29
Wskazówki dotyczące … / Wskazówki dotyczące ochrony środowiska i utylizacji
Zakres gwarancji
Urządzenie wyprodukowano według wysokich standardów jakości i poddano skrupulatnej kontroli przed wysyłką. Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady materiałowe i fabryczne. Gwarancja nie obejmuje części produktu ulegających normalnemu zużyciu, uznawanych za części zużywalne, oraz uszkodzeń części łamliwych, np. przełączników, akumulatorów lub takich, które są wykonane ze szkła.
Gwarancja wygasa w razie zawinionego przez użytkownika uszkodzenia produktu, niewłaściwego użycia lub konserwacji. W celu właściwego użytkowania produktu należy przestrzegać wszy­stkich zamieszczonych w niniejszej instrukcji obsługi wskazań. Bezwzględnie unikać zastosowa­nia i użytkowania, które wskazano w niniejszej in­strukcji jako niewłaściwe lub niebezpieczne.
Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku do­mowego, a nie do zastosowań profesjonalnych. Gwarancja traci ważność w przypadku niewłaściweg i niezgodnego z przeznaczeniem użytkowania urządzenia, użycia siły lub ingerencji dokonywanych poza naszymi autoryzowanymi punktami serwi­sowymi.
Sposób postępowania w
przypadku naprawy gwarancyjnej
Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku, prosimy stosować się do następujących wskazówek: Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon i numer artykułu (np. IAN) jako dowód zakupu. Numer artykułu znaleźć można na tabliczce znami­onowej, na grawerunku, na stronie tytułowej instrukcji (w lewym dolnym rogu) lub na naklejce znajdującej się na tylnej lub dolnej ściance. W razie wystąpienia jakichkolwiek usterek w działaniu lub innych wad, należy najpierw skontaktować się telefonicznie lub pocztą elektroniczną z wymienio­nym niżej działem serwisowym.
Produkt uważany za uszkodzony można następnie odesłać na podany adres działu serwisowego, dołączając dowód zakupu (paragon) oraz podając rodzaj usterki i datę jej wystąpienia. W takim przy­padku nie ponoszą Państwo kosztów przesyłki.
Wskazówka:
Na stronie www.lidl-service.com można pobrać ten i wiele innych podręczników, filmów dotyczących produktów oraz oprogramowanie.
Można się z nami skontaktować w następujący sposób:
Nazwisko: C. M. C. GmbH Adres strony internetowej: www.cmc-creative.de E-Mail: service.pl@cmc-creative.de Telefon: +49 (0) 6894 9989752
(normalna opłata w niem. sieci stacjonarnej)
Siedziba: Niemcy
o
IAN 73786
Zwracamy uwagę, że poniższy adres nie jest adre­sem działu serwisowego. Należy kontaktować się przede wszystkim z poda­nym wyżej działem serwisowym.
Adres: C. M. C. GmbH
Katharina-Loth-Str. 15 66386 St. Ingbert Niemcy
Wskazówki dotyczące ochrony
środowiska i utylizacji
Odzyskiwanie surowców zami­ast usuwania odpadów!
Urządzenie, wyposażenie i opakowanie powinno zostać poddane recyklingowi.
29 PL
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB4.indd 29 31.05.12 12:22
Page 30
Wskazówki dotyczące ochrony środowiska i utylizacji / Deklaracja zgodności WE
Urządzenia nie należy wyrzucać wraz z odpa­dami domowymi, do ognia lub do wody. Jeśli to możliwe, niesprawne urządzenie powinno zostać poddane recyklingowi. O pomoc należy poprosić lokalnego sprzedawcę.
Deklaracja zgodności WE
My, czyli
C. M. C. GmbH
Odpowiedzialny za dokumentację: Marc Uhle Katharina-Loth-Str. 15 66386 St. Ingbert
oświadczamy, biorąc wyłączną odpowiedzialność, że produkt
Klucz udarowy zasilany sprężonym powietrzem
Numer seryjny: 1460 Rok produkcji: 35/2012 IAN: 73786 Model: PARKSIDE WKRĘTARKA PNEUMA-
TYCZNA PDSS 310 A1
St. Ingbert, 31. May 2012
Karl Peter Uhle
- Prezes -
spełnia wymogi bezpieczeństwa Dyrektyw Unii Europejskiej
Dyrektywa Maszynowa
Dyrektywa WE 2006 / 42 / WE
i ich zmianom.
Przy ocenie zgodności zawarto następujące zhar­monizowane normy:
EN ISO 11148-6:2010
30 PL
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB4.indd 30 31.05.12 12:22
Page 31
Tartalomjegyzék
Bevezető
Rendeltetésszerű használat ...............................................................................................................Oldal 32
Felszereltség .......................................................................................................................................Oldal 32
Műszaki adatok .................................................................................................................................Oldal 33
Biztonsági tudnivalók légnyomásos szerszámokhoz .............................Oldal 33
A kivetődő alkarészek veszélyhelyzetet teremtenek ........................................................................Oldal 35
Fennakadás / felcsavarodás általi veszélyeztetés ...........................................................................Oldal 35
Veszélyeztetések az üzemelés során ................................................................................................Oldal 35
Ismételt mozgások általi veszélyeztetettség .....................................................................................Oldal 36
Alkatrészek általi veszélyeztetés .......................................................................................................Oldal 36
Munkahelyi veszélyeztetések ............................................................................................................Oldal 36
Por és gőzök általi veszélyeztetés ....................................................................................................Oldal 36
Zaj általi veszélyeztetés .....................................................................................................................Oldal 37
Rezgés általi veszélyeztetés ..............................................................................................................Oldal 37
További biztonsági utasítások pneumatikus gépekhez ...................................................................Oldal 37
Üzembevétel
A dugókulcs, vagy Bit behelyezése ..................................................................................................Oldal 38
Csatlakozások létrehozása ...............................................................................................................Oldal 38
Magasnyomású levegő beállítása ....................................................................................................Oldal 39
Forgatónyomaték beállítása ..............................................................................................................Oldal 39
Üzembehelyezés ................................................................................................................................Oldal 39
Forgásirány megváltoztatása ............................................................................................................Oldal 39
A készülék helyes tartása ..................................................................................................................Oldal 39
Az üzembevételt követően .............................................................................................Oldal 39
Karbantartás...............................................................................................................................Oldal 39
Tisztítás és ápolás ...................................................................................................................Oldal 40
Hibák elhárítása ......................................................................................................................Oldal 40
Tudnivalók a garanciával és a szervizeléssel kapcsolatban
Garanciális feltételek: ........................................................................................................................Oldal 41
A garancia terjedelme .......................................................................................................................Oldal 41
Garanciális ügyek lebonyolítása ......................................................................................................Oldal 42
Környezetvédelmi tudnivalók és megsemmisítési adatok .................Oldal 42
EK- megfelelőségi nyilatkozat .....................................................................................Oldal 43
31 HU
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB4.indd 31 31.05.12 12:22
Page 32
Bevezető
Ebben a Használati utasításban / a készüléken a következő piktogrammokat használ
Olvassa el a kezelési utasítást! Magasnyomású légtömlő
Vegye figyelembe a figyelmeztető és a biztonsági tudnivalókat!
Soha ne használjon hidroxi-, széndio­xid-, vagy más palackos gázt energia­forrásként
Tudnivaló
A csomagolást és a készüléket környe­zetbarát módon semmisítse meg!
Viseljen hallásvédőt, légzés- / porvédő álarcot, védőszemüveget és védőkesztyűt.
Pneumatikus légkulcs PDSS 310 A1
készülék otthoni felhasználásra készült, közületi, vagy ipari célra nem szabad használni.
Bevezető
Felszereltség
Szívből gratulálunk! Cégünk értékes kés­züléke mellett döntött. Az első üzembe-
vétel előtt ismerkedjen meg a készülékkel. Ehhez figyelmesen olvassa el a következő Használati utasítást és a biztonsági tudnivalókat. A szerszám használatbavétele csak erre kiképzett személy által történhet.
NE ENGEDJE, HOGY GYERMEKEK KEZÉBE KERÜLJÖN!
Rendeltetésszerű használat
lapotát. Ne használja a készüléket, ha az hibás.
1 2 3 4 5 6 7
A kicsomagolást követően mindíg azonna ellenőrizze a csomagolás tartalmának teljességét és a készülék kifogástalan ál-
Állítócsavar Légtömlő- csatlakozás (¼“-os csődugó) Fordulatszámszabályozó Ravasz Olaj- betöltőnyílás Terelőcsapszeg (jobb- / balmenetse) Négyszögkulcs
juk:
l
Ez a magasnyomású levegő által működtetett ütvec­savarozó szerelő- és javító munkálatok során csa­varkötések egyszerű meglazítására és megszorítására, valamint kerékcsere során csapszegek megla­zítására való. A terméket csak a leírtak szerint és a megadott felhasználási területeken alkalmazza. Őrizze meg jól ezt az utasítást. A termék harmadik félnek történő továbbadása esetén adja át a teljes
Az alábbi alkatrészeket tartozékként jelöljük:
8
Hosszabbító- feltét
9
Csődugó (¼“ = 6,35 mm)
10
Gépolaj
11
Olajozó
12
Imbuszkulcs
13
Dugókulcsfeltétek dokumentációt is. Valamennyi a rendeltetésszerűtől eltérő felhasználás tilos és veszélyt rejt magában. A be nem tartásból, illetve a hibás használatból eredő károkra a garancia nem vonatkozik és ezek nem tartoznak a gyártó felelősségi körébe sem. A
32 HU
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB4.indd 32 31.05.12 12:22
Page 33
Bevezető / Biztonsági tudnivalók légnyomásos szerszámokhoz
Műszaki adatok
Levegőfogyasztás: kb. 350 l / perc Üzemi nyomás: max. 6,3 bar Négyszög- felvétel: ½“ (12,7 mm) Magasnyomású levegő - csatlakozó: ¼“ (6,35 mm) NPT Készülékfelvétel: ½“ (12,7 mm) Max. fordulatszám: 310 Nm Fordulatszám max.: 7000 min Teljesítmény: 0,354 kW Súly: kb. 2300 g Levegőellátás: a nyomáscsökkentő-
szűrős és olajködösítős karban­tartóegységen ke­resztül
Szükséges levegő- minőség: tisztított, kondenz-
mentes és olajkö­dösített
Kompresszorok: legkevesebb 50 l
kazántérfogat Zajértékek (az EN ISO 15744 szerint): kb. LpA: 79,5 dB(A)
kb. LwA: 90,5 dB(A) Bizonytalanság K: 3 dB Rezgés (az EN 28927-2 szerint): 3,9 m / s² Bizonytalanság K: 0,8 m / s²
-1
Biztonsági tudnivalók légnyomásos szerszámokhoz
Légnyomásos szerszá­mok használatakor a tűz- és áramütés, valamint a személyi sérülés kockázatának kizárásához be kell tartani az alapvető biztonsági óvintézkedéseket. Kérjük, hogy az első üzembevétel előtt olvassa el, tartsa be és őrizze meg ezen üzemeltetési útmutató utasításait. Ezen üzemeltetési útmutató figyelmen kívül hagyásából eredő károkért, vagy sérülésekért a gyártó semminemű felelősséget nem vállal.
A megadott veszélyeztetésekre lehet számítani a kézi magasnyomású ütvecsavarozó általános hasz­nálata során. Ezen túlmenően mindenesetre a
használónak (vagy a munkaadójának) fel kell mérnie azokat a specifikus kockázatokat, melyek a hasz­nálat során felléphetnek.
VESZÉLY! Tartsa távol kezét és más
végtagját a forgó részektől. Ellenkező esetben sérülésveszély áll fenn.
BESZORULÁS
VESZÉLYE! Az üzemelés közben kezét tartsa
távol a szembenoldali csapágytól (pl. körkulcstól). Különösen vonatkozik ez a szűk munkakörül­mények melletti csavarlazításra.
SÉRÜLÉSVESZÉLY!
Szerszámcsere, beállítás és karbantartási munkálatok előtt szakítsa meg a magasnyomású levegő beáramoltatását.
ROBBANÁSVES-
ZÉLY! A magasnyomású készülék tisztításához
soha ne használjon benzint, vagy más gyúlékony folyadékot! A magasnomású készülékben ma­radó gőzök egy szikrától meggyulladhatnak és ezáltal a készülék felrobbanhat. Ne dolgozzon a készülékkel robbanásveszélyes környezetben, ahol gyúlékony gőz, gáz vagy por található. Ne munkáljon meg valószínűleg gyúlékony, vagy robbanékony anyagokat.
Az összetett veszélyeztetés miatt beépítés,
üzemeltetés, javítás, karbantartás és alkatrészc­sere, valamint a csavarozógép közelében végzett munka előtt el kell olvasni és meg kell érteni a biztonsági utasításokat. Ellenkező eset­ben súlyos fizikai sérülések keletkezhetnek.
A csavarozógépet kizárólag szakavatott és
képzett személy üzemeltetheti, állíthatja be, vagy használhatja.
A csavarozógépet nem szabad megváltoztatni.
A változtatások csökkenthetik a biztonsági in­tézkedések hatékonyságát és növelhetik a használó kockázatát.
A biztonsági utasításokat nem szabad elves-
zíteni - adja oda annak a személynek, aki a
gépet használja. Soha ne használjon sérült csavarozógépet. A gépeket rendszeresen kell karbantartani annak
ellenőrzésére, hogy minden szükséges mérési
eredmény és jelzés, mint pl. a mért fordulatszám,
vagy a névleges légnyomás olvashatóan jelezve
van-e a rajtuk. Az alkalmazott / a felhasználó a
33 HU
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB4.indd 33 31.05.12 12:22
Page 34
Biztonsági tudnivalók légnyomásos szerszámokhoz
gyártótól kérhet szükség esetén tartalékcímkét a jelölésekhez.
Csak azokon az alkalmazási területeken hasz-
nálja a készüléket, amelyekre azt tervezték.
Ne terhelje túl a készüléket.
Soha ne használjon a szerszám en-
ergiaforrásként hidroxid-, széndioxid,
vagy más gázpalackot, mivel ezek felrobbanhatnak és ezáltal súlyos sérülésekhez vezethetnek.
Tartsa karban és tisztítsa a készüléket rends-
zeresen az előírtak szerint (ld. a "Karbantartás" valamint a "Tisztítás és ápolás" fejezet).
Ellenőrizze a terméket a használatbavétel előtt,
hogy nem sérült-e. Minden használat előtt bizon­yosodjon meg róla, hogy a készülék kifogástalan állapotban van-e.
Legyen mindig figyelmes! A reakciós erők, vagy
a bevetett alkatrészek, illetve a ellenoldali csapágy törése miatti váratlan gépmozgások sérüléseket okozhatnak.
Sérülésveszély áll fenn a bevetett munkadarab
(dió) törésekor a nagy sebességgel elszálló szilánk által.
A bevetett szerszám váratlan mozgása veszé-
lyes helyzetet teremthet.
Beszorulás veszélyének kockázata áll fenn az
ellenoldali csapágy és a szerszám közötti for­gónyomaték által.
Tartsa a kezét távol a bevetett szerszámtól
(diótól), különben sérülésveszély keletkezik.
Csak jó állapotú és az itt leírt gép használatához
alkalmas foglalatot és adaptert használjon.
Kerülje el a szokatlan testartásokat. Gondos-
kodjon róla, hogy biztosan álljon és mindenkor tartsa meg az egyensúlyát. Ezáltal, különösen a váratlan szituációk előállása esetén, a kés­züléket jobban ellenőrizheti.
Kapcsolja ki a készüléket, ha már nem használja.
Viseljen személyi védőfelszerelést és
mindig védőszemüveget. A személyi
védőfelszerelések, úgymint pl. porvédő álarc, csúszásbiztos cipő, védősisak vagy hallásvédő, a magasnyomású szerszám jellege és alkalmazásának módja szerinti viselése csökkenti a sérülések veszélyét.
Védje a tömlőket a megtöréstől, szűkületektől,
oldószerektől és az élektől. Tartsa távol a tömlőket hőtől, olajtól és forgórészektől.
Azonnal cserélje ki a sérült tömlőt. A sérült
ellátóvezeték a magasnyomású tömlő csapko­lódásához és ezáltal sérüléshez vezethet.
Ne használja a készüléket ha fáradt, vagy ha
drogok, alkohol, illetve gyógyszer hatása alatt áll. A készülék használata közben már egy pil­lanat figyelmetlenség is komoly sérülésekhez vezethet.
Ne lélegezze be közvetlenül a kifújt levegőt.
Kerülje a kifújt levegő szembe jutását. A ma­gasnyomású készülékből kifújt levegő vizet, olajat, fémdarabkákat, vagy a kompresszorból származó szennyeződéseket tartalmazhat Ezek egészségkárosodást okozhatnak.
ÓVATOSAN TE-
GYE LE A KÉSZÜLÉKET! Soha ne a kioldóval
lefelé tegye le a készüléket. Adott esetben ez a készülék véletlen aktiválását eredményezheti, amely ismét veszélyhez vezethet.
Csak megfelelő alkatrészt szabad használni.
Ezeket a gyártótól szerezheti be. Az eredetitől eltérő alkatrész veszélyes lehet.
Csak szűrt és szabályozott magasnyomású
levegőt használjon. A por, a maró anyagok és / vagy a nedvesség károsíthatják a magasn­yomású szerszám motorját.
A tömlő minimális nyomása 8,6 bar,
vagy 125 psi kell legyen, legalább azonban a rendszerben keletkező
maximális nyomás 150 %-a.
A szerszám és az ellátótömlő kup-
lunggal felszerelt kell, hogy legyen, tehát hogy ezáltal a nyomás a
kuplungtömlő leválasztásakor teljesen leépüljön.
VESZÉLY! Kerülje az elektromos vezetékkel
való kapcsolódást. A készülék nem szigetelt elektromos áramütés ellen.
A gyártó engedélye nélkül semmilyen módon
nem szabad megváltoztatni a készüléket.
Csak az előírt nyomáson (maximum 6,3 bar)
használja a készüléket.
A szerszámot használat után, illetve használa-
ton kívül le kell választani a levegőadagolótól.
Ha a szerszám nem légtömített és javításra szorul,
akkor nem szabad használni.
34 HU
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB4.indd 34 31.05.12 12:22
Page 35
Biztonsági tudnivalók légnyomásos szerszámokhoz
Soha ne kösse össze a szerszámot olyan ma-
gasnyomású légtömlőhöz, melynek nyomása a 6,3 bar-t meghaladja.
Tartsa tisztán és jól megvilágítva a munkaterületet.
A rendetlenség és a kivilágítatlan munkakörnye­zet balesetekhez vezethet. Ezáltal különösen váratlan helyzetekben jobban ellenőrzése alatt tarthatja a készüléket.
A készüléket csak
képzett szakszemélyzettel és csak eredeti cserealkatrészek használatával javíttassa. Ezáltal bíztosítja, hogy a készülék biztonságossága megmaradjon.
Tartsa távol a gyerekeket és más személyeket
az elektromos készülék használata közben. A figyelme elterelődése esetén elveszítheti a kés­zülék feletti uralmát.
Viseljen megfelelő ruházatot. Ne viseljen laza
ruházatot, vagy ékszereket. Tartsa a haját, a ruházatát és a kesztyűjét távol a mozgó részektől. A laza ruházatot, az ékszereket, vagy a hosszú hajat a mozgásban levő részek elkaphatják.
A kioldót és a készüléket tegye el a kompress-
zor váratlan meghibásodása esetén.
Soha ne használja, vagy tárolja a szerszámot
nedves, poros helyen, vagy víz, más folyadékok, vagy veszélyes gázok közelében.
Lehetőleg használjon kondenz- kiválasztót, vagy
rendszeresen ürítse a tömlőket és csöveket a magasnyomású készülékek használata előtt és közben a kondenzátumtól (víztől).
Minden munkadarabját biztosítsa. A munkada-
rab rögzítésére használjon befogó szerkezetet , vagy satut. Ha a munkadarabot kézzel tartja, vagy testéhez szorítja, úgy már nem képes a készülék biztonságos kezelésére.
FIGYELEM! Az alultervezett légn-
yomásrendszer csökkentheti a kés-
zülék hatékonyságát.
A kivetődő alkarészek
veszélyhelyzetet teremtenek
Egy munkadarab,egy alkatrész, vagy akár
magának a gépnek a törésekor nagy sebes­séggel vetődhetnek ki alkatrészek.
A csavarozógép üzemeltetésekor mindig kell
viselni egy törésbiztos szemvédőt. A szükséges védelmi fokozatot minden egyes bevetéshez külön kell megállapítani.
Meg kell bizonyosodni róla, hogy a munkada-
rab jól van-e rögzítve.
Fennakadás / felcsavarodás
általi veszélyeztetés
Az fennakadás / felcsavarodás általi veszé-
lyeztetés fulladáshoz, nyúzáshoz és / vagy vágási sérülésekhez vezethet, ha a bő öltö­zéket, személyes ékszert, nyakláncokat, hajat, vagy kesztyűt nem tartjuk távol a géptől és tar­tozékaitól.
A kesztyű fennakadhat a forgó üzemmód során,
ez pedig az ujjak sérüléséhez, vagy töréséhez vezethet.
A forgó hajtásfoglalatnál és a hosszabbításo-
knál könnyen előfordulhat a gumírozott, vagy vasalt kesztyűk fennakadása / feltekerése.
Ne viseljen lötyögő, vagy levált, leszakadt ujjú
kesztyűt.
Soha ne fogja le a hajtást, a foglalatot, vagy a
hajtás- hosszabbítást.
Tartsa távol kezét és más végtagját a forgó
részektől.
Veszélyeztetések az
üzemelés során
A gép bevetése során a kezelő kezei bes-
zorulás, ütés, vágás és hő veszélyeztetésének lehetnek kitéve. Viseljen megfelelő védőkesztyűt kezei védelméhez.
A kezelő- és a karbantartó- személyzet fizikai-
lag képes kell, hogy legyen a gép méretének, súlyának és teljesítményének uralására.
Tartsa helyesen a gépet: legyen felkészülve a
szokásos és a hirtelen mozgások ellensúlyo­zására - mindkét keze álljon rendelkezésre.
Ügyeljen arra, hogy a teste egyensúlyban le-
gyen és hogy biztosan álljon.
Azokban az esetekben, melyekben a reakciós
forgatónyomaték felvételéhez segédeszközre van
35 HU
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB4.indd 35 31.05.12 12:22
Page 36
Biztonsági tudnivalók légnyomásos szerszámokhoz
szükség, amikor csak lehetséges, felfüggesztő­berendezés használata javasolt. Amennyiben ez nem lehetséges, az egyenes markolatú és a pisztolymarkolatú gépekhez oldalmarkolat ja­vasolt. Minden esetben segédeszköz javasolt a forgatónyomaték felvételére, ha az egyenes markolatú gépek esetén 4Nm-nél, pisztolymar­kolatúaknál 10 Nm-nél és szögcsavarozóknál 60 Nm-nél nagyobb.
Az energiaellátás megszakadása esetén enge-
dje szabadon a be-, vagy lekapcsolást irányító berendezést.
Csak a gyártó által ajánlott zsírzószert hasz-
náljon.
Az ujjak beakadhatnak a nyitott laposfejű
anyacsavarozókba.
Ne használja a szerszámot szűk helyen és
ügyeljen arra, hogy keze ne szoruljon a gép és a munkadarab közé, különösen lecsavarozáskor.
Ismételt mozgások általi
veszélyeztetettség
A csavarozógépek használója a munkafolya-
matok kivitelezése során kellemetlen érzéseket tapasztalhat kezén, karján, vállán, a nyaki rés­zeken, vagy egyéb testrészein.
Vegyen fel kényelmes testhelyzetet a géppel való
munkavégzéshez, ügyeljen a stabilitására és kerülje a kedvezőtlen, valamint azon helyzeteket, melyekben nehezen lehetséges az egyensúly megtartása. A kezelő a hosszabb ideig tartó munkavégzés során változtassa testhelyzetét, mely segíthet a kényelmetlenségek és a fára­dás elkerülésében.
Amennyiben a kezelő pl. a tartós rosszullét,
fáradtság, lüktetés, fájdalom, zsibbadás, süket­ség, égő érzés, vagy merevség tüneteit tapasz­talja magán, ezen figyelmeztető jeleket nem szabad figyelmen kívül hagynia. A kezelő (adott esetben a értesítse munkáltatót és) konzultáljon egy szakorvossal.
Alkatrészek általi
veszélyeztetés
Válassza le a gépet az energiaellátásról, mielőtt
szerszámot, vagy alkatrészt cserél a gépen.
Ne nyúljon az ütőfolyamat közben a foglala-
tokhoz, vagy alkatrészekhez, mivel azok vágás, égetés, vagy más rázkódás általi sérülés veszé­lyét rejtik.
Kizárólag a csavarozógép gyártója által aján-
lott méretű és típusú alkatrészeket és fogyóesz­közöket használjon.
Kizárólag jó állapotú ütőfoglalatot használjon,
mivel a kézi foglalatok hiányos állapota az üt­vecsavarozókkal való használat során azok töréséhez és kipördítéséhez vezethet.
Munkahelyi veszélyeztetések
Az elcsúszás, megbotlás és az esés a munka-
helyi sérülések fő okai. Ügyeljen a gépen való munkavégzés következtében csúszóssá vált fe­lületeken és a levegő-, vagy hidraulikatömlő általi megbotlásos veszélyeztetésre.
Ismeretlen környezetben előrelátóan járjon el.
Rejtett veszélyek adódhatnak a villamos-, vagy egyéb ellátóvezetékek által.
A csavarozógépek robbanásveszélyes környe-
zetben nem használhatóak és elektromos veze­tékekkel szembeni érintésvédelemmel nem rendelkeznek.
Bizonyosodjon meg róla, hogy egyetlen elek-
tromos vezeték, gázvezeték, stb. sincs, melyet a gép használatával megsérthetve veszélybe kerülnénk.
Por és gőzök általi
veszélyeztetés
A csavarozógépek bevetése során keletkező por
és gőz egészségkárosodást (pl. rákot, születési károsodásokat, asztmát és / vagy bőrgyulladást) okozhat, ezen veszélyeztetések kapcsán elen­gedhetetlen a kockázati elemzés kivitelezése és a megfelelő szabályozómechanizmusok kivite­lezése.
36 HU
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB4.indd 36 31.05.12 12:22
Page 37
Biztonsági tudnivalók légnyomásos szerszámokhoz
A kockázati elemzést ki kell terjeszteni a a gép
használata során keletkező, valamint a gép használata közben felkavart jelenlévő porra.
Az elszívott levegőt úgy kell vezetni, hogy poros
környezetben a por felkavarása minimális legyen.
Amennyiben por, vagy gőz keletkezik, a legfon-
tosabb feladat ezek keletkezési helyén történő ellenőrzése kell, hogy legyen.
A gép minden a szálló por, vagy a gőzök els-
zívását, vagy leszorítását szolgáló tartozékának, vagy alkatrészének a gyártó utasításainak megfelelően rendeltetésszerűen kell felszerelve és karbantartva lennie.
Használjon légzésvédelmi felszerelést (adott
esetben munkáltatója előírásai szerint, vagy) a munka- és egészségvédelmi előírásoknak megfelelően.
