Parkside PDSS 310 A1 User Manual [de, en, es, it]

ATORNILLADOR NEUMÁTICO DE PERCUSIÓN / AVVITATORE AD ARIA COMPRESSA PDSS 310 A1
ATORNILLADOR NEUMÁTICO DE PERCUSIÓN
Instrucciones de utilización y de seguridad
Traducción del manual de instrucciones original
PISTOLA PNEUMÁTICA DE IMPACTO
Instruções de utilização e de segurança
Tradução do manual de instruções original
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
Traduzione delle istruzioni d’uso originali
PNEUMATIC IMPACT WRENCH
Operation and Safety Notes Translation of original operation manual
DRUCKLUFT-SCHLAGSCHRAUBER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
IAN 73786
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_cover_LB5.indd 2 30.05.12 13:06
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 5 IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 19 PT Instruções de utilização e de segurança Página 33 GB / MT Operation and Safety Notes Page 47 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 59
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_cover_LB5.indd 3 30.05.12 13:06
7
A
5
8 9 10
13
1211
27 mm 24 mm 22 mm 19 mm 17 mm 14 mm 13 mm 11 10 9 mm mm mm
6
4
3
B
C D
2 11
3 9
1
2
2 3
E
2 11
3 9
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_cover_LB5.indd 4 30.05.12 13:06
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_cover_LB5.indd 6 30.05.12 13:06
Índice
Introducción
Uso adecuado ................................................................................................................................ Página 6
Equipamiento................................................................................................................................... Página 6
Características técnicas .................................................................................................................. Página 7
Instrucciones de seguridad para herramientas de
aire comprimido .................................................................................................................... Página 7
Peligro por piezas que pueden salir disparadas .......................................................................... Página 9
Peligro por captura / devanamiento .............................................................................................. Página 9
Peligros durante el funcionamiento ................................................................................................ Página 10
Peligro por movimientos repetitivos ............................................................................................... Página 10
Peligro por piezas accesorias ........................................................................................................ Página 10
Peligros en el lugar de trabajo ....................................................................................................... Página 11
Peligros por polvo y vapores ......................................................................................................... Página 11
Peligros por ruido ............................................................................................................................ Página 11
Peligros por vibraciones ................................................................................................................. Página 11
Medidas de seguridad adicionales para máquinas neumáticas ................................................ Página 12
Puesta en funcionamiento
Colocación de puntas o llaves de vaso ........................................................................................ Página 12
Realización de conexiones ............................................................................................................ Página 13
Ajuste del aire comprimido ............................................................................................................ Página 13
Ajuste del momento de giro ........................................................................................................... Página 13
Puesta en funcionamiento ............................................................................................................... Página 13
Modificación del sentido de giro ................................................................................................... Página 13
Sujeción correcta del aparato ....................................................................................................... Página 14
Tras la puesta en servicio .............................................................................................. Página 14
Mantenimiento ....................................................................................................................... Página 14
Limpieza y cuidado ............................................................................................................. Página 15
Solución de problemas .................................................................................................... Página 15
Información sobre la garantía y el servicio posventa
Condiciones de la garantía ............................................................................................................ Página 16
Alcance de la garantía ................................................................................................................... Página 16
Tramitación de la garantía ............................................................................................................. Página 16
Indicaciones medioambientales y de eliminación de residuos ..... Página 17
Declaración de conformidad ...................................................................................... Página 17
5 ES
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB5.indd 5 30.05.12 17:00
/ Instrucciones generales de seguridad para herramientas de aire comprimido
Introducción
En estas instrucciones de uso / en el aparato se utilizan los siguientes pictogramas:
¡Lea las instrucciones de uso! Manguera de aire comprimido
¡Tenga en cuenta las advertencias e indicaciones de seguridad!
Jamás utilice hidrógeno, oxígeno, dió­xido de carbono o gases embotellados como fuente de energía
Advertencia
¡Deseche el embalaje y el aparato de forma respetuosa con el medio ambiente!
Utilice un protector de oídos, una máscara contra el polvo / respiratoria, unas gafas de protección y guantes de protección.
Destornillador de percusión neumático PDSS 310 A1
fabricante y tampoco serán responsabilidad del mismo. El aparato ha sido concebido para uso do­méstico y no para usos comerciales o industriales.
Introducción
Equipamiento
¡Enhorabuena! Ha sabido escoger un pro­ducto de alta calidad. Familiarícese con
el producto antes de la primera puesta en funcionamiento. Lea detenidamente el siguiente manual de instrucciones y las indicaciones de segu­ridad. Solamente personas instruidas deben poner en funcionamiento el aparato.
¡NO DEJAR AL ALCANCE DE LOS NIÑOS!
Uso adecuado
Este destornillador de percusión operado mediante aire comprimido es apto para soltar y apretar uniones de tornillo en trabajos de montaje o repa­ración, así como para soltar pernos en cambios de neumáticos. Utilice el producto únicamente como se describe a continuación y para las aplicaciones indicadas. Conserve bien estas instrucciones. Ad­junte igualmente toda la documentación en caso de entregar el producto a terceros. Se prohíbe em­plear el producto de manera distinta a la indicada, puesto que supondría un peligro potencial. Los da­ños producidos por la incorrecta aplicación de las instrucciones no serán cubiertos por la garantía del
estado del aparato. No utilice este aparato si con­stata defectos en el mismo.
1 2
3 4 5 6 7
Las siguientes piezas están consideradas como accesorios:
8
9 10 11 12 13
Compruebe siempre, inmediatamente después de desembalar el producto, la integridad del contenido y el perfecto
Tornillo de ajuste Conexión del aire comprimido (para boquilla
de ¼“) Regulador del momento de giro Disparador Abertura para recarga de aceite Pasador desviador (para giro a izda./dcha.) Alojamiento cuadrado
Prolongación Boquilla (¼“ = 6,35 mm) Aceite para máquinas Aceites Llave Allen Recambios de llave tubular
6 ES
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB5.indd 6 30.05.12 17:00
… / Instrucciones generales de seguridad para herramientas de aire comprimido
Características técnicas
Consumo de aire: aprox. 350 l / min Presión de servicio: máx. 6,3 bar Alojamiento cuadrado: ½“ (12,7 mm) Conexión de aire comprimido: ¼“ (6,35 mm) NPT Alojamiento del dispositivo: ½“ (12,7 mm) Momento de giro máximo: 310 Nm Número máx. de revoluciones: 7000 min
-1
Potencia: 0,354 kW Peso: aprox. 2300 g Suministro de aire: a través de unidad
de mantenimiento con regulador de presión de filtro y pulverizador de aceite
Calidad necesaria del aire: limpio, no condens-
ante y nebulizado con aceite
Compresores: con volumen mínimo
del recipiente de
50 litros Valor acústico característico (según EN ISO 15744): aprox. LpA:
79,5 dB(A)
aprox. LwA:
90,5 dB(A) Incertidumbre K: 3 dB Vibración (según EN 28927-2): 3,9 m / s² Incertidumbre K: 0,8 m / s²
Instrucciones de seguridad para herramientas de aire comprimido
Al poner en funcionamiento una herramienta de aire comprimido, aténgase a las instrucciones generales de seguridad para evi­tar incendios, cortocircuitos y lesiones corporales. Por favor, lea estas instrucciones atentamente antes de la puesta en funcionamiento del aparato y con­sérvelas adecuadamente. El fabricante no se respon­sabiliza de los daños materiales o lesiones
provocados por no atenerse a las instrucciones de seguridad.
