PISTOLA NEUMÁTICA DE CHORRO DE ARENA
PISTOLA SABBIATRICE AD ARIA COMPRESSA
PDSP 1000 B2
PISTOLA NEUMÁTICA DE CHORRO
DE ARENA
Traducción del manual de instrucciones original
PISTOLA DE JACTO DE AREIA E AR
COMPRIMIDO
Tradução do manual de instruções original
DRUCKLUFT-SANDSTRAHLPISTOLE
Originalbetriebsanleitung
PISTOLA SABBIATRICE AD ARIA
COMPRESSA
Traduzione delle istruzioni d’uso originali
AIR SANDBLASTER GUN
Translation of original operation manual
IAN 43089
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas
las funciones del dispositivo.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi denza con le diverse funzioni
dell'apparecchio.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as
funções do aparelho.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
ES Traducción del manual de instrucciones original Página 1
IT / MT Traduzione delle istruzioni d’uso originali Pagina 9
PT Tradução do manual de instruções original Página 17
GB / MT Translation of original operation manual Page 25
DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite 33
Traducción de la Declaración de conformidad original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
PDSP 1000 B2
1
PISTOLA NEUMÁTICA DE
ES
CHORRO DE ARENA
PDSP 1000 B2
Introducción
WARNING!
Felicidades por la compra de su aparato
nuevo. Ha adquirido un producto de alta
calidad. Las instrucciones de uso forman
parte del producto y contienen indicaciones importantes acerca de la seguridad, el uso y el desecho
de este aparato. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de
seguridad. Utilice el producto únicamente como se
describe y para los ámbitos de aplicación indicados. Entregue todos los documentos cuando transfi era el producto a terceros.
Uso previsto
La pistola de arenado de aire comprimido PDSP
1000 B2 (en lo sucesivo, el aparato) está prevista
para la eliminación de óxido y de pintura de superfi cies metálicas. La utilización del aparato para
otros fi nes o su modifi cación se considera contraria
al uso previsto y aumenta considerablemente el
riesgo de accidentes. No nos hacemos responsables de los daños derivados por un uso contrario
al uso previsto. El aparato está previsto exclusivamente para su uso privado.
Equipamiento
Pistola neumática de chorro de arena
Boquilla roscada para la conexión de aire
Gatillo
Bolsa colectora del material de arenado
Abrazadera roscada
Boquilla de arenado
Regulador giratorio (1/0)
Depósito del material de arenado
Tapón roscado
Accesorio para superfi cies
Accesorio de chorro
Accesorio para el exterior de las esquinas
Accesorio para el interior de las esquinas
Material de arenado
Volumen de suministro
1 pistola neumática de chorro de arena
PDSP 1000 B2
1 accesorio para superfi cies
1 accesorio de chorro
1 accesorio para el exterior de las esquinas
1 accesorio para el interior de las esquinas
1 bolsa colectora del material de arenado
1 abrazadera roscada
2 kg de material de arenado
1 instrucciones de uso
Características técnicas
Máx. presión de funcionamiento: 6,3 bar
Consumo de aire: máx. 260 l/min
Capacidad del depósito: 900 ml
Flujo volumétrico: 200-220 g/min
Calidad necesaria del
aire: limpio y sin aceite
Valores de ajuste para
el funcionamiento: presión de funciona-
miento ajustada en el
manorreductor o en el
manómetro de fi ltro de
un máx. de 6,3 bar.
Información sobre ruidos y vibraciones:
Medición de ruidos según la norma EN1265.
Valores típicos del nivel sonoro con ponderación A
de la herramienta de aire comprimido:
Nivel de presión sonora: 90,5 dB(A)
Nivel de potencia sonora: 101,5 dB(A)
Incertidumbre K: 3 dB
¡Utilice protección auditiva!
Valor de emisión de vibraciones: ≤ 2,5 m/s
Valor de medición determinado según la norma
EN ISO 28927
2
2
PDSP 1000 B2
¡ADVERTENCIA!
► El nivel de vibraciones especifi cado en estas
instrucciones de uso se ha calculado según
un proceso de medición estandarizado en
la norma EN ISO 28927 y puede utilizarse
para la comparación de aparatos. El valor de
emisión de vibraciones especifi cado también
puede utilizarse para realizar una valoración
preliminar de la exposición.