Zaj általi veszélyeztetés
A magas zajszint hatására elégtelen hallásvéd-
elem tartós halláskárosodáshoz, a hallás képes­ségének elvesztéséhez és egyéb problémákhoz, mint pl. Tinnitushoz (fülcsengés, -zúgás, -sípolás) vezethet.
Ezen veszélyeztetések kapcsán elengedhetetlen
a kockázati elemzés elvégzése és a megfelelő szabályozómechanizmusok kivitelezése.
A kockázatcsökkentést szolgáló szabályozó
mechanizmusokhoz olyan intézkedések tartoz­nak, mint a tompítóanyagok alkalmazása annak érdekében, hogy a munkadarabokon fellépő csengő hangokat elkerüljék.
Használjon hallásvédelmi felszerelést (adott
esetben munkáltatója utasításai szerint, vagy) a munka- és egészségvédelmi előírásoknak megfelelően.
A csavarozógépet ebben a leírásban található
ajánlások szerint kell üzemeltetni és karbantar­tani a zajszint szükségtelen növelésének elke­rülése érdekében.
Ha a csavarozógép rendelkezik hangtompító-
val, akkor meg kell róla bizonyosodni, hogy az a csavarozógép üzemelésekor a helyén van-e és hogy jó állapotban található-e.
A fogyóeszközöket és a gépszerszámokat ebben
a leírásban olvashatóak szerint kell kiválasztani, karbantartani és cserélni a zajszint szükségtelen növelésének elkerülése érdekében.
Rezgés általi veszélyeztetés
A rezgések idegkárosodásokat és keringési za-
varokat okozhatnak a kezekben és a lábakban.
Tartsa távol kezét az anyacsavarozók fogla-
latától.
Hideg környezetben történő munkavégzéshez
viseljen meleg ruházatot és tartsa kezét melegen és szárazon.
Amennyiben megállapítja, hogy ujjainak, vagy
kezének bőre zsibbadttá válik, fáj, vagy fehérre színeződik, fejezze be a géppel való munka­végzést (adott esetben értesítse munkaadóját) és konzultáljon egy orvossal.
A csavarozógépet ebben a leírásban található
ajánlások szerint kell üzemeltetni és karbantartani a rezgések szükségtelen növelésének elkerülése érdekében.
Ne használjon elkopott, vagy rosszul illeszkedő
foglalatot és hosszabbítót, mivel ezek nagy valószínűséggel a rezgések jelentős növelésé­hez vezetnek.
A fogyóeszközöket és a gépszerszámokat ebben
a leírásban olvashatóak szerint kell kiválasztani, karbantartani és cserélni a rezgések szük-
ségtelen növelésének elkerülése érdekében. Ha lehetséges, csőidomokat kell használni. A gép súlyának megtartásához amikor csak
lehet használjon állványt, feszítőt, vagy egy
kiegyenlítő- berendezést. Tartsa a gépet egy nem túl feszes, de biztos
tartással a szükséges kézi reakciós erők meg-
tartásával, mivel a rezgés kockázata rendszer-
int a növekvő markolóerővel nagyobb lesz.
További biztonsági utasítások
pneumatikus gépekhez
A magasnyomású levegő komoly sérüléseket
okozhat.
37 HU
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB4.indd 37 31.05.12 12:22
Page 38
Biztonsági tudnivalók légnyomásos szerszámokhoz / Üzembevétel
- Ha a gép nincs használatban, az alkatrészek cseréje, vagy a javítási munkálatok megkezdése előtt a levegőellátást le kell zárni, a légtömlőt nyomásmentessé kell tenni és le kell választani a gépet a magasnyomású levegő­bevezetésről.
- Soha ne irányítsa a légáramlatot saját magára, vagy más személyekre.
Az ide-oda ütő tömlő komoly sérüléseket okozhat.
Ezért mindig ellenőrizze, hogy a tömlők és azok rögzítőeszközei károsodástól mentesek-e és
hogy nem oldódtak-e el. A hideg levegőt vezesse el a kezektől. Ütve- és impulzuscsavarozóhoz ne használjon
gyorskötésű tengelykapcsolót a szerszámbeen-
gedésnél. Menetes tömlőcsatlakozáshoz csak
edzett acélból (vagy ahhoz hasonló
szilárdságú anyagból) lévőket használjon. Ha általános forgó-tengelykapcsolót (kiemelő-
kuplungot) használ, reteszstiftet és Whipcheck-
tömlőbiztosítást kell használni a tömlő és a gép,
vagy a tömlők közötti összeköttetés csődöt
mondása esetére. Gondoskodjon arról, hogy a gépen megadott
legnagyobb nyomást ne lépje túl. Szabályozott forgatónyomatékú, állandó for-
dulatú gépeknél a légnyomás a biztonsággal
összefüggő kihatással van a teljesítményre. Ezért
rögzíteni kell a tömlő hosszára és átmérőjére
vonatkozó elvárásokat. Levegővel dolgozó gépet soha ne hordozzon
a tömlőnél fogva.
Üzembevétel
Tudnivaló: A készülék kiszállított állapotában
teljesen működésre kész.
A dugókulcs, vagy Bit
behelyezése
levegőcsatlakozóról
2
, mielőtt a dugókulcsot,
vagy a Bit-et felhelyezi, vagy cseréli.
Dugja a megfelelő dugókulcsot adott esetben
hosszabbítóval
8
a meghajtásra.
Csúsztassa a dugókulcsfeltétet a meghajtás
négyszögére
7
.
Ügyeljen arra, hogy robbanógyűrű a dugókulcs
nútjába csússzon.
Kizárólag az A- ábrán jelzett méretű dugókulc-
sot használjon.
Feltétlenül ügyeljen arra, hogy a használt du-
gókulcs hibátlan legyen. Károsodott, vagy nem illeszkedő (nem alkalmas) dugókulcsot semmi­képpen nem szabad használni.
Csatlakozások létrehozása
Tudnivaló: CSak legalább 9 mm-es belső
átmérőjű csatlakozótömlőt használjon.
Először tekerjen némi teflonszalagot (nem tar-
tozék) a csődugó
9
és az olajozó 11 külső
menetére (ld. B- ábra).
Ezután csavarja a csődugót 9 az olajozó 11
menetébe (ld. C- ábra).
Húzza meg feltétlenül ezt a kötést egy fogóval
és mértékletes erővel.
Ezután csavarja az olajozó 11 és csődugó 9
együttesét az ütvecsavarozó csatlakozómene-
2
tébe
(ld. C- ábra).
Húzza meg feltétlenül ezt a kötést is egy fogó
segítségével.
Nyomja a magasnyomású légtömlőt egy kis
erőkifejtéssel a csődugóra
9
, míg a tömlő a
helyére nem kattan.
FIGYELEM! Feltétlenül ügyeljen a
magasnyomású légtömlő biztos rög-
zítésére. A levált és felügyelet nélkül csapkodó tömlő nagy veszélyeket hordoz. Ug­yanígy ügyeljen az olajozók
11
közötti mindkét csavar, a tengelykapcsoló- darab és a készülék biztos rögzítésére.
FIGYELEM! A kívánt Bit-et mindig azelőtt he-
lyezze be, hogy a készüléket csatlakoztatná a magasnyomású levegőrendszerhez. Mindig oldja le a nyomásbevezetést a magasnyomású
38 HU
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB4.indd 38 31.05.12 12:22
Page 39
Üzembevétel / Az üzembevételt követően / Karbantartás
Magasnyomású levegő
beállítása
Tudnivaló: A készüléket legfeljebb 6,3 bar üzemi
nyomásra tervezték, a kompresszor legkisebb levegőtérfogata a műszaki adatoknál meghatásozott érték. A légnyomás beállításakor kérjük, ügyeljen arra, hogy 10 m-es tömlőhosszúságnál és 9 mm-es belső átmérőnél a nyomás kb. 0,6 bar-ral csökken.
Csak szűrt, olajozott és szabályozott magasn-
yomású levegőt használjon.
Forgatónyomaték beállítása
A forgatónyomaték- szabályozón 3 válassza ki
a megfelelő forgatónyomaték- tartományt annak a burkolathoz történő nyomásával és elfordításá­val, míg az a megfelelő helyzetbe nem kattan.
Ügyeljen arra, hogy a kompresszor jelenlévő
munkanyomása 5 és 6,3 bar között legyen.
Tudnivaló: Az optimális nyomás 6,3 bar. Csupán 5 bar jelenlévő nyomásnál, vagy nem elegendő levegőmennyiségnél nem érhető el a maximális for­gatónyomaték.
Forgásirány megváltoztatása
FIGYELEM! A készüléknek teljesen le kell áll-
nia, mielőtt megváltoztatja a forgásirányt.
FIGYELEM! Egy nem a várt irányba forgó gép
veszélyes lehet. Ügyeljen arra, amit tesz és mindig legyen óvatos. Tudnivaló: Az ütvecsavarozó jobb- / balfor­dulatra képes. A terelőcsapszeg
6
segítségével
változtathatja az ütvecsavarozó forgásirányát.
Húzza előre a csapszeget az „F”- jel irányába
(“Forward / Fasten”)a jobbmenetes módozat beállításához. Így például csavarokat szoríthat meg.
Tolja a csapszeget az „R”- jel (“Reverse / Re-
lease”) felé, így az a készülék hátoldalán áll ki, a balmenetes módozat beállításához. Így pél­dául csavarokat lazíthat meg.
A készülék helyes tartása
Ez a készülék 2,3 kg.
Tartsa a készüléket két kézzel a biztos kezelés
érdekében (ld. D- és E- ábra).
Az üzembevételt követően
Üzembehelyezés
Az elvégzett munka után a készüléket le kell válasz-
Működtesse a ravaszt 4a készülék üzembe
helyezéséhez.
Eressze el a ravaszt 4 a készülék kikapc-
solásához.
tani a magasnyomású levegő- csatlakozóról
Az esetlegesen még jelenlévő magasnyomású
levegő-maradék kiengedéséhez nyomja meg röviden a ravaszt
4
a készüléken.
Ezután húzza hátra a magasnyomású
Helyzet
1 (gyenge,
min.)
2 (normál)
3 (erős)
levegőcsvön a csatlakozó-kupplung biztosítékát.
Majd oldja le a csövet a csődugóról 9.
Óvatosan tegye le a készüléket. Soha ne a kioldóval lefelé tegye le a készüléket. Adott esetben ez a készülék véle­tlen aktiválását eredményezheti, amely ismét veszélyhez vezethet.
4 (extra erős,
max.)
Karbantartás
FIGYELEM! A karbantartást csak arra kiokta-
tott személy végezheti. Az itt leírt karbantartási
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB4.indd 39 31.05.12 12:22
2
.
39 HU
Page 40
Hibák elhárítása / Tudnivalók a garanciával és a szervizeléssel kapcsolatban
Karbantartás / Tisztítás és ápolás / Hibák elhárítása
tudnivalók betartása garantálja ezen minőségi ter­mék hosszú élettartamát és zavartalan működését.
A készüléket a karbantartási- és ápolási munkála-
tok alatt le kell választani a magasnyomású levegő- forrásról.
Minden karbantartás alkalmával ellenőrizze a
fogyóeszközök és a tartozékok állapotát. Utalás: A készülék gördülékeny működéséhez a napi tisztítás és a rendszeres zsírozás elengedhetetlen.
Ehhez kérjük, csak speciális, nagy viszkozitású
szerszámolajat használjon. Magasnyomású készülékolajak, vagy SAE 10–20 motorolaj al­kalmas erre.
FIGYELEM! Ne használjon semmilyen egyéb
(pl. nyúlósabb) zsírzószert. Különben funkciós zavarok, vagy tartós károsodások veszélye áll fenn.
Az zsírozáshoz az alábbi lehetőségeket kínáljuk:
a) az olajozón keresztül
11
Töltse fel a mellékelt olajozót 11 egy kevés
olajjal úgy, hogy először az olajozó beeresztőcsavarját lazítsa meg.
Kösse az olajozót 11 a “Csatlakozások felhe-
lyezése“ fejezetben leírtak szerint a magasn­yomású levegőellátásra.
b) egy olajködösítőn keresztül
Ha komplett olajködösítős karbantartóegységgel rendelkezik kompresszorján, akkor az olajozót 11 nem feltétlenül szükséges felszerelnie.
Az olajködösítő használatához csavarja fel a
csődugót
9
közvetlenül a készülékbe és kösse
össze azt a magasnyomású légtömlővel.
c) kézből
Készülékét esetleg kézzel is olajozhatja (nem javasolt).
Ehhez lazítsa meg az olajbetöltő- nyílás záróc-
savarját.
A magasnyomású- szerszám minden üzembe-
vétele előtt 3–5 csepp olajat kell adni a sűrítettlevegő-csatlakozóba és az olajbetöltő­nyílásba
5
.
Ha a magasnyomású- szerszám több napig üze-
men kívül volt, akkor bekapcsolás előtt 5–10 csep olajat kell adni a sűrítettlevegő-csatlakozóba és az olajbetöltő- nyílásba
5
.
Utalás: A lehető leghosszabb élettartam érdekében a magasnyomású készülékek rendszeres olajozása elengedhetetlen. Javasoljuk a mellékelt olajozóval történő folyamatos olajozást
11
.
Magasnyomású szerszámait / készülékeit csak
száraz helyiségben tárolja.
Az imént leírt olajozási- és tisztítási munkák mel-
lett semmilyen egyéb karbantartásra nincsen szükség.
Tisztítás és ápolás
Csak száraz kendővel tisztítsa a szerszámot. A tisztításhoz semmiképpen ne használjon fo-
lyadékot, úgymint benzint, oldószert, vagy vizet.
Folyadéknak nem szabad a készülék belsejébe
jutni.
Hibák elhárítása
Utalás: A lehető leghosszabb élettartam érdekében
a magasnyomású készülékek rendszeres olajozása elengedhetetlen. Javasoljuk a mellékelt olajozóval történő folyamatos olajozást
Minden karbantartás után ellenőrizze, hogy a
készülék a korábbival azonos módon viselke­dik-e.
p
2
11
.
40 HU
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB4.indd 40 31.05.12 12:22
Page 41
Hibák elhárítása / Tudnivalók a garanciával és a szervizeléssel kapcsolatban
Hibák Lehetséges okok Teendő
Az ütvecsavarozó nem működik
A
csavart nem hú
meg szorosan
A csavart nem oldja ki
Nem nyomta meg az
Nyomja meg az indítót
indítót
Nincs nagynyomású levegő- ellátás
Adott esetben fújja ki a kondenzátumot a csőből (víztömlőből)
Kerülje a tömlő megtörését
Állítsa helyre a bejövő magasnyomású levegő Lyuk a levegőrendszerben Lyukak megszűntetése Tönkrement kompresszor Bizonyosodjon meg róla, hogy a kompresszor
szállít-e levegőt Adott esetben képzett szakemberrel
hozassa helyre a kompresszort Hiba a magasnyomású-
készülék belsejében
zza
Túl alacsony légnyomás Légnyomás növelése.
Képzett szakemberrel hozassa helyre a magasn-
yomású készüléket
FIGYELEM! Soha ne lépje túl a magasnyomású
készülék legnagyobb megengedett üzemi nyomását! Túl alacsony fordulatszám
Csavarja magasabbra a fordulatszám- szabályozót
A csavar elrozsdásodott Kezeje rozsdaoldóval a csavart
2
útját
3
Tudnivalók a garanciával és a
szervizeléssel kapcsolatban
A Creative Marketing Consulting Kft. garanciája
Tisztelt Ügyfelünk, Ön erre a készülékre a vásárlás időpontjától számított 3 év garanciát kap. Ha a készüléken hiányosságot tapasztal, akkor a termék eladójával szemben törvényes jogok illetik meg Önt. Ezeket a törvényes jogokat a következőkben ismertetett garancia vállalásunk nem korlátozza.
Garanciális feltételek:
A garanciális idő a vásárlás dátumával kezdődik. Kérjük, jól őrizze meg a pénztári blokkot. Ez a bizo­nylat szükséges a vásárlás tényének az igazolásához.
Ha a készülék vásárlásától számított három éven belül anyag- vagy gyártási hiba merül fel, akkor a választásunk szerint a készüléket ingyen megjavítjuk
vagy kicseréljük. Ezen garancia- teljesítés feltétele, hogy a hibás készüléket és a vásárlási bizonylatot (blokkot) a három éves határidőn belül bemutatják és röviden írásban közlik a hiányosságot és hogy az mikor lépett fel.
Ha garanciánk a hibára kiterjed, akkor a megja­vítottat, vagy egy új készüléket kap vissza. Javításkor vagy a készülék kicserélésekor nem indul újra a ga­ranciális idő.
A garancia terjedelme
A készüléket szigorú minőségi előírások betartásával gondosan gyártottuk, és szállítás előtt lelkiismerete­sen ellenőriztük. A garancia az anyag- vagy gyártáshibákra vonat­kozik. A garancia nem terjed ki azokra a termékrés­zekre, melyek normál kopásnak vannak kitéve és ezért azok fogyóeszköznek tekinthetők, illetve a törékeny részekre, pl. kapcsolók, akkuk, vagy üvegből készült részek.
41 HU
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB4.indd 41 31.05.12 12:22
Page 42
Tudnivalók a … / Környezetvédelmi tudnivalók és megsemmisítési adatok
A garancia megszűnik, ha a terméket megrongálták, nem szakszerűen kezelték vagy tartották karban. A termékék szakszerű használatához pontosan be kell tartani a kezelési utasításban megadott útmutatáso­kat. A termékék szakszerű használatához pontosan be kell tartani a kezelési utasításban megadott út­mutatásokat. Azokat az alkalmazási célokat és cse­lekményeket, melyeket a kezelési utasítás nem javasol vagy melyektől az óva int, felétlenül el kell kerülni.
A termék kizárólag magánhasználatra és nem kö­zületi felhasználásra készült. A garancia érvényét veszti visszaélésszerű vagy szakavatatlan kezelés, erőszak alkalmazása vagy olyan beavatkozások esetén, amelyeket nem engedélyeztetett szervizelő üzleteink hajtottak végre.
Garanciális ügyek
lebonyolítása
Ügyének gyors elintézhetősége céljából, kérjük kövesse az alábbi útmutatást: Kérjük, hogy minden ügyintézéskor tartsa kéznél a pénztári blokkot és a cikkszámot (pl. IAN ) a vásár­lás tényének az igazolására. A cikkszámot leolvashatja az adattábláról, a gra­vírozásból, az útmutató címoldaláról (balra lent) vagy pedig a hátoldalon vagy az alsó oldalon lévő címkéről. Ha működési hiba vagy egyéb hiányosság lépne fel, akkor először telefonon vegye fel a kapcsolatot a következőkben megnevezett szervizosztállyal vagy küldjön e-mailt. Ha a szóban forgó termék meghibásodott, akkor a vásárlási bizonylat (pénztári blokk) mellékelésével, a hiba leírásával és keletkezési idejének megadásá­val, portómentesen elküldheti az Önnek megadott szerviz címére.
Elérhetőségünk:
Név: C. M.C. Kft. Internetes cím: www.cmc-creative.de E-mail: service.hu@cmc-creative.de Telefon: +49 (0) 6894 9989752
(Normál német vezetékes díjszabás)
Székhely: Németország
IAN 73786
Kérjük vegye figyelembe, hogy a következő cím nem szerviz- cím. Először vegye fel a kapcsolatot a fent megnevezett szervizzel.
Cím: C. M.C. Kft.
Katharina-Loth-Str. 15 St. Ingbert 66386 Németország
Környezetvédelmi tudnivalók
és megsemmisítési adatok
Nyersanyag visszanyerése hulladékkezelés helyett!
Az eszközt, a tartozékot és a csomagolást környezetvédelmi újrahasznosításba kell juttatni.
Ne dobja a magasnyomású szerszámot a házi sze­metesbe, tűzbe, vagy vízbe. Ha lehetséges, az üzemképtelen készülékeket újra kell hasznosítani. Kérjen segítséget helyi kereskedőjétől.
Utalás: A www.lidl-service.com címen letölthetik ezt és még sok más kézikönyvet, termék­videót és szoftvert.
42 HU
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB4.indd 42 31.05.12 12:22
Page 43
EK- megfelelőségi nyilatkozat
Mi, a
C. M.C. Kft.
Iratfelelős: Marc Uhle Katharina-Loth-Str. 15 St. Ingbert 66386
egyedüli felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy az alábbi termék:
Magasnyomású ütvecsavarozó
Sorozatszám: 1460 Gyártási év: 35 / 2012 IAN: 73786 Modell: PARKSIDE PNEUMATIKUS LÉGKULCS
PDSS 310 A1
az alábbi európai irányelvekben meghatározott jelentősebb védelmi elvárásainak felel meg:
Gép- irányelv
2006 / 42 / EG EK- irányelv
EK- megfelelőségi nyilatkozat
valamint az ezek változtatásaiban rögzítetteknek.
A megfelelőségi értékeléshez az alábbi harmoni­zált jogszabályokat alkalmaztuk:
EN ISO 11148-6:2010
St. Ingbert, 31. May 2012
Karl Peter Uhle
- Ügyvezető -
43 HU
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB4.indd 43 31.05.12 12:22
Page 44
44
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB4.indd 44 31.05.12 12:22
Page 45
Kazalo
Uvod
Namen uporabe ................................................................................................................................ Stran 46
Oprema .............................................................................................................................................. Stran 46
Tehnični podatki ................................................................................................................................. Stran 46
Varnostni napotki za pnevmatsko orodje ........................................................ Stran 47
Nevarnosti zaradi izvrženih delov .................................................................................................... Stran 49
Nevarnosti zaradi prijemanja / navijanja ......................................................................................... Stran 49
Nevarnosti pri delovanju ................................................................................................................... Stran 49
Nevarnosti zaradi ponavljajočih se gibov ....................................................................................... Stran 50
Nevarnosti zaradi delov dodatne opreme ....................................................................................... Stran 50
Nevarnosti na delovnem mestu ......................................................................................................... Stran 50
Nevarnosti zaradi prahu in hlapov................................................................................................... Stran 50
Nevarnosti zaradi hrupa ................................................................................................................... Stran 51
Nevarnosti zaradi tresljajev .............................................................................................................. Stran 51
Dodatna varnostna navodila za pnevmatske naprave ................................................................... Stran 51
Prva uporaba
Vstavljanje natičnega ključa ali bit nastavka .................................................................................... Stran 52
Priključitev ........................................................................................................................................... Stran 52
Nastavitev zračnega tlaka ................................................................................................................ Stran 52
Nastavitev vrtilnega momenta .......................................................................................................... Stran 52
Začetek uporabe ................................................................................................................................ Stran 53
Sprememba strani vrtenja .................................................................................................................. Stran 53
Pravilno držanje naprave .................................................................................................................. Stran 53
Po začetku obratovanja .................................................................................................... Stran 53
Vzdrževanje ................................................................................................................................ Stran 53
Čiščenje in nega ........................................................................................................................ Stran 54
Odpravljanje napak ............................................................................................................. Stran 54
Napotki za garancijo in postopek servisa
Garancijski pogoji .............................................................................................................................. Stran 55
Obseg garancije ................................................................................................................................ Stran 55
Postopek pri uveljavljanju garancije ................................................................................................. Stran 55
Okoljevarstveni napotki in navodila za odlaganje .................................. Stran 56
ES-Izjava o skladnosti .......................................................................................................... Stran 56
Garancijski list ........................................................................................................................... Stran 57
45 SI
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB4.indd 45 31.05.12 12:22
Page 46
Uvod
V tem navodilu za upravljanje / na napravi so uporabljeni naslednji piktogrami:
Navodila za uporabo preberite! Pnevmatska cev
Upoštevajte opozorila in varnostne na­potke!
Za vir energije nikoli ne uporabljajte vodikovega, kisikovega, ogljikovega di­oksida ali drugega plina v steklenicah
Nosite opremo za zaščito sluha, dihalno/protiprašno zaščitno masko, zaščitna očala in zaščitne rokavice.
Pnevmatski udarni vijačnik PDSS 310 A1
Uvod
Iskrene čestitke! Odločili ste se za kako­vostno napravo našega podjetja. Pred
prvo uporabo se seznanite z izdelkom. V ta namen pozorno preberite naslednja navodila za uporabo in varnostne napotke. Uporaba tega orodja je dovoljena le usposobljenim osebam.
NE SME PRITI V ROKE OTROK!
Namen uporabe
Udarni vijačnik na stisnjeni zrak je primeren za en­ostavno odvijanje in privijanje vijačnih spojev pri montaži ali popravilih kot tudi za odvijanje sornikov pri menjavi koles. Izdelek uporabljajte samo tako, kot je opisano, in samo v predviden namen. Ta na­vodila dobro shranite. Če napravo predate tretjim osebam, jim izročite tudi vse dokumente. Vsaka vr­sta uporabe, ki odstopa od predvidenega namena uporabe, je prepovedana in je lahko nevarna. Škode, ki nastane zaradi neupoštevanja navodil ali napačne uporabe, garancija ne pokriva in ne spada v področje jamstva proizvajalca. Naprava je bila izdelana za domačo uporabo in ni dovoljena uporaba v poslo­vne ali industrijske namene.
Napotek
Embalažo in napravo odstranite okolju prijazno!
Oprema
Takoj po odprtju embalaže preverite, ali vsebuje vse spodaj naštete dele ter ali je naprava v brezhibnem stanju. Naprave
ne uporabljajte, če je pokvarjena,
1
Nastavitveni vijak
2
Priključek stisnjenega zraka (za vtično spojko ¼")
3
Regulator vrtilnega momenta
4
Sprožilo
5
Odprtina za dolivanje olja
6
Rotacijski svornik (za levi / desni tek)
7
Četverorobni podajalnik
Naslednji deli so navedeni kot pribor:
8
Nastavek za podaljšek
9
Vtična spojka (¼“ = 6,35 mm)
10
Strojno olje
11
Oljna mazalka
12
Šestrobi inbus ključ
13
Nasadni nastavki
Tehnični podatki
Poraba zraka: pribl. 350 l / min Delovni tlak: maks. 6,3 bara Četverorobni podajalnik: ½“ (12,7 mm) Priključek za stisnjeni zrak: ¼“ (6,35 mm) NPT Podajalnik za napravo: ½“ (12,7 mm) Maks. vrtilni moment: 310 Nm
46 SI
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB4.indd 46 31.05.12 12:22
Page 47
Uvod / Varnostni napotki za pnevmatsko orodje
Maks. število obratov: 7000 min
-1
Moč: 0,354 kW Teža: pribl. 2300 g Oskrba z zrakom: preko vzdrževalne enote
z reducirnim ventilom fil­tra in razpršilca olja
Potrebna kakovost zraka: očiščen, brez kondenza-
tov in naoljen
Kompresorji: z najmanj 50 l pro-
stornine kotla Karakteristike hrupa (skladno z EN ISO 15744): pribl. LpA: 79,5 dB(A)
pribl. LwA: 90,5 dB(A) Negotovost K: 3 dB Vibracije (skladno z EN 28927-2): 3,9 m / s² Negotovost K: 0,8 m / s²
Varnostni napotki za pnevmatsko orodje
Pri uporabi pnevmatskih orodij morate slediti osnovnim varnostnim ukrepom, da bi preprečili tveganje pred požarom, udarom električneg toka in poškodbe oseb. Pred prvo uporabo najprej obvezno preberite in upoštevajte napotke v teh na­vodilih za uporabo ter jih dobro shranite. Za škodo in telesne poškodbe, ki so nastale zaradi neupoštevanja teh navodil za uporabo, proizvajalec ne prevzema odgovornosti.