Los riesgos indicados son previsibles en el uso ge­neral de destornilladores de percusión neumáticos manuales. Por lo tanto el usuario (o el empleador del usuario) deberá valorar los riesgos específicos que puedan producirse durante la utilización del aparato.
¡PELIGRO! Mantenga las manos u
otras extremidades alejadas de pie­zas giratorias. De lo contrario podrían
producirse lesiones.
¡PELIGRO DE
APLASTAMIENTO! Durante el funcionamiento
del aparato, mantenga las manos alejadas del contracojinete (p. ej. llave poligonal). Especial­mente al aflojar tornillos en circunstancias labo­rales estrechas.
¡PELIGRO DE LE-
SIONES! Interrumpa el suministro de aire com-
primido antes de cambiar de herramienta y antes de realizar trabajos de ajuste y mantenimiento.
¡PELIGRO DE EX-
PLOSIÓN! Nunca limpie la herramienta con
bencina o líquidos inflamables. El gas conte­nido en la herramienta puede inflamarse y pro­vocar una explosión. No utilice el aparato en áreas potencialmente explosivas en las que haya líquidos, gases o polvos inflamables. No utilice el aparato con materiales potencialmente inflamables o explosivos.
Para evitar riesgos deberá leer y comprender
estas indicaciones de seguridad antes del mon­taje del aparato, puesta en funcionamiento, realización de reparaciones, mantenimiento y antes de cambiar las piezas accesorias, así como al trabajar cerca del destornillador neumático. De lo contrario podrían producirse graves le­siones físicas.
El aparato deberá ser configurado, instalado y
utilizado únicamente por personal cualificado o instruido.
El aparato destornillador no debe modificarse.
Los cambios pueden interferir en la eficacia de las medidas de seguridad y aumentar los ries­gos para el usuario.
7 ES
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB5.indd 7 30.05.12 17:00
Instrucciones generales de seguridad para herramientas de aire comprimido
Instrucciones generales de seguridad para herramientas de aire comprimido
No pierda estas medidas de seguridad, entré-
gueselas a la persona responsable.
Nunca utilice el aparato destornillador si está
estropeado.
Deberá inspeccionar regularmente el aparato
para comprobar que los valores y característi­cas necesarios, como la velocidad nominal o la presión de aire comprimido, se pueden leer correctamente en el aparato. El empleado/ usuario deberá contactar con el fabricante en caso de que necesite etiquetas de repuesto para esta señalización.
Utilice el aparato solamente en los ámbitos de
aplicación para los que ha sido concebido.
No sobrecargue el aparato. Jamás utilice hidrógeno, oxígeno,
dióxido de carbono y otros gases
embotellados como fuente de ener­gía, porque ello podría causar una explosión, así como lesiones graves.
Realice periódicamente trabajos de manteni-
miento y limpieza del aparato tal y como se in­dica en estas instrucciones (ver capítulos „Mantenimiento“ y „Limpieza y cuidados“).
Asegúrese de que el aparato está en perfectas
condiciones antes de utilizarlo. Asegúrese antes de cada uso de que el aparato se encu­entra en perfecto estado de funcionamiento.
Proceda siempre con sumo cuidado. Los movi-
mientos inesperados de la máquina como con­secuencia de fuerzas reactivas o ruptura del cojinete o de la herramienta de la máquina empleada pueden conllevar daños.
Se pueden producir daños como consecuencia
de fragmentos que pueden salir disparados a gran velocidad si se rompe la herramienta uti­lizada (tuerca).
Un movimiento inesperado de la herramienta
de trabajo puede crear situaciones peligrosas.
Existe riesgo de aplastamiento por el momento
de giro entre el cojinete y la pieza de trabajo.
Mantenga las manos alejadas de las herra-
mientas empleadas (tuercas), de lo contrario corre el riesgo de sufrir lesiones.
Utilice únicamente adaptadores y soportes en
buen estado y aptos para el uso con la maqui­naria aquí descrita.
Evite posturas forzadas. Procure adoptar una
posición segura y mantenga en todo momento el equilibrio. De esta forma podrá controlar mejor la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.
Desconecte el aparato cuando deje de usarlo.
Lleve equipo de protección indivi-
dual y siempre unas gafas de pro-
tección. Si utiliza un equipo de protección personal como mascarilla anti­polvo, zapatos de seguridad antideslizantes, casco de seguridad o protección auditiva de acuerdo con el tipo y aplicación de la herra­mienta, reducirá el riesgo de lesiones.
Las mangueras o tubos no se pueden doblar ni
acortar, ni pueden entrar en contacto con di­solventes o superficies cortantes. Mantenga los tubos flexibles alejados de fuentes de calor, aceite y piezas giratorias.
Reemplace de inmediato las mangueras daña-
das Las tuberías de suministro en mal estado pueden dañar la manguera de aire compri­mido, ocasionando a su vez lesiones.
No utilice el aparato si está bajo la influencia
de drogas, alcohol, medicamentos o si muestra síntomas de cansancio. Un descuido durante la utilización del aparato puede provocar le­siones severas.
El aire de escape no debe ser inhalado. El aire
de escape no debe entrar en contacto con los ojos. Este aire puede contener agua, aceite, partículas metálicas o impurezas del compre­sor. Esto podría ser nocivo para la salud.
¡DEPOSITE SIEM-
PRE EL APARATO CON CUIDADO!
Asegúrese al depositar el aparato de que el disparador no quede activado. Esto podría provocar la puesta en marcha involuntaria del aparato, lo cual resultaría peligroso.
Utilice sólo los accesorios apropiados. Estos
pueden ser suministradas por el fabricante. Por razones de seguridad, utilice solamente piezas de recambio originales.
Utilice solamente aire comprimido filtrado y re-
gulado. El polvo, los vapores corrosivos y la humedad pueden dañar el motor de la herra­mienta neumática.
8 ES
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB5.indd 8 30.05.12 17:00
Instrucciones generales de seguridad para herramientas de aire comprimido
El tubo flexible ha sido concebido
para soportar una presión mínima
de 8,6 bar ó 125 psi, pudiendo al­canzar hasta el 150% de la presión máxima permitida por el sistema.
El aparato y el tubo de alimentación
deben estar conectados con un
manguito de empalme para que al desconectar el acoplamiento no exista presión.
