Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
DRUCKLUFT-ZUBEHÖR-SET
Originalbetriebsanleitung
Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama
uređaja.
Pre čitanja rasklopite obe strane sa slikama te se upoznajte sa svim funkcijama uređaja.
Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului.
Преди да прочетете отворете страницата с фигурите и след това се запознайте с всички функции
на уреда.
Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες
της συσκευής.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
HR Prijevod originalnih uputa za uporabu Stranica 1
RS Prevod originalnog uputstva za upotrebu Strana 9
RO Traducerea instrucţiunilor de utilizare original Pagina 17
BG Превод на оригиналното ръководство за експлоатация Cтраница 25
GR / CY Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας Σελίδα 33
DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite 41
Izjava o sukladnosti za EU ................................................8
PDSS 13 D4
HR
│
1 ■
SET PNEUMATSKOG PRIBORA
PDSS 13 D4
Uvod
Čestitamo na kupnji vašeg novog uređaja. Time
ste se odlučili za vrlo kvalitetan proizvod. Upute
za uporabu dio su opreme ovog proizvoda. One
sadrže važne napomene za sigurnost, rukovanje i
zbrinjavanje. Prije uporabe proizvoda upoznajte se
sa svim napomenama za rukovanje i svim sigurnosnim napomenama. Proizvod koristite isključivo na
opisani način i u navedenim područjima uporabe.
U slučaju predaje proizvoda trećim osobama predajte i svu dokumentaciju.
Namjenska uporaba
Uređaj za pumpanje guma koristi se za punjenje
guma za bicikle, lopti, zračnih madraca, čamaca
na napuhavanje, itd. Pištolj za ispuhivanje komprimiranim zrakom pogodan je za čišćenje i ispuhivanje predmeta i teško dostupnih mjesta. Proizvod
koristite isključivo na opisani način i u navedenim
područjima uporabe. Proizvod je namijenjen samo
za privatnu uporabu, i nije za komercijalnu uporabu.
Zabranjena je i potencijalno opasna svaka uporaba
koja odstupa od namjenske uporabe. Oštećenja
nastala zbog zanemarivanja ili zlouporabe nisu
pokrivena jamstvom i proizvođač za njih ne snosi
odgovornost.
Nije odobren za upotrebu kao mjerač tlaka zraka!
Oprema
Manometar
Uređaj za pumpanje i mjerenja tlaka
Ventil za odzračivanje
Utični spoj
Okidač
Crijevo s priključkom za ventil
Pištolj za ispuhivanje
Produžna mlaznica
Univerzalni adapter za ventile unutarnjeg
promjera oko 8 mm
Adapter za navojne ventile, npr. čamaca
za kupanje
Adapter za ventile za odzračivanje
Univerzalni adapter za ventile unutarnjeg
promjera oko 9 mm
Univerzalni adapter za ventile unutarnjeg
promjera oko 6 mm
Nastavak za , i
Igla za lopte
Adapter ventila npr. za ventile guma
na biciklima
Opseg isporuke
1 Uređaj za pumpanje i mjerenja tlaka
1 Pištolj za ispuhivanje
2 Produžne mlaznice
1 Komplet adaptera (8 komada)
1 Upute za uporabu
■ 2 │ HR
Tehnički podaci
Radni tlak maks. 8 bara
Kvaliteta komprimiranog
zraka očišćen, bez ulja i
kondenzata
Protočni volumen Uređaj za punjenje guma:
40–70 l/min
Pištolj za ispuhavanje:
70–130 l/min
PDSS 13 D4
Informacije o buci
Izmjerena vrijednost određena prema EN 14462
(EN1953:2013).
A-ponderirana razina zvučnog tlaka (L
):
pA
Uređaj za punjenje guma 94,2 dB (A)
Pištolj za ispuhavanje 94,3 dB (A)
Odstupanje K
A-ponderirana razina zvučne snage (L
= 2,5 dB
pA
):
WA
Uređaj za punjenje guma 102,6 dB (A)
Pištolj za ispuhavanje 102,8 dB (A)
Odstupanje K
= 2,5 dB
WA
Nosite zaštitu sluha!
Simboli na pneumatskom alatu
WARNING
Prije uključivanja uređaja pročitajte
upute za uporabu.
Uvijek nosite zaštitne naočale.
Uvijek nosite zaštitu dišnih putova.
Uvijek nosite zaštitu sluha.
Uvijek nosite zaštitne rukavice.
Sigurnosne napomene
Sačuvajte sve sigurnosne napomene i upute
za buduću uporabu.
UPOZORENJE!
► Pročitajte sve sigurnosne napomene i upute.
Nepridržavanje sigurnosnih napomena i
uputa može uzrokovati strujni udar, požar
i/ili teške ozljede.
UPOZORENJE! OPASNOST PO
ŽIVOT I OPASNOST OD NESREĆA
ZA DJECU!
■ Djecu s ambalažom nikada ne ostavljajte
bez nadzora.
Postoji opasnost od gušenja ambalažom.
Djeca često podcjenjuju opasnosti. Djecu
uvijek držite podalje od proizvoda. Ovo
nije igračka.
UPOZORENJE!
■ Pri korištenju alata na komprimirani zrak
obvezno je pridržavati se osnovnih sigurnosnih mjera kako bi se uklonili rizici od požara,
strujnog udara i osobnih ozljeda. Prije prve
uporabe pročitajte i pridržavajte se napomena u ovim uputama za uporabu i dobro ih
sačuvajte. Proizvođač ne preuzima nikakvu
odgovornost za štete ili ozljede nastale uslijed nepoštivanja ovih uputa za uporabu.
UPOZORENJE!
■ Navedene opasnosti predvidive su za opću
uporabu ručnih proizvoda. Međutim, pored
toga, korisnik mora procijeniti specifične rizike
koji mogu nastati uslijed svake uporabe.
UPOZORENJE!
OPASNOST OD OZLJEDA!
■ Prije promjene alata, postavljanja i servisira-
nja prekinite dovod komprimiranog zraka.
PDSS 13 D4
HR
│
3 ■
UPOZORENJE!
OPASNOST OD EKSPLOZIJE!
■ Za čišćenje proizvoda nikada ne koristite
benzin ili druge zapaljive tekućine! Pare zaostale u proizvodu mogu se zapaliti uslijed
iskrenja i dovesti do eksplozije proizvoda.
Proizvod ne koristite u eksplozivnom okruženju u kojem se nalaze zapaljive tekućine,
plinovi ili prašina. Ne obrađujte lako zapaljive ili eksplozivne materijale, ili materijale koji
bi to mogli biti.
■ Kako biste izbjegli višestruke opasnosti morate
pročitati i razumjeti sigurnosne napomene prije
podešavanja, rada, popravaka, održavanja i
zamjene dijelova, kao i prije izvođenja radova
u blizini proizvoda. U protivnom može doći do
teških tjelesnih ozljeda.
■ Proizvod smiju postavljati, postavljati ili koristiti
samo kvalificirani i obučeni operateri.
■ Proizvod se ne smije mijenjati.
Izmjene mogu smanjiti djelotvornost sigurnosnih
mjera i povećati rizike za osobu koja rukuje
strojem.
■ Proizvod se mora redovito servisirati kako bi se
provjerilo jesu li sve potrebne uvodne/sigurnosne
upute za alate na komprimirani zrak, nazivne
vrijednosti i oznake kao što su nazivna brzina ili
nazivni tlak zraka čitko označene na proizvodu.
Korisnik mora kontaktirati proizvođača, kako bi
u slučaju potrebe dobio zamjenske naljepnice
za označavanje.
■ Ne preopterećujte proizvod.
■ Nikada ne koristite vodik, kisik, ugljični dioksid
ili bilo koji drugi plin iz cilindra kao izvor energije za ovaj proizvod jer može doći do eksplozije
i ozbiljnih ozljeda.
OPASNOST!
■ Ruke ili druge udove držite podalje od rotira-
jućih dijelova.
U protivnom postoji opasnost od ozljeda.
Rukovanje
Prije uključivanja uređaja
NAPOMENA
► Proizvod smije raditi samo s očišćenim kom-
primiranim zrakom bez kondenzata i ulja. Ne
smije se prekoračiti maksimalni radni tlak od
8 bara na proizvodu.
► Kako bi se mogao regulirati tlak zraka, izvor
komprimiranog zraka mora biti opremljen reduktorom tlaka.
♦ Spojite proizvod na odgovarajući izvor kompri-
miranog zraka spajanjem brze spojnice dovodnog crijeva na utični spoj
Spoj se automatski zaključava.
Puštanje u rad uređaja za pumpanje
i mjerenje tlaka u gumama
tlak):
Pritisnite ventil za odzračivanje
ispustili zrak.
♦ Gurnite ručicu priključka ventila
dolje i skinite priključak ventila s ventila.
♦ Nakon završetka rada, odvojite proizvod od
kompresora.
za početak dovoda zraka.
na proizvodu.
za zaustavljanje dovoda
kako biste
prema
■ 4 │ HR
PDSS 13 D4
Korištenje pribora
♦ Pritisnite ručicu priključka ventila i umetnite
željeni pribor
do u priključak ventila .
Zbrinjavanje
To je zbrinjavanje za vas besplatno. Čuvajte
okoliš i zbrinite uređaj na ispravan način.
Puštanje u rad pištolja za ispuhivanje
♦ Navrnite produžnu mlaznicu na pištolj za
ispuhivanje .
♦ Pritisnite okidač
♦ Otpustite okidač
zraka.
♦ Nakon završetka rada, odvojite proizvod od
kompresora.
NAPOMENA
► Najprije odvojite crijevo od kompresora, i tek
onda skinite opskrbno crijevo s proizvoda.
Na taj ćete način spriječiti nekontrolirano
trzanje i bacanje opskrbnog crijeva.
za početak dovoda zraka.
za zaustavljanje dovoda
Održavanje i čišćenje
UPOZORENJE! OPASNOST OD
OZLJEDA! Proizvod prije čišćenja
obavezno odvojite od dovoda
komprimiranog zraka.
■ Proizvod ne zahtijeva nikakvo posebno
održavanje.
■ Za čišćenje proizvoda ne koristite oštre pred-
mete. U unutrašnjost uređaja ne smiju dospje-
ti tekućine. U protivnom se proizvod može
oštetiti.
■ Redovito čistite proizvod, po mogućnosti odmah
nakon završetka radova.
■ Kućište očistite suhom krpom.
O mogućnostima zbrinjavanja starih
uređaja možete se raspitati u gradskom
ili općinskom poglavarstvu.
Ambalaža se sastoji od materijala
neškodljivih za okoliš koji se mogu
zbrinuti preko mjesnih ispostava za
recikliranje.
Ambalažu zbrinite na ekološki
prihvatljiv način. Pazite na oznake na
različitim materijalima ambalaže i po
potrebi ih zbrinite odvojeno. Materijali
ambalaže označeni su kraticama (a) i brojkama (b)
sljedećeg značenja: 1–7: Plastika, 20–22: Papir
ikarton, 80–98: Kompozitni materijali.
PDSS 13 D4
HR
│
5 ■
Jamstvo tvrtke
Kompernass Handels GmbH
Poštovani kupci,
Za ovaj uređaj odobrava se jamstvo u trajanju od
3 godine od datuma kupnje. U slučaju nedostataka
ovoga proizvoda, Vama pripadaju zakonska prava
na teret prodavača proizvoda. U nastavku izloženo jamstvo ne ograničava ova zakonska prava.
Uvjeti jamstva
Jamstveni rok započinje danom kupnje. Molimo,
sačuvajte račun. Potreban je kao dokaz o kupnji.
Ako u roku od tri godine od datuma kupnje ovog
proizvoda nastupi greška na materijalu ili tvornička
greška proizvod će biti - po našem izboru - za Vas
besplatno popravljen ili zamijenjen, ili će Vam se
vratiti novac. Za takvo ispunjenje jamstvene obveze
potrebno je unutar trogodišnjeg roka predočiti
uređaj s nedostatkom i dokaz o kupnji (račun), te
pisanim putem ukratko opisati u čemu se sastoji
greška proizvoda i kada se pojavila.
Ako je kvar pokriven našim jamstvom, poslat ćemo
Vam popravljen ili novi proizvod.
1. U slučaju manjeg popravka jamstveni rok se
produljuje onoliko koliko je kupac bio lišen
uporabe stvari.
2. Međutim, kad je zbog neispravnosti stvari izvršena njezina zamjena ili njezin bitni popravak,
jamstveni rok počinje teći ponovno od zamjene,
odnosno od vraćanja popravljene stvari.
3. Ako je zamijenjen ili bitno popravljen samo neki
dio stvari, jamstveni rok počinje teći ponovno
samo za taj dio.
Jamstveni rok i zakonsko pravo u slučaju
nedostataka
Korištenje prava na jamstvo ne produžuje jamstveni
rok. To vrijedi i za zamijenjene i popravljene
dijelove. Štete i nedostatke koji eventualno postoje
već prilikom kupnje treba javiti neposredno nakon
raspakiranja. Nakon isteka jamstvenog roka izvršeni popravci se naplaćuju.
Opseg jamstva
Uređaj je pažljivo proizveden sukladno strogim
smjernicama u pogledu kvalitete i prije isporuke
brižljivo provjeren.
Ovo jamstvo vrijedi za greške u materijalu i izradi.