Navedene nevarnosti so predvidljive za splošno uporabo ročnih pnevmatskih udarnih vijačnikov. Vendar mora uporabnik poleg tega (ali delodajalec uporabnika) oceniti specifična tveganja, ki lahko nastanejo na podlagi vsake uporabe.
NEVARNOST! Roke in druge
okončine držite stran od vrtečih delov. Drugače obstaja nevarnost poškodb.
NEVARNOST
ZMEČKANIN! Med delovanjem nasprotnega
ležaja (npr. obročnega ključa), držite roke stran. To velja posebej pri odvijanju vijakov v ozkih delovnih razmerjih.
NEVARNOST
POŠKODB! Med menjavo orodja, nastavitvah
in vzdrževalnih delih, prekinite dovod stisnje­nega zraka.
NEVARNOST EKPLO-
ZIJE! Za čiščenje pnevmatske naprave nikoli
ne uporabljajte bencina ali drugih vnetljivih tekočin! Preostala para v pnevmatski napravi se lahko z iskricami vname in povzroči eksplo­zijo naprave. Z napravo ne delajte v okolici, kjer obstaja nevarnost eksplozije in v kateri se lahko nahajajo vnetljive tekočine, plini ali prah. Ne obdelujte materialov, ki bi lahko bili poten­cialno lahko vnetljivi ali eksplozivni.
Zaradi večkratnih nevarnosti je potrebno prebrati
in razumeti varnostne napotke pred vgradnjo, uporabo, popravilom, vzdrževanjem in zame­njavo delov dodatne opreme kot tudi pred delom v bližini naprav za vijačne spoje. V nasprotnem primeru lahko pride do težkih telesnih poškodb.
Napravo za vijačne spoje lahko pripravijo, na-
stavijo ali uporabljajo le kvalificirani in šolani uporabniki.
Naprave za vijačne spoje ni dovoljeno spremi-
njati. Spremembe lahko zmanjšajo učinkovitost
a
varnostnih ukrepov in povečajo tveganje za uporabnike.
Varnostnih napotkov ne smete izgubiti - izročite
jih uporabniku.
Nikoli ne uporabljajte pokvarjene naprave za
vijačne spoje.
Naprave je potrebno redno vzdrževati zaradi
preverbe, da so vse razpoložljive vrednosti iz­računov in oznake kot npr. izračun števila obra­tov ali nazivnega zračnega tlaka na napravi berljivo označene. Zaposleni / uporabnik se mora obrniti na proizvajalca, v kolikor potrebuje nadomestne nalepke za označbo.
Napravo uporabljajte le na področjih uporabe,
za katere je namenjena!
Naprave ne preobremenjujte.
Kot vira energije za to orodje nikoli
ne uporabljajte vodikovega, kisiko-
vega ali ogljikovega dioksida ali drugega plina v steklenicah, ker to lahko privede do eksplozije, s tem pa tudi do težkih poškodb.
47 SI
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB4.indd 47 31.05.12 12:22
Page 48
Varnostni napotki za pnevmatsko orodje
Redno vzdržujte in čistite napravo kot je pred-
pisano (gl. poglavji "Vzdrževanje" ter "Čiščenje in nega").
Pred prvo uporabo preverite, ali so na napravi
morebitne poškodbe. Pred vsako uporabo se prepričajte, da je naprava v brezhibnem stanju.
Ves čas bodite pozorni! Nepričakovani premiki
naprave zaradi reakcijskih moči ali zloma vstavljenega orodja ali nasprotnega ležaja lahko vodijo do poškodb.
Obstaja nevarnost poškodb zaradi drobcev, ki
pri zlomu vstavljenega orodja (nosa) lahko odletijo z veliko hitrostjo.
Nepričakovani premik vstavljenega orodja lahko
povzroči nevarno situacijo.
Obstaja tveganje za nevarnost zmečkanin za-
radi vrtilnega momenta med nasprotnim ležajem in obdelovancem.
Držite roke stran od vstavljenega orodja (nosa),
v nasprotnem primeru obstaja tveganje za poškodbe.
Uporabljajte samo okovje in adapter, ki so v
dobrem stanju in primerni za uporabo s tukaj opisanimi napravami.
Izogibajte se nenavadni telesni drži. Skrbite za
varno stojišče in stalno pazite na ravnotežje. Na ta način lahko bolje ohranite nadzor nad električno napravo tudi v nepričakovanih situa­cijah.
Ko naprave več ne uporabljate, jo izklopite.
Uporabljajte osebno zaščitno opremo
in vedno nosite zaščitna očala.
Uporaba osebne zaščitne opreme, kot so maska za zaščito pred prahom, nedrseči delovni čevlji, zaščitna čelada ali zaščita sluha, odvisno od načina uporabe pnevmatskega orodja zmanjšuje tveganje nastanka poškodb.
Cevi zavarujte pred prepogibanjem, zožitvami,
razredčili in ostrimi robovi. Gibke cevi hranite vstran od virov vročine, od olja in vrtečih delov.
Poškodovano cev takoj zamenjajte. Poškodovana
dovodna cev lahko povzroči vihtenje cevi in tako povzroči poškodbe.
Naprave ne uporabljajte, kadar ste utrujeni ali
pod vplivom drog, alkohola ali zdravil. Trenutek nepozornosti med uporabo naprave lahko povzroči resne poškodbe.
Izpušnega zraka ne vdihujte neposredno.
Preprečite, da bi izpušni zrak prišel v oči. Izpušni zrak pnevmatske naprave lahko vsebuje vodo, olje, kovinske delce ali nečistočo iz kompresorja. Le-to lahko povzroči škodo za zdravje.
BODITE PREVIDNI PRI
ODLAGANJU NAPRAVE! Napravo vedno
odložite tako, da ne leži na varnostnem vzvodu. Takšna okoliščina lahko sproži nenamerno akti­viranje naprave, kar spet lahko povzroči nevar­nosti.
Lahko uporabljate le primerno dodatno opremo.
Le-to lahko kupite pri proizvajalcu. Drugo kot originalna dodatna oprema lahko povzroči ne­varnosti.
Uporabljajte le filtriran in reguliran stisnjeni zrak.
Prah, jedka para in / ali vlaga lahko poškodujejo motor pnevmatskega orodja.
Cev mora biti zasnovana za tlak na-
jmanj 8,6 bar ali 125 psi, najmanj pa za 150 % proizvedenega
največjega tlaka v sistemu.
Orodje in dovodni kabel morata biti
opremljena s cevno sklopko, tako da tlaka pri ločevanju cevi sklopke
ni več.
NEVARNOST! Preprečite stik z napeljavo
pod napetostjo. Ta naprava ni izolirana proti udaru električnega toka.
Brez privolitve proizvajalca orodja ni do-
voljeno na noben način spreminjati.
Orodje uporabljajte le s predpisanim tlakom
(6,3 bar).
Orodje je potrebno po uporabi in pri neu-
porabi vedno ločiti od dovoda zraka.
Če orodje ni neprepustno za zrak ali potrebno
popravila, ga ni dovoljeno uporabljati.
Orodja nikoli ne priključite na tlačno gibko cev
s tlakom, višjim od 6,3 bar.
Vaše delovno območje naj bo vedno čisto in
dobro osvetljeno. Nered in neosvetljena delovna področja so lahko vzrok za nezgode. Na ta način lahko bolje ohranite nadzor nad napravo tudi v nepričakovanih situacijah.
Napravo dajte v popra-
vilo samo kvalificiranemu strokovnemu osebju in samo z uporabo originalnih nadomestnih
48 SI
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB4.indd 48 31.05.12 12:22
Page 49
Varnostni napotki za pnevmatsko orodje
delov. Na ta način se zagotovi, da varnost na­prave ostane ohranjena.
Otrok in drugih oseb med uporabo naprave ne
pustite blizu. Če vaša pozornost ni v celoti us­merjena na delo, lahko izgubite nadzor nad napravo.
Nosite primerna oblačila. Ne nosite širokih
oblačil ali nakita. Poskrbite, da lasje, oblačila in rokavice ne pridejo v bližino vrtečih se delov stroja. Ohlapna oblačila, nakit ali dolgi lasje bi se lahko ujeli v premikajoče se dele.
V primeru nepričakovanega izpada kompre-
sorja, varnostni vzvod in napravo odložite.
Orodja nikoli ne uporabljajte ali shranjujte na
vlažnih, prašnih mestih ali v bližini vode, drugih tekočin ali nevarnih plinov.
Po možnosti uporabite prestreznik kondenzata
ali redno praznite cevi in cevne napeljave od kondenzata (vode) pred in med uporabo pnev­matskih naprav.
Zavarujte vaše obdelovance. Uporabljajte
vpenjalno pripravo ali primež, v katerem bo obdelovanec močno pritrjen. Če obdelovanec držite v roki ali ga pritiskate k telesu, naprave ne morete varno upravljati.
POZOR! Nezadostno dimenzioni-
ran sistem stisnjenega zraka lahko
zmanjša učinkovitost vaše naprave.
Nevarnosti zaradi izvrženih
delov
Pri zlomu obdelovanca ali dela dodatne opreme
ali celo dela orodja naprave same, se lahko deli z veliko hitrostjo izvržejo.
Pri uporabi naprave za navojne spoje, vedno
nosite zaščito za oči, odporno proti udarcem. Stopnjo potrebne zaščite je potrebno oceniti za vsako uporabo posebej.
Potrebno je zagotoviti, da je obdelovanec
varno pritrjen.
Nevarnosti zaradi prijemanja /
navijanja
Nevarnosti zaradi prijemanja / navijanja lahko
povzročijo zadušitev, skalpiranje in / ali ureznine, če od naprave in njenih dodatnih delov ne držite stran oblek, osebnega nakita, ogrlic, las ali ro­kavic.
Rokavice se lahko zapletejo v vrteči pogon, kar
lahko povzroči poškodbe na prstih ali zlom.
Pri vrtečem se pogonu okovja in podaljškov
lahko pride do prijema / navijanja gumiranih ali s kovino ojačanih rokavic.
Ne nosite ohlapnih rokavic ali rokavice z odre-
zanimi ali zaprtimi vrhi prstov.
Nikoli ne držite pogona, okovja ali pogonskega
podaljška.
Roke držite stran od vrtečega pogona.
Nevarnosti pri delovanju
Pri uporabi naprave so roke uporabnika lahko
izpostavljene nevarnosti zaradi zmečkanin, udarcev, ureznin, odrgnin in toplote. Za zaščito rok nosite ustrezne rokavice.
Uporabniki naprave in vzdrževalci morajo biti
fizično v stanju rokovati s težo in zmogljivostmi naprave.
Pravilno držite napravo: Bodite pripravljeni se
odzvati na običajne in nenadne gibe - držite obe roki v pripravljenosti.
Pazite, da je vaše telo v ravnotežju in da stojite
stabilno.
V primerih, ko so na razpolago pomožna
sredstva za sprejem reakcijskega vrtilnega mo­menta priporočamo, da uporabite napravo za obešanje kadarkoli je to mogoče. V kolikor to ni mogoče, priporočamo stranske ročaje za na­prave z ravnim ročajem in naprave z ročajem pištole. V vsakem primeru priporočamo, da uporabite pripomočke za sprejem reakcijskega vrtilnega momenta, če je večji od 4 Nm pri na­pravah z ravnim ročajem, večji od 10 Nm pri napravah z ročajem pištole in večji od 60 Nm pri vogalnih vijačnikih.
49 SI
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB4.indd 49 31.05.12 12:22
Page 50
Varnostni napotki za pnevmatsko orodje
Upravljalna naprava za sprožitev ali zausta-
vitev obratovanja se v primeru prekinitve oskrbe z električnim tokom zaustavi.
Uporabljajte samo maziva, ki jih priporoča
proizvajalec.
Prsti se lahko stisnejo v navojih matic z odprto
plosko glavo.
Orodja ne uporabljajte v ozkih prostorih in pa-
zite, da ne stisnete rok med napravo in obdelo­vanca, posebej pri odvijanju.
Nevarnosti zaradi
ponavljajočih se gibov
Pri uporabi naprave za vijačne povezave,
uporabnik pri izvedbi z delom povezanih deja­vnosti lahko začuti neprijetne občutke v dlaneh, rokah, ramenih, na področju vratu ali na dru­gih delih telesa.
Pri delu s to napravo zavzemite udoben položaj,
pazite na varno postavitev in se izogibajte neu­godnim ter takšnih položajev, pri katerih je težko držati ravnotežje. Uporabnik naj med dlje časa trajajočim delom zamenja držo, kar lahko po­maga preprečiti neprijetnosti in utrujenost.
V kolikor uporabnik kaže znake kot so npr. daljše
s
labo počutje, tegobe, hitrejše bitje srca, bo mravljinčenje, gluhost, skelenje ali togost, teh opozorilnih znakov ne ignorirajte. Uporabnik naj (le-to evtl. sporoči svojemu delodajalcu in) se posvetuje s kvalificiranim zdravnikom.
lečine,
Nevarnosti zaradi delov
dodatne opreme
Pred menjavo orodja naprave ali delov dodatne
opreme, ločite napravo od oskrbe z električnim tokom.
Okovja ali delov dodatne opreme se ne dotika-
jte med udarnim postopkom, saj le-to lahko poveča nevarnost ureznin, opeklin ali poškodb zaradi tresljajev.
Uporabljajte izključno dele dodatne opreme in
potrošni material velikosti in tipov, ki jih priporoča proizvajalec naprave za vijačne spoje.
Uporabljajte izključno udarno okovje v dobrem
stanju, saj pomanjkljivo stanje ročnega okovja in delov dodatne opreme lahko povzroči, da le-to pri uporabi z udarnimi vijačniki poči in jih izvrže.
Nevarnosti na delovnem mestu
Najpogostejši vzroki za poškodbe na delovnem
mestu so da spodrsnete, se spotaknete in padete. B
odite pozorni na površine, ki z uporabo napra lahko postanejo spolzke ter na nevarnosti za­radi spotikanja čez zračno ali hidravlično cev.
V neznani okolici bodite previdni. Skrite nevar-
nosti lahko nastanejo zaradi električnega kabla ali druge dovodne napeljave.
Naprava za vijačne spoje ni namenjena za
uporabo v ozračju, kjer grozi nevarnost eksplo­zije in ni izolirana proti kontaktu z viri elektrike.
Prepričajte se, da na razpolago ni električnih
vodov, napeljav plinskih cevi itd., ki v primeru poškodbe zaradi uporabe naprave lahko povzročijo nevarnost.
ve
Nevarnosti zaradi prahu
in hlapov
Pri uporabi naprave za vijačne spoje nastali prah
in hlapi, lahko povzročijo škodo za zdravje (npr. rak, prirojena napaka, astma in / ali dermatitis); nujno potrebna je izvedba ocene tveganja v zvezi s temi nevarnostmi in uresničevanje ust­reznih regulacijskih mehanizmov.
V oceni tveganja pri uporabi naprave bi moral
biti upoštevan nastajajoči prah in pri tem možen vrtinčeni prah.
Izpušni zrak je potrebno odvajati tako, da se
vrtinčenje prahu v prašni okolici zmanjša na najmanjšo možno mero.
V kolikor nastajajo prah ali hlapi je glavna na-
loga, le-te nadzorovati na mestu izločanja.
Vse dele naprave za vgradnjo ali dodatne dele
naprave, ki so namenjeni sprejemanju, sesanju ali izločanju letečega prahu ali hlapov, je potrebno uporabljati in vzdrževati skladno z navodili proizvajalca.
50 SI
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB4.indd 50 31.05.12 12:22
Page 51
Varnostni napotki za pnevmatsko orodje
Uporabljajte zaščitno opremo za dihanje (po
potrebi po navodilih vašega delodajalca ali) kot zahtevajo delovni predpisi in predpisi za varovanje zdravja.
Nevarnosti zaradi hrupa
Vpliv visoke stopnje hrupa lahko pri nezadostni
zaščiti sluha povzroči trajne poškodbe sluha, izgubo sluha in druge težave, kot npr. tinitus (zvonjenje, žvižganje ali brenčanje v ušesih).
Nujno potrebna je izvedba ocene tveganja v
zvezi s temi nevarnostmi in uresničevanje ust­reznih regulacijskih mehanizmov.
K ustreznim regulacijskim mehanizmom za
zmanjšanje tveganja spadajo ukrepi, kot je uporaba izolacijskih sredstev za preprečitev hrupa zvonjenja na obdelovancih.
Uporabljajte zaščitno opremo za sluh (po potrebi
po navodilih vašega delodajalca ali) kot zahte­vajo delovni predpisi in predpisi za varovanje zdravja.
Napravo za vijačne spoje je potrebno upravljati
in vzdrževati po priporočilih vsebovanih v teh navodilih, da bi preprečili nepotrebno povišanje stopnje hrupa.
V kolikor naprava za vijačne spoje razpolaga
z dušilcem zvoka se vedno prepričajte, da je le-ta na razpolago pri uporabi naprave in da je v dobrem delovnem stanju.
Potrošni material in orodje naprave izberite,
vzdržujte in nadomestite v skladu s priporočili v navodilih, da bi preprečili nepotrebno povišanje stopnje hrupa.
Nevarnosti zaradi tresljajev
Vpliv tresljajev lahko povzroči okvaro živcev in
motnje cirkulacije krvi v dlaneh in rokah. Držite roke stran od okovja v navojih matic. Pri delu v mrzli okolici nosite topla oblačila in
ohranjajte roke tople in suhe. Če ugotovite, da koža na vaših prstih ali dlaneh
dreveni, srbi, boli ali se belo obarva, preneha-
jte z delom z napravo (po potrebi obvestite
vašega delodajalca) in se posvetujte z zdravni­kom.
Napravo za vijačne spoje je potrebno upravljati
in vzdrževati po priporočilih vsebovanih v teh navodilih, da bi preprečili nepotrebno povečanje tresljajev.
Ne uporabljajte zaprtih ali slabo prilegajočih
se okovij ali podaljškov, saj le-to z veliko verjet­nostjo močno poveča tresljaje.
Potrošni material in orodje naprave izberite,
vzdržujte in nadomestite v skladu s priporočili v navodilih, da bi preprečili nepotrebno povečanje
tresljajev. Kadar je mogoče, uporabite fitinge objemk. Za držanje teže naprave uporabite stojalo, na-
penjalo ali izravnalno napravo, kadarkoli je to
mogoče. Napravo držite ne premočno, vendar čvrsto z
upoštevanjem potrebne moči dlani, saj se s tve-
ganjem tresljajev praviloma poveča moč
oprijema.
Dodatna varnostna navodila
za pnevmatske naprave
Stisnjeni zrak lahko povzroči resne poškodbe.
- Ko naprava ni v uporabi, pri zamenjavi delov dodatne opreme ali pri izvedbi popravil, ve­dno zaprite dovod zraka, zračna cev naj bo brez pritiska in napravo ločite od dovoda stis­njenega zraka.
- Zračnega toka nikoli ne usmerite proti sebi ali proti drugim osebam.
Vihteče cevi lahko povzročijo resne poškodbe.
Zato vedno preverite, ali so cevi in pritrdilna
sredstva nepoškodovana ter se niso razrahljala. Mrzel zrak odvajajte stran od rok. Pri udarnih in impulznih vijačnikih ne uporablja-
jte sklopk s hitrim zapiralom na vhodu obdelo-
vanca. Za cevne priključke z navojem uporabite
samo takšne iz kaljenega jekla (ali obdelovanec
s primerljivo odpornostjo proti udarcem). V kolikor uporabite univerzalne vrtljive sklopke
(zobate sklopke), morate vstaviti zatike, upora-
bite tudi varovalo cevi whipcheck, da
51 SI
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB4.indd 51 31.05.12 12:22
Page 52
Varnostni napotki za pnevmatsko orodje / Prva uporaba
zagotovite zaščito v primeru zatajitve spoja cevi z napravo ali spoja med cevmi.
Poskrbite, da najvišji tlak, ki je naveden na na-
pravi, ni presežen.
Pri napravah s stalno rotacijo, krmiljene z vrtil-
nim momentom, ima zračni tlak varnostne vplive na zmogljivost. Zato je potrebno določiti zahteve glede dolžine in premera cevi.
Naprav, ki delujejo na zrak, pri nošenju nikoli
ne držite za cev.
Prva uporaba
Napotek: V dobavljenem stanju je naprava je
popolnoma funkcionalna.
Vstavljanje natičnega ključa
ali bit nastavka
POZOR! Želeni nastavek vstavite, preden
napravo priključite na vaš pnevmatski sistem. Dovod stisnjenega zraka vedno ločite od
8
.
2
, preden nasa-
priključka stisnjenega zraka dite ali zamenjate bit nastavek.
Na pogon nataknite ustrezen nasadni ključ, po
potrebi s podaljškom
Nastavek nasadnega ključa potisnite preko
četverorobnika
7
pogona.
Pazite na to, da se vzmetna podložka zatakne
v nastavek nasadnega ključa.
Nato uporabite nasadne ključe z velikostjo, na-
vedeno na sliki A.
Obvezno pazite na to, da so uporabljeni
nasadni ključi nepoškodovani. Poškodovanih ali neustreznih (neprimernih) nasadnih ključev nikakor ni dovoljeno uporabiti.
Sedaj privijte zatični nastavek 9 v navoj maz-
alke za olje
11
(glej sliko C).
Privijte ta spoj z veliko moči, obvezno s pomočjo
klešč.
Spoj izvijte iz mazalke za olje 11 in zatičnega
nastavka
9
v priključni navoj 2 udarnega
vijačnika (gl. sl. C). Privijte tudi ta spoj s pomočjo klešč.
Sedaj potisnite pnevmatsko cev z nekaj moči
na zatični nastavek
9
, dokler se cev ne zaskoči.
POZOR! Obvezno pazite, da je
pnevmatska cev čvrsto pritrjena.
Razrahljana in nenadzorovano vihteča se cev prestavlja veliko nevarnost. Ra­vno tako pazite, da sta čvrsto privita oba vijačna spoja med mazalko za olje
11
,
sklopko in napravo.
Nastavitev zračnega tlaka
Napotek: Naprava je izdelana za obratovalni
tlak do 6,3 bara in kompresor z zračnim volumnom z najmanjšo navedeno vrednostjo, ki je določena v tehničnih podatkih. Pri nastavitvi zračnega tlaka upoštevajte, da pritisk pri dolžini cevi 10 m in notran­jim premerom 9 mm, pade za pribl. 0,6 bara.
Uporabljajte le filtriran, naoljen in reguliran
stisnjeni zrak.
Nastavitev vrtilnega momenta
Na regulatorju vrtilnega momenta 3 izberite
ustrezno območje vrtilnega momenta tako, da le tega pritisnete ob ohišje in ga vrtite, dokler se ne zaskoči v želenem položaju.
Pazite na to, da je delovni tlak kompresorja
med 5 in 6,3 bara.
Priključitev
Napotek: Optimalni tlak je 6,3 bara. Pri le 5 ba-
rov tlaka ali pri nezadostni količini zraka, največjega
Napotek: Uporabljajte samo priključne cevi z
vrtilnega momenta ni mogoče doseči.
notranjim premerom najmanj 9 mm.
Najprej ovijte nekaj teflonskega traku (ni priložen)
okoli zunanjega navoja zatičnega nastavka in mazalke za olje
52 SI
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB4.indd 52 31.05.12 12:22
11
(glej sliko B).
9
Page 53
Prva uporaba / Po začetku obratovanja / Vzdrževanje
Začetek uporabe
Pritisnite sprožilo 4 za začetek obratovanja
naprave.
Sprožilo spustite 4 za izklop naprave.
Položaj
1 (šibko, min.)
2 (normalno)
3 (močno)
4 (zelo močno,
maks.)
Sprememba strani vrtenja
POZOR! Naprava mora biti popolnoma zau-
stavljena, preden zamenjate smer vrtenja.
POZOR! Naprava, ki se vrti v drugačno smer
kot pričakovano, je lahko nevarna. Pazite na to, kaj delate in vedno bodite previdni. Napotek: Udarni vijačnik je izdelan za desničarje / levičarje. S pomočjo rotacijskega svornika
6
lahko spremenite smer vrtenja
udarnega vijačnika.
Potegnite svornik naprej v smeri oznake “F“
(“Forward / Fasten”), za nastavitev načina za desni tek. Sedaj lahko na primer privijete vijake.
Za nastavitev načina levega teka potisnite svor-
nik nazaj v smeri oznake “R“ (“Reverse / Re­lease”), tako da le-ta štrli ven na hrbtni strani naprave. Sedaj lahko na primer odvijete vijake.
Pravilno držanje naprave
Naprava tehta 2,3 kg.
Napravo držite z obema rokama, da zagoto-
vite varno upravljanje (glej sl. D in E).
Po začetku obratovanja
Po opravljenem delu morate napravo ločiti od pne­vmatskega priključka
2
.
Za razgradnjo morebitnega preostalega stisn-
jenega zraka, na kratko pritisnite na sprožilo naprave
4
.
Sedaj povlecite varovalo priključne sklopke na
vaši pnevmatski cevi nazaj.
Ločite cev od zatičnega nastavka 9.
Bodite previdni pri od­laganju naprave. Napravo vedno odložite tako, da ne leži na varnostnem vzvodu. Pod določenimi pogoji bi lahko prišlo do nehote­nega aktiviranja naprave, kar pa lahko privede do nevarnosti.
Vzdrževanje
POZOR! Vzdrževanje smejo izvajati le uspo­sobljene osebe. Ob upoštevanju tukaj navedenih napotkov za vzdrževanje sta dolga življenjska doba in nemoteno obratovanje tega kakovostnega iz­delka zagotovljena.
Pri vzdrževanju in negi, ločite napravo od vira
stiskanega zraka.
Pri vsakem vzdrževanju preverite stanje vašega
potrošnega materiala in dodatne opreme. Napotek: Za brezhibno delovanje vaše na­prave je nujno potrebno dnevno čiščenje in redno mazanje.
V ta namen uporabljajte le posebno olje za
orodje z visoko viskoznostjo (tekoče). Primerna so olja za pnevmatske naprave ali motorne olje SAE10–20.
POZOR! Ne uporabljajte drugih (predvsem
viskoznih) maziv. Sicer obstaja nevarnost mo­tenj v delovanju ali trajnih poškodb.
Za mazanje vam ponujamo naslednje možnosti:
a) preko mazalke za olje
Priloženo mazalko za olje 11 napolnite z ne-
kaj olja tako, da najprej odvijete dovodni vijak iz mazalke.
11
53 SI
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB4.indd 53 31.05.12 12:22
Page 54
Vzdrževanje / Čiščenje in nega / Odpravljanje napak
Mazalko 11 sedaj namestite v dovod stisnje-
nega zraka, kot je opisano v poglavju “Priključitev“.
b) z razpršilnikom olja
V kolikor razpolagate s kompletno enoto za vzdrževanje z razpršilnikom olja, pritrjeno na kompresor, vam ni obvezno potrebno montirati mazalke za olje
11
.