¡PELIGRO! Evite el contacto con cables con-
ductores de tensión. El aparato no cuenta con protección contra descargas eléctricas.
El aparato no puede ser modificado sin la au-
torización del fabricante.
Utilice la herramienta únicamente con la pre-
sión indicada (6,3 bares).
Desconecte el suministro de aire después de
usar el aparato y cuando no utilice la herra­mienta.
No use la herramienta si detecta fugas de aire
o cuando deba ser reparada.
No conecte nunca la herramienta con man-
gueras de aire comprimido cuya presión sea superior a 6,3 bares.
Mantenga el área de trabajo bien iluminada y
limpia. El desorden y los lugares de trabajo mal iluminados pueden provocar accidentes. De este modo podrá controlar mejor el apa­rato, especialmente en situaciones inespe­radas.
El aparato solamente
puede ser reparado por personal técnico cuali­ficado y con piezas de repuesto originales. De esta forma se garantiza la seguridad del apa­rato.
Mantenga a los niños y otras personas aleja-
dos durante el uso o manejo del aparato. Un descuido puede hacerle perder el control del aparato.
Utilice ropa adecuada. No use ropa suelta o
joyas. Mantenga su cabello, ropa y guantes alejados de las partes móviles. La ropa ancha, las joyas o el pelo largo pueden engancharse en las piezas móviles.
No use el aparato, si fallase inesperadamente
el compresor.
Nunca utilice ni guarde la herramienta en
lugares húmedos o polvorientos, ni cerca de agua u otros líquidos o gases peligrosos.
Utilice dentro de lo posible un separador de lí-
quido de condensación o vacíe periódica­mente el líquido de condensación (agua) de los tubos flexibles y tuberías antes y durante la utilización de dispositivos de aire comprimido.
Asegure sus piezas de trabajo. Para ello utilice
dispositivos de sujeción o un tornillo de banco para asegurar la pieza. Si se sujeta la pieza de trabajo con la mano o apretada contra el cuerpo no podrá manejar el aparato con segu­ridad.
¡ATENCIÓN! Un sistema de aire
comprimido insuficiente disminuirá la eficacia del aparato.
Peligro por piezas que pueden
salir disparadas
En caso de ruptura de la pieza de trabajo, de
una de sus partes o de la propia herramienta de trabajo pueden salir disparadas algunas piezas a alta velocidad.
Se debe llevar protección para los ojos a pru-
eba de golpes cuando se utilice la máquina para conexiones roscadas. Para cada uso dife­rente debe comprobarse específicamente si el grado de protección es el adecuado.
Debe asegurarse de que la pieza de trabajo
está bien sujeta.
Peligro por captura /
devanamiento
Los riesgos por captura o devanamiento pueden
causar asfixia, cortes o arrancamiento del ca­bello si la ropa, joyas, collares, pelo o guantes no se mantienen alejados de la máquina y sus componentes.
Los guantes pueden enredarse en la tracción
giratoria pudiendo causar heridas o fracturas en los dedos.
9 ES
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB5.indd 9 30.05.12 17:00
Instrucciones generales de seguridad para herramientas de aire comprimido
Instrucciones generales de seguridad para herramientas de aire comprimido
En los soportes y prolongaciones de la tracción
giratoria se pueden atrapar/devanar fácilmente los guantes engomados o con refuerzos metáli­cos.
No utilice guantes que le queden grandes ni
aquellos con los dedos gastados o cortados.
Nunca sujete la tracción, el soporte o la pro-
longación.
Mantenga las manos alejadas de la tracción
giratoria.
Peligros durante el
funcionamiento
Durante el funcionamiento de la máquina, las
manos del usuario pueden estar expuestas a peligros por enganches, golpes, cortes, abra­samiento y calor. Lleve puestos unos guantes adecuados para proteger las manos.
El usuario y el personal de mantenimiento de-
ben estar en condiciones físicas adecuadas para manejar el tamaño, peso y potencia de la máquina.
Sostenga la máquina de forma correcta: esté
preparado tanto para los movimientos habitua­les como los repentinos. Tenga las dos manos preparadas.
Mantenga siempre una posición equilibrada y
estable.
En los casos en los que sea necesario un me-
dio auxiliar para contrarrestar el momento de giro de reacción, se recomienda utilizar un me­canismo de suspensión siempre que sea posible. Si esto no es posible, se recomienda la utiliza­ción de asas laterales para máquinas con agarre recto y máquinas con empuñadura tipo pistola. En cualquier caso se recomienda utilizar un medio auxiliar para absorber el momento de giro de reacción si este es mayor de 4Nmn en máquinas de agarre recto, 10 Nm en máquinas con empuñadura tipo pistola, y 60 Nm en atornilladoras angulares.
Desbloquee la unidad de control para accionar
o detener el aparato si se interrumpe el sumini­stro de energía.
Utilice únicamente los lubricantes recomenda-
dos por el fabricante.
Los dedos pueden quedar atrapados al atornil-
lar las tuercas de cabeza plana.
No utilice la herramienta en espacios estrechos
y vigile que sus manos no queden atrapadas entre la máquina y la pieza de trabajo, espe­cialmente al desatornillar.
Peligro por movimientos
repetitivos
Al utilizar una máquina para uniones roscadas
es posible que el usuario tenga sensaciones in­cómodas en las manos, brazos, hombros, cuello o en cualquier otra parte del cuerpo.
Adquiera una posición cómoda y segura para
trabajar con esta máquina y evite posiciones en las que pueda desequilibrarse. Durante los trabajos prolongados cambie de posición re­gularmente para evitar molestias y fatiga.
No deben ignorarse las señales de alarma si
el usuario siente síntomas como malestar per­manente, molestias, palpitaciones, dolores, hormigueo, entumecimiento, quemazón o rigi­dez. El usuario deberá consultar a personal médico especializado y si procede, deberá también comunicárselo a su empleador.
Peligro por piezas accesorias
Desconecte la máquina de la red eléctrica antes
de cambiar la herramienta o los accesorios.
No toque las monturas o los accesorios durante
el trabajo, ya que esto puede aumentar el riesgo de sufrir cortes, quemaduras o heridas por vi­braciones.
Utilice únicamente los accesorios y los materi-
ales recomendados por el fabricante de la má­quina para los tamaños y tipos de las uniones roscadas.
Utilice sólo monturas de percusión en buen es-
tado, de lo contrario las monturas manuales y los accesorios deteriorados pueden romperse o salir despedidos al usarse con tornillos de percusión.
10 ES
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB5.indd 10 30.05.12 17:00
Instrucciones generales de seguridad para herramientas de aire comprimido
Peligros en el lugar de trabajo
Los resbalones, los tropiezos y las caídas son
las principales causas de lesiones en el lugar de trabajo. Tenga en cuenta que las superficies pueden volverse resbaladizas a causa del uso de la máquina, y no olvide los peligros que pu­eden resultar de tropiezos con la manguera hi­dráulica o de aire.