Ovo jamstvo ne pokriva dijelove proizvoda koji su
izloženi uobičajenom habanju i stoga se smatraju
dijelovima brzog habanja ili za štetu lomljivih dijelova, npr. prekidača ili dijelova koji su proizvedeni
iz stakla.
Ovo jamstvo propada ako je proizvod oštećen, i
ako nije stručno korišten ili servisiran. Za stručno
korištenje proizvoda potrebno je točno poštivati
sve naputke navedene u uputama za uporabu.
Uporabne namjene i radnje, koje se u uputama ne
preporučuju ili na koje se upozorava, obavezno se
moraju izbjegavati.
Proizvod je namijenjen isključivo za privatnu,
nekomercijalnu uporabu. Jamstvo prestaje vrijediti
u slučaju zloporabe, nenamjenskog korištenja,
primjene sile i zahvata na uređaju koje nije obavila
za to ovlaštena podružnica servisa.
Jamstveno razdoblje ne vrijedi u slučaju
■ normalnog trošenja kapaciteta baterije
■ komercijalne uporabe proizvoda
■ oštećenja ili izmjena proizvoda od strane kupca
■ zanemarivanja sigurnosnih uputa i propisa za
održavanje, te pogrešnog upravljanja
■ oštećenja uzrokovanih elementarnim nepogo-
dama
■ 6 │ HR
PDSS 13 D4
Realizacija u slučaju jamstvenog zahtjeva
Kako bismo zajamčili brzu obradu Vašeg zahtjeva,
molimo slijedite sljedeće napomene:
■ Molimo Vas da za sve upite u pripravnosti
držite blagajnički račun i broj artikla
(IAN) 365033_2204 kao dokaz o kupnji.
■ Broj artikla možete pronaći na tipskoj pločici
na proizvodu, u obliku gravure na proizvodu,
na naslovnoj stranici uputa za uporabu (dolje
lijevo) ili u obliku naljepnice na stražnjoj ili
donjoj strani proizvoda.
■ Ako dođe do smetnji u radu ili drugih ne-
dostataka, najprije telefonski ili preko elektronske pošte kontaktirajte servisni
odjel naveden u nastavku.
■ Proizvod registriran kao neispravan onda
možete zajedno s priloženim dokazom o kupnji
(blagajnički račun) i s opisom nedostatka i
kada se pojavio, besplatno poslati na dobivenu
adresu servisa.
Na stranici www.lidl-service.com
možete preuzeti ove i mnoge druge
priručnike, videosnimke o proizvodu
i softver za instalaciju.
Servis
Servis Hrvatska
Tel.: 0800 777 999
E-Mail: kompernass@lidl.hr
IAN 365033_2204
Uvoznik
Molimo obratite pozornost na to, da adresa
navedena u nastavku nije adresa servisa. Najprije
kontaktirajte navedenu ispostavu servisa.
Lidl Hrvatska d.o.o. k.d.,
Ulica kneza Ljudevita Posavskog 53,
HR-10410 Velika Gorica, Hrvatska
Proizvođač
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
NJEMAČKA
www.kompernass.com
S ovim QR kodom, možete otići izravno na Lidl
servisnu stranicu (www.lidl-service.com) i otvoriti
upute za uporabu unosom broja artikla (IAN)
365033_2204.
PDSS 13 D4
HR
│
7 ■
Izjava o sukladnosti za EU
Mi, tvrtka KOMPERNASS HANDELS GMBH, osoba odgovorna za dokumentaciju: g. Semi Uguzlu,
BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, NJEMAČKA, ovime izjavljujemo da ovaj proizvod zadovoljava
sljedeće norme, normativne dokumente i direktive EU:
Direktiva o strojevima
(2006/42/EC)
Primijenjene usklađene norme
EN 1953:2013
Oznaka tipa: Set pneumatskog pribora PDSS 13 D4
Godina proizvodnje: 08–2022
Serijski broj: IAN 365033_2204
Bochum, 25.07.2022.
Semi Uguzlu
Voditelj odjela kvalitete
Zadržavamo pravo na tehničke izmjene u svrhu daljnjeg razvoja proizvoda.
Servis ................................................................ 14
Garancija i garantni list ................................................. 14
Prevod EU Izjave o usklađenosti ..........................................16
PDSS 13 D4
RS
│
9 ■
SET PNEUMATSKOG PRIBORA
PDSS 13 D4
Uvod
Čestitamo Vam na kupovini Vašeg novog uređaja.
Time ste se odlučili za visokokvalitetan proizvod.
Uputstvo za upotrebu je deo ovog proizvoda. Ono
sadrži važne napomene o bezbednosti, upotrebi i
odlaganju. Pre korišćenja proizvoda, upoznajte se
sa svim napomenama vezanim za rukovanje i bezbednost. Koristite proizvod samo na opisani način i
za navedena područja primene. Predajte svu dokumentaciju prilikom prosleđivanja proizvoda trećim
licima.
Namenska upotreba
Pneumatska pumpa za gume služi za pumpanje
guma za bicikle, lopti, dušeka na naduvavanje,
čamaca na naduvavanje itd. Pneumatski pištolj za
produvavanje je pogodan za čišćenje i produvavanje predmeta i teško pristupačnih mesta. Koristite
proizvod samo na opisani način i za navedena
područja primene. Proizvod je namenjen samo za
ličnu, a ne za komercijalnu primenu. Bilo kakva
primena, koja odstupa od namenske upotrebe, je
zabranjena i potencijalno opasna. Štete nastale
usled nepoštovanja ili pogrešne primene nisu pokrivene garancijom i ne spadaju u oblast odgovornosti
proizvođača.
Nije odobren za upotrebu kao merač pritiska
vazduha!
Oprema
Manometar
Merni uređaj za punjenje guma komprimovanim
vazduhom
Ventil za odzračivanje
Utična glava
Okidač
Crevo sa utikačem ventila
Pneumatski pištolj za produvavanje
Produžna mlaznica
Univerzalni adapter za ventile sa unutrašnjim
Ø od oko 8 mm
Adapter za navojne ventile, npr. čamaca za
kupanje
Adapter za ventile za odzračivanje
Univerzalni adapter za ventile sa unutrašnjim
Ø od oko 9 mm
Univerzalni adapter za ventile sa unutrašnjim
Ø od oko 6 mm
Nastavak za , i
Igla sa loptastom glavom
Adapter ventila, npr. za ventile na gumama
za bicikle
Obim isporuke
1 merni uređaj za punjenje guma komprimovanim
vazduhom
1 pneumatski pištolj za produvavanje
2 produžne mlaznice
1 komplet adaptera (8-delni)
1 uputstvo za upotrebu
■ 10 │ RS
Tehnički podaci
Radni pritisak maks. 8 bara
Kvalitet komprimovanog
vazduha prečišćen, bez ulja
i kondenzata
Zapreminski protok Pumpa za gume:
40–70 l/min.
Pištolj za produvavanje:
70–130 l/min.
PDSS 13 D4
NAPOMENA
Ovim znakom se potvrđuje, da je
ovaj uređaj u skladu sa srpskim zahtevima za bezbednost proizvoda.
Informacije o buci
Merna vrednost je određena u skladu sa
EN 14462 (EN1953:2013).
Nivo zvučnog pritiska sa ocenom A (LpA):
Pumpa za gume 94,2 dB (A)
Pištolj za produvavanje 94,3 dB (A)
Odstupanje K
Nivo zvučne snage sa ocenom A (L
= 2,5 dB
pA
):
WA
Pumpa za gume 102,6 dB (A)
Pištolj za produvavanje 102,8 dB (A)
Odstupanje K
= 2,5 dB
WA
Nosite štitnike za sluh!
Simboli na pneumatskom alatu
WARNING
Pre puštanja u rad, pročitajte uputstvo
za upotrebu.
Uvek nosite zaštitne naočare.
Uvek nosite zaštitu disajnih organa.
UPOZORENJE! OPASNOST PO
ŽIVOT I OPASNOST OD NEZGODA
ZA MALU DECU I DECU!
■ Nikada ne ostavljajte decu sa ambalažnim
materijalom bez nadzora.
Postoji opasnost od gušenja ambalažnim
materijalom. Deca često potcenjuju opasnosti.
Držite decu uvek podalje od proizvoda.
Proizvod nije igračka.
UPOZORENJE!
■ Kada se koriste pneumatski alati, moraju da
se poštuju načelne mere bezbednosti, da bi
se isključili rizici od vatre, električnog udara i
telesnih povreda. Molimo Vas da pre prvog
puštanja u rad obavezno pročitate i poštujete
napomene iz ovog uputstva za upotrebu i
da uputstvo dobro čuvate. Proizvođač ne preuzima odgovornost za štete ili telesne povrede,
koje nastaju zato što se nije poštovalo ovo
uputstvo za upotrebu.
UPOZORENJE!
■ Navedene opasnosti mogu da se predvide
za opštu upotrebu proizvoda koji se drže
rukom. Međutim, osim toga, korisnik mora da
proceni specifične rizike koji mogu da nastupe
na osnovu bilo koje upotrebe.
Uvek nosite štitnike za sluh.
Uvek nosite zaštitne rukavice.
Bezbednosne napomene
Čuvajte sve bezbednosne napomene i sva
uputstva za ubuduće.
UPOZORENJE!
► Pročitajte sve bezbednosne napomene i
uputstva. Propusti prilikom pridržavanja
bezbednosnih napomena i uputstava mogu
da prouzrokuju električni udar, požar i/ili
teške povrede.
benzin ili druge zapaljive tečnosti! Isparenja
koja su ostala u proizvodu mogu da se zapale
usled varnice i mogu da dovedu do eksplozije
proizvoda. Ne radite proizvodom u okruženju
ugroženom eksplozivnom atmosferom, u
kojem se nalaze zapaljive tečnosti, gasovi
ili prašina. Ne obrađujte materijale koji su
potencijalno lako zapaljivi ili eksplozivni ili
koji bi to mogli da budu.
■ Da bi se izbegle višestruke opasnosti, bezbed-
nosne napomene moraju da se pročitaju i da
se razumeju pre ugradnje, upotrebe, popravke,
održavanja i zamene delova pribora, kao i pre
radova u blizini proizvoda za navojne spojeve.
U suprotnom, to može da dovede do teških
telesnih povreda.
■ Proizvod bi trebalo da priključe, podese i kori-
ste isključivo kvalifikovani i obučeni rukovaoci.
■ Nisu dozvoljene izmene na proizvodu.
Izmene mogu da umanje efikasnost bezbednosnih mera i da povećaju rizike po rukovaoca.
■ Proizvod mora redovno da se održava da bi
se proverilo da je proizvod čitko obeležen svim
zahtevanim uvodnim/bezbednosnim napomenama za pneumatske alate, nominalnim vrednostima i oznakama, kao npr. nominalni broj
obrtaja ili nominalni pritisak vazduha. Korisnik
mora da stupi u kontakt sa proizvođačem da bi
dobio dodatne nalepnice za označavanje, ako
je to potrebno.
■ Ne preopterećujte proizvod.
■ Nikada ne koristite vodonik, kiseonik, ugljendi-
oksid ili drugi gas u bocama kao izvor energije
za ovaj proizvod, zato što to može da dovede
do eksplozije, a time i do teških povreda.
OPASNOST!
■ Držite šake ili druge ekstremitete podalje od
rotirajućih delova.
U suprotnom, postoji opasnost od povreda.
Rukovanje
Pre puštanja u rad
NAPOMENA
► Za pogon proizvoda sme da se koristi samo
prečišćen komprimovani vazduh, bez kondenzata i ulja. Na proizvodu ne sme da se prekorači maksimalni radni pritisak od 8 bara.
► Da biste bili u mogućnosti da regulišete priti-
sak vazduha, izvor komprimovanog vazduha
mora da bude opremljen reduktorom pritiska.
♦ Priključite proizvod na odgovarajući izvor
komprimovanog vazduha, tako što ćete spojiti
brzu spojnicu creva za napajanje sa utičnom
glavom
Zabravljivanje se vrši automatski.
Puštanje u rad mernog uređaja
zapunjenje guma
♦ Nataknite utikač ventila na ventil.
♦ Pritisnite okidač
vazduha.
♦ Pustite okidač
vazduha.
Očitajte pritisak punjenja na manometru .
♦ Ukoliko u predmetu koji se puni ima previše
vazduha (previskok pritisak):
Pritisnite ventil za odzračivanje
ispustio vazduh.
♦ Pritisnite polugu utikača ventila
povucite utikač ventila sa ventila.
♦ Odvojite proizvod od kompresora po završetku
posla.
na proizvodu.
da biste pokrenuli dovod
da biste zaustavili dovod
da bi se
nadole i
■ 12 │ RS
PDSS 13 D4
Upotreba pribora
♦ Pritisnite polugu utikača ventila i utaknite
željeni pribor
do u utikač ventila .
Odlaganje
Ovo odlaganje je za Vas besplatno. Čuvajte
životnu sredinu i odlažite stručno.
Puštanje u rad pištolja za produvavanje
♦ Zavrnite produžnu mlaznicu na pneumatski
pištolj za produvavanje .
♦ Pritisnite okidač
vazduha.
♦ Pustite okidač
vazduha.
♦ Odvojite proizvod od kompresora po završetku
posla.