Za uporabo razpršilnika za olje privijte zatični
nastavek
9
neposredno na napravo in ga
povežite z vašo pnevmatsko cevjo.
c) ročno
Vašo napravo lahko naoljite tudi ročno (ni priporočljivo).
Za to odvijte zapiralni vijak odprtine za do-
livanje olja.
Pred vsako uporabo pnevmatskega orodja na-
kapajte 3–5 kapljiv olja v pnevmatski priključek in v odprtino za olje
5
.
Če pnevmatskega orodja več dni niste uporabl-
jali, morate pred vklopom dati 5–10 kapljic olja v priključek stisnjenega zraka prtino za dolivanje olja
5
2
in v od-
.
Napotek: Za čim daljšo življenjsko dobo pnev­matskih naprav je te nujno treba naoljiti v rednih
presledkih. Priporočamo stalno mazanje s pomočjo priloženega razpršilca olja
11
.
Pnevmatsko orodje / naprave shranjujte samo v
suhih prostorih.
Razen prej opisanih del z oljenjem in čiščenjem,
niso potrebna nobena vzdrževalna dela.
Čiščenje in nega
Multifunkcijsko orodje čistite samo s suho krpo.
Za čiščenje nikoli ne uporabljajte tekočin kot
bencin, topil ali vode.
V notranjost naprave ne smejo priti tekočine.
Odpravljanje napak
Napotek: Za čim daljšo življenjsko dobo pnev-
matskih naprav je te nujno treba naoljiti v rednih presledkih. Priporočamo stalno mazanje s pomočjo priloženega razpršilca olja
Po vsakem postopku vzdrževanja preverite, ali
je delovanje naprave v skladu s prvotnim.
11
.
Motnje Možni vzroki Ukrep
Udarni vijačnik ne
Sprožilec ni pritisnjen Pritisnite sprožilec
deluje
Ni oskrbe z zračnim tlakom Po potrebi spustite kondenzat iz cevi (vodne vreče)
Odstranjevanje pregibov v cevi
2
Netesno mesto v pnev-
Pripravite priključek za stisnjeni zrak Krpanje lukenj
matskem sistemu Pokvarjen kompresor Kompresor po potrebi dajte v popravilo strokovnjaku
Vijaka ne privijte do konca
Napaka v notranjosti pne­vmatske naprave
Premajhen zračni tlak Povečajte zračni tlak.
Pnevmatsko napravo po potrebi dajte v popravilo strokovnjaku
POZOR! Nikoli ne presezite največjega dovolje­nega tlaka za obratovanje pnevmatske naprave!
Vijak se ne odvije Vrtilni moment premajhen
Regulator vrtilnega momenta
3
zavrtite v višji položaj
Vijak zarjavel Na vijaku uporabite sredstvo proti rji
54 SI
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB4.indd 54 31.05.12 12:22
Page 55
Napotki za garancijo in postopek servisa
Napotki za garancijo in
postopek servisa
Garancija podjetja Creative Marketing Consulting GmbH
Spoštovana stranka, za to napravo prejmete 3 leta garancije od datuma nakupa. V primeru pomanjkl­jivosti tega izdelka, lahko do prodajalca izdelka uveljavljate svoje zakonsko določene pravice. Teh zakonskih pravic pa naša garancija, navedena spodaj, ne omejuje.
Garancijski pogoji
Garancijski rok začne veljati od datuma nakupa. Prosimo, da originalni blagajniški račun skrbno shranite. Ta dokument potrebujete kot dokazilo o nakupu.
Če se v roku treh let od datuma nakupa izdelka po­javi napaka pri materialu ali izdelavi, bomo vaš iz­delek ‒ po svoji lastni izbiri ‒ brezplačno popravili ali ga zamenjali. Pogoj za uveljavljanje te garan­cijske storitve je, da nam pred potekom teh treh let predložite okvarjeno napravo in blagajniški račun (blagajniški izpisek) ter nam pisno na kratko opišete, katere pomanjkljivosti naprava ima in kdaj so se pojavile.
Če naša garancija vašo okvaro pokriva, boste od nas prejeli popravljen ali nov izdelek. S popravilom ali zamenjavo izdelka pa ne začne teči novo ga­rancijsko obdobje.
Garancija preneha veljati, če je bil izdelek poškodovan ali ni bil strokovno uporabljen ali vzdrževan. Za ustrezno uporabo izdelka je potrebno natančno upoštevati vse napotke v navo­dilih za uporabo. Obvezno se je potrebno izogi­bati namenom uporabe in načinom ravnanja, od katerih navodila za uporabo odsvetujejo ali pred katerimi svarijo.
Izdelek je namenjen izključno za zasebno in ne za poslovno uporabo. V primeru zlorabe ali nepravil­nega ravnanja, pri uporabi sile ter pri posegih, ki jih ni izvedla naša pooblaščena servisna posloval­nica, garancija preneha veljati.
Postopek pri uveljavljanju
garancije
Za zagotovitev hitre obdelave vašega primera vas prosimo, da sledite naslednjim napotkom: Prosimo, da za vsa vprašanja pripravite blagajniški račun in številko izdelka (npr. IAN) kot dokazilo o nakupu. Številko artikla poiščite na tipski tablici, na gravuri, na prvi strani vaših navodil (levo spodaj) ali na na­lepki na zadnji ali spodnji strani. Če bi prišlo do napak v delovanju ali drugih poman­jkljivosti, se najprej po telefonu ali po elektronski pošti obrnite na spodaj navedeni oddelek servisne službe. Izdelek, za katerega se ugotovi, da je okvarjen, lahko potem skupaj z dokazilom o nakupu (blagajniškim računom) in navedbo o tem, katero pomanjkljivost ima in kdaj je do nje prišlo, z brezplačno pošiljko pošljete na naslov servisa, ki ga boste prejeli.
Obseg garancije
Napotek:
Na www.lidl-service.com si lahko Naprava je bila izdelana skrbno, v skladu s stro­gimi pravili o kakovosti in pred dobavo natančno preverjena.
naložite ta priročnik in še mnogo drugih,
poleg tega tudi video posnetke izdelkov
in programsko opremo. Garancijska storitev velja za napake pri materialu ali izdelavi. Ta garancija ne zajema delov izdelka, ki so izpostavljeni normalni obrabi in ki se zato lahko dojemajo kot obrabni deli, ali za poškodbe lomljivih delov, npr. stikal, baterij ali delov, ki so izdelani iz stekla.
55 SI
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB4.indd 55 31.05.12 12:22
Page 56
… / Okoljevarstveni napotki in navodila za odlaganje / ES-Izjava o skladnosti
Dosegljivi smo tako:
Ime: C. M. C. GmbH Spletna stran: www.cmc-creative.de E-pošta: service.si@cmc-creative.de Telefon: +49 (0) 6894 9989752
(normalna tarifa nem. tel. omrežja)
Sedež: Nemčija
IAN 73786
Upoštevajte, da spodnji naslov ni naslov servisa. Najprej se obrnite na zgoraj navedeno servisno službo.
Naslov: C. M. C. GmbH
Katharina-Loth-Str. 15 66386 St. Ingbert Nemčija
Okoljevarstveni napotki in
navodila za odlaganje
Recikliranje surovin namesto odlaganja smeti!
ES-Izjava o skladnosti
Mi,
C. M. C. GmbH
Odgovoren za dokument: Marc Uhle Katharina-Loth-Str. 15 66386 St. Ingbert
z izključno odgovornostjo izjavljamo, da izdelek
Pnevmatski udarni vijačnik
Serijska številka: 1460 Leto izdelave: 35 / 2012 IAN: 73786 Model: PARKSIDE PNEVMATSKI UDARNI
VIJAČNIK PDSS 310 A1
zadovoljuje bistvene varnostne zahteve, ki so določene v evropskih direktivah
Direktiva o napravah
2006 / 42 / ES Direktiva ES
in njihovih spremembah.
Za ocenitev konformnosti so bile uporabljene nas­lednje harmonizirane norme:
Napravo, dodatno opremo in embalažo oddajte na okolju prijazno mesto za re­cikliranje.
Pnevmatskega orodja ne odvrzite med gospodin­jske odpadke, v ogenj ali v vodo. V kolikor mogoče, je potrebno nedelujoče naprave reciklirati. Vprašajte vašega lokalnega prodajalca za pomoč.
56 SI
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB4.indd 56 31.05.12 12:22
EN ISO 11148-6:2010
St. Ingbert, 31. May 2012
Karl Peter Uhle
- Direktor -
Page 57
C. M. C. GmbH Katharina-Loth-Str. 15 66386 St. Ingbert Nemčija
00386 (0) 80 28 60
Garancijski list
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom jamčimo C. M. C.
GmbH, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanj­kljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oz. po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
2. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od dneva
nabave.
3. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu
servisu oz. se informirati o nadaljnih postopkih na zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujemo vam, da pred tem natančno preberete navodila o sestavi in uporabi izdelka.
4. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predlo-
žiti garancijski list in račun, kot potrdilo in doka­zilo o nakupu.
5. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zah­tevkov iz te garancije.
6. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same, in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oz. prodajalčeve sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije, če se ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali, če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
7. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za dobo, ki je minimalno zahtevana s strani zakonodaje.
8. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije.
9. Vsi potrebni podatki za uveljaljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun).
Prodajalec:
Lidl d.o.o.k.d., Žeje pri Komendi 100, SI-1218 Komenda
57 SI
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB4.indd 57 31.05.12 12:22
Page 58
58
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB4.indd 58 31.05.12 12:22
Page 59
Seznam obsahu
Úvod
Použití ke stanovenému účelu..........................................................................................................Strana 60
Vybavení ...........................................................................................................................................Strana 60
Technické údaje ............................................................................................................................... Strana 60
Všeobecné bezpečnostní upozornění pro pneumatické nástroje ...Strana 61
Ohrožení vymrštěnými díly .............................................................................................................. Strana 63
Ohrožení zachycením nebo navinutím ........................................................................................... Strana 63
Ohrožení za provozu ...................................................................................................................... Strana 63
Ohrožení opakovanými pohyby ..................................................................................................... Strana 63
Ohrožení příslušenstvím ................................................................................................................... Strana 64
Ohrožení na pracovišti .................................................................................................................... Strana 64
Ohrožení prachem a výpary ...........................................................................................................Strana 64
Ohrožení hlukem ..............................................................................................................................Strana 64
Ohrožení vibracemi ......................................................................................................................... Strana 65
Přídavné bezpečnostní pokyny pro pneumatické výrobky ............................................................Strana 65
Uvedení do provozu
Nasazení ořechu nebo bitu .............................................................................................................Strana 65
Připojení ............................................................................................................................................ Strana 65
Nastavení stlačeného vzduchu ....................................................................................................... Strana 66
Nastavení točivého momentu ..........................................................................................................Strana 66
Uvedení do provozu ........................................................................................................................ Strana 66
Změna směru otáčení ......................................................................................................................Strana 66
Správné držení výrobku ..................................................................................................................Strana 66
Po uvedení do provozu ....................................................................................................Strana 66
Údržba ............................................................................................................................................Strana 67
Čistění a ošetřování ............................................................................................................. Strana 67
Odstraňování závad .......................................................................................................... Strana 67
Pokyny k záruce a provádění servisu
Záruční podmínky ............................................................................................................................ Strana 68
Rozsah záruky .................................................................................................................................. Strana 68
Postup v případě uplatňování záruky ............................................................................................. Strana 69
Ekologické pokyny a informace pro odstranění do odpadu .......... Strana 69
EG prohlášení o konformitě ......................................................................................... Strana 70
59 CZ
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB4.indd 59 31.05.12 12:22
Page 60
Úvod
Vtomto návodu kobsluze a na výrobku jsou použity následující piktogramy:
Přečtěte si návod kobsluze! Vzduchová tlaková hadice
Dbejte na výstrahy a bezpečnostní upozornění!
Nikdy nepoužívejte jako zdroj energie vodík, kyslík, kysličník uhličitý nebo jiný plyn v lahvi
Noste ochranu sluchu, protiprachovou masku, ochranné brýle a ochranné ru­kavice.
Pneu vrtací šroubovák PDSS 310 A1
Úvod
Srdečně blahopřejeme! Rozhodli jste se pro vysoce jakostní výrobek naší firmy.
Před prvním uvedením do provozu se seznamte s výrobkem. Ktomu si pozorně přečtěte následující návod kobsluze a bezpečnostní pokyny. Toto nářadí mohou uvádět do provozu pouze zaškolené osoby.
VÝROBEK SE NESMÍ DOSTAT DO RUKOU DĚTÍ!
Použití ke stanovenému účelu
Tento pneumatický rázový utahovák je vhodný na jednoduché povolování a utahování šroubů při montáži nebo opravách stejně jako šroubů kol vo­zidel. Používejte výrobek jen popsaným způsobem a jen na uvedených místech. Tento návod si dobře uschovejte. Při předání výrobku třetí osobě předávejte současně i všechny jeho podklady. Veškeré použití odlišné od stanoveného použití je zakázané a potenciálně nebezpečné. Na škody způsobené nerespektováním pokynů nebo chybným použitím se nevztahuje záruka ani za ně výrobce neručí. Výrobek je koncipovaný pro privátní, domácí použití a nesmí být využíván komerčně ani průmyslově.
Upozornění!
Obal i výrobek odstraňujte do odpadu ekologicky!
Vybavení
Bezprostředně po vybalení vždy zkon­trolujte úplnost obsahu dodávky a stav výrobku. Vadný výrobek nepoužívejte.
1
Nastavovací šroub
2
Pneumatická přípojka (pro vsuvku ¼“)
3
Regulátor točivého momentu
4
Odtah
5
Otvor na doplňování oleje
6
Přepínač (pro pravotočivý nebo levotočivý chod)
7
Čtyřhranné sklíčidlo
Následující díly jsou příslušenství:
8
Prodlužovací nástavec
9
Vsuvka (¼“ = 6,35 mm)
10
Strojní olej
11
Olejník
12
Imbusový klíč
13
Nástavce na nástrčkový klíč
Technické údaje
Spotřeba vzduchu: cca 350 l / min. Provozní tlak: maximálně 6,3 bar Čtyřhranné sklíčidlo: ½“ (12,7 mm) Přípojka stlačeného vzduchu: ¼“ (6,35 mm) NPT Sklíčidlo: ½“ (12,7 mm) Maximální točivý moment: 310 Nm Maximální otáčky: 7000 min
-1
Příkon: 0,354 kW
60 CZ
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB4.indd 60 31.05.12 12:22
Page 61
Úvod / Všeobecné bezpečnostní upozornění pro pneumatické nástroje
Váha: cca 2300 g Zásobování vzduchem: přes údržbovou jed-
notku s filtračním, redukčním ventilem a dávkovačem oleje pro mazání.
Potřebná kvalita vzduchu: čištěný, bez konden-
zátu a s olejovou mlhou
Kompresory: s nejméně 50 l ob-
jemu nádržky Charakteristická hodnota hluku (podle EN ISO 15744): cca LpA: 79,5 dB(A)
cca LwA: 90,5 dB(A) Nepřesnost K: 3 dB Vibrace (podle EN 28927-2): 3,9 m / s² Nepřesnost K: 0,8 m / s²
Všeobecné bezpečnostní upozornění pro pneumatické nástroje
Při použití pneumatických nástrojů je nutno dbát na základní bezpečnostní opatření pro vyloučení rizika vzniku požáru, zásahu elektrickým proudem a zranění osob. Prosíme, přečtěte si před uvedením výrobku do provozu pokyny a upozornění v tomto návodu a uschovejte si je pro budoucnost. Za škody nebo zranění způsobená nerespektováním pokynů v tomto návodu výrobce neručí.
Jmenovaná ohrožení, možná při všeobecném použití ručních, pneumatických utahováků jsou předvídatelná. Přesto musí uživatel - nebo zaměstnavatel uživatele
- přídavně zhodnotit rizika, která mohou vzniknout při konkrétním použití.
NEBEZPEČÍ! Držte ruce a ostatní
končetiny mimo dosah otáčejících se dílů. Jinak hrozí nebezpečí zranění.
NEBEZPEČÍ
USKŘÍPNUTÍ! Během provozu držte vaše
ruce mimo dosah přidržujícího dílu (např. klíče s očkem). To platí zvláště při povolování šroubů ve stísněných pracovních podmínkách.
NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ!
Před výměnou nástroje, seřizováním a údržbou přerušte přívod stlačeného vzduchu.
NEBEZPEČÍ VÝBUCHU!
Nepoužívejte nikdy na čištění výrobku benzín nebo jiné vznětlivé kapaliny! Vznětlivé páry nahromaděné ve výrobku se mohou vznítit a vybuchnout. Nepoužívejte výrobek ve vznětlivém prostředí s hořlavými tekutinami, plyny nebo prachem. Nezpracovávejte potencionálně vznětlivé nebo explozivní materiály.
Vzhledem k možnému, několikanásobnému
ohrožení je nutné si přečíst bezpečnostní upozornění obzvlášť před provozem, instalací, opravami, údržbou a výměnou příslušenství, stejně jako před konkrétní prací s utahovákem. V opačném případě může dojít k těžkým zra­něním.
Utahovák smí instalovat, používat a seřizovat
jen kvalifikovaná a zaškolená osoba.
Konstrukce utahováku se nesmí měnit. Změny
mohou snížit účinnost bezpečnostních opatření a zvýšit rizika pro obsluhu.
Bezpečnostní upozornění a pokyny se nesmí
ztratit - vždy je předávejte obsluze. Nepoužívejte nikdy poškozený utahovák. Výrobek vyžaduje pravidelnou údržbu včetně
kontroly čitelnosti dimenzování otáček, jmenovi-
tého tlaku a ostatních značení uvedených na
jeho povrchu. Pokud je to potřebné musí za-
městnanec nebo obsluha kontaktovat výrobce
k zaslání potřebných, náhradních etiket.
Výrobek používejte pouze v oblastech, pro
které byl koncipován!
Výrobek nepřetěžujte.
Nikdy nepoužívejte vodík, kyslík,
kysličník uhličitý nebo jiný plyn v lahvi
jako zdroj energie pro výrobek, tyto a podobné zdroje mohou zapříčinit výbuch a těžká zranění.
Provádějte údržbu a čištění výrobku podle
předpisu (viz kapitoly „Údržba“ a „Čištění a ošetřování“).
Před uvedením výrobku do provozu zkontrolujte,
jestli není poškozený. Zajistěte před použitím, aby byl výrobek v bezvadném stavu.
Buďte vždy pozorní! Neočekávané pohyby
výrobku způsobené reakčními silami, zlomení
61 CZ
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB4.indd 61 31.05.12 12:22
Page 62
Všeobecné bezpečnostní upozornění pro pneumatické nástroje
nasazeného nástroje nebo přidržujícího proti­kusu mohou vést ke zranění.
Hrozí nebezpečí zranění střepinami při
případném zlomení nástroje (ořech), které do­sahují velké rychlosti.
Neočekávaný pohyb nasazeného nástroje
může způsobit nebezpečnou situaci.
Hrozí nebezpečí přitlačení a uskřípnutí mezi
nástroj a protilehlý díl vlivem točivého momentu.
Držte Vaše ruce mimo dosah použitého nástroje
(ořech), v opačném případě hrozí nebezpečí zranění.
Používejte pouze objímky a adaptéry, které
jsou v bezvadném stavu a vhodné pro používání se zde popsaným výrobkem.
Vyhýbejte se neobvyklému držení těla. Udržujte
neustále bezpečnou, stabilní polohu a rovno­váhu. Můžete tím lépe kontrolovat výrobek v neočekávaných situacích.
Nepoužívaný výrobek vždy vypínejte.
Noste vždy osobní ochranné
pomůcky a ochranné brýle. Nošení
osobních ochranných pomůcek jako jsou maska proti prachu, neklouzavá bezpeč­nostní obuv, helma nebo ochrana sluchu snižuje, v závislosti na způsobu použití výrobku, riziko zranění.
Chraňte hadice před zlomením, přiškrcením,
rozpouštědly a ostrými hranami. Chraňte ha­dice před žárem, olejem a rotujícími součástkami.
Poškozenou hadici neprodleně vyměňte. Vadný
přívod stlačeného vzduchu může způsobit zranění opakovanými údery hadice.
Nikdy přístroj nepoužívejte, jestliže jste unaveni
nebo pod vlivem drog, alkoholu a léků. Už krátký okamžik nepozornosti při použití výrobku může vést k závažným poraněním.
Nevdechujte vystupující vzduch z výrobku.
Chraňte Vaše oči před vystupujícím vzduchem z výrobku. Vzduch vystupující z výrobku může obsahovat vodu, olej, částečky kovu nebo nečistoty z kompresoru. Tato znečištění mohou způsobit škody na zdraví.
PŘI ODKLÁDÁNÍ
VÝROBKU BUĎTE OPATRNÍ! Výrobek od-
kládejte vždy tak, aby neležel na vypínači. Za jistých okolností by to mohlo způsobit nechtěné zapnutí výrobku vedoucí k různým nebezpečím.
Smí se používat jen vhodné příslušenství. Vhodné
příslušenství si můžete objednat u výrobce. Jiné než originální příslušenství může způsobit různá nebezpečí.
Používejte pouze filtrovaný a regulovaný
stlačený vzduch. Prach, žíravé páry a vlhkost mohou poškodit motor výrobku.
Hadice musí být dimenzována pro
tlak nejméně 8,6 bar nebo 125 psi, minimálně však na 150 % maximáln-
ího tlaku dodávaného systémem.
Výrobek a přívodní hadice musí být
spojené hadicovou spojkou, aby bylo zajištěné eliminování tlaku při
rozpojení.
NEBEZPEČÍ! Zabraňte kontaktu s elektrickým
vedením pod napětím. Tento výrobek není izo­lován proti zásahu elektrickým proudem.
Bez souhlasu výrobce se nesmí výrobek žádným
způsobem měnit.
Výrobek používejte pouze s předepsaným tla-
kem (maximálně 6,3 bar).
Výrobek se musí vždy po použití nebo při
delším nepoužívání odpojit od přívodu stlačeného vzduchu.
Netěsný nebo neopravený výrobek se nesmí
používat.
Nepřipojujte výrobek na hadici s tlakem vzdu-
chu přesahujícím hodnotu 6,3 bar.
Udržujte Vaše pracoviště čisté a zajistěte jeho
dobré osvětlení. Nepořádek a neosvětlené pracoviště mohou vést k úrazům. Tím můžete zařízení zejména v neočekávaných situacích lépe kontrolovat.
Nechte výrobek opravovat
jen kvalifikovaným odborným personálem a jen s originálními náhradními díly. Tím zajistíte za­chování jeho bezpečnosti.
Nedovolte dětem ani jiným osobám přístup k
místu, kde výrobek používáte. Při rozptýlení by jste mohli ztratit kontrolu nad výrobkem.
Noste vhodný oděv. Nenoste volný oděv nebo
šperky. Chraňte vlasy, oblečení a rukavice před pohyblivými díly. Volný oděv, šperky nebo vlasy mohou být zachyceny pohyblivými díly.
Odložte vypínač a výrobek v případě
neočekávaného výpadku kompresoru.
62 CZ
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB4.indd 62 31.05.12 12:22
Page 63
Všeobecné bezpečnostní upozornění pro pneumatické nástroje
Nepoužívejte nebo neskladujte výrobek na vlh-
kých nebo prašných místech anebo v blízkosti vody, jiných kapalin nebo nebezpečných plynů.
Používejte odlučovač kondenzátu nebo
pravidelně odpouštějte před a po každém použití kondenzát z hadic a trubkových rozvodů (vodu).
Zajistěte Vaše obrobky. K pevnému uchycení
obrobku používejte upínací zařízení a nebo svěrák. Při držení obrobku rukou nebo přitisknutý na tělo, nemůžete výrobek bezpečně obsluhovat.
POZOR! Poddimenzovaný tlakový
systém může snížit účinnost Vašeho
výrobku.
Ohrožení vymrštěnými díly
Při zlomení obrobku, dílu příslušenství nebo
dokonce nástroje mohou být díly materiálu vymrštěné velkou rychlostí.
Při použití výrobku pro utahování nebo povolo-
vání šroubů je nutné nosit nerozbitné brýle. Při každém druhu použití je třeba zhodnotit jaká ochrana je potřebná.
Vždy se musí zajistit bezpečné upevnění obrobku.
Ohrožení zachycením nebo
navinutím
Zachycení nebo navinutí příliš širokého oblečení,
osobních šperků, náhrdelníků, vlasů nebo ruka­vic rotujícími částmi přístroje nebo dílů příslušenství může vést k uškrcení, skalpování nebo pořezání uživatele.
Rukavice se mohou zachytit za otáčející se
náhonové díly, přičemž může dojít poranění nebo dokonce zlomení prstů.
U otáčejících se pohonných a prodloužených
hřídelí se mohou snadno zachytit a navinout ru­kavice zesílené pogumováním nebo kovovými elementy.
Proto nenoste příliš uvolněné, velké rukavice
nebo rukavice s odstřiženými nebo prodřenými prsty.
Nikdy nepřidržujte náhon, pouzdro nebo
prodloužení hřídele.
Držte Vaše ruce v odstupu od otáčejících se
dílů náhonu.
Ohrožení za provozu
Při použití jsou ohrožené ruce obsluhy uskřípnutím,
úderem, řezem, oděrem a vysokou teplotou. Noste vhodné rukavice.
Uživatel přístroje a i personál údržby musí být
fyzicky schopné ovládat velikost, váhu a výkon výrobku.
Držte výrobek správně: buďte připraveni rea-
govat na normální nebo náhlé pohyby výrobku
- používejte obě ruce.
Dbejte na rovnováhu Vašeho těla a jeho
bezpečnou polohu.
V případech použití, kde je třeba eliminovat
reakční točivý moment se doporučuje zavěšení výrobku. Pokud to není možné, doporučuje se použití postranních rovných nebo pistolových rukojetí. V každém případě se doporučuje použití pomůcek pro zachycení reakčního, točivého momentu většího než 4 Nm u výrobků s rovnými rukojetěmi, s pistolovými rukojetěmi při momentu větším než 10 Nm a u úhlových utahováků při momentu větším než 60 Nm.
V případě přerušení zásobování energií uvolněte
vypínač. Používejte jen maziva doporučená výrobcem. Při utahování plošných matek může dojít k
uskřípnutí prstů. Nepoužívejte přístroj ve stísněných prostorech
a dbejte na to, aby jste si neuskřípli ruce mezi
přístroj a obrobek, obzvlášť při povolování
šroubů.
Ohrožení opakovanými pohyby
Při použití výrobku pro šroubová spojení může
dojít u obsluhy k nepříjemnému zatížení rukou,
paží, ramen oblasti krku i jiných částí těla. Při práci s výrobkem zaujměte vždy pohodlný
postoj a dbejte na bezpečnou polohu - vyhýbe-
jte se nevýhodným polohám nebo takovým, ve
kterých můžete jen těžko udržet rovnováhu.
Obsluha by měla během dlouhotrvající práce
63 CZ
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB4.indd 63 31.05.12 12:22
Page 64
Všeobecné bezpečnostní upozornění pro pneumatické nástroje
Všeobecné bezpečnostní upozornění pro pneumatické … / Uvedení do provozu
častěji změnit držení těla, toto pomáhá proti únavě.