Proceda con cuidado en las áreas desconoci-
das. Pueden haber peligros ocultos por cables de corriente u otras líneas de abastecimiento.
La máquina para uniones roscadas no está de-
stinada a ser usada en lugares en los que exi­sta riesgo de explosión, ni está aislada para el contacto con fuentes de energía eléctrica.
Asegúrese de que no haya ningún tipo de con-
ducción eléctrica, tubería de gas, etc., que pu­eda causar riesgos en caso de que se dañe por el uso de la máquina.
Peligros por polvo y vapores
Los polvos y vapores producidos por el uso de la
máquina para uniones roscadas pueden causar daños a la salud (por ej. cáncer, defectos con­génitos, asma y/o dermatitis). Es imprescindible realizar una evaluación de estos peligros y esta­blecer los mecanismos de protección adecuados.
En la evaluación de riesgos deben estar inclui-
dos tanto el polvo producido por el uso de la máquina como el que probablemente se levante durante el trabajo.
El aire de escape está dirigido de tal forma que
se minimice la cantidad de aire levantado en ambientes con mucho polvo.
En caso de producirse polvo o vapores, lo pri-
oritario deberá ser controlarlos en el lugar de su liberación.
Todos los componentes y accesorios de la má-
quina para almacenar, aspirar o para amortiguar el polvo flotante o los vapores deben insertarse y mantenerse adecuadamente según las indi­caciones del fabricante.
Utilice un equipo de protección respiratoria tal
y como recomiendan las normas de protección
del trabajo y la salud, y también en caso de que reciba estas instrucciones de su empleador.
Peligros por ruido
El efecto de altos niveles de ruido puede con-
llevar daños a largo plazo en el oído, pérdida de la audición y otros problemas como tínitus (pitidos, silbidos o zumbidos) si no se utiliza una protección adecuada.
Es imprescindible realizar una evaluación de
riesgos sobre estos peligros y establecer los mecanismos de protección adecuados.
Las medidas dirigidas a reducir los riesgos in-
cluyen el uso de material aislante para paliar los ruidos producidos sobre la pieza de trabajo.
Utilice un equipo de protección auditiva (en su
caso, si se lo indica su empleador) como se re­comienda según las normas de protección del trabajo y la salud.
La máquina para uniones roscadas debe usarse
y mantenerse según las recomendaciones in­cluidas en estas instrucciones para evitar au­mentos innecesarios del nivel de ruido.
Si la máquina para uniones roscadas cuenta
con un silenciador, debe asegurarse de su buen mantenimiento y de su uso permanente mientras la máquina esté en funcionamiento.
Los materiales y la herramienta que componen
la máquina deben seleccionarse de acuerdo a las recomendaciones de estas instrucciones, además de mantenerse y sustituirse adecua­damente con el fin de evitar un aumento inne­cesario del nivel de ruido.
Peligros por vibraciones
El efecto de las vibraciones puede causar da-
ños en los nervios y en la circulación sanguínea de las manos y los brazos.
Mantenga las manos alejadas de la montura
de los aprietatuercas.
Lleve ropa térmica si trabaja en ambientes fríos
y mantenga las manos secas y calientes.
11 ES
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB5.indd 11 30.05.12 17:00
Instrucciones generales de seguridad para … / Puesta en funcionamiento
Si nota entumecimiento, dolores, hormigueos o
palidez en la piel de sus manos o dedos, deje de trabajar con la máquina (informe a su em­pleador, si procede) y consulte a un médico.
La máquina para uniones roscadas debe usarse
y mantenerse según las recomendaciones in­cluidas en estas instrucciones para evitar au­mentos innecesarios del nivel de vibraciones.
No utilice monturas y extensiones desgastadas
o que no se adapten correctamente, ya que es muy probable que esto produzca un aumento considerable en las vibraciones.
Los materiales y la herramienta que componen
la máquina deben seleccionarse de acuerdo a las recomendaciones de estas instrucciones, además de mantenerse y sustituirse adecua­damente con el fin de evitar un aumento inne­cesario del nivel de vibraciones.
Utilice manguitos accesorios cuando sea posible. Si es posible, utilice un caballete, un gato o un
equipo de compensación para mantener el peso de la máquina.
No sostenga la máquina con demasiada tensión,
aunque siempre con seguridad, cumpliendo así con las fuerzas de reacción manuales nece­sarias, puesto que generalmente una mayor fuerza de sujeción aumentará el riesgo de vi­bración.
Dirija el aire frío lejos de sus manos. En atornillados por impulsión o percusión no
utilice enganches de cierre rápido en la ent­rada de la herramienta. Para las conexiones de mangueras con rosca, utilice únicamente aquellas de acero endurecido (o un material con resistencia al choque comparable).
En caso de utilizar enganches giratorios univer-
sales (acoplamiento de garras) deben colocarse pasadores y utilizar protecciones de manguera Whipcheck por si fallara la conexión entre la manguera y la máquina o entre las mangueras.
Tenga cuidado de no superar la presión má-
xima de la máquina.
En máquinas reguladas por momentos de giro
con rotación continua, la presión del aire tiene efectos importantes para la seguridad en el rendimiento. Por lo tanto deben establecerse requisitos acerca de la longitud y el diámetro de la manguera.
Nunca coloque máquinas que funcionen con
aire junto a la manguera.
Puesta en funcionamiento
Nota: en el momento de adquisición el aparato
se encontrará en plena disposición operativa.
Medidas de seguridad
adicionales para máquinas
Colocación de puntas o llaves
de vaso
neumáticas
¡ATENCIÓN! Coloque siempre previamente
El aire a presión puede provocar serios daños.
- Cuando la máquina no esté en uso, antes de
cambiar los accesorios o al efectuar trabajos de reparación, cierre siempre la provisión de aire, quite la presión de la manguera de aire y separe la máquina de la provisión de aire a presión.
- No apunte nunca el flujo de aire a presión hacia sí mismo ni contra otras personas.
Las mangueras sueltas en movimiento pueden
provocar graves daños. Por lo tanto, compru­ebe siempre que las mangueras y sus medios de fijación no están dañados ni se han soltado.
12 ES
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB5.indd 12 30.05.12 17:00
la punta antes de conectar el aparato a su si­stema de aire comprimido. Desconecte siempre el suministro de aire comprimido de la conexión del mismo
2
, antes de colocar o sustituir lla-
ves de vaso o puntas.
Inserte la llave de vaso adecuada en el accio-
namiento, utilizando eventualmente un alarga-
8
dor
.
Introduzca el recambio de la llave de vaso en
el alojamiento cuadrado
7
del accionamiento.
Asegúrese de que el anillo de retención encaje
en la ranura de la llave de vaso.
Puesta en funcionamiento
Utilice exclusivamente llaves de vaso del tamaño
indicado en la ilustración A.