NAPOMENA
Prvo oslobodite crevo sa kompresora i tek
►
nakon toga uklonite crevo za snabdevanje sa
proizvoda. Na taj način ćete izbeći nekontrolisano uplitanje creva za snabdevanje.
da biste pokrenuli dovod
da biste zaustavili dovod
Održavanje i čišćenje
UPOZORENJE! OPASNOST OD
POVREDA! Pre čišćenja proizvoda,
obavezno odvojite proizvod od
snabdevanja komprimovanim
vazduhom.
■ Proizvod ne zahteva posebno održavanje.
■ Ne koristite oštre predmete za čišćenje proi-
zvoda. Tečnosti ne smeju da dospeju u unutrašnjost proizvoda. U suprotnom, proizvod
može da se ošteti.
■ Čistite proizvod redovno, najbolje uvek odmah
po završetku posla.
■ Čistite kućište suvom krpom.
O mogućnostima za odlaganje
dotrajalih proizvoda saznaćete u
Vašoj opštinskoj ili gradskoj upravi.
Ambalaža se sastoji od ekoloških
materijala koje možete da odložite
putem lokalnih mesta za reciklažu.
Odložite ambalažu na ekološki prihvatljiv način. Obratite pažnju na oznaku
na različitim ambalažnim materijalima
i, ako je potrebno, odvojite ambalažne
materijale zasebno. Ambalažni materijali su označeni skraćenicama (a) i ciframa (b) sa sledećim
značenjem: 1–7: Plastika, 20–22: Hartija i karton,
80–98: Kompozitni materijal.
PDSS 13 D4
RS
│
13 ■
Servis
Na stranici www.lidl-service.com
možete preuzeti ovaj i mnoge druge
priručnike, video-snimke o proizvodu
i softver.
Pomoću ovog QR koda možete otići direktno na
Lidlovu servisnu stranicu (www.lidl-service.com)
i uneti broj proizvoda (IAN)365033_2204 da
Da bismo osigurali najbržu asistenciju, molimo da
sačuvate fiskalni račun i date ga na uvid prilikom
izjavljivanja reklamacije.
Lidl i proizvođač nisu u mogućnosti da garantuju
obezbeđivanje servisiranja i dostupnost rezervnih
delova nakon isteka garantog perioda/ perioda
saobraznosti. Ukoliko za tim bude potrebe, putem
naše Službe za potrošače možete proveriti dostupnost rezervnih delova i opcije za popravku. Hvala
na razumevanju.
GARANCIJA I GARANTNI LIST
Poštovani kupci,
Ovim putem Vas upoznajemo sa Vašim pravima i
obavezama koje proističu iz Zakona o zaštiti potrošača, a u pogledu ostvarivanja prava iz garancije.
Ova garancija ni na koji način ne utiče, niti isključuje prava koja kupac ima u skladu sa važećim
Zakonom o zaštiti potrošača po osnovu zakonske
odgovornosti prodavca za nesaobraznost robe
ugovoru koja traje 2 godine od dana kada je roba
predata kupcu.
Davalac garancije ovom izjavom preuzima obavezu da kupcima svojih aparata, a pod uslovima i
redosledom definisanim u ovoj izjavi, obezbedi:
– besplatno otklanjanje kvarova u garantnom
roku, koji bi nastali kod uobičajene upotrebe ili
zbog grešaka u proizvodnji i materijalu, ili
– zamenu aparata kada opravka shodno odredbi
prethodne tačke nije moguća, ili
– povrat novca kada ni zamena aparata shodno
odredbi prethodne tačke nije moguća.
Ukupan rok garancije je 3 godine.
Garantni rok počinje da važi od datuma kupovine
proizvoda, odnosno od prijema istog od strane
kupca, a što se dokazuje fiskalnim računom.
Garancija važi na teritoriji Republike Srbije.
Kupac može da izjavi reklamaciju usmeno u nekom
od prodajnih objekata Lidl Srbija KD, odnosno
telefonom, pisanim putem ili elektronskim putem
na kontakte kompanije Lidl Srbija KD, uz dostavu
računa na uvid.
U cilju ispravnog funkcionisanja uređaj se koristi
u skladu sa njegovom namenom i Uputstvom za
upotrebu.
Na osnovani zahtev kupca, koji je izjavljen u
garantnom roku i u skladu sa uslovima iz ove Izjave,
prodavac će izvršiti otklanjanje kvarova i nedostataka na proizvodu ili druge radnje u skladu sa ovom
Izjavom, a u roku predviđenom Zakonom.
Garantni uslovi
Pre obraćanja prodavcu za tehničku pomoć, potrebno je proveriti ispravnost instalacije i ostalih potrebnih uslova naznačenih u Uputstvu za upotrebu.
Kupac je dužan da prodavcu preda sve pripadajuće delove uređaja koje je preuzeo u trenutku
kupovine.
Popravke u roku garancije
Garancija važi počev od dana kada je proizvod
predat kupcu, a koja se utvrđuje na osnovu fiskalnog računa. U garantnom periodu davalac garancije, odnosno prodavac je u obavezi da otkloni
tehničke kvarove koji bi nastali kod uobičajene
upotrebe ili zbog grešaka u proizvodnji i materijalu, bez naknade i u zakonskom roku. Ukoliko
opravka nije moguća, davalac garancije, odnosno
prodavac je ovlašćen i dužan da sprovede druge
radnje u skladu sa ovom Izjavom.
■ 14 │ RS
PDSS 13 D4
Lidl i proizvođač nisu u mogućnosti da garantuju
obezbeđivanje servisiranja i dostupnost rezervnih
ili zamenskih delova van postupka ostvarivanja
prava iz garancije/zakonske odgovornosti za saobraznost. Ukoliko za tim bude potrebe, putem naše
Službe za potrošače možete proveriti dostupnost
rezervnih delova i opcije za popravku. Hvala na
razumevanju.
Garancija ne važi u sledećim slučajevima:
1. Ukoliko prodavcu uz uređaj nije priložen fiskalni
račun ili drugi dokaz o kupovini koji sadrži
datum prodaje.
2. Ukoliko je kvar prouzrokovan udarom groma,
strujnim udarom ili sličnim delovanjem spoljne
sile na sam uređaj (požar, poplava, naponski
udar...).
3. Ukoliko su nastali kvarovi i oštećenja na uređaju
posledica delovanja spoljnih uticaja, kao što su:
velika vlaga, previsoka i suviše niska temperatura (pucanje cevi usled smrzavanja, oštećenja
gumenih delova, rđanje, itd.)
4. Ukoliko uređaj nije korišćen u skladu sa Uputstvom za upotrebu.
5. Ukoliko je uređaj pokušalo da popravi treće
neovlašćeno lice.
6. Ukoliko uređaj nije korišćen u skladu sa namenom.
7. Ukoliko je čišćenje i održavanje uređaja urađeno protivno Uputstvu za upotrebu.
8. Ukoliko je uređaj korišćen u profesionalne
svrhe.
9. Ukoliko uz proizvod nisu predati svi pripadajući delovi proizvoda koje je kupac preuzeo u
trenutku kupovine.
Garantni rok ne važi kod
‒ normalnog trošenja kapaciteta akumulatora
– komercijalne upotrebe proizvoda
‒ oštećenja ili izmena proizvoda od strane kupca
‒ nepoštovanja propisa u pogledu bezbednosti
iodržavanja, grešaka u rukovanju
‒ šteta usled elementarnih nepogoda
Naziv proizvodaSet pneumatskog pribora
ModelPDSS 13 D4
IAN / Serijski broj 365033_2204
ProizvođačKOMPERNASS
COMMUNICATIONS doo,
Novosadski put 68,
21203 Veternik,
Republika Srbija,
tel. 021 3000 151,
mob. 060 4800 473,
e-mail: kompernass@lidl.rs
Datum predaje
robe potrošaču
Uvozi i stavlja
upromet
datum sa fiskalnog računa
Lidl Srbija KD,
Prva južna radna 3,
22330 Nova Pazova,
Republika Srbija,
tel. 0800-300-180,
e-mail: kontakt@lidl.rs
PDSS 13 D4
RS
│
15 ■
Prevod EU Izjave o usklađenosti
Mi, preduzeće KOMPERNASS HANDELS GMBH, lice odgovorno za dokumentaciju: g. Semi Uguzlu,
BURGSTR. 21, 44867 BOHUM, NEMAČKA, ovim izjavljujemo da je ovaj proizvod u skladu sa sledećim
standardima, normativnim dokumentima i EZ direktivama:
Direktiva za mašine
(2006/42/EC)
Primenjeni harmonizovani standardi
EN 1953:2013
Tipska oznaka: Set pneumatskog pribora PDSS 13 D4
Godina proizvodnje: 08–2022
Serijski broj: IAN 365033_2204
Bohum, 25.07.2022.
Semi Uguzlu
Menadžer kvaliteta
Zadržavamo pravo na tehničke izmene u svrhu daljeg razvoja proizvoda.
Declaraţia de conformitate UE ............................................ 24
PDSS 13 D4
RO
│
17 ■
SET ACCESORII PENTRU AER
COMPRIMAT PDSS 13 D4
Introducere
Felicitări pentru cumpărarea noului dvs. aparat. Aţi
decis să alegeţi un produs de calitate superioară.
Instrucţiunile de utilizare fac parte integrantă din
acest produs. Acestea cuprind indicaţii importante
privind siguranţa, utilizarea și eliminarea. Înainte
de a folosi produsul, familiarizaţi-vă cu toate indicaţiile privind utilizarea și siguranţa. Utilizaţi produsul numai în modul descris și numai în domeniile de
utilizare menţionate. În cazul transmiterii produsului
unei alte persoane, predaţi-i toate documentele
aferente acestuia.
Utilizarea conform destinaţiei
Dispozitivul cu aer comprimat de umflat pneuri este
prevăzut pentru umflarea de pneuri de bicicletă,
mingi, saltele, bărci pneumatice etc. Pistolul de
purjare cu aer comprimat este adecvat pentru
curăţarea și purjarea obiectelor, precum și a locurilor greu accesibile. Utilizaţi produsul numai în modul descris și numai în domeniile de utilizare menţionate. Produsul este destinat numai uzului privat,
iar nu utilizărilor comerciale. Orice utilizare diferită
faţă de utilizarea conformă cu destinaţia este interzisă și potenţial periculoasă. Daunele cauzate de
nerespectare sau de utilizarea eronată nu sunt
acoperite de garanţie și de răspunderea producătorului.
Nu este aprobat pentru utilizare ca manometru de
aer!
Echipare
Manometru
Aparat de măsurare a umflării pneurilor
cu aer comprimat
Ventil de dezaerare
Niplu de racord
Declanșator
Furtun cu conector de ventile
Pistol de purjare cu aer comprimat
Duză prelungitoare
Adaptor universal pentru ventile cu diametrul
interior de cca 8 mm
Adaptor pentru ventile filetate, de exemplu,
de la bărci pneumatice
Adaptor pentru ventile de dezaerare
Adaptor universal pentru ventile cu diametrul
interior de cca 9 mm
Adaptor universal pentru ventile cu diametrul
interior de cca 6 mm
Accesorii pentru , și
Ac pentru umflat mingi
Adaptor pentru ventil, de exemplu, pentru
ventile de pneuri de bicicletă
Furnitura
1 aparat de măsurare a umflării pneurilor
cu aer comprimat
1 pistol de purjare cu aer comprimat
2 duze prelungitoare
1 set de adaptoare (8 piese)
1 exemplar instrucţiuni de utilizare
■ 18 │ RO
Date tehnice
Presiunea de lucru max. 8 bari
Calitatea aerului
comprimat curăţat, fără ulei și fără
condens
Debit volum Dispozitivul de umflat pneuri:
40–70 l/min.
Pistolul de purjare:
70–130 l/min.
PDSS 13 D4
Informaţii privind zgomotul
Valoarea măsurată determinată conform
EN 14462 (EN1953:2013).
Nivelul presiunii acustice evaluat A (L
):
pA
Dispozitivul de umflat pneuri 94,2 dB (A)
Pistolul de purjare 94,3 dB (A)
Incertitudine K
Nivelul presiunii acustice evaluat A (L
= 2,5 dB
pA
):
WA
Dispozitivul de umflat pneuri 102,6 dB (A)
Pistolul de purjare 102,8 dB (A)
Incertitudine K
= 2,5 dB
WA
Purtaţi echipament de protecţie
auditivă!
Simbolurile de pe scula pneumatică
WARNING
Citiţi instrucţiunile de utilizare înainte de
punerea în funcţiune.
Purtaţi întotdeauna ochelari de protecţie.
Purtaţi întotdeauna echipament de
protecţie respiratorie.
Purtaţi întotdeauna echipament de
protecţie auditivă.
Purtaţi întotdeauna mănuși de protecţie.
AVERTIZARE! PERICOL DE
MOARTE ȘI DE ACCIDENTARE
PENTRU BEBELUȘI ȘI COPII!
■ Nu lăsaţi niciodată copiii nesupravegheaţi
cu materialele de ambalare.
Pericol de asfixiere cauzat de materialele
de ambalare. Adesea, copiii subestimează
pericolele. Nu lăsaţi niciodată produsul la
îndemâna copiilor. Acesta nu este o jucărie.
AVERTIZARE!