El nivel de vibraciones cambia en función del
uso de la herramienta de aire comprimido y,
en algunos casos, puede superar los valores
especifi cados en estas instrucciones. Por este
motivo, la carga de las vibraciones puede
estar infravalorada si se utiliza la herramienta
de aire comprimido regularmente de esta
manera.
INDICACIÓN
Para evaluar de forma precisa la carga de
►
las vibraciones durante un periodo de tiempo
de trabajo determinado, también deben
tenerse en cuenta los periodos en los que
el aparato esté apagado o esté encendido
pero sin utilizarse. Esto puede reducir considerablemente la carga de las vibraciones
durante todo el tiempo de trabajo.
Indicaciones generales
de seguridad
¡ADVERTENCIA!
► Lea detenidamente todas las indicaciones
de seguridad y las instrucciones. El incumplimiento de las indicaciones de seguridad
y de las instrucciones especifi cadas puede
provocar una descarga eléctrica, un incendio
y/o lesiones graves.
Conserve todas las indicaciones de seguridad
y las instrucciones para el futuro.
Seguridad en el lugar de trabajo
a) Mantenga limpia y bien iluminada la zona
de trabajo. El desorden y la falta de ilumina-
ción en el lugar de trabajo pueden provocar
accidentes.
b) No trabaje con el aparato en un entorno
potencialmente explosivo en el que haya
líquidos, gases o polvos infl amables.
El aparato puede generar chispas que pueden
incendiar el polvo o los vapores.
c) Mantenga alejados a los niños y a otras
personas durante el manejo del aparato. Si
se distrae, podría perder el control del aparato.
Indicaciones de seguridad específi cas
para la pistola de arenado de aire
comprimido
■ Compruebe que el aparato carezca de daños
antes de ponerlo en funcionamiento. Si el
aparato presenta daños, no debe utilizarse.
■ Mantenga alejados a los niños y a otras per-
sonas durante el manejo del aparato. Si se
distrae, podría perder el control del aparato.
■ ¡PELIGRO DE LESIONES! ¡USO INCORREC-
TO! No dirija el aparato hacia personas o
animales.
■ Utilice una mascarilla de protección
antipolvo.
■ ¡Use gafas de protección!
■ ¡Use guantes de protección!
■ ¡RIESGO DE EXPLOSIÓN! La pistola de are-
nado de aire comprimido no debe utilizarse
en un entorno con gases/llamas abiertas/fuego/calentadores de agua activados por gas.
■ ¡PROHIBIDO FUMAR!
■ Trabaje exclusivamente en entornos con
sufi ciente ventilación.
■ No utilice oxígeno ni gases infl amables como
fuente de energía.
■ No supere la presión máxima de funciona-
miento de 6,3 bar.
¡ADVERTENCIA!
► ¡FUERZA DE RETROCESO! Una presión de
funcionamiento elevada puede generar una
fuerza de retroceso que, bajo determinadas
circunstancias, podría provocar peligros por
una carga continua.
ES
PDSP 1000 B2
3
■ ¡PELIGRO DE LESIONES! Antes de realizar las
ES
tareas de mantenimiento y reparación y de
transportar el aparato, desconéctelo de la
alimentación de aire comprimido.
■ ¡PELIGRO DE LESIONES! Para rellenar el apa-
rato con el material de arenado, desconéctelo
de la alimentación de aire comprimido.
INDICACIÓN
Le rogamos que observe las indicaciones de se-
►
guridad del fabricante del material de arenado.
■ Utilice exclusivamente los materiales adecuados
para la pistola de arenado de aire comprimido
. No utilice arena de cuarzo. Existe el riesgo
de formación de polvos tóxicos causantes de
silicosis.
■ Tome las medidas de precaución pertinentes
para no perjudicar a otras personas (formación
de polvo).
■ Trate de recuperar el material de arenado para
poder desecharlo de forma respetuosa con el
medio ambiente.
■ No retire ninguna de las placas de característi-
cas, ya que forman parte de los componentes
relevantes para la seguridad del aparato.
■ Si no tiene experiencia en el manejo del apara-
to, debe recibir la instrucción pertinente sobre
su manejo seguro.
¡ADVERTENCIA! ¡POLVOS TÓXICOS!
► El tratamiento de polvos tóxicos/nocivos entra-
ña un riesgo contra la salud del usuario o de
las personas que se encuentren próximas a él.