Asegúrese de que las llaves de vaso que utilice
no estén dañadas. Las llaves de vaso dañadas o de tamaño incorrecto (no adecuadas) no de­ben utilizarse bajo ningún concepto.
Realización de conexiones
Nota: utilice siempre mangueras de conexión con
un diámetro interior mínimo de 9 mm.
Aplique primero un poco de cinta de teflón (no
incluida en el volumen de suministro) alrededor de la rosca externa de la boquilla bricador
11
(ver figura B).
9
y del lu-
Atornille a continuación la boquilla 9 en la
rosca del lubricador
11
(ver figura C).
Apriete esta unión aplicando una fuerza mo-
derada y usando unas tenazas.
Enrosque el conjunto formado por el lubrica-
11
dor
y la boquilla 9 en la rosca de cone-
2
xión
del destornillador de percusión (ver
fig. C).
Apriete asimismo esta unión con unas tenazas.
Introduzca a continuación el tubo flexible de
aire comprimido con un poco de fuerza en la
boquilla
9
hasta que encaje completamente.
¡ATENCIÓN! Compruebe que el
tubo flexible de aire a presión está
firmemente asentado. Un tubo su­elto moviéndose de forma incontrolada supone un gran peligro. Compruebe asimismo que las uniones atornilladas entre el lubricador
11
, la pieza de acoplamiento y el aparato están fir­memente asentadas.
Utilice solamente aire comprimido filtrado, re-
gulado y lubricado.
Ajuste del momento de giro
Seleccione en el regulador del momento de
3
giro
la posición adecuada, presionando la carcasa y girándola hasta encajar en la posi­ción deseada.
Asegúrese de que la presión de trabajo del
compresor se encuentre entre 5 y 6,3 bares.
Nota: la presión óptima es de 6,3 bares. No se puede alcanzar el momento de giro máximo con una presión de tan sólo 5 bares o una cantidad de aire insuficiente.
Puesta en funcionamiento
Accione el disparador 4 para poner el apa-
rato en funcionamiento.
Suelte el disparador 4 para apagar el aparato.
Posición
1 (débil,
mín.)
2 (normal)
3 (fuerte)
4 (extra fuerte,
máx.)
Modificación del sentido de giro
Ajuste del aire comprimido
¡ATENCIÓN! Antes de poder cambiar el sen-
tido de giro, el aparato debe estar completa-
Nota: el aparato ha sido diseñado para soportar presiones de servicio de hasta 6,3 bares, así como un compresor con un volumen de aire que se corre­sponda al menos con el valor indicando en las ca­racterísticas técnicas. Tenga en cuenta a la hora de ajustar la presión neumática, que la presión dismi­nuye aprox. 0,6 bares al usar una longitud de tubo
mente parado.
¡ATENCIÓN! Una máquina girando en sen-
tido contrario al esperado puede resultar peli­grosa. Preste siempre atención a lo que hace y actúe siempre con precaución. Nota: El destornillador puede girar a tanto hacia la derecha como hacia la izquierda.
flexible de 10 m con un diámetro interior de 9 mm.
13 ES
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB5.indd 13 30.05.12 17:00
Puesta en funcionamiento / Tras la puesta en servicio / Mantenimiento
Puede modificar el sentido de giro del destor­nillador con el perno desviador
6
.
Empuje el perno hacia delante en la dirección
de la marca „F“ („Forward/Fasten“), para aju­star el modo de giro hacia la derecha. De esta forma puede, por ejemplo, apretar tornillos.
Presione el perno hacia detrás en dirección a
la marca „R“ („Reverse/Release“), de forma que asome por la parte posterior del aparato, para ajustar el modo de giro hacia la izquierda. De esta forma puede, por ejemplo, soltar tor­nillos.
Sujeción correcta del aparato
El aparato pesa 2,3 kg.
Sujete el aparato con ambas manos para ga-
rantizar un manejo seguro (ver fig. D y E).
Tras la puesta en servicio
Una vez concluidos los trabajos se debe desconec­tar el aparato de la conexión de aire comprimido
2
Para neutralizar restos de aire comprimido se
debe pulsar brevemente el disparador
4
del
aparato.
Tire a continuación hacia atrás del seguro del
acoplamiento de conexión del tubo flexible de aire comprimido.
A continuación suelte el tubo flexible del cas-
quillo de inserción
9
.
Deposite el aparato con cuidado. Asegúrese al depositar el aparato de que el disparador no quede activado. Esto podría provocar la puesta en marcha involun­taria del aparato, lo cual resultaría peligroso.
Mantenimiento
¡ATENCIÓN! El mantenimiento debe ser rea-
lizado exclusivamente por personas instruidas. El cumplimiento de estas indicaciones de mantenimiento garantiza una larga vida útil y un funcionamiento sin fallos de este producto de alta calidad.
Desconecte el aire comprimido mientras rea-
liza el mantenimiento.
Al realizar el mantenimiento controle el estado
de los materiales y accesorios. Nota: Para garantizar el correcto funciona­miento del aparato, este se deberá limpiar diariamente y lubricarse regularmente.
Utilice para ello exclusivamente aceite especial
para herramientas de alta viscosidad (muy flu­ido). Se recomiendan los aceites para apara­tos neumáticos o aceite para motores SAE10-20.
¡ATENCIÓN! No utilice otro tipo de lubricantes
(sobre todo si son espesos). De lo contrario existe riesgo de fallos de funcionamiento o daños permanentes.
Para realizar la lubricación le ofrecemos las siguientes posibilidades:
a) a través del lubricador
11
Rellene el lubricador suministrado 11 con algo
de aceite, desenroscando primero el tornillo de entrada del lubricador.
Conecte a continuación el lubricador 11 tal y
como se describe en el capítulo „Realización de
.
conexiones“ al suministro de aire comprimido.
b) a través de un lubricador de neblina
Si su compresor dispone de una unidad de mantenimiento completa con lubricador de neblina no tiene que montar obligatoriamente el lubricador
11
.
Para utilizar el lubricador de neblina enrosque
la boquilla
9
directamente en el aparato y co-
néctelo con su tubo flexible de aire comprimido.
c) manualmente
De forma alternativa puede rubricar su aparato manualmente (no recomendado).
Suelte para ello el tornillo de cierre de la aber-
tura de entrada de aceite.
Antes de cada puesta en servicio de la herra-
mienta neumática aplique 3–5 gotas de aceite en la conexión de aire comprimido y en la abertura de entrada de aceite
5
.
Si la herramienta neumática no ha sido utiliz-
ada durante varios días, antes de encenderla, aplique 5–10 gotas de aceite en la conexión de aire comprimido entrada de aceite
2
y en la abertura de
5
.
14 ES
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB5.indd 14 30.05.12 17:00
Mantenimiento / Limpieza y cuidado / Solución de problemas
Nota: para alcanzar la máxima vida útil de la
No utilice nunca para la limpieza líquidos
herramienta es indispensable lubricarla frecuente­mente. Le recomendamos que realice una lubrica­ción constante con el lubricador
11
suministrado.