Jestliže obsluha začne vnímat trvalou nevolnost,
potíže, tepání, bolest, brnění, necitlivost, pálení nebo strnutí - nemá tato varování ignorovat. Obsluha by měla neprodleně (tyto vjemy popřípadě sdělit svému zaměstnavateli) konzul­tovat odborného lékaře.
Ohrožení příslušenstvím
Před výměnou příslušenství nebo nástroje
nejdříve výrobek odpojte od přívodu vzduchu.
Nedotýkejte se pouzdra nebo dílů příslušenství
během příklepu - zvyšuje se tím nebezpečí pořezání, popálení nebo zranění vibrací.
Používejte výhradně typy příslušenství a
spotřební materiály ve velikostech doporučených výrobcem přístroje pro šroubová spojení.
Používejte jen příklepová pouzdra v dobrém
stavu, vadná ruční pouzdra a díly příslušenství mohou, při použití na rázovém utahováku, prasknout a vymrštit se.
Ohrožení na pracovišti
Uklouznutí, zakopnutí a upadnutí jsou hlavní
příčiny zranění na pracovišti. Dávejte pozor na povrchy, které mohou být po použití přístroje kluzké, stejně tak jako na vzduchové a hydrau­lické hadice, o které můžete zakopnout.
Dávejte pozor v neznámém prostředí. Mohou
existovat skrytá nebezpečí, jako jsou elektrické kabely a jiná vedení.
Výrobek pro šroubová spojení není vhodný k
použití ve výbušném prostředí a není izolován proti elektrickým zdrojům.
Ujistěte, že se nejsou v blízkosti elektrická ve-
dení nebo plynové rozvody, které by mohly být při poškození nebezpečné.
Ohrožení prachem a výpary
Prach a výpary vzniklé při použití výrobku mo-
hou způsobit škody na zdraví (jako např.
rakovinu, vrozené vady, astma nebo dermatitis)
a proto je nevyhnutelné provést zhodnocení ri-
zika a zavést regulační mechanizmy. Při posuzování rizika je třeba brát na zřetel
prach vznikající použitím výrobku spolu s
prachem, který se přitom zvíří. Odvětrávání je potřeba zařídit tak, aby se zvíření
v prostoru naplněným prachem redukovalo na
minimum. Při vzniku prachu nebo výparů je hlavním úko-
lem jejich kontrola na místě vzniku. Všechny díly příslušenství a vestavěné pomůcky
sloužící pro zachycení, odsátí nebo potlačení
zvířeného prachu a výparů se musí řádně
použít a ošetřovat podle pokynů výrobce. Používejte vybavení k ochraně dýchacích cest
(popřípadě podle pokynů Vašeho
zaměstnavatele), jak to vyžadují pracovní a
zdravotní předpisy.
Ohrožení hlukem
Působení vysoké hladiny hluku může vést, při
nedostatečné ochraně sluchu, k jeho trvalému
poškození, ztrátě sluchu nebo jiným problémům,
jako je např. Tinnitus (zvonění, šumění, pískání
nebo hučení v uších). Proto je i zde nevyhnutelné provést zhodnocení
rizika vzhledem k tomuto ohrožení a zavést
vhodné regulační mechanizmy. K vhodným opatřením patří použití tlumících lá-
tek na obrobku a v jeho blízkosti pro eliminování
rezonancí a hluku. Používejte ochranu sluchu (popřípadě podle
pokynů zaměstnavatele), podle pracovních a
zdravotních předpisů. Výrobek pro šroubová spojení se musí provozo-
vat a ošetřovat podle doporučení v tomto ná-
vodu, aby se vyloučilo zbytečné zvýšení hluku. Jestliže má výrobek ve vybavení tlumič hluku, je
třeba vždy zajistit, aby byl na místě, použitelný
a v dobrém stavu. Spotřební materiály a nářadí se mají volit,
udržovat a nahrazovat podle doporučení v
tomto návodu, aby se zamezilo zbytečnému
zvyšování hluku.
64 CZ
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB4.indd 64 31.05.12 12:22
Page 65
Všeobecné bezpečnostní upozornění pro pneumatické … / Uvedení do provozu
Ohrožení vibracemi
Působením vibrací může dojít k poškození
nervů a narušení krevního oběhu v rukou a
pažích. Nedotýkejte se pouzder při utahování matek. V chladném prostředí noste teplé oblečení a
udržujte Vaše ruce teplé a suché. Jestliže zjistíte, že je Vaše kůže na prstech ne-
citlivá, brní, bolí nebo je nápadně bílá,
přerušte práci (informujte zaměstnavatele) a
konzultujte lékaře. Výrobek se musí provozovat a ošetřovat podle
doporučení v tomto návodu, aby se vyloučila
zbytečná zesílení vibrací. Nepoužívejte opotřebovaná pouzdra a
prodloužení, která s velkou pravděpodobností
přispívají k značnému zesílení vibrací. Výrobek se musí provozovat a ošetřovat podle
doporučení v tomto návodu, aby se vyloučila
zbytečná zesílení vibrací. Pokud je to možné mají se používat spojovací
fitinky. Používejte na držení váhy výrobku, pokud
možno, stojan, upínací nebo vyvažovací
zařízení. Nedržte výrobek příliš pevně, ale bezpečně
proti reakčním silám, protože příliš pevné
svírání rukojetí zvyšuje riziko negativního
působení vibrací.
Přídavné bezpečnostní pokyny
pro pneumatické výrobky
Stlačený vzduch může způsobit závažná
zranění.
- Při delším nepoužívání, před výměnou příslušenství nebo opravou je třeba vždy uzavřít přívod vzduchu, zbavit hadice tlaku a odpojit výrobek od přívodu.
- Nemiřte proudem vzduchu na sebe nebo na jiné osoby.
Zmítající se hadice mohou způsobit závažná
zranění. Kontrolujte, jestli nejsou hadice a jejich připevňovací elementy poškozené nebo povo­lené.
Studený vzduch se musí odvádět od rukou. Nepoužívejte u rázových a impulzních utahováků
rychlospojky. Používejte hadicové spojky se zá­vitem a jen z tvrzené oceli (nebo z materiálu se srovnatelnými vlastnostmi).
V případě použití univerzálních otočných spojek,
je nutno použít zajištění kolíky a jištění hadice Whipcheck, pro případ selhání spojení hadice s výrobkem nebo mezi jednotlivými díly hadice.
Zajistěte, aby nebyl překročený maximální tlak
vyznačený na výrobku.
U výrobků s nepřetržitou rotací, řízených točivým
momentem má tlak vzduchu bezpečnostně re­levantní vliv na výkon. Proto musí být stanovené požadavky na délku a průměr hadice.
Nenoste výrobek za hadici.
Uvedení do provozu
Poznámka: Výrobek je při dodání plně provozu-
schopný.
Nasazení ořechu nebo bitu
POZOR! Vybraný bit nasaďte dříve než připojíte
výrobek na systém stlačeného vzduchu. Přerušte vždy nejdříve přívod stlačeného vzduchu na připojení bit.
Nasaďte vhodný ořech, popřípadě s
prodloužením
Nasuňte ořech na čtyřhran 7 náhonu. Dbejte na to, aby byl rozpěrný pojistný
kroužek zafixovaný v drážce ořechu.
Používejte jen ořechy velikosti znázorněné na
obrázku A.
Dbejte na to, aby se nepoužívaly poškozené
ořechy. Poškozené nebo nevhodné ořechy se v
žádném případě nesmí používat.
Připojení
Upozornění: Používejte na připojení jen hadice s
vnitřním průměrem nejméně 9 mm.
2
, než nasadíte ořech nebo vyměníte
8
, na náhon výrobku.
65 CZ
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB4.indd 65 31.05.12 12:22
Page 66
Uvedení do provozu / Po uvedení do provozu
Po uvedení do provozu / Údržba / Čistění a ošetřování / Odstraňování závad
Nejdříve naviňte teflonový pásek (není v ob-
sahu dodávky) na vnější závit vsuvky maznice
11
(viz obrázek B).
9
a
Našroubujte nástrčnou spojku 9 do maznice 11
(viz obrázek C).
Utáhněte toto šroubové spojení, přiměřenou
silou, ale pevně kleštěmi.
Našroubujte tuto sestavu z maznice 11 a
nástrčné spojky
9
do připojovacího závitu 2
rázového utahováku (viz obr. C).
Utáhněte toto šroubové spojení, přiměřenou
silou, ale pevně, kleštěmi.
Zatlačte tlakovou hadici přiměřeným tlakem na
nástrčnou spojku
9
, až hadice zaskočí.
POZOR! Dbejte na pevné držení
tlakové hadice. Uvolněná a poté
nekontrolovatelně se zmítající ha­dice je nebezpečná. Stejně tak dbejte na pe­vné držení obou šroubových spojení mezi
11
maznicí
Nastavení stlačeného vzduchu
, spojovacím elementem a výrobkem.
Upozornění: Výrobek je koncipovaný na provo­zní tlak vzduchu 6,3 bar a s kompresorem dodáva­jícím minimální objem vzduchu jak je uvedeno v technických datech. Nezapomeňte při nastavování, že při délce tlakové hadice 10 m a vnitřním průměru 9 mm, klesne tlak o cca 0,6 bar.
Používejte pouze filtrovaný a regulovaný
stlačený vzduch.
Nastavení točivého momentu
Uvedení do provozu
Zapněte vypínač 4, pro uvedení výrobku do
provozu.
Pusťte vypínač 4, pro vypnutí výrobku.
Nastavení
1 (slabý, mi-
nimální)
2 (normální)
3 (silný)
4 (extra silný,
maximální)
Změna směru otáčení
POZOR! Před zvolením jiného směru otáčení
musí být výrobek úplně v klidu.
POZOR! Otáčky výrobku v jiném, než
očekávaném směru mohou být nebezpečné. Proto dávejte pozor co děláte a buďte stále opatrní. Poznámka: Rázový utahovák je koncipovan pro chod vpravo i vlevo. Přestavením čepu můžete měnit směr otáčení rázového utahováku.
Pro nastavení směru otáčení vpravo zatáhněte
čep dopředu ve směru k „F” (“Forward / Fasten”). Nyní můžete např. utahovat šrouby.
Pro nastavení směru otáčení vlevo zatlačte čep
do směru „R” (“Reverse / Release”), aby vyčníval na zadní straně výrobku. Nyní můžete např. povolovat šrouby.
6
Navolte pootáčením voliče 3 žádanou hod-
notu točivého momentu až volič zaskočí.
Správné držení výrobku
Dbejte na to, aby se pracovní tlak kompresoru
pohyboval mezi 5 a 6,3 bar.
Výrobek váží 2,3 kg.
Držte výrobek oběma rukama, aby byla zajištěná
Poznámka: Optimální tlak je 6,3 bar. Při tlaku 5
jeho bezpečná obsluha (viz obr. D a E). bar nebo nedostatečném objemu vzduchu není možné dosáhnout maximálního točivého momentu.
Po uvedení do provozu
Po ukončení práce se musí výrobek odpojit od přívodu stlačeného vzduchu
66 CZ
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB4.indd 66 31.05.12 12:22
2
.
Page 67
Po uvedení do provozu / Údržba / Čistění a ošetřování / Odstraňování závad
Pro odpuštění zbytku stlačeného vzduchu je
třeba vypínač
4
výrobku krátce stisknout.
Nyní vytáhněte pojistku připojovací spojky na
tlakové hadici dozadu.
Nyní uvolněte hadici ze vsuvky 9.
Dávejte pozor při odkládání výrobku. Výrobek odkládejte vždy tak, aby neležel na jeho vypínači. Za jistých okolností by to mohlo způsobit nechtěné zapnutí výrobku vedoucí k různým nebezpečím.
Údržba
POZOR! Údržby smí provádět pouze zaškolené osoby. Dodržování zde uvedených pokynů k údržbě zaručí dlouhou životnost a bezporuchový provoz tohoto kvalitního výrobku.
Při údržbářských a servisních pracích odpojte
výrobek od zdroje stlačeného vzduchu.
Při každé údržbě kontrolujte stav Vašeho
spotřebního materiálu a příslušenství. Upozornění: Pro bezproblémovou funkci Vašeho výrobku je bezpodmínečně zapotřebí provádět jeho každodenní čištění a pravidelné mazání.
Používejte k tomu pouze speciální strojní olej s
vysokou viskozitou (řídký). Vhodné jsou oleje pro pneumatické přístroje nebo motorový olej SAE10–20.
POZOR! Nepoužívejte žádné jiné (obzvlášť
žádné husté) mazací prostředky. V opačném případě hrozí poruchy funkce nebo trvalé poškození.
Pro mazání nabízíme následující možnosti:
a) maznicí
Po odšroubování šroubu z plnícího otvoru
naplňte dodanou maznici
Umístěte maznici 11 podle popisu v kapitole
„Připojení” do přívodu vzduchu.
b) rozprašovačem
Pokud máte k dispozici na kompresoru kompletní údržbovou jednotku s rozprašovačem nemusíte maznici
11
11
montovat.
11
trochou oleje.
Pro použití rozprašovače oleje našroubujte ná-
suvnou spojku
9
přímo do výrobku a spojte ji
s tlakovou hadicí.
c) ručně
Alternativně můžete výrobek mazat ručně
(nedoporučuje se).
Povolte k tomu uzavírací šroub plnícího otvoru. Před každým použitím výrobku přidejte 3–5
kapek oleje do přípojky stlačeného vzduchu a
do plnícího otvoru pro olej
5
.
Jestliže nebyl výrobek několik dní v provozu
musíte před zapnutím přidat 5–10 kapek oleje
do přívodu stlačeného vzduchu
ícího otvoru
5
pro olej.
2
a do pln-
Upozornění: Pro co nejdelší životnost pneuma­tických přístrojů je nutné jejich pravidelné mazání. Doporučujeme konstantní mazání rozprašovačem nebo maznicí rozvodu.
11
.
Pneumatický přístroj a nástroje skladujte v su-
ché místnosti.
Mimo předem popsaná mazání a čištění není
potřebná žádná jiná údržba.
Čistění a ošetřování
Čistěte výrobek pouze měkkou suchou tkaninou.
Na čištění nikdy nepoužívejte kapaliny jako
benzín, ředidla nebo vodu.
Do vnitřku výrobku se nesmí dostat žádné
kapaliny.
Odstraňování závad
Upozornění: Pro co nejdelší životnost pneuma-
tických přístrojů je nutné jejich pravidelné mazání. Doporučujeme konstantní mazání rozprašovačem nebo maznicí rozvodu.
Po každé údržbě zkontrolujte, jestli výrobek
normálně pracuje.
11
.
67 CZ
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB4.indd 67 31.05.12 12:22
Page 68
Odstraňování závad / Pokyny k záruce a provádění servisu
Pokyny k záruce a … / Ekologické pokyny a informace pro odstranění do odpadu
Poruchy Možné poruchy Opatření
Rázový utahovák
Vypínač není stisknutý Stiskněte vypínač
nefunguje
Stlačený vzduch není k
Popřípadě odpustit kondenzát z hadice (vodní pytel)
dispozici
Narovnat zlomenou hadici
Zprovozněte přípojku stlačeného vzduchu
Netěsnost v systému
Odstranit netěsnosti
stlačeného vzduchu Vadný kompresor Zajistěte, aby kompresor dodával stlačený vzduch.
Popřípadě nechat kompresor opravit kvalifikovaným odborným personálem
Vada uvnitř pneuma-
Výrobek nechat opravit kvalifikovaným odborníkem
tického výrobku
Šroub se pevně neutáhne
Tlak vzduchu příliš nízký Zvýšit tlak vzduchu.
POZOR! Nepřekračujte nikdy maximálně přípustný provozní tlak rázového utahováku!
Šroub se nedá povolit
Točivý moment příliš nízký
Nastavit regulátor točivého momentu stupeň
Šroub je zrezivělý Šroub postříkat sprejem na uvolnění rzi
Pokyny k záruce a
provádění servisu
opravíme nebo vyměníme. Předpokladem pro po­skytnutí záruky je, že předložíte vadný výrobek a doklad o zakoupení (pokladní stvrzenku) během
Záruka od Creative Marketing Consulting GmbH
tříleté lhůty a stručně popíšete, v čem závada spočívá a kdy se objevila.
2
3
na vyšší
Vážená zákaznice, vážený zákazníku, na tento výrobek dostáváte 3 roky záruku ode dne zakou­pení. V případě závad máte možnost uplatnění zá-
Pokud vada spadá do naší záruky, obdržíte od nás opravený nebo nový výrobek. Opravou ani
výměnou výrobku nezačíná nová záruční lhůta. konných práv vůči prodejci. Vaše práva ze zákona nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou.
Rozsah záruky
Záruční podmínky
Výrobek byl vyroben snejvyšší pečlivostí podle
přísných kvalitativních směrnic a před odesláním Záruční lhůta začíná od data zakoupení. Uschove­jte si dobře originál pokladní stvrzenky. Tuto stvrzenku budete potřebovat jako doklad o zakoupení.
prošel výstupní kontrolou.
Záruka platí na vady materiálu a výrobní vady. Tato
záruka se nevztahuje na části výrobku, které jsou
vystaveny běžnému opotřebení a které lze proto Pokud se do tří let od data zakoupení tohoto výrobku vyskytne vada materiálu nebo výrobní vada, výro­bek Vám – dle našeho rozhodnutí – bezplatně
68 CZ
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB4.indd 68 31.05.12 12:22
chápat jako rychle opotřebitelné součásti, nevzta-
huje se na poškození rozbitných částí, např. spínačů,
baterií nebo takových, které jsou zhotoveny ze skla.
Page 69
Pokyny k záruce a … / Ekologické pokyny a informace pro odstranění do odpadu
Tato záruka zaniká, jestliže se výrobek poškodí, neodborně použil nebo neobdržel pravidelnou údržbu. Pro odborné používání výrobku se musí přesně dodržovat všechny pokyny uvedené v ná­vodu k obsluze. Je bezpodmínečně nutné vyhnout se účelům použití a jednáním, od kterých se v ná­vodu k obsluze odrazuje nebo před kterými návod k obsluze varuje.
Výrobek je určen pouze pro soukromé, nikoliv komerční použití. Při nesprávném a neodborném zacházení, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami zaniká záruka.
Postup v případě
uplatňování záruky
Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu se řiďte následujícími pokyny: Pro všechny Vaše požadavky si připravte pokladní stvrzenku a číslo výrobku (např. IAN) jako doklad o zakoupení. Číslo výrobku naleznete na typovém štítku, rytině, na titulním stránce návodu (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní nebo spodní straně. Pokud se vyskytnou funkční vady, kontaktujte ne­jprve telefonicky nebo e-mailem níže uvedený ser­vis. Výrobek s registrovanou závadou pak můžete, spolu s pokladní stvrzenkou, popisem závady a údajem kdy se vyskytla nezplatně zaslat na adresu servisu, kterou vám sdělilo servisní oddělení.
Poznámka: Na www.lidl-service.com můžete stáhn­out tento a ostatní manuály, videa výrobku a software.
Takto nás můžete kontaktovat:
Jméno: C. M. C. GmbH
Webová stránka: www.cmc-creative.de
E-mail: service.cz@cmc-creative.de
Telefon: +49 (0) 6894 9989752
(běžný tarif německé pevné s
Sídlo: Německo
ítě)
IAN 73786
Vezměte laskavě na vědomí, že následující adresa
není adresa servisu.
Nejprve kontaktujte výše uvedené servisní středisko.
Adresa:
C. M. C. GmbH
Katharina-Loth-Str. 15
St. Ingbert 66386
Německo
Ekologické pokyny a informace
pro odstranění do odpadu
Recyklace surovin místo odhození do odpadu!
Výrobek, příslušenství a obal mají být recyklovány.
Neodhazujte pneumatické výrobky do domácího
odpadu, do ohně nebo do vody. Pokud je to
možné, měly by být vadné nebo nepotřebné
výrobky recyklovány. Požádejte o pomoc Vašeho
místního prodejce.
69 CZ
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB4.indd 69 31.05.12 12:22
Page 70
EG prohlášení o konformitě
EG prohlášení o konformitě
My, firma
C. M. C. GmbH
Za dokument je zodpovědný: Marc Uhle Katharina-Loth-Str. 15 St. Ingbert 66386
prohlašujeme na vlastní zodpovědnost, že výrobek
Pneumatický rázový utahovák
Sériové číslo: 1460 Rok výroby: 35 / 2012 IAN: 73786 Model: PARKSIDE PNEU VRTACÍ
ŠROUBOVÁK PDSS 310 A1
odpovídá podstatným ochranným požadavkům, které jsou stanoveny v evropské směrnici
Směrnice pro stroje
Směrnice EG 2006 / 42 / EG
a v jejích změnách.
K posouzení shody byly použité následující harmo­nizující normy:
EN ISO 11148-6:2010
St. Ingbert, 31. May 2012
Karl Peter Uhle
- obchodní vedoucí -
70 CZ
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB4.indd 70 31.05.12 12:22
Page 71
Zoznam obsahu
Úvod
Používanie v súlade s určeným účelom .......................................................................................... Strana 72
Vybavenie .........................................................................................................................................Strana 72
Technické údaje ............................................................................................................................... Strana 73
Bezpečnostné pokyny pre pneumatické prístroje .................................... Strana 73
Nebezpečenstvo skrze vystreľujúce časti .......................................................................................Strana 75
Nebezpečenstvo skrze zachytenie / navinutie ...............................................................................Strana 75
Nebezpečenstvá počas prevádzky ................................................................................................ Strana 75
Nebezpečenstvá skrze opakované pohyby .................................................................................. Strana 76
Ohrozenie skrze časti príslušenstva ................................................................................................ Strana 76
Nebezpečenstvá na pracovisku ..................................................................................................... Strana 76
Nebezpečenstvo skrze prach a výpary ......................................................................................... Strana 77
Nebezpečenstvo skrze hluk ............................................................................................................ Strana 77
Nebezpečenstvo skrze kmitanie ..................................................................................................... Strana 77
Dodatočné bezpečnostné pokyny pre pneumatické stroje ........................................................... Strana 78
Uvedenie do prevádzky
Nasadenie nástrčného kľúča alebo bitu ........................................................................................ Strana 78
Uskutočnenie pripojení .................................................................................................................... Strana 78
Nastavenie tlakového vzduchu .......................................................................................................Strana 79
Nastavenie otáčavého momentu .................................................................................................... Strana 79
Uvedenie do prevádzky .................................................................................................................. Strana 79
Zmena smeru otáčania .................................................................................................................... Strana 79
Správne držanie prístroja ................................................................................................................ Strana 79
Po uvedení do prevádzky ............................................................................................. Strana 79
Údržba ............................................................................................................................................Strana 80
Čistenie a údržba ...................................................................................................................Strana 80
Odstraňovanie porúch......................................................................................................Strana 80
Informácie týkajúce sa záruky a servisného odbavenia
Záručné podmienky ......................................................................................................................... Strana 81
Rozsah záruky .................................................................................................................................. Strana 81
Postup v prípade poškodenia v záruke .......................................................................................... Strana 82
Ekologické pokyny a údaje týkajúce sa likvidácie ..................................Strana 82
EG-Konformitné vyhlásenie ..........................................................................................Strana 83
71 SK
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB4.indd 71 31.05.12 12:22
Page 72
Úvod
V tomto návode na obsluhu / na prístroji sú použité nasledujúce piktogramy:
Prečítajte si návod na obsluhu! Pneumatická hadica
Dbajte na výstražné a bezpečnostné pokyny!
Nikdy nepoužívajte vodík, kyslík, oxid uhličitý alebo iný plyn vo fľaši ako zdroj energie
Noste ochranu sluchu, protiprachovú masku, ochranné okuliare a ochranné rukavice.
Pneumatický vŕtací skrutkovač PDSS 310 A1
Úvod
Blahoželáme! Rozhodli ste sa pre vyso­kokvalitný prístroj od našej spoločnosti.
Pred prvým uvedením do prevádzky sa oboznámte s výrobkom. Za týmto účelom si po­zorne prečítajte nasledujúci návod na obsluhu a bezpečnostné pokyny. Tento prístroj môžu prevádzkovať iba poučené osoby.
PRODUKT SA NESMIE DOSTAŤ DO RÚK DEŤOM!
Používanie v súlade s
určeným účelom
Tento nárazový skrutkovač s pneumatickým poho­nom je vhodný pre jednoduché uvoľňovanie a zaťahovanie skrutkových spojov pri montážnych alebo opravných prácach ako aj pre uvoľňovanie čapov pri výmene kolesa. Používajte výrobok iba ako je uvedené a v uvedených oblastiach používania. Tento návod si dôkladne uschovajte. Ak prístroj odovzdáte tretím osobám, priložte k nemu aj všetky podklady. Akékoľvek používanie, ktoré sa odchyľuje od určeného používania, je zakázané a potenciálne nebezpečné. Škody vzniknuté nedodržiavaním
Upozornenie
Obal a zariadenie ekologicky zlikvidujte!
návodu alebo nesprávnym používaním nie sú zahr­nuté v garančnom nároku a nespadajú do oblasti ručenia výrobcu. Prístroj bol koncipovaný pre používanie v domácnosti a nesmie byť používaný na komerčné alebo priemyselné účely.
Vybavenie
Bezprostredne po vybalení vždy skontro­lujte úplnosť dodávky ako aj bezchybný stav prístroja. Nepoužívajte prístroj, ak
je defektný.
1
Nastavovacia skrutka
2
Pripojenie tlakového vzduchu (pre tlakovú
mazničku ¼“)
3
Regulátor točivého momentu
4
Vývod vzduchu
5
Plniaci otvor pre olej
6
Otáčací kolík (pre chod vpravo / vľavo)
7
Štvorhranný príjem
Nasledujúce časti sú označované ako príslušenstvo:
8
Predlžovací nástavec
9
Tlaková maznička (¼“ = 6,35 mm)
10
Strojový olej
11
Olejnička
12
Šesťhranný imbusový kľúč
13
Nástavce pre nástrčné kľúče
72 SK
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB4.indd 72 31.05.12 12:22
Page 73
Úvod / Bezpečnostné pokyny pre pneumatické prístroje
Technické údaje
Spotreba vzduchu: cca. 350 l / min Prevádzkový tlak: max. 6,3 bar Štvorhranný príjem: ½“ (12,7 mm) Pripojenie tlakového vzduchu: ¼“ (6,35 mm) NPT Príjem prístroja: ½“ (12,7 mm) Max. otáčavý moment: 310 Nm Počet otáčok max.: 7000 min
-1
Výkon: 0,354 kW Hmotnosť: cca. 2300 g Zdroj vzduchu: údržbová jednotka s
filtrom pre znižovanie tlaku a rozprašovačom oleja
Potrebná kvalita vzduchu: vyčistený, bez kon-
denzátov a s rozprášeným olejom
Kompresory: s min. objemom kotla
50 l Parametre hluku (podľa EN ISO 15744): cca. LpA: 79,5 dB(A)
cca. LwA: 90,5 dB(A) Odchýlka K: 3 dB Vibrácia (podľa EN 28927-2): 3,9 m / s² Odchýlka K: 0,8 m / s²
Bezpečnostné pokyny pre pneumatické prístroje
Pri nasadení pneumatických prístrojov je potrebné dodržiavať základné bezpečnostné predpisy, aby sa vylúčilo riziko vz­niku požiaru, zásahu elektrickým prúdom a poranenia osôb. Pred prvým uvedením do prevádzky si prosím bezpodmienečne prečítajte a dodržiavajte pokyny tohto návodu a návod starostlivo uschovajte. Za škody alebo telesné poranenia, ktoré vzniknú v dôsledku nedodržiavania tohto návodu na používani nepreberá výrobca žiadnu zodpovednosť.