■ Când folosiţi scule cu aer comprimat, trebuie
respectate măsurile de siguranţă de bază
pentru a elimina riscurile de incendiu, electrocutare și vătămări ale persoanelor. Citiţi și
respectaţi neapărat indicaţiile din aceste
instrucţiuni de utilizare înainte de prima punere în funcţiune și păstraţi-le în mod corespunzător. Producătorul nu își asumă nicio răspundere pentru daune sau vătămări corporale
cauzate de nerespectarea acestor instrucţiuni
de utilizare.
AVERTIZARE!
■ Pericolele indicate sunt previzibile pentru
utilizarea generală a produselor de mână.
Cu toate acestea, utilizatorul trebuie să evalueze, de asemenea, riscurile specifice care pot
apărea în urma oricărei utilizări.
Indicaţii de siguranţă
Păstraţi toate indicaţiile de siguranţă și
instrucţiunile pentru consultarea ulterioară.
AVERTIZARE!
► Citiţi toate indicaţiile de siguranţă și instrucţiu-
nile. Nerespectarea indicaţiilor de siguranţă
și a instrucţiunilor poate cauza electrocutare,
incendiu și/sau răniri grave.
PDSS 13 D4
AVERTIZARE! PERICOL DE RĂNIRE!
■ Deconectaţi alimentarea cu aer comprimat
înaintea înlocuirii sculei, reglării și lucrărilor
de întreţinere.
│
RO
19 ■
AVERTIZARE! PERICOL DE EXPLOZIE!
■ Nu utilizaţi niciodată benzină sau alte lichide
inflamabile la curăţarea produsului! Vaporii
rămași în produs se pot aprinde din cauza
scânteilor și pot provoca explozia produsului.
Nu lucraţi cu produsul în zone cu potenţial
exploziv în care se găsesc lichide, gaze sau
pulberi inflamabile. Nu prelucraţi materiale
care sunt sau ar putea fi ușor inflamabile sau
explozive.
■ Pentru a evita pericolele multiple, trebuie citite și
întelese instrucţiunile de siguranţă înaintea instalării, operării, reparării, întreţinerii și înlocuirii
accesoriilor, precum și înaintea lucrului în apropierea produsului. În caz contrar, consecinţele
pot fi reprezentate de vătămări corporale grave.
■ Produsul trebuie instalat, reglat sau utilizat ex-
clusiv de către personal calificat și instruit.
■ Produsul nu trebuie modificat.
Modificările pot diminua eficienţa măsurilor de
siguranţă și pot spori riscurile pentru operator.
■ Produsul trebuie întreţinut în mod regulat pentru
a verifica dacă toate instrucţiunile introductive/
de siguranţă necesare pentru scule pneumatice,
valorile de măsurare și marcajele, cum ar fi
turaţia de măsurare sau aerul comprimat nominal, sunt indicate lizibil pe produs. Utilizatorul
trebuie să contacteze producătorul în scopul
procurării unor etichete de înlocuire pentru
marcare dacă este necesar.
■ Nu suprasolicitaţi produsul.
■ Nu utilizaţi niciodată hidrogen, oxigen, dioxid
de carbon sau alte gaze în sticle ca sursă de
energie a acestui produs, deoarece acest lucru
poate avea ca rezultat o explozie sau rănirea
gravă.
PERICOL!
■ Menţineţi mâinile sau alte membre departe
de componentele rotative. Altfel există pericol
de rănire.
Operarea
Înainte de punerea în funcţiune
INDICAŢIE
► Exploatarea produsului este permisă doar cu
aer comprimat curăţat, lipsit de condens și de
ulei. Presiunea de lucru maximă de 8 bari la
produs nu trebuie depășită.
► Pentru a putea regla presiunea aerului sursa de
aer comprimat trebuie dotată cu un reductor de
presiune.
♦ Conectaţi produsul la o sursă adecvată de aer
comprimat, prin racordarea cuplajului rapid al
furtunului de alimentare cu niplul de racord
de pe produs. Blocarea are loc automat.
Punerea în funcţiune a aparatului
demăsurare a umflării pneurilor
♦ Introduceţi conectorul de ventile pe ventil.
♦ Apăsaţi declanșatorul
tarea cu aer.
♦ Eliberaţi declanșatorul
tarea cu aer.
Citiţi presiunea de umflare la manometru .
♦ Dacă este prea mult aer (presiunea prea
ridicată) în obiectul de umflat: apăsaţi ventilul
de dezaerare
♦ Apăsaţi maneta conectorului de ventile
și scoateţi conectorul de ventile de pe ventil.
♦ Deconectaţi produsul de la compresor după
terminarea activităţii.
pentru a porni alimen-
pentru a opri alimen-
pentru a elimina aer.
în jos
■ 20 │ RO
PDSS 13 D4
Utilizarea accesoriilor
♦ Apăsaţi maneta conectorului de ventile și
introduceţi accesoriul dorit
conectorul de ventile .
până la în
Eliminarea
Eliminarea nu implică niciun cost pentru dvs.
Contribuiţi la protejarea mediului înconjurător
prin eliminarea corespunzătoare a deșeurilor.
Punerea în funcţiune a pistolului
depurjare
♦ Înșurubaţi o duză prelungitoare pe pistolul
de purjare cu aer comprimat .
♦ Apăsaţi declanșatorul
tarea cu aer.
♦ Eliberaţi declanșatorul
tarea cu aer.
♦ Deconectaţi produsul de la compresor după
terminarea activităţii.
INDICAŢIE
► Desfaceţi mai întâi furtunul de la compresor și
abia după aceea îndepărtaţi furtunul de alimentare de la produs. Astfel evitaţi mișcarea
necontrolată a furtunului de alimentare.
pentru a porni alimen-
pentru a opri alimen-
Întreţinerea și curăţarea
AVERTIZARE! PERICOL DE RĂNIRE!
Înainte de a-l curăţa, deconectaţi
neapărat produsul de la alimentarea
cu aer comprimat.
■ Produsul nu necesită nicio întreţinere
specială.
■ Nu utilizaţi obiecte ascuţite pentru curăţarea
produsului. Trebuie exclusă infiltrarea lichidelor în interiorul produsului. În caz contrar,
acest lucru poate deteriora produsul.
■ Curăţaţi produsul cu regularitate, de preferat
imediat după terminarea lucrului.
■ Curăţaţi carcasa cu o lavetă uscată.
Informaţii despre posibilităţile de
eliminare a produsului scos din uz pot
fiobţinute de la administraţia locală.
Ambalajul este format din materiale
ecologice pe care le puteţi elimina prin
intermediul centrelor locale de reciclare.
Eliminaţi ambalajul în mod ecologic.
Respectaţi marcajul de pe diferitele
materiale de ambalare și separaţi-le
dacă este cazul. Materialele de ambalare sunt marcate cu abrevieri (a) și cifre (b) cu
următoarea semnificaţie: 1–7: materiale plastice,
20–22: hârtie și carton, 80–98: materiale
compozite.
PDSS 13 D4
RO
│
21 ■
Garanţia
Kompernass Handels GmbH
Stimate client,
Pentru acest aparat se acordă o garanţie de 3 ani
de la data cumpărării. În cazul în care produsul
prezintă defecte, beneficiaţi de drepturi legale faţă
de vânzătorul produsului. Aceste drepturi legale nu
sunt limitate prin garanţia noastră prezentată în cele
ce urmează.
Condiţii de garanţie
Perioada de garanţie începe de la data cumpărării. Păstraţi cu grijă bonul fiscal. Acesta este
necesar pentru a dovedi cumpărarea.
Dacă în decurs de trei ani de la data cumpărării
acestui produs apare un defect de material sau
de fabricaţie, produsul va fi reparat, înlocuit de
către noi în mod gratuit sau vi se va restitui preţul
de cumpărare, la alegerea noastră. Garanţia
presupune ca în timpul perioadei de trei ani să
se prezinte aparatul defect și dovada cumpărării
(bonul fiscal), precum și o scurtă descriere în scris,
în care să se specifice în ce constă defecţiunea și
când a survenit aceasta.
Dacă defectul este acoperit de garanţia noastră, veţi
primi înapoi produsul reparat sau unul nou. Timpul
de nefuncţionare din cauza lipsei de conformitate
apărute în cadrul termenului de garanţie prelungeşte termenul de garanţie legală de conformitate
şi cel al garanţiei comerciale şi curge, după caz,
din momentul la care a fost adusă la cunoştinţa
vânzătorului lipsa de conformitate a produsului sau
din momentul prezentării produsului la vânzător/
unitatea service până la aduce-rea produsului în
stare de utilizare normală şi, respectiv, al notificării
în scris în vede-rea ridicării produsului sau predării
efective a produsului către consumator.
Produsele de folosinţă îndelungată care înlocuiesc
produsele defecte în cadrul termenului de garanţie
vor beneficia de un nou termen de garanţie care
curge de la data preschimbării produsului.
Perioada de garanţie şi pretenţiile legale
privind defectele
Perioada de garanţie nu este prelungită după
efectuarea reparaţiilor realizate în perioada de
garanţie. Acest lucru este valabil şi pentru piesele
înlocuite şi reparate. Eventualele deteriorări şi deficienţe prezente deja la cumpărare trebuie semnalate
imediat după dezambalarea produsului. Reparaţiile necesare după expirarea perioadei de garanţie
se efectuează contra cost.
Domeniul de aplicare a garanţiei
Aparatul a fost produs cu grijă, în conformitate cu
orientările stricte privind calitatea şi verificat cu
rigurozitate înaintea livrării.
Garanţia se acordă în caz de defecte de material
sau de fabricaţie. Această garanţie nu se extinde
asupra componentelor produsului care sunt expuse
uzurii normale și care, prin urmare, pot fi considerate piese de uzură sau asupra deteriorărilor apărute
la componentele fragile, de exemplu comutatoare
sau componente realizate din sticlă.
Această garanţie se pierde în cazul în care produsul
a fost deteriorat, a fost utilizat sau întreţinut în mod
necorespunzător. Pentru utilizarea corespunzătoare
a produsului trebuie respectate cu stricteţe toate
indicaţiile prezentate în instrucţiunile de utilizare.
Trebuie evitate în mod obligatoriu utilizările şi
acţiunile nerecomandate sau care fac obiectul unor
avertizări în cadrul instrucţiunilor de utilizare.
Aparatul este destinat numai uzului privat şi nu
utilizărilor comerciale. În cazul manevrării abuzive
sau necorespunzătoare, al uzului de forţă şi al intervenţiilor care nu au fost realizate de către filiala
noastră autorizată de service, garanţia îşi pierde
valabilitatea.
Perioada de garanţie nu este valabilă pentru
■ uzura normală a capacităţii acumulatorului
■ utilizarea comercială a produsului
■ deteriorarea sau modificarea produsului de
către client
■ nerespectarea instrucţiunilor de siguranţă și de
întreţinere, erori de utilizare
■ daune cauzate de dezastre naturale
■ 22 │ RO
PDSS 13 D4
Procedura de acordare a garanţiei
Pentru a se asigura prelucrarea rapidă a solicitării
dvs., urmaţi instrucţiunile de mai jos:
■ Pentru toate solicitările păstraţi la îndemână
bonul fiscal şi numărul articolului
(IAN) 365033_2204 ca dovadă a cumpărării.
■ Numărul articolului poate fi consultat pe plăcu-
ţa cu date tehnice de pe produs, pe o gravură
de pe produs, pe coperta instrucţiunilor de utilizare (în partea stângă, jos) sau pe autocolantul
de pe partea din spate sau de jos a produsului.
■ În cazul în care apar defecte funcţionale sau
alte defecţiuni, contactaţi mai întâi telefonic
sau prin e-mail departamentul de service
menţionat în continuare.
■ Apoi puteţi expedia produsul înregistrat ca fiind
defect la adresa de service care v-a fost comunicată, fără a plăti taxe poştale, anexând dovada
cumpărării (bonul fiscal) şi indicând în ce constă
defectul şi când a apărut acesta.
Acest manual, precum și multe
alte manuale, videoclipuri cu
produsele și software-uri de
instalare pot fi descărcate de pe
www.lidl-service.com.
Cu ajutorul acestui cod QR puteţi accesa direct pagina Lidl de service (www.lidl-service.com) și puteţi
deschide instrucţiunile de utilizare prin introducerea
numărului de articol (IAN) 365033_2204.
Service-ul
R
Service România
Tel.: 0800896637
E-Mail: kompernass@lidl.ro
IAN 365033_2204
Importator
Vă rugăm să aveţi în vedere faptul că următoarea
adresă nu reprezintă o adresă pentru service.
Contactaţi mai întâi centrul de service indicat.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANIA
www.kompernass.com
PDSS 13 D4
RO
│
23 ■
Declaraţia de conformitate UE
Subscrisa, KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsabil cu documentaţia: domnul Semi Uguzlu,
BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, GERMANIA, declară prin prezenta că acest produs corespunde
următoarelor norme, documente normative și directive CE:
Directiva privind echipamentele tehnice
(2006/42/EC)
Standarde armonizate aplicate
EN 1953:2013
Denumire tip: Set accesorii pentru aer comprimat PDSS 13 D4
Anul de fabricaţie: 08–2022
Număr de serie: IAN 365033_2204
Bochum, 25.07.2022
Semi Uguzlu
Manager calitate
Ne rezervăm dreptul asupra modificărilor tehnice în scopul dezvoltării ulterioare.