El interior de la herramienta no debe entrar en
Guarde sus aparatos/herramientas de aire
comprimido exclusivamente en habitaciones secas.
Solución de problemas
No es necesario hacer un mantenimiento adi-
cional aparte de los procesos mencionados de limpieza y lubricación.
Nota: para alcanzar la máxima vida útil de la herramienta es indispensable lubricarla frecuente­mente. Le recomendamos que realice una lubrica­ción constante con el lubricador
Limpieza y cuidado
Compruebe después de cada mantenimiento
Limpie la herramienta únicamente con un paño
seco.
Fallos Posibles causas Medidas
El destornillador de percusión no fun­ciona
Disparador no pulsado Pulse el disparador
Ausencia de aire compri­mido
Si es necesario descargue el líquido de condensa­ción del tubo flexible (saco de agua)
Elimine los pliegues del tubo flexible
como bencina, disolventes o agua.
contacto con ningún tipo de líquidos.
11
suministrado.
que el aparato funciona normalmente.
2
Fuga en el sistema de aire
Restablezca la conexión de aire comprimido Eliminar las fugas
comprimido
Compresor defectuoso Asegúrese de que el compresor suministra aire com-
primido. Si fuera necesario reparar el compresor, encárgueselo a un técnico cualificado
Fuerza insuficiente de apriete del tor­nillo
No se puede desa­tornillar el tornillo
Defecto en el interior del a
parato de aire comprimid
Presión neumática insuficiente
Momento de giro insuficiente
Encargue la reparación del aparato de aire compri-
o
mido a un técnico cualificado
Incrementar la presión neumática ¡ATENCIÓN! ¡No exceda nunca la presión de ser­vicio máxima del aparato de aire comprimido!
Girar el regulador del momento de giro
3
una posición superior
hasta
Tornillo oxidado Aplicar desoxidante al tornillo
15 ES
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB5.indd 15 30.05.12 17:00
Información sobre la garantía y el servicio posventa
Información sobre la garantía
y el servicio posventa
Garantía de Creative Marketing Consulting GmbH
Estimado cliente, este aparato tiene una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra. En caso de defecto del producto, usted tiene derechos lega­les frente al vendedor del mismo. Nuestra garantía (abajo indicada) no supone una restricción de di­chos derechos legales.
Condiciones de la garantía
El plazo de garantía comienza a partir de la fecha de compra. Por favor, conserve adecuadamente el justificante de compra original. Este documento se requerirá como prueba de que se realizó la compra.
Si en el plazo de tres años a partir de la fecha de compra se produce un fallo de material o fabrica­ción en este producto, repararemos el producto o lo sustituiremos gratuitamente por un producto nu­evo (según nuestra elección). Este servicio de ga­rantía presupone la presentación dentro del plazo de tres años del aparato defectuoso y el justifi­cante de compra (ticket de compra), junto con una breve descripción del fallo y el momento en el que se produjo.
Si nuestra garantía cubre el defecto, recibirá de nu­evo el aparato reparado o uno nuevo. La repara­ción o sustitución del aparato no implica la ampliación del plazo de garantía.
Alcance de la garantía
daños de piezas delicadas, por ejemplo interrup­tores, baterías u otras piezas de cristal.
La garantía quedará anulada si el producto resulta dañado o es utilizado o mantenido de forma ina­decuada. La utilización correcta del producto supone el cumplimiento exacto de todas las indicaciones incluidas en el manual de instrucciones. Se deben evitar las finalidades de uso y actuaciones no reco­mendadas en este manual o advertidas en el mismo.
El producto sólo está destinado para el empleo pri­vado y en ningún caso para uso industrial. En caso de manejo incorrecto o abusivo, aplicación de vio­lencia y manipulación autorizada por nuestro servi­cio técnico local autorizado, se anulará la garantía.
Tramitación de la garantía
Para garantizar una rápida tramitación de su con­sulta, tenga en cuenta las siguientes indicaciones: Tenga a mano el comprobante de caja para todas las consultas y el número de artículo (por ej. IAN ) como prueba de compra. El número de artículo figura en la placa de caracterí­sticas, en un grabado, en la portada de su manual (abajo a la izquierda) o en el adhesivo en la parte posterior o inferior. En caso de producirse fallos de funcionamiento u otras carencias, póngase en contacto con el de­partamento de atención al cliente mencionado a continuación por vía telefónica o por correo elec­trónico. Puede enviar un producto defectuoso adjuntando el justificante de compra (ticket de compra), indi­cando el tipo de defecto y el momento de su apari­ción, de forma gratuita a la dirección del servicio técnico indicada.
El aparato ha sido fabricado cuidadosamente sigu­iendo exigentes normas de calidad y ha sido pro­bado antes de su entrega. La garantía cubre defectos de materiales o de fa­bricación. Esta garantía no afecta a componentes del producto sometidos a un desgaste normal, con­templados por ello como piezas de desgaste, o a
16 ES
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB5.indd 16 30.05.12 17:00
Nota:
En www.lidl-service.com puede descar­garse este manual, vídeos del producto y software.
… / Indicaciones medioambientales … / Declaración de conformidad
Datos de contacto:
Nombre: C. M.C. GmbH Dirección de Internet: www.cmc-creative.de Correo electrónico: service.es@cmc-creative.de Teléfono: +49 (0) 6894 9989752
(tarifa normal desde la red alemana de telefonía fija)
Sede de la empresa: Alemania
IAN 73786
Tenga en cuenta que la siguiente dirección no es la del servicio técnico. Contacte en primer lugar con el servicio técnico mencionado arriba.
Dirección: C. M.C. GmbH
Katharina-Loth-Str. 15 66386 St. Ingbert Alemania
Indicaciones medioambientales
y de eliminación de residuos
Declaración de conformidad
Nosotros, la empresa
C. M.C. GmbH
Responsable del documento: Marc Uhle Katharina-Loth-Str. 15 66386 St. Ingbert
declaramos bajo responsabilidad exclusiva que el producto
Destornillador de percusión neumático
Número de serie: 1460 Año de fabricación: 35 / 2012 IAN: 73786 Modelo: DESTORNILLADOR DE PERCUSIÓN
NEUMÁTICO PDSS 310 A1
cumple con la normativa comunitaria según lo esta­blecido en la directiva
Directiva relativa a las máquinas
Directiva 2006 / 42 / CE
y sus modificaciones posteriores.
¡Recuperación de materias pri-
mas en lugar de eliminación de residuos!
El aparato, los accesorios y el embalaje deben someterse a un reciclaje ecológico.
No deseche la herramienta neumática junto con la basura doméstica y no la arroje al fuego o al agua. A ser posible, los aparatos que no funcionen de­berán ser reciclados. En caso de dudas, diríjase al distribuidor local.