Manejo
Conexión de la alimentación de aire
comprimido
INDICACIÓN
►
La pistola de arenado de aire comprimido
solo debe utilizarse con aire comprimido limpio,
sin condensados ni aceite y sin superar la presión máxima de funcionamiento de 6,3 bar en el
aparato. Para poder regular el aire comprimido,
debe equiparse la alimentación de aire comprimido con un manorreductor (de fi ltro).
♦ Conecte la pistola de arenado de aire comprimido
a una alimentación adecuada de aire comprimido mediante la conexión del acoplamiento rápido
del tubo de alimentación con boquilla roscada
a la pistola de arenado de aire comprimido . El
bloqueo se realiza automáticamente.
INDICACIÓN
►
Asegúrese de que el regulador giratorio
esté ajustado en "0" antes de conectar el
aparato a la alimentación de aire
comprimido.
Llenado del depósito del material
de arenado
¡ATENCIÓN!
► Antes de abrir el tapón roscado del depó-
sito del material de arenado o de realizar
cualquier otro ajuste, debe desconectarse la
conexión del tubo de aire comprimido y
despresurizarse totalmente el aparato.
■ Debe utilizarse exclusivamente el material de are-
nado adecuado
INDICACIÓN
Recomendamos un material de arenado que
►
no produzca silicosis (escoria de alto horno
molida) con un granulado de 0,2-0,8 mm.
■ Procure que el material de arenado esté
totalmente seco y que el granulado no sea
excesivamente grueso.
INDICACIÓN
El granulado máximo es de 0,8 mm.
►
■ Gire el tapón roscado del depósito del
material de arenado en sentido antihorario
para abrirlo.
■ Introduzca la cantidad deseada de material
de arenado en el depósito del material de
arenado .
■ Procure no superar la capacidad máxima de
900 ml del depósito.
■ A continuación, vuelva a girar el tapón rosca-
do del depósito del material de arenado
en sentido horario para cerrarlo.
para el proceso de arenado.
4
PDSP 1000 B2
INDICACIÓN SOBRE EL GRANULADO
DEL MATERIAL DE ARENADO
Cuanto mayor/más grueso sea el granulado
►
del material de arenado utilizado, mayor
será el grosor de la capa de suciedad que se
elimine con él. El material suministrado es más
bien fi no y es apto para la eliminación de, p.
ej., pintura y herrumbre. El material fi no daña
menos las superfi cies, lo que puede suponer
un factor de decisión importante para su selección. P. ej., para una capa gruesa de óxido,
suele seleccionarse un material de arenado
con un granulado más grueso que puede
adquirirse por Internet (consulte la sección
Importador) o por medio de distribuidores
especializados selectos. Observe las indicaciones acerca del granulado máximo.
Montaje de la bolsa colectora del
material de arenado
■ Con ayuda de un destornillador, fi je al aparato
la bolsa colectora con la abrazadera roscada incluida en el volumen de suministro.
Selección y montaje de los accesorios
■ A continuación, seleccione el accesorio (
) más adecuado para la tarea.
,
■ Conecte fi rmemente el accesorio seleccionado
a la boquilla de arenado y procure que no
escape nada de aire por los laterales.
, ,
Uso de la pistola de arenado de aire
comprimido
■ Prepare con esmero la herramienta que desee
arenar.
En caso necesario, límpiela.
INDICACIÓN
Los depósitos de polvo y grasa afectan consi-
►
derablemente al resultado.
■ Cubra o proteja cuidadosamente con cintas
adhesivas las superfi cies que no desee arenar.
■ La distancia entre el accesorio y la superfi cie
que deba tratarse es de vital importancia y debe
ser lo más reducida posible para que el material
de arenado pueda acabar en la bolsa
colectora .
■ Cuanto más acerque el aparato a la pieza,
menor será la huella de arenado y viceversa.
■ En caso necesario, realice un arenado de
prueba sobre una pieza que ya no utilice para
calcular la distancia/presión de funcionamiento
adecuada y evitar un arenado excesivo de la
pieza.
Encendido:
■ Ajuste el regulador giratorio en la posición
de "1" para abrir el paso de aire.
■ Acerque la pistola de arenado de aire compri-
mido a la superfi cie que deba tratarse.
■ Apriete el gatillo para iniciar el funcio-
namiento de la pistola de arenado de aire
comprimido .
Apagado:
■ Suelte el gatillo para apagar la pistola de
arenado de aire comprimido .
■ Ajuste el regulador giratorio en la posición
de "0" para cerrar el paso de aire.