ЕО декларация за съответствие ..........................................32
PDSS 13 D4
BG
│
25 ■
КОМПЛЕКТ ПНЕВМАТИЧНИ
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
PDSS 13 D4
Въведение
Поздравяваме ви за покупката на вашия нов
уред. Избрали сте висококачествен продукт.
Ръководството за потребителя е част от този
продукт. То съдържа важни указания относно
безопасността, употребата и предаването за
отпадъци. Преди да използвате продукта, се
запознайте с всички указания за обслужване и
безопасност. Използвайте продукта единствено
според описанието и за указаните области на
приложение. Предавайте продукта на трети
лица заедно с цялата документация.
Употреба по предназначение
Пневматичният пистолет за помпане на гуми
служи за напомпване на велосипедни гуми,
топки, надуваеми дюшеци, надуваеми лодки и
др. Пневматичният пистолет за продухване е
подходящ за почистване и продухване на предмети, както и на труднодостъпни места. Използвайте продукта единствено според описанието
и за указаните области на приложение. Продуктът е предназначен само за лично ползване,
а не за професионална употреба. Всяко приложение, различно от употребата по предназначение, е забранено и потенциално опасно.
Повреди поради неспазване на това изискване
или неправилно приложение не се покриват от
гаранцията и не попадат в сферата на отговорност на производителя.
Не е одобрен за използване като манометър за
въздух!
Оборудване
Манометър
Пневматичен измервателен уред
за помпане на гуми
Клапан за обезвъздушаване
Накрайник за бърза връзка
Пусков лост
Маркуч с клапанен съединител
Пневматичен пистолет за продухване
Удължителен накрайник
Универсален адаптер за клапани
с вътрешен Ø от около 8 mm
Адаптер за винтови клапани напр. на
плажни лодки
Адаптер за клапани за обезвъздушаване
Универсален адаптер за клапани
с вътрешен Ø от около 9 mm
Универсален адаптер за клапани
с вътрешен Ø от около 6 mm
Наставка за , и
Игла за помпане на топки
Адаптер за клапани, напр. за клапани
на велосипедни гуми
Окомплектовка на доставката
1 пневматичен измервателен уред за помпане
на гуми
1 пневматичен пистолет за продухване
2 удължителни накрайника
1 комплект адаптери (от 8 части)
1 ръководство за потребителя
Технически данни
Работно налягане макс. 8 bar
Качество на сгъстения
въздух пречистен, обезмаслен и
несъдържащ кондензат
Обемен разход пистолет за помпане
на гуми:
40–70 l/min
пистолет за продухване:
70–130 l/min
■ 26 │ BG
PDSS 13 D4
Информация за шума
Измерена стойност, определена съгласно
EN 14462 (EN1953:2013)
Оценено по скала А ниво на звуковото
налягане (L
)
pA
Пистолет за помпане на гуми 94,2 dB (A)
Пистолет за продухване 94,3 dB (A)
Възможна неточност при
измерването K
= 2,5 dB
pA
Оценено по скала А ниво на звуковата
мощност (L
WA
)
Пистолет за помпане на гуми 102,6 dB (A)
Пистолет за продухване 102,8 dB (A)
Възможна неточност при
измерването K
= 2,5 dB
WA
Носете антифони!
Символи върху пневматичния инструмент
Преди пускането в експлоатация
WARNING
прочетете ръководството за потребителя.
Винаги носете защитни очила.
Винаги носете средства за дихателна
защита.
Винаги носете антифони.
Винаги носете защитни ръкавици.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТ
ЗА ЖИВОТА И ОПАСНОСТ ОТ
ЗЛОПОЛУКА НА МАЛКИ ДЕЦА
И ДЕЦА!
■ Никога не оставяйте деца без наблюдение
с опаковъчния материал.
Съществува опасност от задушаване с
опаковъчния материал. Децата често
подценяват опасностите. Винаги дръжте
децата далече от продукта. Той не е
играчка.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
■ Когато се използват пневматични инстру-
менти, трябва да се спазват основни предпазни мерки, за да се изключат рискове
от пожар, токов удар и наранявания на
хора. Преди първото пускане в експлоатация прочетете и спазвайте непременно
указанията в това ръководство за потребителя и го съхранявайте добре. За щети или
телесни наранявания, възникнали поради
неспазване на това ръководство за потребителя, производителят не поема отговорност.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
■ Посочените опасности са предвидими
при обща употреба на продукти, които се
държат с ръка. Но освен тях потребителят
трябва да преценява също и специфичните
рискове, които могат да възникнат при
всяка употреба.
Указания за безопасност
Запазете всички указания за безопасност и
инструкции за бъдещи справки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
► Прочетете всички указания за безопасност
и инструкции. Пропуски при спазването
на указанията за безопасност и инструкциите могат да причинят токов удар, пожар и/или тежки наранявания.
PDSS 13 D4
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
ОПАСНОСТ ОТ НАРАНЯВАНЕ!
■ Преди смяна на инструмента, настройка
и работи по поддръжката прекъснете
подаването на сгъстен въздух.
│
BG
27 ■
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
ОПАСНОСТ ОТ ЕКСПЛОЗИЯ!
■ За почистване на продукта никога не
използвайте бензин или други запалими
течности! Оставащите в продукта пари
могат да се запалят от искри и да доведат
до експлозия на продукта. Не работете с
продукта в потенциално експлозивна среда
с наличие на запалими течности, газове
или прахове. Не обработвайте материали,
които са или могат да бъдат потенциално
леснозапалими или експлозивни.
■ За предотвратяване на опасности указанията
за безопасност трябва да бъдат прочетени
и разбрани преди монтиране, използване,
ремонт, поддръжка и смяна на принадлежности, както и преди работа в близост до
продукта за винтови съединения. В противен
случай са възможни тежки телесни наранявания.
■ Продуктът трябва да се оборудва, настройва
и използва само от квалифицирани и обучени оператори.
■ Продуктът не трябва да се променя.
Промени могат да намалят ефективността
на мерките за безопасност и да увеличат
рисковете за оператора.
■ Продуктът трябва да се поддържа редовно,
за да се провери дали всички необходими
въвеждащи указания и указания за безопасност за пневматични инструменти и номинални стойности и обозначения, като напр.
номинална честота на въртене или номинално налягане на въздуха, са маркирани
четливо на продукта. При необходимост от
закупуване на резервни етикети за маркиране потребителят трябва да се обърне към
производителя.
■ Не претоварвайте продукта.
■ Никога не използвайте водород, кислород,
въглероден диоксид или друг газ в бутилки
като източник на енергия за този продукт,
тъй като това може да доведе до експлозия
и в резултат на това до тежки наранявания.
ОПАСНОСТ!
■ Дръжте ръцете си или други крайници
далече от въртящите се части.
В противен случай съществува опасност
от нараняване.
Работа с уреда
Преди пускането в експлоатация
УКАЗАНИЕ
► Продуктът трябва да се използва само
с пречистен, обезмаслен и несъдържащ
кондензат сгъстен въздух. Максималното
работно налягане от 8 bar на продукта
не трябва да се превишава.
► За да можете да регулирате налягането
на въздуха, източникът на сгъстен въздух
трябва да е оборудван с редуцирвентил.
♦ Свържете продукта към подходящ източник
на сгъстен въздух, като съедините бързодействащия съединител на захранващия
маркуч с накрайника за бърза връзка
на продукта.
Фиксирането се осъществява автоматично.
Пускане в експлоатация на измервателния уред за помпане на гуми
♦ Поставете клапанния съединител на
клапана.
♦ Натиснете пусковия лост
подаването на въздух.
♦ Отпуснете пусковия лост
подаването на въздух.
Отчетете налягането на напомпване на
манометъра .
♦ В случай че има твърде много въздух (твърде
високо налягане) в обекта за напомпване:
натиснете клапана за обезвъздушаване
за да изпуснете въздух.
, за да започнете
, за да спрете
,
■ 28 │ BG
PDSS 13 D4
♦ Натиснете надолу лоста на клапанния
съединител и издърпайте клапанния
съединител от клапана.
♦ След приключване на работата разединете
продукта от компресора.
Употреба на принадлежностите
♦ Натиснете лоста на клапанния съединител
и поставете желаната принадлежност
до в клапанния съединител .
Пускане в експлоатация
на продухващия пистолет
♦ Завинтете удължителен накрайник на
пневматичния пистолет за продухване .
♦ Натиснете пусковия лост
подаването на въздух.
♦ Отпуснете пусковия лост
подаването на въздух.
♦ След приключване на работата разединете
продукта от компресора.
УКАЗАНИЕ
► Първо разединете маркуча от компресора
и едва след това отстранете захранващия
маркуч от продукта. Така предотвратявате
неконтролирано завъртане на захранващия маркуч.
, за да започнете
, за да спрете
■ Почиствайте продукта редовно, най-добре
винаги непосредствено след приключване
на работа.
■ Почиствайте корпуса със суха кърпа.
Предаване за отпадъци
Това предаване за отпадъци е безплатно
за вас. Пазете околната среда и предавайте
отпадъците според правилата.
Информация относно възможностите
за предаване за отпадъци на излезлия от употреба продукт можете да
получите от Вашата общинска или
градска управа.
Опаковката е произведена от
екологични материали, които могат
да се предават в местните пунктове
за рециклиране.
Предайте опаковката за отпадъци в
съответствие с екологичните изисквания. Вземете под внимание обозна-
чението върху различните опаковъчни
материали и при необходимост ги събирайте
разделно. Опаковъчните материали са обозначени със сък ращения (a) и цифри (b) със следното значение: 1–7: пластмаси, 20–22: хартия
и картон, 80–98: композитни материали.
Поддръжка и почистване
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТ
ОТ НАРАНЯВАНЕ! Преди почистване
задължително разединете продукта
от захранването със сгъстен въздух.
■ Продуктът не се нуждае от специална
поддръжка.
■ За почистване на продукта не използвайте
остри предмети. Не допускайте проникване на течности във вътрешността на продукта. В противен случай продуктът може да се
повреди.
PDSS 13 D4
BG
│
29 ■
Гаранция
Уважаеми клиенти, за този уред получавате 3
години гаранция от датата на покупката. В случай на несъответствие на продукта с договора за
продажба Вие имате законно право да предявите рекламация пред продавача на продукта
при условията и в сроковете, определени в глава
трета, раздел II и ІІІ и глава четвърта от Закона за
предоставяне на цифрово съдържание и цифрови
услуги и за продажба на стоки (ЗПЦСЦУПС)*.
Вашите права, произтичащи от посочените разпоредби, не се ограничават от нашата по-долу
представена търговска гаранция, не са свързани с разходи за потребителите и независимо от
нея продавачът на продукта отговаря за липсата на съответствие на потребителската стока с
договора за продажба съгласно ЗПЦСЦУПС.
Гаранционни условия
Гаранционният срок е 3 години от датата на
получаване на стоката. Пазете добре оригиналната касова бележка. Този документ е
необходим като доказателство за покупката.
Ако в рамките на три години от датата на
закупуване на този продукт се появи дефект
на материала или производствен дефект,
продуктът ще бъде безплатно ремонтиран или
заменен. Гаранцията предполага в рамките на
тригодишния гаранционен срок да се представят дефектният уред, касовата бележка
(касовият бон), както и всички други документи,
установяващи наличието на дефект и писмено
да се обясни в какво се състои дефектът и кога
е възникнал. Ако дефектът е покрит от нашата
гаранция, Вие ще получите обратно ремонтирания или нов продукт. В случай на замяна на
дефектна стока първоначалните гаранционен
срок и гаранционни условия се запазват. В
случай на ремонт на дефектна стока, срокът на
ремонта се прибавя към гаранционния срок. За
евентуално наличните и установени повреди и
дефекти още при покупката трябва да се съобщи веднага след разопаковането. Евентуалните
ремонти след изтичане на гаранционния срок
са срещу заплащане.
Ремонтът или замяната на продукта не
пораждат нова гаранция.
Обхват на гаранцията
Уредът е произведен грижливо според строгите изисквания за качество и добросъвестно
изпитан преди доставка. Гаранцията важи за
дефекти на материала или производствени дефекти. Гаранцията не обхваща консумативите,
както и частите на продукта, които подлежат
на нормално износване, поради което могат
да бъдат разглеждани като бързо износващи
се части (например филтри или приставки)
или повредите на чупливи части (например
прекъсвачи, батерии или такива произведени
от стъкло). Гаранцията отпада, ако уредът е
повреден поради неправилно използване или
в резултат на неосъществяване на техническа
поддръжка.
За правилната употреба на продукта трябва
точно да се спазват всички указания в упътването за експлоатация. Предназначение и
действия, които не се препоръчват от упътването за експлоатация или за които то предупреждава, трябва задължително да се избягват.
Продуктът е предназначен само за частна, а не
за професионална употреба. При злоупотреба
и неправилно третиране, употреба на сила и
при интервенции, които не са извършени от
клона на нашия оторизиран сервиз, гаранцията
отпада.
Гаранционният срок не важи при
■ нормално изразходване на капацитета на
акумулаторната батерия
■ професионална употреба на продукта
■ повреждане или промяна на продукта от
клиента
■ неспазване на разпоредбите за безопасност
и поддръжка, грешки при обслужването
■ повреди поради природни бедствия
■ 30 │ BG
PDSS 13 D4
Процедура при гаранционен случай
За да се гарантира бърза обработка на Вашия
случай, следвайте следните указания:
■ За всички запитвания подгответе касовата
бележка и идентификационния номер
(IAN 365033_2204) като доказателство за
покупката.