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB5.indd 17 30.05.12 17:00
Para la evaluación de la conformidad se han apli­cado las siguientes normas armonizadas:
EN ISO 11148-6:2010
St. Ingbert, 31. May 2012
Karl Peter Uhle
- Gerente -
17 ES
18
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB5.indd 18 30.05.12 17:00
Indice
Introduzione
Utilizzo secondo la destinazione d’uso ......................................................................................... Pagina 20
Dotazione ........................................................................................................................................ Pagina 20
Dati tecnici ....................................................................................................................................... Pagina 21
Indicazioni di sicurezza per gli utensili pneumatici ................................. Pagina 21
Pericoli causati dall‘espulsione di pezzi ........................................................................................ Pagina 23
Pericoli in caso di intrappolamento ............................................................................................... Pagina 23
Pericoli durante il funzionamento ................................................................................................... Pagina 24
Pericoli causati dalla ripetizione di certi movimenti ...................................................................... Pagina 24
Pericoli causati dagli accessori ...................................................................................................... Pagina 24
Pericoli nel luogo di lavoro ............................................................................................................. Pagina 24
Pericoli a causa di polveri e vapore .............................................................................................. Pagina 25
Danni causati dal rumore ............................................................................................................... Pagina 25
Pericoli causati da vibrazioni ......................................................................................................... Pagina 25
Indicazioni di sicurezza supplementari per le macchine pneumatiche ....................................... Pagina 26
Messa in funzione
Inserimento della chiave a spina o inserto .................................................................................... Pagina 26
Esecuzione dei collegamenti .......................................................................................................... Pagina 26
Regolazione dell‘aria compressa .................................................................................................. Pagina 27
Regolazione della coppia .............................................................................................................. Pagina 27
Messa in funzione ........................................................................................................................... Pagina 27
Modifica della direzione di rotazione ........................................................................................... Pagina 27
Posizione corretta per tenere l‘apparecchio ................................................................................. Pagina 27
Dopo la messa in funzione ........................................................................................... Pagina 28
Manutenzione ......................................................................................................................... Pagina 28
Pulizia e cura ............................................................................................................................ Pagina 28
Eliminazione dei guasti ................................................................................................... Pagina 29
Indicazioni relative alla garanzia e all‘assistenza
Condizioni di garanzia ................................................................................................................... Pagina 29
Condizioni di garanzia ................................................................................................................... Pagina 30
Evasione delle richieste di garanzia .............................................................................................. Pagina 30
Indicazioni sull‘ambiente e sullo smaltimento ............................................ Pagina 31
Dichiarazione di conformità ........................................................................................ Pagina 31
19 IT/MT
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB5.indd 19 30.05.12 17:00
Introduzione
In queste istruzioni d‘uso / sull‘apparecchio sono riportati i seguenti pittogrammi:
Leggere le istruzioni per l’uso! Tubo flessibile pneumatico
Rispettare le avvertenze e le indica­zioni per la sicurezza!
Non utilizzare mai idrogeno, ossigeno, anidride carbonica o altro gas in bom­bola come fonte di energia
Indossare cuffie di protezione, una mascherina per la polvere, occhiali di protezione e guanti protettivi.
Avvitatore pneumatico a percussione PDSS 310 A1
Introduzione
Congratulazioni! Con questo acquisto, avete optato per un apparecchio di alta
qualità. Prima della prima messa in fun­zione, familiarizzare con il prodotto. A tale scopo, leggere attentamente le seguenti istruzioni d‘uso e le avvertenze di sicurezza. La messa in funzione di questo apparecchio deve essere eseguita da persone istruite in merito al suo utilizzo.
TENERLO FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI!
Utilizzo secondo la
destinazione d’uso
Questo avvitatore a percussione pneumatico è de­stinato a semplificare l‘allentamento e l‘avvitamento di collegamenti a vite durante lavori di montaggio o riparazione e per allentare bulloni nella sostituzi­one delle ruote. Utilizzare il prodotto solo come descritto e per i campi di applicazione indicati. Conservare con premura le presenti istruzioni d’uso. In caso di cessione del prodotto a terzi, consegnare anche l‘intera documentazione del prodotto. Qual­siasi applicazione diversa da quelle previste nella
Avvertenza
Smaltire l’imballaggio dell’apparecchio in modo ecocompatibile!
destinazione d‘uso è vietata e potenzialmente peri­colosa. I danni causati dalla mancata osservanza delle istruzioni o dall‘uso improprio non sono coperti da garanzia e il produttore non può esserne ritenuto responsabile. L‘apparecchio è stato concepito per l‘uso domestico e non deve essere utilizzato in am­bienti commerciali o industriali.
Dotazione
Verificare sempre l’apparecchio e gli elementi forniti immediatamente dopo
averlo disimballato per controllarne la completezza nonché lo stato ineccepibile. Non uti­lizzare l‘apparecchio se difettoso.
1
Vite di regolazione
2
Raccordo dell‘aria compressa (per raccordi
filettati da ¼“)
3
Regolatore di coppia
4
Sfiato
5
Apertura di rabbocco dell‘olio
6
Vite di regolazione (per orientamento a
destra/ sinistra)
7
Attacco quadro
I seguenti componenti sono considerati accessori:
8
Prolunga
9
Nippolo d‘innesto (¼“ = 6,35 mm)
10
Olio per macchine
20 IT/MT
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB5.indd 20 30.05.12 17:00
Introduzione / Indicazioni di sicurezza per gli utensili pneumatici
11
Lubrificatore
12
Chiave a brugola
13
Chiavi ad innesto
Dati tecnici
Consumo aria: ca. 350 l / min Pressione d‘esercizio: max. 6,3 bar Attacco a sezione quadra: ½“ (12,7 mm) Attacco per aria compressa: ¼“ (6,35 mm) NPT Alloggiamento dell‘apparecchio: ½“ (12,7 mm) Coppia torcente max: 310 Nm Numero di giri max.: 7000 min
-1
Potenza: 0,354 kW Peso: ca. 2300 g Alimentazione aria: tramite unità di manu-
tenzione con valvola di riduzione della pressione del filtro e atomizzatore olio
Qualità dell‘aria necessaria: pulita, priva di con-
densa e con atomiz­zazione olio
Compressori: con volume pari ad
almeno 50 l Valori di rumorosità (secondo EN ISO 15744): ca. LpA: 79,5 dB(A)
ca. LwA: 90,5 dB(A) Scostamento di K: 3 dB Vibrazione (secondo EN 28927-2): 3,9 m / s² Scostamento di K: 0,8 m / s²
Indicazioni di sicurezza per gli utensili pneumatici
Per utilizzare gli apparecchi pneumatici occorre seguire scrupolosamente le pre­cauzioni di sicurezza fondamentali onde evitare il rischio di incendio, scossa o lesioni a persone. Vi invitiamo a leggere attentamente le indicazioni di questo manuale d‘istruzione prima dell‘utilizzo del prodotto e a conservarlo adeguatamente. Il produt­tore non è responsabile di eventuali danni o lesioni
fisiche causati dalla mancata osservanza di questo manuale.