■ Tras fi nalizar el trabajo, desconecte el aparato
de la alimentación de aire comprimido.
INDICACIÓN
El tubo debe desconectarse primero de la
►
alimentación de aire comprimido y después
del aparato.
De esta manera, podrá evitar el giro incontrolado del tubo.
Vaciado de la bolsa colectora del
material de arenado
INDICACIÓN
No reutilice el material de arenado sobrante
►
de la bolsa colectora
■ Para extraer el material de arenado sobrante
recopilado en la bolsa colectora , abra el
cierre de cremallera o retire la abrazadera
roscada con ayuda de un destornillador y
extraiga la bolsa colectora del aparato.
antes de su limpieza.
ES
PDSP 1000 B2
5
Eliminación de fallos
ES
Error/posible causaSolución
No hay fl ujo de material
El aire no está lo sufi cientemente seco
La presión del aire es
demasiado escasa
El accesorio no está
montado correctamente
Obstrucción de los
conductos del material
de arenado
La huella del material de arenado es
diferente a lo esperado
El aire no está lo
sufi cientemente seco
El tamaño del material
de arenado no es
uniforme
El material de arenado
ensucia la superfi cie
El accesorio está
desgastado
Otros fallos
Póngase en contacto con su proveedor especializado o su representante.
Instale un separador
de agua en su sistema
de aire comprimido.
Aumente la presión del
compresor
Asegúrese de que el
accesorio esté fi rmemente montado en el
aparato y de que no
haya fugas de aire
por los laterales.
Compruebe que
ningún depósito de
material de arenado
obstruya los conductos. Se recomienda el
uso de una pistola de
aire para limpiar los
conductos obstruidos.
(¡Utilice gafas de protección!) Revise
también el orifi cio de
salida del tanque.
Instale un separador
de agua en su sistema
de aire comprimido.
Cambie el material
de arenado.
Limpie/cambie el
material de arenado
Cambie el accesorio
Componentes
(Consulte la página desplegable trasera)
N.ºDescripción
01Carcasa1
02Tornillo2
03Tornillo1
04Junta tórica1
05Pasador1
06Muelle de la válvula de
aire
07Junta tórica1
08Tuerca1
09Muelle1
10Gatillo1
11Entrada de aire1
12Casquillo1
13Boquilla1
14Junta tórica2
15Anillo1
16Pieza de conexión1
17Boquilla1
18Barra de ajuste1
19Junta tórica1
20Barra de conexión1
21Pasador1
22Botón de ajuste1
23Tornillo1
24Depósito1
25Tuerca1
26Junta tórica1
27Tapa de protección1
28Tornillo1
29Tapón roscado1
30Cubierta del mango1
Canti-
dad
1
6
PDSP 1000 B2
N.ºDescripción
31Boquilla1
32Boquilla1
33Boquilla1
Canti-
dad
ADVERTENCIA
La garantía cubre los defectos de fabrica-
►
ción o del material, pero no los daños de
transporte, las piezas sujetas a desgaste o
los daños sufridos por las piezas frágiles (p.
ej. el interruptor o las pilas).
ES
Mantenimiento y limpieza
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE
LESIONES! Desconecte el aparato de la alimentación de aire
comprimido antes de limpiarlo.
■ Limpie la pistola de arenado de aire comprimi-
do y el depósito del material de arenado
tras fi nalizar el trabajo. Para ello, insufl e la
pistola de arenado de aire comprimido y el
depósito del material de arenado con aire
comprimido.
■ Almacene exclusivamente la pistola de arenado
de aire comprimido en un lugar seco.
Desecho
El embalaje consta de materiales eco-
lógicos que pueden desecharse a través
de los centros de reciclaje locales.
No deseche el aparato con la basura
doméstica.
Puede informarse acerca de las posibilidades de
desecho de aparatos usados en la administración
municipal o en su ayuntamiento.
Garantía
Este aparato tiene 3 años de garantía desde la
fecha de compra. El aparato ha sido fabricado
cuidadosamente y ha sido probado antes de su
entrega.
Guarde el comprobante de caja como justifi cante
de compra. Si necesitara hacer uso de la garantía,
póngase en contacto por teléfono con su punto de
servicio habitual. Éste es el único modo de garantizar un envío gratuito.
Este producto ha sido diseñado exclusivamente
para el uso particular y no para el uso industrial.
En caso de manipulación indebida e incorrecta,
uso de la fuerza y en caso de abrir el aparato
personas extrañas a nuestros centros de asistencia
técnica autorizados, la garantía pierde su validez.