■ Вземете артикулния номер от фабричната
табелка.
■ При възникване на функционални или други
дефекти първо се свържете по телефона
или чрез имейл с долупосочения сервизен
отдел. След това ще получите допълнителна
информация за уреждането на Вашата
рекламация.
■ След съгласуване с нашия сервиз можете да
изпратите дефектния продукт на посочения
Ви адрес на сервиза безплатно за Вас, като
приложите касовата бележка (касовия бон)
и посочите писмено в какво се състои дефектът и кога е възникнал. За да се избегнат
проблеми с приемането и допълнителни
разходи, задължително използвайте само
адреса, който Ви е посочен. Осигурете
изпращането да не е като експресен товар
или като друг специален товар. Изпратете
уреда заедно с всички принадлежности,
доставени при покупката, и осигурете достатъчно сигурна транспортна опаковка.
Ремонтен сервиз / извънгаранционно
обслужване
Ремонти извън гаранцията можете да възложите
на клона на нашия сервиз срещу заплащане.
Той с удоволствие ще Ви направи предварителна калкулация. Можем да обработваме
само уреди, които са достатъчно опаковани и
изпратени с платени транспортни разходи.
Внимание: Изпратете Вашия уред на клона
на нашия сервиз почистен и с указание за
дефекта.
Уредите, предмет на извънгаранционо обслужване, изпратени с неплатени транспортни
разходи – с наложен платеж, като експресен
или друг специален товар – не се приемат.
Ние ще извършим безплатно изхвърлянето на
изпратените от Вас дефектни уреди.
Сервизно обслужване
България
Тел.: 00800 111 4920
Е-мейл:kompernass@lidl.bg
IAN 365033_2204
Вносител
Моля, обърнете внимание, че следващият
адрес не е адрес на сервиза.
Първо се свържете с горепосочения сервизен
център.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
ГЕРМАНИЯ
www.kompernass.com
* Като физическо лице – потребител, независи-
мо от настоящата търговска гаранция, Вие се
ползвате от правата на законовата гаранция,
предоставена от Закона за предоставяне
на цифрово съдържание и цифрови услуги
и за продажбата на стоки /ЗПЦСЦУПС/.
По-специално Вие имате право при несъответствие на стоката да бъде извършен ремонт
или замяна по Ваш избор, освен ако това е
невъзможно или е свързано с непропорционално големи разходи за продавача. Вие
имате право на пропорционално намаляване
на цената или на разваляне на договора
при наличие на условията на чл. 33, ал. 3
от ЗПЦСЦУПС. Условията и сроковете на
законовата гаранция са регламентирани в
глава трета, раздел II и III и в глава четвърта
на ЗПЦСЦУПС
PDSS 13 D4
BG
│
31 ■
ЕО декларация за съответствие
Ние, KOMPERNASS HANDELS GMBH, отговорник за документацията: г-н Семи Угузлу,
BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, ГЕРМАНИЯ, декларираме, че този продукт съответства
на следните стандарти, нормативни документи и директиви на ЕО:
Σας συγχαίρουμε για την αγορά της νέας σας
συσκευής. Το προϊόν που αποκτήσατε είναι ένα
προϊόν υψηλής ποιότητας. Οι οδηγίες χρήσης
αποτελούν τμήμα αυτού του προϊόντος. Περιλαμβάνουν σημαντικές υποδείξεις για την ασφάλεια,
τη χρήση και την απόρριψη. Πριν από τη χρήση
του προϊόντος, εξοικειωθείτε με όλες τις υποδείξεις
χειρισμού και ασφάλειας. Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο όπως περιγράφεται και για τους αναφερόμενους τομείς χρήσης. Σε περίπτωση παράδοσης
του προϊόντος σε τρίτους, παραδώστε μαζί και
όλα τα έγγραφα.
Προβλεπόμενη χρήση
Η συσκευή φουσκώματος ελαστικών πεπιεσμένου
αέρα εξυπηρετεί το φούσκωμα ελαστικών ποδηλάτων, μπαλών, φουσκωτών στρωμάτων, φουσκωτών
βαρκών κ.λπ. Το πιστόλι εκτόξευσης πεπιεσμένου
αέρα ενδείκνυται για τον καθαρισμό και την απομάκρυνση αντικειμένων καθώς και δυσπρόσιτων
σημείων. Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο όπως
περιγράφεται και για τους αναφερόμενους τομείς
χρήσης. Το προϊόν προορίζεται αποκλειστικά για
ιδιωτική και όχι για επαγγελματική χρήση. Κάθε
χρήση που αποκλίνει από τη σύμφωνη με τους
κανονισμούς χρήση απαγορεύεται και είναι δυνητικά επικίνδυνη. Ζημιές λόγω μη τήρησης ή λανθασμένης χρήσης δεν καλύπτονται από την εγγύηση
και δεν εμπίπτουν στον τομέα ευθύνης του κατασκευαστή.
Δεν έχει εγκριθεί για χρήση ως μετρητή πίεσης
αέρα!
Εξοπλισμός
Μανόμετρο
Συσκευή μέτρησης και φουσκώματος ελαστικών
με πεπιεσμένο αέρα
Βαλβίδα ξεφουσκώματος
Εμβυσματούμενος σύνδεσμος
Σκανδάλη
Εύκαμπτος σωλήνας με βύσμα βαλβίδας
Πιστόλι εκτόξευσης πεπιεσμένου αέρα
Ακροφύσιο προέκτασης
Προσαρμογέας γενικής χρήσης για βαλβίδες
εσωτερικής διαμέτρου Ø περ. 8 mm
Προσαρμογέας για βιδωτές βαλβίδες π.χ.
σε φουσκωτές βάρκες
Προσαρμογέας για βαλβίδες ξεφουσκώματος
Προσαρμογέας γενικής χρήσης για βαλβίδες
εσωτερικής διαμέτρου Ø περ. 9 mm
Προσαρμογέας γενικής χρήσης για βαλβίδες
εσωτερικής διαμέτρου Ø περ. 6 mm
Εξάρτημα για , και
Βελόνα με μπίλια
Προσαρμογέας με βαλβίδα, π.χ. για βαλβίδες
Τιμή μέτρησης υπολογισμένη σύμφωνα με το
EN 14462 (EN1953:2013).
Α-σταθμισμένη στάθμη ηχητικής πίεσης (L
):
pA
Τρόμπα φουσκώματος ελαστικών 94,2 dB (A)
Πιστόλι εκτόξευσης 94,3 dB (A)
Αβεβαιότητα K
Α-σταθμισμένη στάθμη ηχητικής ισχύος (L
= 2,5 dB
pA
WA
):
Τρόμπα φουσκώματος ελαστικών 102,6 dB (A)
Πιστόλι εκτόξευσης 102,8 dB (A)
Αβεβαιότητα K
= 2,5 dB
WA
Φοράτε προστασία για την ακοή!
Σύμβολα επάνω στο εργαλείο πεπιεσμένου αέρα
WARNING
Πριν από τη θέση σε λειτουργία,
διαβάστε τις οδηγίες χρήσης.
Φοράτε πάντα γυαλιά προστασίας.
Φοράτε πάντα μάσκα προστασίας της
αναπνοής.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ
ΘΑΝΑΤΟΥ ΚΑΙ ΑΤΥΧΗΜΑΤΟΣ
ΣΕ ΝΗΠΙΑ ΚΑΙ ΠΑΙΔΙΑ!
■ Μην αφήνετε ποτέ μικρά παιδιά χωρίς
επιτήρηση με τα υλικά συσκευασίας.
Υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας από τα υλικά
συσκευασίας. Τα παιδιά συχνά υποτιμούν
τους κινδύνους. Κρατάτε πάντα τα παιδιά
μακριά από το προϊόν. Το προϊόν δεν είναι
παιχνίδι.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
■ Κατά τη χρήση εργαλείων πεπιεσμένου αέρα,
πρέπει να τηρούνται βασικά μέτρα ασφαλείας
ώστε να αποκλείονται κίνδυνοι πυρκαγιάς,
ηλεκτροπληξίας και σωματικών τραυματισμών.
Πριν από την πρώτη θέση σε λειτουργία,
διαβάστε και λάβετε υπόψη οπωσδήποτε τις
υποδείξεις στις παρούσες οδηγίες χρήσης
και φυλάξτε τις σε ασφαλές σημείο. Για ζημιές ή σωματικούς τραυματισμούς που προκύπτουν λόγω μη τήρησης αυτών των οδηγιών
χρήσης, ο κατασκευαστής δεν αναλαμβάνει
ουδεμία ευθύνη.
Φοράτε πάντα προστασία για την ακοή.
Φοράτε πάντα προστατευτικά γάντια.
Υποδείξεις ασφαλείας
Φυλάξτε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και τις
οδηγίες, για να μπορείτε να ανατρέξετε σε αυτές
μελλοντικά.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
► Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και
τις οδηγίες. Σε περίπτωση μη τήρησης των
υποδείξεων ασφαλείας και των οδηγιών, ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά
ή/και σοβαροί τραυματισμοί.
PDSS 13 D4
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
■ Είναι δυνατή η πρόβλεψη των αναφερόμενων
κινδύνων σε ό,τι αφορά τη γενική χρήση
φορητών προϊόντων. Ωστόσο, εκτός αυτού,
ο χρήστης πρέπει να αξιολογεί συγκεκριμένους κινδύνους που μπορεί να παρουσιαστούν λόγω οποιασδήποτε χρήσης.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ!
■ Πριν από την αλλαγή εργαλείων, τις εργασίες
ρύθμισης και συντήρησης, διακόπτετε την
παροχή πεπιεσμένου αέρα.
GR│CY
│
35 ■
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΕΚΡΗΞΗΣ!
■ Για τον καθαρισμό του προϊόντος, μη χρησι-
μοποιείτε ποτέ βενζίνη ή άλλα εύφλεκτα
υγρά! Ατμοί που απομένουν στο προϊόν
μπορεί να αναφλεγούν από σπινθήρες και
να προκαλέσουν έκρηξη του προϊόντος.
Μην εργάζεστε με το προϊόν σε περιβάλλον,
όπου υπάρχει κίνδυνος έκρηξης, εύφλεκτα
υγρά, αέρια ή σκόνες. Μην επεξεργάζεστε
υλικά, τα οποία είναι ενδεχομένως ή θα μπορούσαν να είναι εύφλεκτα ή εκρηκτικά.
■ Προς αποφυγή πολλαπλών κινδύνων, πρέπει
να διαβάζετε και να κατανοείτε τις υποδείξεις
ασφαλείας πριν από την τοποθέτηση, τη λειτουργία, την επισκευή, τη συντήρηση και την
αντικατάσταση πρόσθετων εξαρτημάτων, καθώς
και πριν από την εργασία κοντά στο προϊόν για
βιδωτούς συνδέσμους. Σε αντίθετη περίπτωση,
μπορεί να προκληθούν σοβαροί σωματικοί
τραυματισμοί.
■ Η τοποθέτηση, η ρύθμιση ή η χρήση του προϊό-
ντος επιτρέπεται αποκλειστικά από καταρτισμένους και εκπαιδευμένους χρήστες.
■ Απαγορεύονται αλλαγές στο προϊόν.
Οι αλλαγές μπορούν να μειώσουν την αποτελεσματικότητα των μέτρων ασφαλείας και να αυξήσουν τους κινδύνους για τον χρήστη.
■ Το προϊόν πρέπει να συντηρείται τακτικά, ώστε
να επιβεβαιώνεται ότι οι απαιτούμενες εισαγωγικές υποδείξεις/υποδείξεις ασφαλείας για τα
εργαλεία πεπιεσμένου αέρα, οι τιμές μέτρησης
και οι επισημάνσεις, όπως για παράδειγμα ο
αριθμός στροφών μέτρησης ή η ονομαστική
πίεση αέρα, είναι ευανάγνωστες επάνω στο
προϊόν. Ο χρήστης πρέπει να επικοινωνήσει με
τον κατασκευαστή για την παραλαβή ανταλλακτικών ετικετών σήμανσης, εάν κάτι τέτοιο είναι
απαραίτητο.
■ Μην υπερφορτώνετε το προϊόν.
■ Ποτέ μη χρησιμοποιείτε υδρογόνο, οξυγόνο,
διοξείδιο του άνθρακα ή άλλα αέρια σε φιάλες
ως πηγή ενέργειας αυτού του προϊόντος, διότι
έτσι μπορεί να προκληθεί έκρηξη και κατά συνέπεια σοβαροί τραυματισμοί.
ΚΙΝΔΥΝΟΣ!
■ Διατηρείτε τα χέρια και τα άλλα μέλη του
σώματος μακριά από τα περιστρεφόμενα
εξαρτήματα.
Αλλιώς, υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού.
Χειρισμός
Πριν από τη θέση σε λειτουργία
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
► Το προϊόν επιτρέπεται να λειτουργεί αποκλει-
στικά με καθαρό πεπιεσμένο αέρα, χωρίς
συμπύκνωμα και λάδι. Η μέγιστη πίεση λειτουργίας των 8 bar στο προϊόν δεν επιτρέπεται να υπερβαίνεται.