Gli eventuali pericoli qui descritti sono rischi gene­rali derivanti dall‘utilizzo dell‘avvitatore pneumatico a percussioni tenuto in mano. Tuttavia, l‘utente (o il datore di lavoro dell‘utilizzatore) deve anche valu­tare eventuali rischi che possono sussistere in ogni impiego.
PERICOLO! Tenere lontani gli arti
dalle parti in rotazione. In caso con­trario sussiste il pericolo di lesioni.
PERICOLO DI
SCHIACCIAMENTO! Durante il funziona-
mento, tenere le mani lontane dal cuscinetto contrapposto (ad es. chiave ad anello). Osser­vare questa precauzione soprattutto quando si allentano le viti in condizioni di lavoro partico­larmente limitate.
PERICOLO DI
LESIONI! Prima del cambio utensile,
dell‘installazione e dei lavori di manutenzione, interrompere l‘‘ingresso dell‘aria compressa.
PERICOLO DI
ESPLOSIONE! Non utilizzare mai benzina o
altri fluidi infiammabili per la pulizia dell‘apparecchio! I vapori restanti nell‘apparecchio pneumatico possono accendersi o causare l‘esplosione dell‘apparecchio pneumatico. Non utilizzare l‘apparecchio in ambienti a rischio d‘esplosione dove si trovino liquidi, gas o pol­veri infiammabili. Non lavorare materiali che possano essere o diventare facilmente infiam­mabili o esplosivi.
Prima del montaggio, del funzionamento, della
riparazione, della manutenzione o della sosti­tuzione degli accessori e prima di lavorare vicino all‘avvitatore, è necessario leggere e comp­rendere le indicazioni di sicurezza al fine di evitare danni di diversa portata. In caso contra­rio, si rischia di subire gravi lesioni fisiche.
L‘avvitatore dovrebbe essere montato, installato
e utilizzato soltanto da utenti istruiti e qualificati.
Non è consentito modificare l‘avvitatore. Even-
tuali modifiche potrebbero ridurre l‘impatto delle misure di sicurezza e aumentare i rischi per gli utenti.
21 IT/MT
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB5.indd 21 30.05.12 17:00
Indicazioni di sicurezza per gli utensili pneumatici
Non perdere gli avvertimenti per la sicurezza:
consegnarli all‘utente.
Non utilizzare mai una macchina per collega-
menti a vite danneggiata.
Eseguire la manutenzione costante delle mac-
chine per controllare che tutti i valori nominali, le marcature e il numero di giri nominale o la pressione nominale visualizzati sulla macchina siano indicati. L‘impiegato/l‘utente deve con­tattare il produttore per ottenere le etichette di ricambio per la marcatura se necessario.
Utilizzare l‘apparecchio soltanto in aree di ap-
plicazione per le quali è stato concepito!
Non sovraccaricare l‘apparecchio.
Non utilizzare mai idrogeno, ossigeno
o anidride carbonica o altro gas in
bombola come fonte di alimentazione per l‘apparecchio, in quanto sussiste il rischio di esplosione e quindi di gravi lesioni.
Eseguire la manutenzione e la pulizia
dell‘apparecchio regolarmente come descritto (vedere il capitolo „manutenzione“ e „pulizia e cura“).
Controllare l‘apparecchio prima della messa in
funzione per verificare che non sia danneggiato. Prima di ogni utilizzo, accertarsi che l‘apparecchio sia in perfette condizioni.
Lavorate sempre con attenzione e cura! Eventu-
ali movimenti inaspettati della macchina a se­guito di determinate reazioni o della rottura dell‘utensile inserito o del cuscinetto contrappo­sto possono causare lesioni.
Sussiste il pericolo di lesione a causa della pos-
sibile esplusione di schegge a velocità elevata in caso di rottura dell‘utensile inserito (inserto).
Un movimento inaspettato dell‘inserto può es-
sere molto pericoloso.
Sussiste il rischio di schiacciamento nel momento
di torsione tra cuscinetto e pezzo lavorato.
Tenere le mani lontane dall‘utensile inserito (in-
serto), altrimenti sussiste il pericolo di lesione.
Utilizzare soltanto supporti e adattatori in
buono stato il cui utilizzo sia compatibile con l‘apparecchio descritto in questo manuale.
Evitare posture anomale. Mantenere sempre
l‘equilibrio cercando una posizione stabile. In questo modo sarà possibile controllare meglio l‘apparecchio in caso di situazioni impreviste.
Spegnere l‘apparecchio quando non è utiliz-
zato.
Indossare dispositivi di protezione
individuale e sempre occhiali protet-
tivi. Indossando dispositivi di prote­zione individuale, come mascherina, calzature antinfortunistiche, elmetto protettivo e cuffie, a seconda del tipo e dell‘impiego dell‘apparecchio pneumatico, si riduce il rischio di lesioni.
Proteggere i flessibili da piegatura, angolatura,
solventi e spigoli vivi. Tenere i flessibili lontani da calore, olio e parti in rotazione.
Se danneggiato, sostituire subito il flessibile.
Un condotto di alimentazione danneggiato può provocare il distacco incontrollato del flessibile pneumatico con conseguente rischio di lesioni.
Non utilizzare l‘apparecchio se si è stanchi o
sotto l‘effetto di droghe, alcol o farmaci. Un at­timo di distrazione durante l‘uso dell‘apparecchio può provocare gravi lesioni.
Non respirare direttamente l‘aria di scarico.
Evitare l‘esposizione diretta degli occhi all‘aria di scarico. L‘aria di scarico dell‘apparecchio pneumatico può contenere acqua, olio, parti­celle di metallo o impurità provenienti dal com­pressore. Queste possono nuocere alla salute.
SIATE PRUDENTI
QUANDO RIPONETE L‘APPARECCHIO!
Posare l‘apparecchio sempre in modo da evi­tare che l‘interruttore di azionamento rimanga sotto. In alcuni casi ciò potrebbe provocare l‘attivazione dell‘apparecchio, con consegu­enti rischi.
Utilizzare soltanto gli accessori adatti, acqui-
stabili presso il produttore. L‘uso di accessori non originali può provocare rischi.
Utilizzare soltanto aria compressa filtrata e re-
golata. Polvere, vapori corrosivi e/o umidità possono danneggiare il motore di un apparec­chio pneumatico.
Il flessibile deve essere adatto ad
una pressione minima di 8,6 bar o
125 psi, e comunque almeno al 150 % della pressione massima generata nel sistema.
L‘apparecchio e il flessibile di ali-
mentazione devono essere dotati di
raccordo per flessibile, in modo da
22 IT/MT
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB5.indd 22 30.05.12 17:00
Loading...
+ 50 hidden pages