Uvedené ohrozenia sú prodvídateľné pre všeobecné používanie ručne držaných pneumatických skrutkovačov. Napriek tomu musí používateľ (alebo zamestnávateľ používateľa) zhodnotiť špeciálne
e,
riziká, ktoré sa môžu vyskytnúť na základe každého používania.
NEBEZPEČENSTVO! Držte ruky
a ostatné časti tela v bezpečnej vz­dialenosti od točiacich sa častí. Inak
hrozí nebezpečenstvo poranenia.
NEBEZPEČENSTVO
POMLIAŽDENIA! Počas prevádzky oporného
ložiska (napr. prstencového kľúča) držte ruky v bezpečnej vzdialenosti. To platí predovšetkým pri uvoľňovaní skrutiek pri stiesnených pracov­ných pomeroch.
NEBEZPEČENSTVO
PORANENIA! Pred výmenou náradia, nasta-
vovaním a údržbovými prácami prerušte prívod stlačeného vzduchu.
NEBEZPEČENSTVO
EXPLÓZIE! Na čistenie pneumatického prístroja
nikdy nepoužívajte benzín alebo iné horľavé kvapaliny! Zvyšné pary v pneumatickom prístroji by sa mohli prostredníctvom iskry zapáliť a spôsobiť explóziu pneumatického prístroja. Nepoužívajte prístroj v okolí s nebezpečenstvom explózie, v ktorom sa nachádzajú horľavé kva­paliny, plyny alebo prachy. Neobrábajte mate­riál, ktorý je alebo by mohol byť potenciálne ľahko zápalný alebo výbušný.
Ohľadom viacerých ohrození je potrebné pred
zabudovaním, prevádzkovaním, opravami, údržbou a výmenou častí príslušenstva ako i pred prácou v blízkosti stroja pre skrutkové spoje prečítať si a chápať bezpečnostné pokyny. Inak môže dôjsť k ťažkým telesným poraneniam.
Stroj pre skrutkové spoje by mal byť zriaďovaný,
nastavovaný alebo používaný výhradne kvalifi­kovaným a školeným personálom.
Stroj pre skrutkové spoje nemožno
pozmeňovať. Zmeny môžu znížiť účinnosť bez­pečnostných opatrení a zvýšiť riziká pre použí­vateľa.
Bezpečnostné pokyny sa nesmú stratiť - odo-
vzdajte ich osobe obsluhujúcej stroj.
Nikdy nepoužívajte poškodený stroj pre skrut-
kové spoje.
Stroje je potrebné pravidelne udržiavať, aby
bolo možné skontrolovať, či sú na stroji čitateľne vyznačené všetky potrebné dimenzačné
73 SK
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB4.indd 73 31.05.12 12:22
Page 74
Bezpečnostné pokyny pre pneumatické prístroje
hodnoty ako napr. menovitý počet otáčok alebo menovitý tlak vzduchu. Zamestnanec / používateľ musí kontaktovať výrobcu, aby ob­držal náhradné etikety pre označovanie, ak je to potrebné.
Používajte prístroj iba v oblastiach používania,
pre ktoré bol koncipovaný!
Nepreťažujte prístroj.
Ako zdroj energie pre tento prístroj
nikdy nepoužívajte vodík, kyslík,
oxid uhličitý alebo iný plyn vo fľašiach, pretože by to mohlo viesť k explózii a tým k ťažkým poraneniam.
Prístroj pravidelne udržiavajte a čistite podľa
predpisov (pozri kapitolu „Údržba“ ako aj „Čistenie a starostlivosť“).
Pred uvedením do prevádzky skontrolujte
prípadné poškodenia prístroja. Pred každým použitím zabezpečte, aby sa prístroj nachád­zal v bezchybnom stave.
Buďte neustále pozorný! Nečakané pohyby
stroja v dôsledku reakčných síl alebo zlom nasadeného náradia alebo oporného ložiska môžu viesť k poraneniam.
Vzniká nebezpečenstvo poranenia úlomkami,
ktoré môžu odletovať v prípade zlomenia nasa­deného náradia (orecha) veľkou rýchlosťou.
Neočakávaný pohyb nasadeného náradia
môže spôsobiť nebezpečnú situáciu.
Vzniká riziko pomliaždenia skrze otáčavý mo-
ment medzi oporným momentom a obrábaným predmetom.
Držte ruky vzdialené od nasadeného náradia
(orecha), inak vzniká riziko poranení.
Používajte iba objímky a adaptér, ktoré sú v
dobrom stave a hodia sa na používanie s tu popísanými strojmi.
Vyhnite sa neprirodzenému držaniu tela. Dbajte
na stabilný postoj a vždy udržiavajte rovnováhu. Takto môžete mať elektroprístroj v nečakaných situáciách lepšie pod kontrolou.
Ak prístroj ďalej nepoužívate, vypnite ho.
Noste osobnú ochrannú výstroj a
vždy ochranné okuliare. Nosenie
osobnej ochrannej výstroje ako je prachová maska, protišmyková bezpečnostná obuv, ochranná prilba alebo ochrana sluchu,
závisle od druhu a použitia pneumatického náradia znižuje riziko poranení.
Chráňte hadice pred zalomením, zúženinami,
rozpúšťadlami a ostrými hranami. Držte hadice v bezpečnej vzdialenosti od vysokej teploty, oleja a rotujúcich častí.
Poškodenú hadicu okamžite vymeňte. Poškodené
rozvodové potrubie môže viesť k metaniu sa pneumatickej hadice a spôsobiť poranenia.
Prístroj nepoužívajte, ak ste unavený alebo pod
vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Jediný moment nepozornosti pri používaní prístroja môže viesť k závažným poraneniam.
Odpadový vzduch priamo nevdychujte.
Zabráňte vniknutiu odpadového vzduchu do očí. Odpadový vzduch pneumatického zaria­denia môže obsahovať vodu, olej, kovové čiastočky alebo nečistoty z kompresora. Toto môže viesť k poškodeniu zdravia.
BUĎTE OPATRNÍ PRI
ODKLADANÍ PRÍSTROJA! Prístroj vždy
odložte tak, aby neležal na spúšťači. Za určitých okolností by mohlo dôjsť k neúmyseln­ému aktivovaniu prístroja, čo zas môže viesť k nebezpečenstvám.
Je dovolené používať iba vhodné príslušenstvo.
Toto môžete získať u výrobcu. Neoriginálne príslušenstvo môže viesť k nebezpečenstvám.
Používajte iba filtrovaný a regulovaný stlačený
vzduch. Prach, leptajúce výpary a / alebo vlhkosť môžu poškodiť motor pneumatického prístroja.
Hadica musí vydržať tlak min. 8,6
bar alebo 125 psi, minimálne však 150 % maximálneho tlaku vytvore-
ného v systéme.
Prístroj a prívodová hadica musia
byť vybavené hadicovou spojkou, aby bol tlak pri oddelení hadice s
hadicovou spojkou úplne odbúraný.
NEBEZPEČENSTVO! Zabráňte kontaktu s
vedením, ktoré je pod napätím. Tento prístroj nie je izolovaný proti elektrickému zásahu.
Bez súhlasu výrobcu nie je dovolené prístroj
akýmkoľvek spôsobom meniť.
Používajte prístroj iba s predpísaným tlakom
(maximálne 6,3 bar).
74 SK
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB4.indd 74 31.05.12 12:22
Page 75
Bezpečnostné pokyny pre pneumatické prístroje
Prístroj musí byť po použití alebo v prípade ne-
používania vždy oddelený od prívodu vzduchu.
Ak prístroj nie je vzduchotesný alebo je potrebná
jeho oprava, nesmie byť používaný.
Prístroj nikdy nespájajte so vzduchovou hadicou,
ktorej tlak prekračuje 6,3 bar.
Vaše pracovné prostredie udržujte čisté a dobre
osvetlené. Neporiadok a neosvetlené pracovné oblasti môžu viesť k úrazom. Tak môžete mať prístroj predovšetkým v nečakaných situáciach viac pod kontrolou.
Opravu prístroja smie
vykonávať iba kvalifikovaný odborný personál a možno pritom používať iba originálne náhradné diely. Tým sa zaručí, že bezpečnosť prístroja zostane zachovaná.
Počas používania prístroja držte deti a iné
osoby vzdialené od prístroja. Znížená pozornosť môže viesť k strate kontroly nad zariadením.
Noste vhodné oblečenie. Nenoste široké
oblečenie alebo ozdoby. Vlasy, oblečenie a rukavice držte vzdialené od pohybujúcich sa častí. Voľné oblečenie, ozdoby alebo dlhé vlasy sa môžu zachytiť do pohybujúcich sa častí.
Spúšťač a prístroj v prípade nečakaného
výpadku kompresora odložte.
Nikdy nepoužívajte alebo neskladujte prístroj
na vlhkých, zaprášených miestach alebo v blíz­kosti vody, iných kvapalín alebo nebezpečných plynov.
Ak je to možné, používajte oddeľovač konden-
zátov alebo vyprázdnite z hadíc a rúrových vedení pravidelne pred a počas používania pneumatických prístrojov kondenzát (vodu).
Zaistite Vaše obrábané predmety. Na uchyte-
nie obrábaného predmetu použite upínacie za­riadenia alebo zverák. Ak obrábaný predmet pridržujete rukou alebo pritláčate na telo, nemôžete prístroj bezpečne ovládať.
POZOR! Poddimenzovaný pneu-
matický systém môže znížiť efektivitu
Vášho prístroja.
Nebezpečenstvo skrze
vystreľujúce časti
Ak dôjde k zlomeniu obrábaného predmetu
alebo niektorej časti príslušenstva alebo do­konca samotného prístroja, môžu byť časti vystreľované vysokou rýchlosťou.
Pri používaní stroja pre skrutkové spoje je
potrebné vždy nosiť nerozbitnú ochranu očí. Stupeň potrebnej ochrany by mal byť pri každom nasadení osobitne ohodnotený.
Je potrebné zabezpečiť, aby bol obrábaný
predmet bezpečne upevnený.
Nebezpečenstvo skrze
zachytenie / navinutie
Nebezpečenstvo skrze zachytenie / navinutie
môže viesť k uškrteniu, oskalpovaniu a / alebo k rezným poraneniam, ak nedržíte široké oblečenie, osobné ozdoby, retiazky, vlasy alebo rukavice v bezpečnej vzdialenosti od stroja a jeho častí.
Rukavice sa môžu zachytiť v otáčajúcom sa
pohone, čo môže spôsobiť poranenia alebo zlomeniny prstov.
Pri otáčajúcich sa pohonných objímkach a
predĺženiach môže ľahko dôjsť k zachyteniu / navinutiu rukavíc s gumovou vrstvou alebo ko­vovým spevnením.
Nenoste príliš voľné rukavice s odstrihnutými
alebo opotrebovanými špičkami prstov.
Nikdy pevne nedržte pohon, objímku alebo
predĺženie pohonu.
Držte ruky v bezpečnej vzdialenosti od
točiaceho sa pohonu.
Nebezpečenstvá počas
prevádzky
Počas nasadenia stroja môžu byť ruky obsluhu-
júcej osoby vystavené ohrozeniu skrze pomliaždenia, údery, rezy, odreniny a teplotu. Pre ochranu rúk noste vhodné rukavice.
75 SK
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB4.indd 75 31.05.12 12:22
Page 76
Bezpečnostné pokyny pre pneumatické prístroje
Osoby obsluhujúce stroj a osoby vykonávajúce
jeho údržbu musia byt fyzicky schopné ovládať veľkosť, hmotnosť a výkon prístroja.
Držte stroj správne: Buďte pripravený pôsobiť
proti bežným alebo náhlym pohybom – držte obe ruky pripravené.
Dbajte na to, aby bolo Vaše telo v rovnováhe
a mali ste pevný postoj.
V prípadoch, keď sú potrebné pomôcky pre
zachytenie reakčného otáčavého momentu, sa odporúča vždy, keď je to možné, nosiť závesné zariadenie. Ak to nie je možné, sú odporúčané bočné hmaty pre stroje s rovnou rukoväťou a stroje s pištoľovou rukoväťou. V každom prípade je odporúčané používať pomôcky pre zachyte­nie reakčného otáčavého momentu, ak je väčší ako 4 Nm pri strojoch s rovnou rukoväťou, väčší ako 10 Nm pri strojoch s pištoľovou rukoväťou a väčší ako 60 Nm pri zahnutých skrutkách.
Príkazové zariadenie pre spustenie alebo
ukončenie prevádzky v prípade prerušenia zásobovania energiou uvoľnite.
Používajte len mazacie prostriedky, ktoré
odporúča výrobca.
Prsty sa môžu v maticových skrutkovačoch s ot-
vorenou plochou hlavicou pomliaždiť.
Nepoužívajte prístroj v úzkych priestoroch a
dbajte na to, aby nedošlo k pomliaždeniu Vašich rúk medzi strojom a obrábaným pred­metom, najmä pri odskrutkovávaní.
Nebezpečenstvá skrze
opakované pohyby
Pri používaní stroja pre skrutkové spoje môže
obsluhujúca osoba pri vykonávaní činností zameraných na prácu vnímať nepríjemné po­city v rukách, ramenách, v oblasti krku alebo na iných častiach tela.
Pri práci s týmto strojom zaujmite pohodlnú po-
zíciu, dbajte na bezpečný postoj a zabráňte nevhodným polohám alebo polohám, pri ktorých je náročné udržiavať rovnováhu tela. Obsluhu­júca osoba by mala počas dlhotrvajúcich prác meniť postoj tela, čo môže pomôcť pri pred­chádzaní nepríjemnostiam a únave.
Ak obsluhujúca osoba na sebe pozoruje sym-
ptómy ako napr. neprestajná nevoľnosť, ťažkosti, búšenie srdca, svrbenie, necitlivosť, pálenie alebo meravosť, nemala by tieto varovné príznaky ignorovať. Obsluhujúca osoba by mala (tieto príznaky príp. oznámiť svojmu zamestnávateľovi a) konzultovať ich s kvalifikovaným zdravotníkom.
Ohrozenie skrze časti
príslušenstva
Pred výmenou strojového náradia alebo
príslušenstva oddeľte stroj od zdroja energie.
Nedotýkajte sa objímiek alebo častí príslušenstva
počas procesu udierania, pretože to môže zvyšovať nebezpečenstvo porezania, popále­nia alebo poranenia skrze kmitanie.
Používajte výhradne veľkosti a typy príslušenstva
a spotrebného materiálu odporúčané výrob­com stroja pre skrutkové spoje.
Používajte výhradne nárazové objímky v do-
brom pracovnom stave, pretože nedostatočný stav ručných objímiek môže viesť k tomu, že sa tieto pri používaní s nárazovými skrutkovačmi môžu zlomiť alebo vyletieť.
Nebezpečenstvá na pracovisku
Najčastejším dôvodom poranení na pracovisku
je pošmyknutie, zakopnutie a pád. Dávajte po­zor na povrchy, ktoré by mohli byť v dôsledku používania stroja klzké, a na nebezpečenstvo potkutia sa podmienené pneumatickou a hy­draulickou hadicou.
V neznámom prostredí postupujte opatrne.
Môžu sa vyskytnúť skryté nebezpečenstvá skrze prúdové káble alebo iné zásobovacie vedenia.
Stroj pre skrutkové spoje nie je určený pre
nasadenie v atmosférach s hrozbou explózie a nie je izolovaný proti kontaktu s elektrickými prúdovými zdrojmi.
Zabezpečte, aby neboli prítomné žiadne elek-
trické vedenia, plynové potrubia atď., ktoré by v prípade poškodenia používaním stroja mohli viesť k ohrozeniam.
76 SK
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB4.indd 76 31.05.12 12:22
Page 77
Bezpečnostné pokyny pre pneumatické prístroje
Nebezpečenstvo skrze
prach a výpary
Prachy a výpary vznikajúce pri nasadení strojov
pre skrutkové spoje môžu spôsobiť poškodenie zdravia (ako napr. rakovinu, vrodené chyby, astmu a /alebo zápaly kože); je nevyhnutné vykonať posúdenie rizík s ohľadom na tieto ohrozenia a presadiť vhodné regulačné me­chanizmy.
Do hodnotenia rizík by mal byť zaradený prach
vznikajúci pri používaní stroja a prach, ktorý je pritom potenciálne rozvírený.
Odpadový vzduch je potrebné odviesť tak, aby
bol vír vzduchu v prostredí plnom prachu redu­kovaný na minimálnu mieru.
Ak dôjde k tvorbe prachu a výparov, je hlavnou
úlohou ich kontrolovanie na mieste ich uvoľnenia.
Všetky zabudovateľné časti a príslušenstvo stroja
určené na zachytávanie, odsávanie alebo potláčanie prachu alebo výparov by mali byť nasadené a udržiavané náležite podľa poky­nov výrobcu.
Používajte ochranu dýchania (príp. po poky-
noch od Vášho zamestnávateľa alebo) ako je požadované v pracovných predpisoch a pred­pisoch týkajúcich sa ochrany zdravia.
Nebezpečenstvo skrze hluk
Pôsobenie vysokej hladiny hluku môže pri
nedostatočnej ochrane sluchu viesť k trvalému poškodeniu sluchu, strate sluchu a iným pro­blémom, ako napr. tinitus (zvonenie, hučanie, pískanie alebo bzučanie v uchu).
Je nevyhnutné vykonať posúdenie rizík s ohľadom
na tieto ohrozenia a presadiť vhodné regulačné mechanizmy.
K regulačným mechanizmom vhodným pre
znižovanie rizík patria opatrenia ako používanie zvukoizolačných materiálov pre predídenie vz­nikajúcim zvonivým zvukom na obrábaných predmetoch.
Používajte ochranu sluchu (príp. po pokynoch
od Vášho zamestnávateľa a) ako je požadované v pracovných predpisoch a predpisoch týkajú­cich sa ochrany zdravia.
Stroj pre skrutkové spoje je potrebné prevádzkovať
a udržiavať podľa pokynov nachádzajúcich sa v tomto návode, aby nedošlo k zbytočnému zvýšeniu hladiny hluku.
Ak stroj pre skrutkové spoje obsahuje tlmič
zvuku, je potrebné vždy zaistiť, aby bol tento počas prevádzky stroja pre skrutkové spoje prítomný a bol v dobrom pracovnom stave.
Spotrebný materiál a strojové náradie je
potrebné vyberať, spravovať a nahradzovať podľa odporúčania tohto návodu, aby sa hla­dina hluku zbytočne nezvyšovala.
Nebezpečenstvo skrze kmitanie
Pôsobenie kmitania môže spôsobiť poškodenie
nervov a poruchy cirkulácie krvi v rukách a ra­menách.
Držte ruky v bezpečnej vzdialenosti od záchy-
tov skrutkovačov.
Pri práci v chladnom prostredí noste teplé
oblečenie a udržujte Vaše ruky teplé a suché.
Ak zistíte, že je pokožka Vašich prstov alebo
rúk necitlivá, tŕpne, bolí alebo je sfarbená do biela, ukončite prácu so strojom (informujte príp. Vášho zamestnávateľa) a poraďte sa s lekárom.
Stroj pre skrutkové spoje je potrebné
prevádzkovať a udržiavať podľa pokynov nachádzajúcich sa v tomto návode, aby nedošlo k zbytočnému zosilneniu kmitania.
Nepoužívajte opotrebované alebo zle prilieha-
júce záchyty a predĺženia, pretože to s vysokou pravdepodobnosťou vedie k výraznému zosil­neniu kmitania.
Spotrebný materiál a strojové náradie je potrebné
vyberať, spravovať a nahradzovať podľa odporúčania tohto návodu, aby sa kmitanie
zbytočne nezvyšovalo. Ak je to možné, používajte závitové fitingy. Vždy, keď je to možné, používajte na udržanie
hmotnosti stroja stojan, upínadlo alebo vyrov-
návacie zariadenie. Držte stroj nie príliš pevným, ale istým ucho-
pením za súčasného dodržiavania potrebných
reakčných síl ruky, pretože riziko kmitania spra-
vidla rastie s pribúdajúcou silou uchopenia.
77 SK
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB4.indd 77 31.05.12 12:22
Page 78
Bezpečnostné pokyny pre pneumatické prístroje / Uvedenie do prevádzky
Dodatočné bezpečnostné
pokyny pre pneumatické stroje
Stlačený vzduch môže spôsobiť vážne po-
ranenia.
- Ak stroj nepoužívate, pred výmenou príslušenstva alebo výkonom opravných prác je potrebné vždy uzavrieť prívod vzduchu, odstrániť tlak z hadice a odpojiť stroj od pneumatického zdroja.
- Prúd vzduchu nikdy nenasmerujte na samých seba alebo na iné osoby.
Metajúce sa hadice môžu spôsobiť ťažké po-
ranenia. Preto vždy skontrolujte, či sú hadice a ich upevňovacie prostriedky nepoškodené a či
sa neuvoľnili. Studený vzduch odveďte od oblasti rúk. Pri nárazových a impulzových skrutkovačoch
nepoužívajte žiadne spojenia s rýchlym uzáverom
na strojovom vstupe. Používajte iba hadicové
prípojky so závitom z kalenej ocele (alebo ma-
teriálu s porovnateľnou stabilitou). V prípade používania univerzálnych hadico-
vých spojek (bajonetových spojek) musia byť
nasadené aretačné kolíky a používajte hadicové
poistky Whipcheck, aby ste zabezpečili ochranu
pre prípad zlyhania spojenia hadice so strojom
alebo s hadicami navzájom. Dbajte na to, aby maximálny tlak uvedený na
stroji nebol prekročený. Pri strojoch riadených otáčavým momentom s
kontinuálnymi rotáciami má stlačený vzduch
podstatný bezpečnostný vplyv na výkon. Preto
je potrebné určiť požiadavky ohľadom dĺžky a
priemeru hadice. Stroje pracujúce so vzduchom nikdy neprenášajte
uchopené za hadicu.
Uvedenie do prevádzky
Poznámka: Prístroj je dodaný už v plne
funkčnom stave.
Nasadenie nástrčného kľúča
alebo bitu
POZOR! Pred zapojením prístroja na pneu-
matický systém vždy nasaďte zvolený bit. Pred nasadením alebo výmenou nástrčných kľúčov alebo bitov vždy odpojte prívod tlakového vz­duchu od pneumatickej prípojky
Zasuňte na pohon vhodný nástrčný kľúč,
prípadne s predĺžením
8
Preveďte nástavec nástrčného kľúča cez
štvorhran
7
pohonu.
Dbajte na to, aby bol rozperný poistný krúžok
pevne uväznený v drážke nástrčného kľúča.
Používajte výhradne nástrčný kľúč s veľkosťou
uvedenou na obr. A.
Bezpodmienečne dbajte na to, aby boli
používané nástrčné kľúče nepoškodené. Poškodené alebo nepasujúce (nevhodné) nástrčné kľúče nesmú byť v žiadnom prípade používané.
Uskutočnenie pripojení
Poznámka: Používajte iba pripojovacie hadice s
vnútorným priemerom minimálne 9 mm.
Najskôr omotajte kúsok teflónovej pásky (nie
je súčasťou dodávky) okolo vonkajšieho závitu tlakovej mazničky
9
a olejničky 11 (pozri
obr. B).
Teraz prišróbujte tlakovú mazničku 9 do zá-
vitu olejničky
11
(pozri obrázok C).
Tento spoj pevne dotiahnite primeranou silou
bezpodmienečne pomocou klieští.
Teraz zatočte spojenie z olejničky 11 a tlako-
vej mazničky
9
do pripojovacieho závitu 2
nárazového skrutkovača (p. obr. C).
Toto spojenie taktiež pevne dotiahnite pomo-
cou klieští.
Teraz zatlačte pneumatickú hadicu s
vynaložením trochy sily na tlakovú mazničku až kým hadica nezapadne.
POZOR! Bezpodmienečne dbajte
na pevné priliehanie pneumatickej
hadice. Uvoľnená a nekontrolovaná metajúca sa hadica predstavuje veľké nebezpečenstvo. Rovnako dbajte na pevné
2
.
.
9
,
78 SK
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB4.indd 78 31.05.12 12:22
Page 79
Uvedenie do prevádzky / Po uvedení do prevádzky
priliehanie oboch skrutkových spojov medzi olejničkou
Nastavenie tlakového vzduchu
11
, spojovacím dielom a prístrojom.
Poznámka: Prístroj je dimenzovaný pre prevádz­kový tlak až do 6,3 bar a kompresor s objemom vz­duchu minimálne s hodnotou uvedenou v technických údajoch. Pri nastavovaní tlaku vzduchu myslite prosím na to, že tlak pri dĺžke hadice 10 m a vnútornom priemere 9 mm poklesne o cca. 0,6 bar.
Používajte iba filtrovaný, namazaný a regulo-
vaný stlačený vzduch.
Nastavenie otáčavého moment
u
Na regulátore otáčavých momentov 3 vyberte
vhodnú oblasť otáčavých momentov tak, že ho zatlačíte k schránke a otáčate ho, kým neza­padne do želanej pozície.
Dbajte pritom na to, aby pripojený pracovný
tlak kompresora ležal medzi 5 a 6,3 bar.
Poznámka: Optimálny tlak je 6,3 bar. Pri zapoje­nom tlaku iba 5 bar alebo nedostatočnom množstve vzduchu nie je možné dosiahnuť maximálny otáčavý moment.
Zmena smeru otáčania
POZOR! Predtým, ako zmeníte smer otáčania,
sa musí prístroj úplne zastaviť.
POZOR! Stroj točiaci sa iným smerom ako je
očakávané môže byť nebezpečný. Dávajte vždy pozor na to, čo robíte a buďte neustále opatrní. Poznámka: Skrutkovač je dimenzovaný pre chod vpravo / vľavo. Pomocou otáčacieho
6
kolíka
môžete meniť smer otáčania nárazo-
vého skrutkovača.
Potiahnite kolík dopredu v smere označenia
„F” (“Forward / Fasten”), aby ste nastavili mo­dus chodu doprava. Teraz môžete napríklad zatiahnuť skrutky.
Zatlačte kolík dozadu v smere označenia „R”
(“Reverse / Release”), aby zadná strana prístroja vyčnievala von, čím nastavíte modus chodu doľava. Teraz môžete napríklad uvoľniť skrutky.
Správne držanie prístroja
Tento prístroj váži 2,3 kila.
Držte prístroj oboma rukami, aby bolo zaistené
bezpečné ovládanie (p. obr. D a E).
Po uvedení do prevádzky
Uvedenie do prevádzky
Stlačte spúšť 4, aby ste uviedli prístroj do
prevádzky.
Pustite spúšť 4, aby sa prístroj vypol.
Po ukončení práce je potrebné odpojiť prístroj od pneumatického pripojenia
2
.