► Για να μπορέσετε να ρυθμίσετε τον πεπιεσμένο
αέρα, η πηγή πεπιεσμένου αέρα πρέπει να έχει
εξοπλιστεί με έναν ρυθμιστή πίεσης.
♦ Συνδέστε το προϊόν σε κατάλληλη πηγή πεπιε-
σμένου αέρα, συνδέοντας τον ταχυσύνδεσμο
του εύκαμπτου σωλήνα τροφοδοσίας με τον
εμβυσματούμενο σύνδεσμο
Η ασφάλιση λαμβάνει χώρα αυτόματα.
Θέση σε λειτουργία της συσκευής μέτρησης και φουσκώματος ελαστικών
♦ Εισάγετε το βύσμα βαλβίδας στη βαλβίδα.
♦ Πατήστε τη σκανδάλη
τροφοδοσία αέρα.
♦ Αφήστε τη σκανδάλη
τροφοδοσία αέρα.
Διαβάστε την πίεση φουσκώματος στο μανόμετρο .
♦ Εάν υπάρχει πολύς αέρας (πολύ υψηλή πίεση)
στο αντικείμενο που φουσκώνετε:
Πιέστε τη βαλβίδα ξεφουσκώματος
εκφύγει αέρας.
στο προϊόν.
για να εκκινήσετε την
για να σταματήσετε την
για να
■ 36 │ GR
│
CY
PDSS 13 D4
♦ Πιέστε τον μοχλό του βύσματος βαλβίδας
προς τα κάτω και αφαιρέστε το βύσμα βαλβί-
από τη βαλβίδα.
δας
♦ Μετά την ολοκλήρωση των εργασιών, απομα-
κρύνετε το προϊόν από τον συμπιεστή.
Χρήση των αξεσουάρ
♦ Πιέστε τον μοχλό του βύσματος βαλβίδας
και τοποθετήστε τα επιθυμητά αξεσουάρ
έως στο βύσμα βαλβίδας .
Θέση σε λειτουργία του πιστολιού
εκτόξευσης
♦ Βιδώστε ένα ακροφύσιο προέκτασης στο
πιστόλι εκτόξευσης πεπιεσμένου αέρα .
♦ Πατήστε τη σκανδάλη
τροφοδοσία αέρα.
♦ Αφήστε τη σκανδάλη
την τροφοδοσία αέρα.
♦ Μετά την ολοκλήρωση των εργασιών, απομα-
κρύνετε το προϊόν από τον συμπιεστή.
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
► Λασκάρετε πρώτα τον εύκαμπτο σωλήνα από
τον συμπιεστή και απομακρύνετε στη συνέχεια τον εύκαμπτο σωλήνα τροφοδοσίας από
το προϊόν. Έτσι, αποφεύγετε ανεξέλεγκτο τύλιγμα του εύκαμπτου σωλήνα τροφοδοσίας.
για να εκκινήσετε την
για να σταματήσετε
Απόρριψη
Αυτή η απόρριψη είναι δωρεάν. Φροντίζετε το
περιβάλλον και απορρίπτετε τα διάφορα υλικά
σωστά.
Για τις δυνατότητες απόρριψης του προϊόντος μετά το τέλος του κύκλου ζωής
του, απευθυνθείτε στην αρμόδια υπηρεσία της κοινότητας ή του δήμου σας.
Η συσκευασία αποτελείται από φιλικά
προς το περιβάλλον υλικά, τα οποία
μπορείτε να απορρίψετε μέσω των τοπικών σημείων ανακύκλωσης.
Απορρίπτετε τη συσκευασία με τρόπο
φιλικό προς το περιβάλλον. Λάβετε
υπόψη τη σήμανση στα διάφορα υλικά
συσκευασίας και, εφόσον απαιτείται,
ξεχωρίστε τα. Τα υλικά συσκευασίας φέρουν σήμανση με συντομογραφίες (a) και ψηφία (b) με την
εξής σημασία: 1–7: Πλαστικά, 20–22: Χαρτί και
χαρτόνι, 80–98: Συνθετικά υλικά.
Συντήρηση και καθαρισμός
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ! Αποσυνδέστε οπωσδήποτε
το προϊόν από την τροφοδοσία πεπιεσμένου αέρα, προτού το καθαρίσετε.
■ Το προϊόν δεν απαιτεί ιδιαίτερη συντήρηση.
■ Μη χρησιμοποιείτε αιχμηρά αντικείμενα για
τον καθαρισμό του προϊόντος. Δεν επιτρέπεται να εισχωρούν υγρά στο εσωτερικό του
προϊόντος. Σε διαφορετική περίπτωση, το
προϊόν μπορεί να υποστεί φθορά.
■ Καθαρίζετε τακτικά το προϊόν, κατά προτίμηση
αμέσως μετά την ολοκλήρωση της εργασίας.
■ Καθαρίζετε το περίβλημα με ένα στεγνό πανί.
PDSS 13 D4
GR│CY
│
37 ■
Εγγύηση της
Kompernass Handels GmbH
Αξιότιμη πελάτισσα, αξιότιμε πελάτη,
Η παρούσα συσκευή διαθέτει 3 χρόνια εγγύηση
από την ημερομηνία αγοράς. Στην περίπτωση
ελλείψεων στο προϊόν έχετε νομικά δικαιώματα
έναντι του πωλητή του προϊόντος. Αυτά τα νομικά
δικαιώματα δεν περιορίζονται μέσω της κατωτέρω
αναφερόμενης εγγύησης.
Προϋποθέσεις εγγύησης
Η περίοδος εγγύησης ξεκινά την ημερομηνία αγοράς. Φυλάσσετε την απόδειξη αγοράς. Απαιτείται
ως αποδεικτικό αγοράς.
Εάν, εντός τριών ετών από την ημερομηνία αγοράς,
παρατηρηθεί κάποιο σφάλμα υλικού ή κατασκευής
στο προϊόν, θα επισκευάσουμε ή θα αντικαταστήσουμε (κατόπιν κρίσης μας) το προϊόν δωρεάν ή
θα σας επιστραφεί το ποσό αγοράς. Η παρούσα
εγγύηση προϋποθέτει ότι η ελαττωματική συσκευή
και η απόδειξη αγοράς θα υποβληθούν μαζί με
μια σύντομη περιγραφή αναφορικά με το πού
βρίσκεται η έλλειψη και πότε παρατηρήθηκε, εντός
της περιόδου των τριών ετών.
Εάν το ελάττωμα καλύπτεται από την εγγύησή μας,
θα λάβετε το επισκευασμένο ή ένα νέο προϊόν.
Η αντικατάσταση του προϊόντος συνεπάγεται,
σύμφωνα με τον ΝΟΜΟΣ 2251/1994, ανανέωση του χρόνου εγγύησης. Για την Κύπρο ισχύει:
Η επισκευή ή η αντικατάσταση του προïόντος δε
συνεπάγεται ανανέωση του χρόνου εγγύησης.
Περίοδος εγγύησης και νομικές απαιτήσεις
λόγω ελλείψεων
Ο χρόνος εγγύησης δεν παρατείνεται μέσω της παροχής εγγύησης. Αυτό ισχύει και για εξαρτήματα,
τα οποία έχουν αντικατασταθεί και επισκευαστεί.
Ενδεχόμενες ήδη υπάρχουσες ζημιές και ελλείψεις
κατά την αγορά πρέπει να γνωστοποιούνται αμέσως μετά την αποσυσκευασία. Μετά τη λήξη του
χρόνου εγγύησης, τυχόν εμφανιζόμενες επισκευές
χρεώνονται.
Εύρος εγγύησης
Η συσκευή κατασκευάστηκε σύμφωνα με αυστηρές
οδηγίες ποιότητας και ελέγχθηκε προσεκτικά πριν
από την αποστολή.
Η εγγύηση ισχύει για σφάλματα υλικού ή
κατασκευής. Η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτει
εξαρτήματα του προϊόντος που υπόκεινται σε
φυσιολογική φθορά και, ως εκ τούτου, θεωρούνται
αναλώσιμα εξαρτήματα ή ζημιές σε εύθραυστα
εξαρτήματα, π.χ. διακόπτες ή γυάλινα εξαρτήματα.
Η παρούσα εγγύηση ακυρώνεται εάν προκληθεί
ζημιά στο προϊόν, εάν δεν γίνεται σωστή χρήση ή
συντήρηση. Για μια σωστή χρήση του προϊόντος
πρέπει να τηρούνται επακριβώς οι αναφερόμενες
υποδείξεις στις οδηγίες χειρισμού. Σκοποί χρήσης
και χειρισμοί που δεν συνιστώνται ή για τους οποίους υπάρχει προειδοποίηση πρέπει απαραίτητα να
αποφεύγονται.
Το προϊόν προορίζεται μόνο για ιδιωτική και όχι
για επαγγελματική χρήση. Σε περίπτωση κακής μεταχείρισης και ακατάλληλης χρήσης, χρήσης βίας
και παρεμβάσεων, οι οποίες δεν διεξήχθησαν από
το εξουσιοδοτημένο μας τμήμα σέρβις, η εγγύηση
παύει να ισχύει.
■ 38 │ GR
│
CY
PDSS 13 D4
Η εγγύηση δεν ισχύει στις παρακάτω
περιπτώσεις
■ σε φυσιολογική εξασθένηση της χωρητικότητας
συσσωρευτή
■ σε περίπτωση επαγγελματικής χρήσης του
προϊόντος
■ σε περίπτωση ζημιάς ή τροποποίησης του
προϊόντος από τον πελάτη
■ σε περίπτωση μη τήρησης των προδιαγραφών
ασφάλειας και συντήρησης, καθώς και σφαλμάτων χειρισμού
■ σε περίπτωση ζημιών λόγω φυσικών φαινομένων
Διαδικασία σε περίπτωση εγγύησης
Για την εξασφάλιση γρήγορης επεξεργασίας του
ζητήματός σας, τηρείτε τις ακόλουθες υποδείξεις:
■ Για όλες τις ερωτήσεις έχετε έτοιμη την
απόδειξη αγοράς και τον κωδικό προϊόντος
(IAN) 365033_2204 ως απόδειξη για την
αγορά.
■ Για τον κωδικό προϊόντος, ανατρέξτε στην
πινακίδα τύπου στο προϊόν, σε μια ετικέτα στο
προϊόν, στο εξώφυλλο των οδηγιών χρήσης
(κάτω αριστερά) ή σε ένα αυτοκόλλητο στην
πίσω ή κάτω πλευρά του προϊόντος.
■ Εάν προκύψουν σφάλματα λειτουργίας ή
άλλες ελλείψεις, επικοινωνήστε κατ’ αρχήν
με το ακόλουθο αναφερόμενο τμήμα σέρβις
τηλεφωνικά ή με E-Mail.
■ Ένα προϊόν που θεωρείται ελαττωματικό μπο-
ρείτε να το αποστείλετε ατελώς στην αναφερόμενη διεύθυνση του σέρβις επισυνάπτοντας
την απόδειξη αγοράς (απόδειξη ταμείου) και
αναφέροντας που βρίσκεται η έλλειψη και πότε
εμφανίστηκε.
Στην ιστοσελίδα
www.lidl-service.com μπορείτε να
πραγματοποιήσετε λήψη των
παρόντων ή άλλων οδηγιών χρήσης,
βίντεο προϊόντων και λογισμικού.
Με αυτόν τον κωδικό QR μεταβαίνετε απευθείας στη
σελίδα εξυπηρέτησης Lidl (www.lidl-service.com)
και εισαγάγοντας τον κωδικό προϊόντος
(IAN) 365033_2204 μπορείτε να ανοίξετε τις
αντίστοιχες οδηγίες χρήσης.
Σέρβις
Σέρβις Ελλάδα
Tel.: 00800 490826606
E-Mail: kompernass@lidl.gr
CY
Σέρβις Κύπρος
Tel.: 8009 4241
E-Mail: kompernass@lidl.com.cy
IAN 365033_2204
Εισαγωγέας
Η ακόλουθη διεύθυνση δεν είναι διεύθυνση
σέρβις. Επικοινωνήστε, κατ’ αρχήν, με την αναφερόμενη υπηρεσία σέρβις.
Εμείς, η KOMPERNASS HANDELS GMBH, υπεύθυνος τεκμηριώσεων: κύριος Semi Uguzlu,
BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, ΓΕΡΜΑΝΙΑ, δηλώνουμε δια της παρούσης ότι το παρόν προϊόν
συμφωνεί με τα ακόλουθα πρότυπα, τα κανονιστικά έγγραφα και τις οδηγίες της ΕΚ:
Οδηγία περί μηχανών
(2006/42/EC)
Εφαρμοσμένα εναρμονισμένα πρότυπα
EN 1953:2013
Ονομασία τύπου: Σετ εξαρτήματα αέρος PDSS 13 D4
Έτος κατασκευής: 08–2022
Σειριακός αριθμός: IAN 365033_2204
Bochum, 25.07.2022
Semi Uguzlu
Διευθυντής ποιότητας
Με την επιφύλαξη τεχνικών αλλαγών υπό την έννοια της συνεχούς ανάπτυξης.