Esta garantía no reduce en forma alguna sus
derechos legales. La duración de la garantía no se
prolonga con la garantía de reparaciones. Lo mismo sucede con las piezas que se hayan cambiado
o reparado.
Los daños y defectos que puedan estar presentes
en el momento de la compra deberán notifi carse
inmediatamente después del desembalado o como
máximo dos días después de la fecha de compra.
Una vez transcurrido el periodo de garantía, deberá abonarse el costo de las reparaciones.
En virtud del presente documento, nosotros,
KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsable
de los documentos: Semi Uguzlu, BURGSTR. 21,
44867 BOCHUM (Alemania), declaramos que
este producto cumple con lo dispuesto por las
siguientes normas, documentos normativos y
directivas CE:
Directiva relativa a las máquinas
(2006/42/EC)
Normas armonizadas aplicadas:
EN 1248: 2001+A1
EN ISO 4414: 2010
Denominación de la máquina:
Pistola neumática de chorro de arena
PDSP 1000 B2
Año de fabricación: 04-2014
Número de serie: IAN 43089
Bochum, 02/01/2014
Semi Uguzlu
- Responsable de calidad -
Reservado el derecho de realizar modifi caciones
técnicas en relación con el desarrollo tecnológico.
PISTOLA SABBIATRICE AD ARIA
COMPRESSA PDSP 1000 B2
Introduzione
IT
WARNING!
Congratulazioni per l'acquisto del nuovo
MT
parte integrante del presente prodotto. Esso contiene
importanti indicazioni per la sicurezza, l'uso e lo
smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, familiarizzarsi con tutte le indicazioni relative ai comandi
e alla sicurezza. Utilizzare l'apparecchio solo come
descritto e per i campi d'impiego indicati. In caso di
cessione del prodotto a terze persone, consegnare
anche tutta la relativa documentazione.
Uso conforme
La pistola sabbiatrice ad aria compressa PDSP
1000 B2 (nel seguito denominata "apparecchio")
è destinata alla rimozione di ruggine e vernice da
superfi ci in metallo. Qualunque altro impiego e
qualunque modifi ca dell'apparecchio è da considerarsi non conforme alla destinazione e comporta il
rischio di infortuni. Non si assumono responsabilità
per i danni derivanti da uso non conforme. L'apparecchio è destinato unicamente all'impiego privato.
Dotazione
apparecchio. È stato acquistato un prodotto
di alta qualità. Il manuale di istruzioni è
Pistola sabbiatrice ad aria compressa
Nipplo a innesto per attacco di alimentazione
dell'aria
Grilletto
Sacchetto di raccolta dell'abrasivo
Fascetta avvitabile
Ugello del getto
Rotella di regolazione (1/0)
Contenitore di abrasivo
Tappo a vite
Accessorio con testina a superfi cie larga
Accessorio con testina a punta
Accessorio bordi esterni
Accessorio bordi interni
Materiale abrasivo
Volume della fornitura
1 pistola sabbiatrice ad aria compressa
PDSP 1000 B2
1 accessorio con testina a superfi cie larga
1 accessorio con testina a punta
1 accessorio bordi
1 accessorio angoli interni
1 Sacchetto di raccolta dell'abrasivo
1 fascetta avvitabile
2 kg materiale abrasivo
1 manuale di istruzioni per l'uso
Dati tecnici
Pressione di lavoro massima: 6,3 bar
Consumo di aria: max. 260 l/min
Contenuto del contenitore: 900 ml
Portata volumetrica massima: 200-220 g/min
Qualità dell'aria necessaria: pulita e priva di
olio
Valori di regolazione per
lavorare: pressione di lavoro
impostata sul riduttore di
pressione o sul misuratore
pressione fi ltro max.
6,3 bar.
Informazioni sul rumore e sulle vibrazioni:
Valore di misurazione dei rumori determinato secondo EN1265. Valori tipici del livello di rumore
dell'utensile ad aria compressa classifi cato A:
Livello di pressione sonora: 90,5 dB(A)
Livello di potenza sonora: 101,5 dB(A)
Fattore di convergenza K: 3 dB
Indossare i paraorecchie!
Valore di emissione delle vibrazioni: ≤ 2,5 m/s
Il valore misurato è conforme a EN ISO 28927.
2
10
PDSP 1000 B2
Loading...
+ 31 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.