Pre odstránenie prípadných zvyškov stlačeného
vzduchu je potrebné krátko aktivovať spúšť prístroja
4
.
Teraz potiahnite poistku pripojovacej spojky na
Pozícia
1 (slabo,
min.)
2 (normálne)
3 (silno)
Vašej hadici na stlačený vzduch dozadu.
Teraz uvoľnite hadicu od vsuvky 9.
Buďte opatrný pri odkla­daní prístroja. Prístroj vždy odložte tak, aby neležal na spúšťači. Za určitých okolností by mohlo dôjsť k neúmyselnému aktivovaniu prístroja, čo zas môže viesť k nebezpečenstvám.
4 (extra silno,
max.)
79 SK
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB4.indd 79 31.05.12 12:22
Page 80
Údržba / Čistenie a údržba / Odstraňovanie porúch
Odstraňovanie porúch / Informácie týkajúce sa záruky a servisného odbavenia
Údržba
POZOR! Údržbu smú vykonávať iba poučené osoby. Dlhú životnosť a bezporuchovú prevádzku tohto akostného výrobku zaručí dodržiavanie tu uvedených pokynov týkajúcich sa údržby.
Počas údržbových a čistiacich prác oddeľte
prístroj od pneumatického zdroja.
Pri každej údržbe kontrolujte stav Vášho
spotrebného materiálu a príslušenstva. Poznámka: Pre bezproblémové fungovanie prístroja je nutne potrebné denné čistenie a pravidelné mazanie.
Používajte na to iba špeciálny strojový olej s vi-
sokou viskozitou (riedky) prosím. Odporúčame oleje pre pneumatické prístroje alebo motorové oleje SAE10–20.
POZOR! Nepoužívajte žiadne iné
(predovšetkým husté) mazacie prostriedky. V opačnom prípade vzniká nebezpečenstvo funkčných porúch alebo trvalých skôd.
Pre uskutočnenie namazania Vám ponú­kame nasledujúce možnosti:
a) pomocou olejničky
Naplňte priloženú olejničku 11 trochou oleja
tak, že najskôr točíte prívodovú skrutku z olejničky.
Pripevnite olejničku 11 ako je popísané v kapi-
tole „Vykonať pripojenie” na prívod stlačeného vzduchu.
b) pomocou hmlovej olejničky
Ak máte kompletnú údržbovú jednotku s hmlo­vou olejničkou na Vašom kompresore, nemusíte bezpodmienečne montovať olejničku
Pre používanie hmlovej olejničky prišróbujte tla-
kovú mazničku spojte s Vašou tlakovou hadicou.
c) ručne
Alternatívne môžete Váš prístroj naolejovať i ručne (neodporúča sa).
Uvoľnite uzatváraciu skrutku plniaceho otvoru
pre olej.
Pred každým prevádzkovaním pneumatického
náradia dajte 3–5 kvapiek oleja do pneuma­tického pripojenia a plniaceho otvoru pre olej
11
11
9
priamo na prístroj a tento
.
Ak pneumatické náradie nebolo pár dní v pre-
vádzke, musíte pred zapnutím pridať 5–10 kvapiek oleja do pneumatického pripojenia a plniaceho otvoru pre olej
5
.
Poznámka: Pre čo možno najdlhšiu životnosť pneumatických prístrojov je nevyhnutné pravidelne ich naolejovať. Odporúčame konštantné olejovanie pomocou olejničky
11
.
Vaše pneumatické náradie / prístroje skladujte
len v suchých priestoroch.
Popri vyššie popísaných namazávacích a
čistiacich prácach nie sú potrebné žiadne ďalšie údržbové práce.
Čistenie a údržba
Náradie čistite iba suchou handričkou. Na čistenie v žiadnom prípade nepoužívajte
kvapaliny ako benzín, rozpúšťadlá alebo vodu.
Do vnútra prístroja sa nesmie dostať žiadna
kvapalina.
Odstraňovanie porúch
Poznámka: Pre čo možno najdlhšiu životnosť
pneumatických prístrojov je nevyhnutné pravidelne ich naolejovať. Odporúčame konštantné olejovanie pomocou olejničky
Po každej údržbe skontrolujte, či sa prístroj
správa rovnako, ako sa správal pôvodne.
5
.
11
.
2
80 SK
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB4.indd 80 31.05.12 12:22
Page 81
Odstraňovanie porúch / Informácie týkajúce sa záruky a servisného odbavenia
Poruchy Možné príčiny Opatrenie
Nárazový skrutkovač nepra­cuje
Spúšťač nie je stlačený Stlačte spúšťač
Chýba zásobovanie tlako­vým vzduchom
V danom prípade vypustite kondenzát z hadice (vodný vak)
Odstráňte zalomené miesta na hadici
Netesné miesto v tlako­vom systéme
Defektný kompresor Zabezpečte, aby kompresor dodával stlačený vzduch.
Porucha vo vnútri pneu­matického prístroja
Skrutka nie je pe-
Tlak vzduchu príliš nízky Zvýšenie tlaku vzduchu.
vne dotiahnutá
Skrutka sa neuvoľňuje
Otáčavý moment príliš nízky
Skrutka je hrdzavá Ošetrite skrutku odstraňovačom hrdze
Informácie týkajúce sa záruky
a servisného odbavenia
Záruka od Creative Marketing Consulting GmbH
Vážená zákazníčka, vážený zákazník, na toto zari­adenie dostávate záruku 3 roky od dátumu kúpy. V prípade nedostatkov tohto výrobku Vám prináležia zákonné práva voči predajcovi produktu. Tieto zá­konné práva nie sú našou nižšie uvedenou zárukou obmedzené.
Vytvorte pneumatické pripojenie
2
Odstránenie netesnosti
Uvedenie kompresora do prevádzky prenechajte kvalifikovanému odbornému personálu
Uvedenie pneumatického prístroja do prevádzky prenechajte kvalifikovanému odbornému personálu
POZOR! Nikdy neprekračujte maximálny povolený prevádzkový tlak pneumatického prístroja!
Regulátor otáčavého momentu
3
posuňte do
vyššej polohy
chyba, zariadenie Vám bezplatne opravíme alebo vymeníme - podľa nášho výberu. Podmienkou po­skytnutia tohto garančného výkonu je, že vrámci trojročnej lehoty predložíte defektné zariadenie a doklad o kúpe (pokladničný lístok) a písomnou for­mou stručne opíšete, v čom pozostáva nedostatok a kedy sa vyskytol.
Ak je chyba krytá našou zárukou, dostanete naspäť opravený alebo nový produkt. Opravou alebo vý­menou produktu nezačína plynúť nová záručná doba.
Rozsah záruky
Záručné podmienky
Tento prístroj bol dôkladne vyrobený podľa prísnych Záručná doba začína plynúť dátumom kúpy. Sta­rostlivo si prosím uschovajte originálny pokladničný lístok. Tento doklad je potrebný ako dôkaz o kúpe.
akostných smerníc a pred dodaním svedomito te-
stovaný.
Poskytnutie záruky sa vzťahuje na chyby materiálu
a výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na Ak sa v rámci troch rokov od dátumu nákupu tohto zariadenia vyskytne chyba materiálu alebo výrobná
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB4.indd 81 31.05.12 12:22
časti produktu, ktoré sú vystavené normálnemu
opotrebovaniu a preto ich je možné považovať za
81 SK
Page 82
Informácie týkajúce sa …… / Ekologické pokyny a údaje týkajúce sa likvidácie
opotrebovateľné diely, ani na poškodenia na roz­bitných dieloch, napr. spínačoch, akumulátorových batériach alebo častiach, ktoré sú zhotovené zo skla.
Táto záruka zaniká, ak bol prístroj poškodený, ne­odborne používaný alebo neodborne udržiavaný. Pre odborné používanie prístroja je potrebné presne dodržiavať všetky pokyny uvedené v návode na obsluhu. Je potrebné bezpodmienečne zabrániť účelom použitia a konaniam, od ktorých návod na obsluhu odrádza alebo pred ktorými varuje.
Výrobok je určený výlučne na súkromné používanie a nie na komerčné účely. Záruka zaniká pri zaob­chádzaní nezodpovedajúcom účelu, pri neprimera­nom zaobchádzaní, pri používaní násilia a pri zásahoch, ktoré nevykonal nami autorizovaný servis.
Postup v prípade
poškodenia v záruke
Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej požiadavky dodržte prosím nasledujúce pokyny: Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný do­klad a číslo výrobku (napr. IAN) ako dôkaz o kúpe. Číslo výrobku si prosím vyhľadajte na typovom štítku, na gravúre, na titulnej strane Vášho návodu (dole vľavo) alebo na nálepke na zadnej alebo dolnej strane. Ak by sa vyskytli chyby funkcie alebo iné nedostatky, kontaktujte najskôr telefonicky alebo e-mailom nás­ledne uvedené servisné oddelenie. Výrobok označený ako defektný môžete potom odoslať oslobodený od platby poštovného na Vám oznámenú adresu servisu s priloženým pokladničným dokladom (pokladničný lístok) a s uvedením, v čom spočíva nedostatok a kedy sa vyskytol.
Takto nás zastihnete:
Názov: C. M. C. GmbH
Internetová adresa: www.cmc-creative.de
E-mail: service.sk@cmc-creative.de
Telefón: +49 (0) 6894 9989752
(bežný tarif nemecká pevná linka)
Sídlo: Nemecko
IAN 73786
Myslite prosím na to, že nasledujúca adresa nie je
adresou servisného pracoviska.
Najskôr kontaktujte hore uvedený servis.
Adresa:
C. M. C. GmbH
Katharina-Loth-Str. 15
66386 St. Ingbert
Nemecko
Ekologické pokyny a údaje
týkajúce sa likvidácie
Obnovovanie surovín namiesto likvidácie odpadu!
Prístroj, príslušenstvo a balenie je potrebné odovzdať na ekologickú recykláciu.
Pneumatický prístroj nevyhadzujte do domového
odpadu, ohňa alebo vody. Pokiaľ je to možné, ne-
mali by byť recyklované funkčné prístroje.
Požiadajte o pomoc Vášho miestneho predajcu.
Poznámka: Na www.lidl-service.com si môžete stiahnuť túto a mnohé ďalšie príručky, videá o produkte a software.
82 SK
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB4.indd 82 31.05.12 12:22
Page 83
EG-Konformitné vyhlásenie
My,
C. M. C. GmbH
Zodpovedný za dokumenty: Marc Uhle Katharina-Loth-Str. 15 66386 St. Ingbert
zodpovedne prehlasujeme, že prístroj
Pneumatický nárazový skrutkovač
Sériové číslo: 1460 Rok výroby: 35 / 2012 IAN: 73786 Model: PARKSIDE PNEUMATICKÝ VŔTACÍ
SKRUTKOVAČ PDSS 310 A1
spĺňa podstatné ochranné požiadavky, ktoré sú stanovené v Európskych smerniciach
Smernica o strojoch
EG-smernica 2006 / 42 / EG
a ich zmenách.
EG-Konformitné vyhlásenie
Pre konformitné hodnotenie boli použité nasledu­júce harmonizované normy:
EN ISO 11148-6:2010
St. Ingbert, 31. May 2012
Karl Peter Uhle
- konateľ spoločnosti-
83 SK
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB4.indd 83 31.05.12 12:22
Page 84
84
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB4.indd 84 31.05.12 12:22
Page 85
Inhaltsverzeichnis
Einleitung
Bestimmungsgemäße Verwendung .................................................................................................... Seite 86
Ausstattung .......................................................................................................................................... Seite 86
Technische Daten ................................................................................................................................ Seite 87
Sicherheitshinweise für Druckluftwerkzeuge .................................................. Seite 87
Gefährdungen durch herausgeschleuderte Teile .............................................................................. Seite 89
Gefährdungen durch Erfassen / Aufwickeln ...................................................................................... Seite 89
Gefährdungen im Betrieb ................................................................................................................... Seite 90
Gefährdungen durch wiederholte Bewegungen ..............................................................................Seite 90
Gefährdungen durch Zubehörteile .................................................................................................... Seite 90
Gefährdungen am Arbeitsplatz .........................................................................................................Seite 91
Gefährdungen durch Staub und Dämpfe .......................................................................................... Seite 91
Gefährdungen durch Lärm ................................................................................................................. Seite 91
Gefährdungen durch Schwingungen.................................................................................................Seite 92
Zusätzliche Sicherheitsan weisungen für pneumatische Maschinen .................................................Seite 92
Inbetriebnahme
Steckschlüssel oder Bit einsetzen .......................................................................................................Seite 93
Anschlüsse vornehmen ........................................................................................................................ Seite 93
Druckluft einstellen ..............................................................................................................................Seite 93
Drehmoment einstellen ........................................................................................................................ Seite 93
In Betrieb nehmen ............................................................................................................................... Seite 93
Drehrichtung ändern ........................................................................................................................... Seite 94
Gerät richtig halten ............................................................................................................................. Seite 94
Nach der Inbetriebnahme ................................................................................................Seite 94
Wartung ........................................................................................................................................... Seite 94
Reinigung und Pflege ............................................................................................................ Seite 95
Fehlerbehebung ........................................................................................................................Seite 95
Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung
Garantiebedingungen ........................................................................................................................Seite 96
Garantieumfang .................................................................................................................................. Seite 96
Abwicklung im Garantiefall ................................................................................................................ Seite 96
Umwelthinweise und Entsorgungsangaben ..................................................... Seite 97
EG-Konformitätserklärung ............................................................................................... Seite 97
85 DE/AT/CH
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB4.indd 85 31.05.12 12:22
Page 86
Einleitung
In dieser Bedienungsanleitung / am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet:
Bedienungsanleitung lesen! Druckluftschlauch
Warn- und Sicherheitshinweise beachten!
Verwenden Sie niemals Wasserstoff­Sauerstoff-, Kohlendioxid oder anderes Gas in Flaschen als Energiequelle
Tragen Sie einen Gehörschutz, eine Atem- / Staubschutzmaske, eine Schutzbrille und Schutzhandschuhe.
Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch! Sie haben sich für ein hochwertiges Gerät aus unserem
Haus entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Be­dienungsanleitung und die Sicherheitshinweise. Die Inbetriebnahme dieses Werkzeuges darf nur durch unterwiesene Personen erfolgen.
NICHT IN DIE HÄNDE VON KINDERN KOMMEN LASSEN!
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Dieser druckluftbetriebene Schlagschrauber eignet sich zum einfachen Lösen und Festziehen von verbindungen bei Montage- oder Reparaturarbeiten sowie zum Lösen von Bolzen beim Radwechsel. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Un­terlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus. Jegliche Anwendung, die von der bestimmungsgemäßen Verwendung abweicht ist
Schraub-
Hinweis
Entsorgen Sie Verpackung und Gerät umweltgerecht!
untersagt und potentiell gefährlich. Schäden durch Nichtbeachtung oder Fehlanwendung werden nicht von der Garantie abgedeckt und fallen nicht in den Haftungsbereich des Herstellers. Das Gerät wurde für den Hausgebrauch konzipiert und darf nicht kommerziell oder industriell genutzt werden.
Ausstattung
Überprüfen Sie unmittelbar nach dem Auspacken immer den Lieferumfang auf
Vollständigkeit sowie den einwandfreien Zustand des Gerätes. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn dieses defekt ist.
1
Justierschraube
2
Druckluftanschluss (für Stecknippel ¼“)
3
Drehmomentregler
4
Abzug
5
Öl-Einfüllöffnung
6
Umlenkbolzen (für Rechts- / Linkslauf)
7
Vierkantaufnahme
Folgende Teile werden als Zubehör bezeichnet:
8
Verlängerungsaufsatz
9
Stecknippel (¼“ = 6,35 mm)
10
Maschinenöl
11
Öler
12
Innensechskantschlüssel
13
Steckschlüsselaufsätze
86 DE/AT/CH
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB4.indd 86 31.05.12 12:22
Page 87
Einleitung / Sicherheitshinweise für Druckluftwerkzeuge
Technische Daten
Luftverbrauch: ca. 350 l / min Betriebsdruck: max. 6,3 bar Vierkantaufnahme: ½“ (12,7 mm) Druckluftanschluss: ¼“ (6,35 mm) NPT Geräteaufnahme: ½“ (12,7 mm) Max. Drehmoment: 310 Nm Drehzahl max.: 7000 min
-1
Leistung: 0,354 kW Gewicht: ca. 2300 g Luftversorgung: über Wartungseinheit mit
Filterdruckminderer und Ölnebler
Benötigte Luftqualität: gereinigt, kondensatfrei
und ölvernebelt
Kompressoren:
mit mind. 50 l Kesselvolumen Lärmkennwerte (gemäß EN ISO 15744): ca. LpA: 79,5 dB(A)
ca. LwA: 90,5 dB(A) Unsicherheit K: 3 dB Vibration (gemäß EN 28927-2): 3,9 m / s² Unsicherheit K: 0,8 m / s²
Sicherheitshinweise für Druckluftwerkzeuge
Wenn Druckluftwerkzeuge ein­gesetzt werden, müssen grundlegende Sicherheits­vorkehrungen befolgt werden, um die Risiken von Feuer, eines Stromschlags und Verletzungen von Personen auszuschließen. Bitte lesen und beachten Sie unbedingt vor der ersten Inbetriebnahme die Hinweise dieser Betriebsanleitung und bewahren Sie diese gut auf. Für Schäden oder Körperverletzungen, die entstehen, weil diese Betriebsanleitung nicht be­achtet wurde, übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Die angegebenen Gefährdungen sind für den all­gemeinen Gebrauch von handgehaltenen Druck­luftschlagschraubern vorhersehbar. Jedoch muss darüber hinaus der Benutzer (oder der Arbeitgeber des Benutzers) spezifische Risiken bewerten, die aufgrund jeder Verwendung auftreten können.
GEFAHR! Halten Sie Ihre Hände
oder andere Gliedmaßen von den sich drehenden Teilen fern. Ansons
ten
besteht Verletzungsgefahr.
QUETSCHGEFAHR!
Halten Sie Ihre Hände während des Betriebs vom Gegenlager (z. B. Ringschlüssel) fern. Dies gilt besonders beim Lösen von Schrauben bei beengten Arbeitsverhältnissen.
VERLETZUNGSGEFA
HR! Unterbrechen Sie vor Werkzeugwechseln, Ein­stellung und Wartungsarbeiten die Druckluftzu­fuhr.
EXPLOSIONSGEFAHR!
Verwenden Sie zur Reinigung des Druckluftge­rätes niemals Benzin oder andere entflammbare Flüssigkeiten! Im Druckluftgerät verbliebene Dämpfe können durch Funken entzündet werden und zur Explosion des Druckluftgerätes führen. Arbeiten Sie mit dem Gerät gefährdeter Umgebung, in
nicht in explosions-
der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Be­arbeiten Sie keine Materialien, die potentiell leicht entflammbar oder explosiv sind oder sein könnten.
Zu mehrfachen Gefährdungen müssen die
Sicherheitshinweise vor dem Einbau, dem Betrieb, der Reparatur, der Wartung und dem Austausch von Zubehörteilen sowie vor der Arbeit in der Nähe der Maschine für Schraubverbindungen gelesen und verstanden werden. Andernfalls kann dies zu schweren körperlichen Verletzun­gen führen.
Die Maschine für Schraubverbindungen sollte
ausschließlich von qualifizierten und geschulten Bedienern eingerichtet, eingestellt oder ver­wendet werden.
Die Maschine für Schraubverbindungen darf
nicht verändert werden. Veränderungen können die Wirksamkeit der Sicherheitsmaßnahmen verringern und die Risiken für den Bediener er­höhen.
Die Sicherheitsanweisungen dürfen nicht verloren
gehen – geben Sie sie der Bedienperson.
Verwenden Sie niemals eine beschädigte
Maschine für Schraubverbindungen.
Die Maschinen sind regelmäßig zu warten, um
zu überprüfen, dass alle erforderten
87 DE/AT/CH
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB4.indd 87 31.05.12 12:22
Page 88
Sicherheitshinweise für Druckluftwerkzeuge
Bemessungswerte und Kennzeichnungen wie bspw. Bemessungsdrehzahl oder Nennluftdruck lesbar auf der Maschine gekennzeichnet sind. Der Angestellte / Benutzer muss den Hersteller kontaktieren, um Ersatzetiketten zur Kennzeich­nung zu erhalten, wenn dies notwendig ist.
Verwenden Sie das Gerät nur in den Anwen-
dungsgebieten, für die es konzipiert wurde!
Überlasten Sie das Gerät nicht.
Verwenden Sie niemals Wasserstoff-,
Sauerstoff-, Kohlendioxid oder ander
es
Gas in Flaschen als Energiequelle dieses Werkzeuges, da dies zu einer Explosion und somit zu schweren Verletzungen führen
kann.
Warten und reinigen Sie das Gerät regelmäßig
wie vorgeschrieben (s. Kapitel „Wartung“ sowie „Reinigung und Pflege“).
Kontrollieren Sie das Gerät vor Inbetriebnahme
auf etwaige Beschädigungen. Stellen Sie vor jedem Gebrauch sicher, dass sich das Gerät in einem einwandfreien Zustand befindet.
Seien Sie stets aufmerksam! Unerwartete Bewe-
gungen der Maschine infolge von Reaktionskräf
ten oder Bruch des eingesetzten Maschinenwerk­zeuges oder des Gegenlagers können zu Ver­letzungen führen.
Es besteht Verletzungsgefahr durch Splitter, die
bei einem Bruch des eingesetzten Werkzeuges (Nuss) mit großer Geschwindigkeit wegfliegen können.
Eine nicht erwartete Bewegung von Einsatz-
Werkzeug kann eine gefährliche Situation verursachen.
Es besteht das Risiko der Quetschgefahr durch
das Drehmoment zwischen Gegenlager und Werkstück.
Halten Sie Ihre Hände vom eingesetzten Werk-
zeug (Nuss) fern, ansonsten besteht das Risiko von Verletzungen.
Verwenden Sie nur Fassungen und Adapter, die
in gutem Zustand und für den Gebrauch mit den hier beschriebenen Maschinen geeignet sind.
Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung.
Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch könne Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situa­tionen besser kontrollieren.
Schalten Sie das Gerät aus, wenn Sie es nicht
mehr benutzen.
Tragen Sie persönliche Schutzausrü-
stung und immer eine Schutzbrille.
Das Tragen persönlicher Schutzaus­rüstung wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheits­schuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Druckluftwerkzeugs, verrin­gert das Risiko von Verletzungen.
Schützen Sie die Schläuche vor Knicken, Veren-
gungen, Lösungsmitteln und scharfen Kanten. Halten Sie die Schläuche fern von Hitze, Öl und rotierenden Teilen.
Ersetzen Sie einen beschädigten Schlauch unver-
züglich. Eine schadhafte Versorgungsleitung kann zu einem herumschlagenden Druckluftschlauch führen und kann Verletzungen verursachen.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie müde
sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alko­hol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Gerätes kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
Atmen Sie die Abluft nicht direkt ein. Vermeiden
Sie es, die Abluft in die Augen zu bekommen. Die Abluft des Druckluftgerätes kann Wasser, Öl, Metallpartikel oder Verunreinigungen aus dem Kompressor enthalten. Dies kann Gesund­heitsschäden verursachen.
SEIEN SIE VORSICHTIG
BEIM ABLEGEN DES GERÄTES! Legen Sie
das Gerät immer so ab, dass es nicht auf dem Auslöser zum Liegen kommt. Unter Umständen könnte dies ein versehentliches Aktivieren des Gerätes nach sich ziehen, was wiederum zu Gefahren führen könnte.
Es darf nur geeignetes Zubehör verwendet
werden. Dieses können Sie beim Hersteller er­werben. Anderes als Originalzubehör kann zu Gefahren führen.
Verwenden Sie nur gefilterte und regulierte
Druckluft. Staub, ätzende Dämpfe und / oder Feuchtigkeit können den Motor eines Druckluft­werkzeuges beschädigen.
n
Der Schlauch muss für einen Druck
mind. 8,6 bar oder 125 psi ausgelegt
sein, mindestens jedoch auf 150 % des im System erzeugten Maximaldruckes.
von
88 DE/AT/CH
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB4.indd 88 31.05.12 12:22
Page 89
Sicherheitshinweise für Druckluftwerkzeuge
Das Werkzeug und der Druckluft-
schlauch müssen mit einer Schlauch-
kupplung versehen sein, so dass der Druck beim Trennen des Kupplungsschlauches vollständig abgebaut ist.
GEFAHR! Vermeiden Sie den Kontakt mit einer
spannungsführenden Leitung. Dieses Gerät ist nicht gegen einen elektrischen Schlag isoliert.
Ohne Zustimmung des Herstellers darf das Werk-
zeug in keiner Weise abgeändert werden.
Das Werkzeug nur mit dem vorgeschriebenen
Druck (6,3 bar) verwenden.
Das Werkzeug muss nach der Anwendung und
bei Nichtbenutzung stets von der Luftzufuhr ge­trennt werden.
Wenn das Werkzeug nicht luftdicht ist oder es
repariert werden muss, darf es nicht verwendet werden.
Verbinden Sie das Werkzeug niemals mit einem
Druckluftschlauch, dessen Druck 6,3 bar übersteigt.
Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut
beleuchtet. Unordnung und unbeleuchtete Ar
beits­bereiche können zu Unfällen führen. Dadurch können Sie das Gerät insbesondere in unerwar­teten Situationen besser kontrollieren.
Lassen Sie das Gerät nur
von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.
Halten Sie Kinder und andere Personen während
der Benutzung des Gerätes fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät verlier
en.
Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine
weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewe­genden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
Auslöser und Gerät weglegen im Falle eines
unerwarteten Ausfalls des Kompressors.
Benutzen oder bewahren Sie das Werkzeug
niemals an feuchten, staubigen Orten auf oder in der Nähe von Wasser, anderen Flüssigkeiten oder gefährlichen Gasen.
Verwenden Sie möglichst einen Kondensatab-
schneider oder entleeren Sie die Schläuche und Rohrleitungen regelmäßig vor und während der
Benutzung der Druckluftgeräte von Kondensat (Wasser).
Sichern Sie Ihre Werkstücke. Benutzen Sie
Spannvorrichtungen oder einen Schraubstock, um das Werkstück festzuhalten. Wenn Sie das Werkstück mit der Hand festhalten oder an den Körper drücken, können Sie das Gerät nicht sicher bedienen.
ACHTUNG! Ein unterdimensio
niertes Druckluftsystem kann die Effizienz Ihres Gerätes vermindern.
Gefährdungen durch
herausgeschleuderte Teile
Bei einem Bruch des Werkstücks oder eines der
Zubehörteile oder gar des Maschinenwerkzeugs selbst können Teile mit hoher Geschwindigkeit herausgeschleudert werden.
Beim Betrieb der Maschine für Schraubverbin-
dungen ist immer ein schlagfester Augenschutz zu tragen. Der Grad des erforderlichen Schutzes sollte für jeden einzelnen Einsatz gesondert be­wertet werden.
Es ist sicherzustellen, dass das Werkstück sicher
befestigt ist.