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen
Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges
Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist
Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise
für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen
Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen
Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für
die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie
alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an
Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Druckluft-Reifenfüller dient zum Befüllen von
Fahrradreifen, Bällen, Luftmatratzen, Schlauchbooten,
etc. Die Druckluft-Ausblaspistole eignet sich zum
Reinigen und Ausblasen von Gegenständen sowie
schwer zugänglichen Stellen. Benutzen Sie das
Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Das Produkt ist nur für den
privaten Gebrauch und nicht für den gewerblichen
Einsatz bestimmt. Jegliche Anwendung, die von der
bestimmungsgemäßen Verwendung abweicht, ist
untersagt und potenziell gefährlich. Schäden durch
Nichtbeachtung oder fehlerhafte Anwendung werden nicht von der Garantie abgedeckt und fallen
nicht in den Haftungsbereich des Herstellers.
Nicht zur Verwendung als Luftdruckmesser
zugelassen!
Ausstattung
Manometer
Druckluft-Reifenfüllmessgerät
Entlüftungsventil
Stecknippel
Abzugshebel
Schlauch mit Ventilstecker
Druckluft-Ausblaspistole
Verlängerungsdüse
Universaladapter für Ventile mit Innen-Ø
von ca. 8 mm
Adapter für Schraubventile
z. B. von Bade-Booten
Adapter für Entlüftungsventile
Universaladapter für Ventile mit Innen-Ø
von ca. 9 mm
Universaladapter, für Ventile mit Innen-Ø
von ca 6 mm
Aufsatz für , und
Ballnadel
Ventiladapter z. B. für Fahrradreifenventile
Arbeitsdruck max. 8 bar
Druckluftqualität gereinigt, ölfrei und
kondensatfrei
Volumendurchfluss Reifenfüller: 40–70 l/min
Ausblaspistole:
70–130 l/min
■ 42 │ DE
│AT│
CH
PDSS 13 D4
Geräuschinformationen
Messwert ermittelt entsprechend EN 14462
(EN1953:2013).
A-bewerteter Schalldruckpegel (L
):
pA
Reifenfüller 94,2 dB (A)
Ausblaspistole 94,3 dB (A)
Unsicherheit K
A-bewerteter Schallleistungspegel (L
= 2,5 dB
pA
):
WA
Reifenfüller 102,6 dB (A)
Ausblaspistole 102,8 dB (A)
Unsicherheit K
= 2,5 dB
WA
Gehörschutz tragen!
Symbole auf dem Druckluftwerkzeug
WARNING
Vor der Inbetriebnahme die
Bedienungsanleitung lesen.
Tragen Sie stets eine Schutzbrille.
Tragen Sie stets einen Atemschutz.
WARNUNG! LEBENS- UND
UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER
UND KINDER!
■ Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit
dem Verpackungsmaterial.
Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial. Kinder unterschätzen
häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets
vom Produkt fern. Es ist kein Spielzeug.
WARNUNG!
■ Wenn Druckluftwerkzeuge eingesetzt wer-
den, müssen grundlegende Sicherheitsvorkehrungen befolgt werden, um die Risiken von
Feuer, eines Stromschlags und Verletzungen
von Personen auszuschließen. Bitte lesen und
beachten Sie unbedingt vor der ersten Inbetriebnahme die Hinweise dieser Bedienungsanleitung und bewahren Sie diese gut auf.
Für Schäden oder Körperverletzungen, die
entstehen, weil diese Bedienungsanleitung
nicht beachtet wurde, übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Tragen Sie stets Gehörschutz.
Tragen Sie stets Schutzhandschuhe.
Sicherheitshinweise
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise
und Anweisungen für die Zukunft auf.
WARNUNG!
► Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anwei-
sungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können
elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere
Verletzungen verursachen.
PDSS 13 D4
WARNUNG!
■ Die angegebenen Gefährdungen sind für
den allgemeinen Gebrauch von handgehaltenen Produkten vorhersehbar. Jedoch
muss darüber hinaus der Benutzer spezifische
Risiken bewerten, die aufgrund jeder Verwendung auftreten können.
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
■ Unterbrechen Sie vor Werkzeugwechseln,
Einstellung und Wartungsarbeiten die Druckluftzufuhr.
DE│AT│CH
│
43 ■
WARNUNG! EXPLOSIONSGEFAHR!
■ Verwenden Sie zur Reinigung des Produkts
niemals Benzin oder andere entflammbare
Flüssigkeiten! Im Produkt verbliebene Dämpfe
können durch Funken entzündet werden und
zur Explosion des Produkts führen. Arbeiten
Sie mit dem Produkt nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Bearbeiten Sie keine Materialien, die potenziell
leicht entflammbar oder explosiv sind oder
sein könnten.
■ Zu mehrfachen Gefährdungen müssen die
Sicherheitshinweise vor dem Einbau, dem Betrieb, der Reparatur, der Wartung und dem
Austausch von Zubehörteilen sowie vor der
Arbeit in der Nähe dem Produkt für Schraubverbindungen gelesen und verstanden werden.
Andernfalls kann dies zu schweren körperlichen
Verletzungen führen.
■ Das Produkt sollte ausschließlich von qualifizier-
ten und geschulten Bedienern eingerichtet,
eingestellt oder verwendet werden.
■ Das Produkt darf nicht verändert werden.
Veränderungen können die Wirksamkeit der
Sicherheitsmaßnahmen verringern und die
Risiken für den Bediener erhöhen.
■ Das Produkt ist regelmäßig zu warten, um zu
überprüfen, dass alle erforderten Einleitung /
Sicherheitshinweise für Druckluftwerkzeuge
Bemessungswerte und Kennzeichnungen wie
bspw. Bemessungsdrehzahl oder Nennluftdruck
lesbar auf dem Produkt gekennzeichnet sind.
Der Benutzer muss den Hersteller kontaktieren,
um Ersatzetiketten zur Kennzeichnung zu erhalten, wenn dies notwendig ist.
■ Überlasten Sie das Produkt nicht.
■ Verwenden Sie niemals Wasserstoff-, Sauer-
stoff-, Kohlendioxid oder anderes Gas in
Flaschen als Energiequelle dieses Produkts, da
dies zu einer Explosion und somit zu schweren
Verletzungen führen kann.
GEFAHR!
■ Halten Sie Ihre Hände oder andere Glied-
maßen von den sich drehenden Teilen fern.
Ansonsten besteht Verletzungsgefahr.
Bedienung
Vor der Inbetriebnahme
HINWEIS
► Das Produkt darf nur mit gereinigter, konden-
sat- und ölfreier Druckluft betrieben werden.
Der maximale Arbeitsdruck von 8 bar am
Produkt darf nicht überschritten werden.
► Um den Luftdruck regulieren zu können, muss
die Druckluftquelle mit einem Druckminderer
ausgestattet sein.
♦ Schließen Sie das Produkt an eine geeignete
Druckluftquelle an, indem Sie die Schnellkupplung des Versorgungsschlauches mit dem Stecknippel
Die Verriegelung erfolgt automatisch.
Inbetriebnahme Reifenfüllmessgerät
♦ Stecken Sie den Ventilstecker auf das Ventil.
♦ Drücken Sie den Abzugshebel
zufuhr zu starten.
♦ Lassen Sie den Abzugshebel
Luftzufuhr zu stoppen.
Lesen Sie den Fülldruck am Manometer ab.
♦ Sollte zuviel Luft (zu hoher Druck) im Füllobjekt
sein:
Drücken Sie das Entlüftungsventil
abzulassen.
♦ Drücken Sie den Hebel des Ventilsteckers
nach unten und ziehen Sie den Ventilstecker
vom Ventil ab.
♦ Trennen Sie das Produkt nach Abschluss der
Arbeit vom Kompressor.
Verwendung des Zubehörs
♦ Drücken Sie den Hebel des Ventilsteckers
und stecken Sie gewünschtes Zubehör bis
in den Ventilstecker .
an dem Produkt verbinden.
, um die Luft-
los, um die
, um Luft
■ 44 │ DE
│AT│
CH
PDSS 13 D4
Inbetriebnahme Ausblaspistole
♦ Schrauben Sie eine Verlängerungsdüse auf
die Druckluft-Ausblaspistole
♦ Drücken Sie den Abzugshebel
zufuhr zu starten.
♦ Lassen Sie den Abzugshebel
Luftzufuhr zu stoppen.
♦ Trennen Sie das Produkt nach Abschluss der
Arbeit vom Kompressor.
HINWEIS
► Lösen Sie zuerst den Schlauch vom Kom-
pressor und entfernen Sie erst danach den
Versorgungsschlauch von dem Produkt. So
vermeiden Sie ein unkontrolliertes Herumwirbeln des Versorgungsschlauches.
auf.
, um die Luft-
los, um die
Wartung und Reinigung
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Trennen Sie das Produkt
unbedingt von der Druckluftversorgung, bevor Sie es reinigen.
■ Das Produkt bedarf keiner besonderen
Wartung.
■ Verwenden Sie keine scharfen Gegenstände
zur Reinigung des Produktes. Es dürfen keine
Flüssigkeiten in das Innere des Produktes
ge langen. Andernfalls kann das Produkt be-
schädigt werden.
■ Reinigen Sie das Produkt regelmäßig, am
besten immer direkt nach Abschluss der Arbeit.
■ Reinigen Sie das Gehäuse mit einem trockenen
Tuch.
Entsorgung
Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen
Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht.
Für den deutschen Markt gilt
Beim Kauf eines Neugerätes haben Sie das Recht,
das entsprechende Altgerät an Ihren Händler zurückzugeben. Händler von Elektro- und Elektronikgeräten mit einer Verkaufsfläche von mindestens
400qm sowie Lebensmittelhändler mit einer Verkaufs fläche von mindestens 800qm, die regelmäßig
Elektro- und Elektronik geräte verkaufen, sind außerdem verpflichtet, bis zu drei Altgeräte unentgeltlich
zurückzunehmen, auch ohne dass ein Neugerät
gekauft wird, wenn die Altgeräte in keiner Abmessung größer sind als 25cm. LIDL bietet Ihnen
Rücknahmemöglichkeiten direkt in den Filialen und
Märkten an. Informieren Sie sich auch bei Ihrem
Händler über die Rücknahme möglichkeiten vor Ort.
Weitere Möglichkeiten zur Entsorgung
des ausgedienten Produkts erfahren
Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
D
ie Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über
die örtlichen Recyclingstellen entsorgen
können.
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Beachten Sie die Kennzeichnung
auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebe-
nenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind
gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b)
mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe,
20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe.
PDSS 13 D4
DE│AT│CH
│
45 ■
Garantie der
Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts
stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts
gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte
werden durch unsere im Folgenden dargestellte
Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte
bewahren Sie den Kassenbon gut auf. Dieser wird
als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum
dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer
Wahl – für Sie kostenlos repariert, ersetzt oder der
Kaufpreis erstattet. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Dreijahresfrist das defekte
Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt
und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der
Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist,
erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt
zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts
beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche
Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung
nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und
reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach
dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf
der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind
kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien
sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf
Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt
sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Teile, die aus Glas
gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts
sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten
Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der
Be dienungsanleitung abgeraten oder vor denen
gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht
für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei
missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung,
Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht
von unserer autorisierten Serviceniederlassung
vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Garantiezeit gilt nicht bei
■ normaler Abnutzung der Akkukapazität
■ gewerblichen Gebrauch des Produktes
■ Beschädigung oder Veränderung des Produktes
durch den Kunden
■ Missachtung der Sicherheits- und Wartungs-
vorschriften, Bedienungsfehler
■ Schäden durch Elementarereignisse
■ 46 │ DE
│AT│
CH
PDSS 13 D4
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens
zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden
Hinweisen:
■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon
und die Artikelnummer
als Nachweis für den Kauf bereit.
■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Ty-
penschild am Produkt, einer Gravur am Produkt,
dem Titelblatt der Bedienungsanleitung (unten
links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder
Unterseite des Produktes.
■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel
auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch
oder per E-Mail.
■ Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann
unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon)
und der Angabe, worin der Mangel besteht und
wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die
Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie
diese und viele weitere Handbücher,
Produktvideos und Installationssoftware herunterladen.
(IAN) 365033_2204
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei
aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
E-Mail: kompernass@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0800 447 744
E-Mail: kompernass@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0800 56 44 33
E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 365033_2204
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift
keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst
die benannte Servicestelle.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
DEUTSCHLAND
www.kompernass.com
Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die
Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und können mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN)
365033_2204 Ihre Bedienungsanleitung öffnen.
PDSS 13 D4
DE│AT│CH
│
47 ■
EU-Konformitätserklärung
Wir, KOMPERNASS HANDELS GMBH, Dokumentenverantwortlicher: Herr Semi Uguzlu,
BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, DEUTSCHLAND, erklären hiermit, dass dieses Produkt mit den
folgenden Normen, normativen Dokumenten und EG-Richtlinien übereinstimmt:
Maschinenrichtlinie
(2006/42/EG)
Angewandte harmonisierte Normen
EN 1953:2013
Typbezeichnung: Druckluft-Zubehör-Set PDSS 13 D4
Herstellungsjahr: 08–2022
Seriennummer: IAN 365033_2204
Bochum, 25.07.2022
Semi Uguzlu
- Qualitätsmanager -
Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
Stanje informacija · Stanje informacija · Versiunea informaţiilor
Актуалност на информацията · Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen:
07 / 2022 · Ident.-No.: PDSS13D4-072022-1
IAN 365033_2204
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.