Gefährdungen durch Erfassen /
Aufwickeln
Gefährdungen durch Erfassen / Aufwickeln
können zu Erstickung, Skalpierung und / oder Schnittverletzungen führen, wenn weite Beklei­dung, persönlicher Schmuck, Halsketten, Haare oder Handschuhe von der Maschine und ihren Zubehörteilen nicht ferngehalten werden.
Handschuhe können sich im drehenden Antrieb
verfangen, was an den Fingern zu Verletzungen oder zum Bruch führen kann.
Bei drehenden Antriebsfassungen und -verlänge-
rungen kann es leicht zum Erfassen / Aufwickeln von gummierten oder metallverstärkten Hand­schuhen kommen.
Tragen Sie keine lose sitzenden Handschuhe
oder Handschuhe mit abgeschnittenen oder verschlissenen Handschuhfingern.
89 DE/AT/CH
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB4.indd 89 31.05.12 12:22
Page 90
Sicherheitshinweise für Druckluftwerkzeuge
Halten Sie niemals den Antrieb, die Fassung
oder die Antriebsverlängerung fest.
Halten Sie Ihre Hände vom drehenden Antrieb
fern.
Gefährdungen im Betrieb
Beim Einsatz der Maschine können die Hände
der Bediener Gefährdungen durch Quetschen, Schlagen, Schneiden, Abrieb und Wärme aus­gesetzt sein. Tragen Sie geeignete Handschuhe zum Schutz der Hände.
Die Bediener und das Wartungspersonal müssen
physisch in der Lage sein, die Größe, das Ge
wicht
und die Leistung der Maschine zu handhaben.
Halten Sie die Maschine richtig: Seien Sie bereit,
den üblichen oder plötzlichen Bewegungen entgegenzuwirken – halten Sie beide Hände bereit.
Achten Sie darauf, dass Ihr Körper im Gleich-
gewicht ist und dass Sie einen sicheren Stand haben.
In Fällen, in denen Hilfsmittel zum Aufnehmen
des Reaktionsdrehmoments erforderlich sind, wird empfohlen, wann immer möglich eine Aufhän­gungsvorrichtung zu verwenden. Falls dies nicht möglich ist, werden Seitengriffe für Maschinen mit geradem Griff und Maschinen mit Pistolen­griff empfohlen. In jedem Fall wird empfohlen, Hilfsmittel zur Aufnahme des Reaktionsdrehmo­ments zu verwenden, wenn es größer ist als
4 Nm bei Maschinen mit geraden Griffen, größer als 10 Nm bei Maschinen mit Pistolengriff und grö
ßer
als 60 Nm bei Winkelschraubern.
Geben Sie die Befehlseinrichtung zum In-Gang-
oder Stillsetzen im Fall einer Unterbrechung der Energieversorgung frei.
Verwenden Sie nur die vom Hersteller empfoh-
lenen Schmiermittel.
Finger können in Mutterndrehern mit offenem
Flachkopf gequetscht werden.
Verwenden Sie das Werkzeug nicht in engen
Räumen und achten Sie darauf, dass Ihre Hände nicht zwischen Maschine und Werkstück ge­quetscht werden, insbesondere beim Abschraube
Gefährdungen durch
wiederholte Bewegungen
Bei der Verwendung einer Maschine für Schraub-
verbindungen kann der Bediener bei der Aus­führung arbeitsbezogener Tätigkeiten unangenehme Empfindungen in den Händen, Armen, Schultern, im Halsbereich oder an anderen Körperteilen erfahren.
Nehmen Sie für die Arbeit mit dieser Maschine
eine bequeme Stellung ein, achten Sie auf sic Halt und vermeiden Sie ungünstige Positionen oder solche, bei denen es schwierig ist, das Gleichgewicht zu halten. Der Bediener sollte während lang dauernder Arbeiten die Körper­haltung verändern, was helfen kann, Unan­nehmlichkeiten und Ermüdung zu vermeiden.
Falls der Bediener Symptome wie z. B. andau-
erndes Unwohlsein, Beschwerden, Pochen, Schmerz, Kribbeln, Taubheit, Brennen oder Steifheit an sich wahrnimmt, sollten diese war­nenden Anzeichen nicht ignoriert werden. Der Bediener sollte (diese ggf. seinem Arbeitgeber mitteilen und) einen qualifizierten Mediziner konsultieren.
Gefährdungen durch
Zubehörteile
Trennen Sie die Maschine von der Energiever-
sorgung, bevor das Maschinenwerkzeug oder Zubehörteil gewechselt wird.
Berühren Sie nicht Fassungen oder Zubehör-
teile während des Schlagvorgangs, weil dies die Gefährdung durch Schneiden, Verbrennen oder Verletzungen durch Schwingungen erhöhen kann.
Verwenden Sie ausschließlich Zubehörteile und
Verbrauchsmaterialien der vom Hersteller der Maschine für Schraubverbindungen empfohle­nen Größen und Typen.
Verwenden Sie ausschließlich Schlagfassungen
in gutem Arbeitszustand, denn ein mangelhafter Zustand von Handfassungen und Zubehörteilen
n.
kann dazu führen, dass diese bei der Verwen­dung mit Schlagschraubern zerbrechen und herausgeschleudert werden.
heren
90 DE/AT/CH
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB4.indd 90 31.05.12 12:22
Page 91
Sicherheitshinweise für Druckluftwerkzeuge
Gefährdungen am Arbeitsplatz
Ausrutschen, Stolpern und Stürzen sind Haupt-
gründe für Verletzungen am Arbeitsplatz. Ach­ten Sie auf Oberflächen, die durch den Gebrauch der Maschine rutschig geworden sein können, und auf durch den Luft- oder den Hydraulikschlauch bedingte Gefährdungen durch Stolpern.
Gehen Sie in unbekannten Umgebungen mit
Vorsicht vor. Es können versteckte Gefährdungen durch Stromkabel oder sonstige Versorgungs­leitungen gegeben sein.
Die Maschine für Schraubverbindungen ist nicht
zum Einsatz in explosionsgefährdeten Atmosphä­ren bestimmt und nicht gegen den Kontakt mit elektrischen Stromquellen isoliert.
Stellen Sie sicher, dass keine elektrischen Lei-
tungen, Gasrohrleitungen usw. vorhanden sind, die im Fall der Beschädigung durch die Ver­wendung der Maschine zu einer Gefährdung führen könnten.
Gefährdungen durch
Staub und Dämpfe
Die beim Einsatz der Maschinen für Schraub-
verbindungen entstehenden Stäube und Dämpfe können gesundheitliche Schäden (wie z.B. Krebs, Geburtsfehler, Asthma und / oder Dermatitis) verursachen; es ist unerlässlich, eine Risikobe­wertung in Bezug auf diese Gefährdungen durchzuführen und geeignete Regelungsme­chanismen umzusetzen.
In die Risikobewertung sollten der bei der Ver-
wendung der Maschine entstehende Staub und der dabei möglicherweise aufwirbelnde vorhandene Staub einbezogen werden.
Die Abluft ist so abzuführen, dass die Aufwirbe-
lung von Staub in einer staubgefüllten Umgebung auf ein Mindestmaß reduziert wird.
Falls Staub oder Dämpfe entstehen, muss die
Hauptaufgabe sein, diese am Ort ihrer Freiset­zung zu kontrollieren.
Alle zum Auffangen, Absaugen oder zur Unter-
drückung von Flugstaub oder Dämpfen
vorgesehenen Einbau- oder Zubehörteile der Maschine sollten den Anweisungen des Her­stellers entsprechend ordnungsgemäß einge­setzt und gewartet werden.
Verwenden Sie Atemschutzausrüstungen (ggf.
nach den Anweisungen Ihres Arbeitgebers oder) wie nach den Arbeits- und Gesundheitsschutz­vorschriften gefordert.
Gefährdungen durch Lärm
Die Einwirkung hoher Lärmpegel kann bei un-
genügendem Gehörschutz zu dauerhaften Gehörschäden, Gehörverlust und anderen Pro­blemen, wie z. B. Tinnitus (Klingeln, Sausen, Pfeifen oder Summen im Ohr), führen.
Es ist unerlässlich, eine Risikobewertung in Be-
zug auf diese Gefährdungen durchzuführen und geeignete Regelungsmechanismen umzu­setzen.
Zu den für die Risikominderung geeigneten Re-
gelungsmechanismen gehören Maßnahmen wie die Verwendung von Dämmstoffen, um an den Werkstücken auftretende Klingelgeräusche zu vermeiden.
Verwenden Sie Gehörschutzausrüstungen (ggf.
nach den Anweisungen Ihres Arbeitgebers und) wie nach den Arbeits- und Gesundheitsschutz­vorschriften gefordert.
Die Maschine für Schraubverbindungen ist nach
den in dieser Anleitung enthaltenen Empfeh
lungen zu betreiben und zu warten, um eine unnötige Erhöhung der Lärmpegel zu vermeiden.
Verfügt die Maschine für Schraubverbindungen
über einen Schalldämpfer, ist stets sicherzustellen, dass dieser beim Betrieb der Maschine für Schraubverbindungen vor Ort ist und sich in einem guten Arbeitszustand befindet.
Die Verbrauchsmaterialien und das Maschinen-
werkzeug sind den Empfehlungen dieser Anleitu
ng entsprechend auszuwählen, zu warten und zu ersetzen, um eine unnötige Erhöhung des Lärm­pegels zu vermeiden.
91 DE/AT/CH
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB4.indd 91 31.05.12 12:22
Page 92
Sicherheitshinweise für Druckluftwerkzeuge
Gefährdungen durch
Schwingungen
Die Einwirkung von Schwingungen kann Schä-
digungen an den Nerven und Störungen der Blutzirkulation in Händen und Armen verursache
Halten Sie ihre Hände von den Fassungen der
Mutterndreher fern.
Tragen Sie bei Arbeiten in kalter Umgebung
warme Kleidung und halten Sie Ihre Hände warm und trocken.
Falls Sie feststellen, dass die Haut an Ihren Fin-
gern oder Händen taub wird, kribbelt, schmerzt oder sich weiß verfärbt, stellen Sie die Arbeit mit der Maschine ein (benachrichtigen Sie ggf. Ihren Arbeitgeber) und konsultieren Sie einen Arzt.
Die Maschine für Schraubverbindungen ist nach
den in dieser Anleitung enthaltenen Empfehlun zu betreiben und zu warten, um eine unnötige Verstärkung der Schwingungen zu vermeiden.
Verwenden Sie keine verschlissenen oder schlecht
passenden Fassungen und Verlängerungen, da dies mit hoher Wahrscheinlichkeit zu einer er­heblichen Verstärkung der Schwingungen führt.
Die Verbrauchsmaterialien und das Maschinen-
werkzeug sind den Empfehlungen dieser Anlei­tung entsprechend auszuwählen, zu warten und zu ersetzen, um eine unnötige Verstärkung der Schwingungen zu vermeiden.
Wenn möglich, sollten Muffenfittings verwendet
werden.
Nutzen Sie zum Halten des Gewichts der
Maschine, wann immer möglich, einen Ständer, einen Spanner oder eine Ausgleichseinrichtung.
Halten Sie die Maschine mit nicht allzu festem,
aber sicherem Griff unter Einhaltung der erfor­derlichen Hand-Reaktionskräfte, denn das Schwingungsrisiko wird in der Regel mit zuneh­mender Griffkraft größer.
gen
Zusätzliche Sicherheitsan-
weisungen für pneumatische Maschinen
Druckluft kann ernsthafte Verletzungen
n.
verursachen.
- Wenn die Maschine nicht in Gebrauch ist, vor
dem Austausch von Zubehörteilen oder bei der Ausführung von Reparaturarbeiten ist stets die Luftzufuhr abzusperren, der Luftschlauch drucklos zu machen und die Maschine von der Druckluftzufuhr zu trennen.
- Richten Sie den Luftstrom niemals auf sich selbst oder gegen andere Personen.
Umherschlagende Schläuche können ernsthafte
Verletzungen verursachen. Überprüfen Sie daher immer, ob die Schläuche und ihre Befestigungs­mittel unbeschädigt sind und sich nicht gelöst
haben.
Kalte Luft ist von den Händen fortzuleiten. V
erwenden Sie bei Schlag- und Impulsschraub
k
eine Schnellverschlusskupplungen am Werkzeu einlass. Verwenden Sie für Schlauchanschlüsse mit Gewinde nur solche aus gehärtetem Stahl (oder einem Werkstoff von vergleichbarer Stoß­festigkeit).
Falls Universal-Drehkupplungen (Klauenkupp-
lungen) verwendet werden, müssen Arretierstifte eingesetzt werden und verwenden Sie Whip­check-Schlauchsicherungen, um Schutz für den F
all eines Versagens der Verbindung des Schlauch mit der Maschine oder von Schläuchen unterei­nander zu bieten.
Sorgen Sie dafür, dass der auf der Maschine
angegebene Höchstdruck nicht überschritten wird.
Bei drehmomentgeregelten Maschinen mit kon-
tinuierlicher Rotation hat der Luftdruck sicherheits­relevante Auswirkungen auf die Leistung. Daher müssen Anforderungen an die Länge und den Durchmesser des Schlauches festgelegt werden.
Tragen Sie mit Luft arbeitende Maschinen nie
am Schlauch.
ern
g-
s
mals
92 DE/AT/CH
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB4.indd 92 31.05.12 12:22
Page 93
Inbetriebnahme
Inbetriebnahme
Hinweis: Im Auslieferzustand ist das Gerät bereits
vollständig funktionstüchtig.
Steckschlüssel oder Bit einsetzen
ACHTUNG!
immer ein, bevor Sie das Gerät an Ihr Druck­luftsystem anschließen. Trennen Sie immer die Druckluftzufuhr vom Druckluftanschluss bevor Sie Steckschlüssel oder Bits aufsetzen oder wechseln.
Stecken Sie den passenden Steckschlüssel,
gegebenenfalls mit Verlängerung Antrieb.
Schieben Sie den Steckschlüsselaufsatz über
den Vierkant
Achten Sie darauf, dass sich der Sprengring in
der Nut des Steckschlüssels arretiert.
Verwenden Sie ausschließlich Steckschlüssel
mit der in Abbildung A angegebenen Größe.
Achten Sie unbedingt darauf, dass die verwen-
deten Steckschlüssel ohne Schäden sind. Beschä­digte oder nicht passende (nicht geeignete) Steckschlüssel dürfen keinesfalls verwendet werden.
Anschlüsse vornehmen
Hinweis: Verwenden Sie nur Anschlussschläuche
mit einem Innendurchmesser von mindestens 9 mm.
Wickeln Sie zuerst etwas Teflonband (nicht im
Lieferumfang enthalten) um die äußeren Ge­winde des Stecknippels (siehe Abbildung B).
Schrauben Sie nun den Stecknippel 9 in das
Gewinde des Ölers
Ziehen Sie diese Verbindung mit mäßiger Kraft
unbedingt mit Hilfe einer Zange fest.
Drehen Sie nun den Verbund aus Öler 11 und
Stecknippel des Schlagschraubers (s. Abb. C).
Ziehen Sie diese Verbindung ebenfalls mit Hilfe
einer Zange nach.
Setzen Sie den gewünschten Bit
2
,
8
, auf den
7
des Antriebs.
9
und des Ölers 11
11
(siehe Abbildung C).
9
in das Anschlussgewinde 2
Drücken Sie nun den Druckluftschlauch mit ein
wenig Krafteinsatz auf den Stecknippel
9
, bis
der Schlauch einrastet.
ACHTUNG!
Achten Sie unbedingt auf den festen Sitz des Druckluft­schlauches. Ein gelöster und unkon-
trolliert umherschlagender Schlauch birgt große Gefahr. Achten Sie ebenso auf den festen Sitz der beiden Schraubverbindungen zwischen
11
Öler
, Kupplungsstück und Gerät.
Druckluft einstellen
Hinweis: Das Gerät ist für einen Betriebsdruck
von bis zu 6,3 bar und einen Kompressor mit einem Luftvolumen von mindestens dem in den technischen Daten angegebenen Wert ausgelegt. Bedenken Sie bitte beim Einstellen des Luftdrucks, dass der Druck bei einer Schlauchlänge von 10 m und einem Innendurchmesser von 9 mm um ca. 0,6 bar absinkt.
Verwenden Sie nur gefilterte, geschmierte und
regulierte Druckluft.
Drehmoment einstellen
Wählen Sie am Drehmomentregler 3 den pas-
s
enden Drehmomentbereich aus, indem Sie d
iesen zum Gehäuse drücken und ihn drehen, bis er in der gewünschten Stellung einrastet.
Achten Sie darauf, dass der anliegende Arbeits-
druck des Kompressors zwischen 5 und 6,3 bar liegt.
Hinweis: Der optimale Druck liegt bei 6,3 bar. Bei nur 5 bar anliegendem Druck oder bei einer unzureichenden Luftmenge kann das maximale Drehmoment nicht erreicht werden.
In Betrieb nehmen
Betätigen Sie den Abzug 4, um das Gerät in
Betrieb zu nehmen.
Lassen Sie den Abzug 4 los, um das Gerät
auszuschalten.
93 DE/AT/CH
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB4.indd 93 31.05.12 12:22
Page 94
Inbetriebnahme / Wartung
Stellung
1 (schwach,
min.)
2 (normal)
3 (stark)
4 (extra stark,
max.)
Drehrichtung ändern
ACHTUNG! Das Gerät muss vollständig zum
Stillstand gekommen sein, bevor Sie die Dreh­richtung ändern. ACHTUNG! Eine in die andere als die erwarte Richtung drehende Maschine kann gefährlich sein. Achten Sie darauf, was Sie tun und seien Sie stets vorsichtig. Hinweis: Der Schlagschrauber ist für Rechts- / Links-Lauf ausgelegt. Mit Hilfe des Umlenkbol-
6
zens
können Sie die Drehrichtung des
Schlagschraubers ändern.
Ziehen Sie den Bolzen nach vorne in Richtung
der Kennzeichnung „F” (“Forward / Fasten”), um den Rechtslaufmodus einzustellen. Nun können Sie beispielsweise Schrauben anziehen.
Drücken Sie den Bolzen nach hinten in Richtung
der Kennzeichnung „R” (“Reverse / Release”), so dass dieser auf der Rückseite des Gerätes he­raussteht, um den Linkslaufmodus einzustellen. Nun können Sie beispielsweise Schrauben lösen.
Gerät richtig halten
Dieses Gerät wiegt 2,3 Kilo.
Halten Sie das Gerät mit beiden Händen, um
eine sichere Bedienung zu gewährleisten (s. Abb. D und E).
Nach der Inbetriebnahme
Nach getaner Arbeit muss das Gerät vom Druck­luftanschluss
2
getrennt werden.
Um eventuell vorhandene Reste von Druckluft
abzubauen, ist der Abzug
4
des Gerätes kurz
zu betätigen.
Ziehen Sie nun die Sicherung der Anschlusskupp-
lung an Ihrem Druckluftschlauch nach hinten.
Lösen Sie nun den Schlauch vom Stecknippel 9.
Seien Sie vorsichtig beim Ablegen des Gerätes. Legen Sie das Gerät im­mer so ab, dass es nicht auf dem Auslöser zum Liegen kommt. Unter Umständen könnte dies ein versehentliches Aktivieren des Gerätes nach sich ziehen, was wiederum zu Gefahren führen kön
Wartung
te
ACHTUNG!
wiesenen Personen durchgeführt werden. Eine lange Lebensdauer und einen störungsfreien Betrieb dieses Qualitätsproduktes wird durch die Einhaltung der hier angegebenen Wartungshinweise garantiert.
Das Gerät bei Wartungs- und Pflegearbeiten
von der Druckluftquelle trennen.
Prüfen Sie bei jeder Wartung den Zustand Ihres
Verbrauchsmaterials und Zubehörs. Hinweis: Für eine reibungslose Funktion Ihres Gerätes sind eine tägliche Reinigung und eine regelmäßige Schmierung dringend erforderlich.
Hierfür bitte nur spezielles Werkzeugöl mit hoher
Viskosität (dünnflüssig) verwenden. Geeignet sind Druckluftgeräteöle oder Motorenöl SAE10-20.
ACHTUNG!
(insb. zähflüssigere) Schmiermittel. Ansonsten besteht die Gefahr von Funktionsstörungen oder dauerhaften Schäden.
Um die Schmierung vorzunehmen bieten wir Ihnen folgende Möglichkeiten:
a) über den Öler
Befüllen Sie den mitgelieferten Öler 11 mit et
Öl, indem Sie zunächst die Einlasschraube aus dem Öler drehen.
Bringen Sie den Öler 11 nun wie im Kapitel
„Anschlüsse vornehmen” beschrieben in der Druckluftzufuhr an.
b) über einen Nebelöler
Wenn Sie über eine komplette Wartungseinheit mit Nebelöler an Ihrem Kompressor verfügen,
Die Wartung darf nur von unter-
Verwenden Sie keine anderen
11
nte.
was
94 DE/AT/CH
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB4.indd 94 31.05.12 12:22
Page 95
Wartung / Reinigung und Pflege / Fehlerbehebung
müssen Sie den Öler 11 nicht unbedingt mon­tieren.
Schrauben Sie zur Verwendung des Nebelö-
lers den Stecknippel
9
direkt ins Gerät und
verbinden diesen mit Ihrem Druckluftschlauch.
c) von Hand
Alternativ können Sie Ihr Gerät auch von Hand ölen (nicht empfohlen).
Lösen Sie dazu die Verschlussschraube der
Öl-Einfüllöffnung.
Geben Sie vor jeder Inbetriebnahme des Druck-
luft-Werkzeuges 3–5 Tropfen Öl in den Druck­luftanschluss und in die Öl-Einfüllöffnung
5
.
War das Druckluft-Werkzeug mehrere Tage
nicht in Betrieb, müssen Sie vor dem Einschalten 5–10 Tropfen Öl in den Druckluftanschluss und die Öl-Einfüllöffnung
5
geben.
2
Hinweis: Für eine möglichst lange Lebensdauer ist es für Druckluftgeräte unumgänglich, sie regelmäßig zu ölen. Wir empfehlen eine konstante Ölung durch den mitgelieferten Öler
11
.
Lagern Sie Ihre Druckluftwerkzeuge / -geräte
nur in trockenen Räumen.
Neben den zuvor beschriebenen Ölungs- und
Reinigungsarbeiten sind keine weiteren War­tungsarbeiten erforderlich.
Reinigung und Pflege
Reinigen Sie das Werkzeug nur mit einem
trockenen Tuch.
Verwenden Sie zur Reinigung keinesfalls Flüssig-
keiten wie Benzin, Lösungsmittel oder Wasser.
Es dürfen keine Flüssigkeiten in das Innere des
Gerätes gelangen.
Fehlerbehebung
Hinweis: Für eine möglichst lange Lebensdauer ist
es für Druckluftgeräte unumgänglich, sie regelmäßig zu ölen. Wir empfehlen eine konstante Ölung durch den mitgelieferten Öler
Prüfen Sie nach jedem Wartungsvorgang, ob
das Geräteverhalten noch dem Ursprünglichen entspricht.
11
.
Störungen Mögliche Ursachen Maßnahme
Schlagschrauber
Auslöser nicht gedrückt Drücken Sie den Auslöser
arbeitet nicht
Keine Druckluftversorgung Gegebenenfalls Kondensat aus Schlauch
(Wassersack) ablassen Knickstellen im Schlauch beseitigen
2
Stellen Sie den Druckluftanschluss
her Leck im Druckluftsystem Leckagen beseitigen Defekter Kompressor Stellen Sie sicher, dass der Kompressor Druckluft lie-
fert. Kompressor gegebenenfalls von qualifiziertem Fachpersonal instand setzen lassen
Schraube wird nicht fest angezogen
Defekt im Inneren des Druckluftgerätes
Luftdruck zu gering Luftdruck erhöhen.
Druckluftgerät von qualifiziertem Fachpersonal instand setzen lassen
ACHTUNG! Überschreiten Sie niemals den maximal zulässigen Betriebsdruck des Druckluftgerätes!
95 DE/AT/CH
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB4.indd 95 31.05.12 12:22
Page 96
Fehlerbehebung / Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung
Störungen Mögliche Ursachen Maßnahme
Schraube wird nicht gelöst
Drehmoment zu niedrig
Drehmomentregler
3
in höhere Stellung drehen
Schraube verrostet Schraube mit Rostlöser behandeln
Hinweise zu Garantie und
Serviceabwicklung
Garantie der Creative Marketing Consulting GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrie­ben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissen­haft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrika­tionsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z.B. Schalter, Akkus oder solchen, die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anwei
sungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Hand­lungen, von denen in der Bedienungsanleitung ab­geraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei miss
bräuch­licher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltan­wendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hin­weisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z.B. IAN) als Nachweis für den Kauf bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typen­schild, einer Gravur, dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück-oder Unterseite. Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und
,
96 DE/AT/CH
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB4.indd 96 31.05.12 12:22
Page 97
… / Umwelthinweise und Entsorgungsangaben / EG-Konformitätserklärung
der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mit­geteilte Service Anschrift übersenden.
Hinweis:
Auf www.lidl-service.com können Sie d
iese und viele weitere Handbücher, Produktvi­deos und Software herunterladen.
So erreichen Sie uns:
Name: C. M. C. GmbH Internetadresse: www.cmc-creative.de E-Mail: service.de@cmc-creative.de Telefon: +49 (0) 6894 9989751
(Normal-Tarif dt. Festnetz)
Sitz: Deutschland
IAN 73786
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die oben benannte Servicestelle.
Adresse: C. M. C. GmbH
Katharina-Loth-Str. 15 66386 St. Ingbert Deutschland
EG-Konformitätserklärung
Wir, die
C. M. C. GmbH
Dokumentenverantwortlicher: Marc Uhle Katharina-Loth-Str. 15 66386 St. Ingbert
erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt
Druckluft-Schlagschrauber
Seriennummer: 1460 Herstellungsjahr: 35 / 2012 IAN: 73786 Modell: PARKSIDE DRUCKLUFT-SCHLAG-
SCHRAUBER PDSS 310 A1
den wesentlichen Schutzanforderungen genügt, die in den Europäischen Richtlinien
Maschinen Richtlinie
EG-Richtlinie 2006 / 42 / EG
und deren Änderungen festgelegt sind.
Für die Konformitätsbewertung wurden folgende harmonisierte Normen herangezogen:
EN ISO 11148-6:2010
Umwelthinweise und
St. Ingbert, 31. Mai 2012
Entsorgungsangaben
Rohstoffrückgewinnung statt Müllentsorgung!
Gerät, Zubehör und Verpackung sollten einer umweltgerechten Wiederverwer-
138180
tung zugeführt werden.
Werfen Sie das Druckluftwerkzeug nicht in den Haus­müll, ins Feuer oder ins Wasser. Wenn möglich, sollten nicht mehr funktionstüchtige Geräte recycelt werden. Fragen Sie Ihren lokalen Händler um Hilfe.
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB4.indd 97 31.05.12 12:22
Karl Peter Uhle
- Geschäftsführer -
97 DE/AT/CH
Page 98
C. M. C. GmbH
Katharina-Loth-Str. 15 66386 St. Ingbert Deutschland
Last Information Update · Stan informacji · Információk állása · Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 05 / 2012 Ident.-No.: PDSS310A1052012-4
IAN 73786
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_cover_LB4.indd 1 31.05.12 08:48
Loading...