Parkside PDSP 1000 A1 Operation and Safety Notes [pt]

PDSP 1000 A1
PISTOLA NEUMÁTICA DE CHORRO DE ARENA
Instrucciones de utilización y de seguridad
Traducción del manual de instrucciones original
SANDBLASTER GUN
Operation and Safety Notes
Translation of original operation manual
PISTOLA DE JACTO DE AREIA E AR COMPRIMIDO
Instruções de utilização e de segurança
Tradução do manual de instruções original
DRUCKLUFT-SANDSTRAHLPISTOLE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
new
5
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, famili­arícese con todas las funciones del dispositivo.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 5 PT Instruções de utilização e de segurança Página 17 GB Operation and Safety Notes Page 29 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 41
5
A EB
1.
2.
C
1
2
34
Introducción
Uso adecuado ..................................................Página 7
Equipamiento.....................................................Página 7
Volumen de suministro ......................................Página 8
Datos técnicos ................................................... Página 8
Indicaciones de seguridad ..............Página 9
Manejo
Conectar la fuente de aire comprimido ...........Página 11
Llenado del depósito para producto
de chorreo .........................................................Página 11
Uso de la pistola de chorro de
arena a presión (véase fig. B, C) .....................Página 12
Limpieza ......................................................... Página 13
Servicio ........................................................... Página 13
Garantía .........................................................Página 14
Eliminación ................................................... Página 15
Índice
Declaración de conformidad /
Fabricante ..................................................... Página 15
5 ES
En estas instrucciones de uso / en el aparato se utilizan los siguientes pictogramas:
¡Lea las instrucciones de uso!
¡Siga las indicaciones de prevención y seguridad!
¡Peligro de explosión!
Utilice un protector de oídos, una máscara contra el polvo / respiratoria y unas gafas de protección.
¡Mantenga a los niños alejados del aparato!
No dirija el aparato hacia personas ni / o animales.
¡Prohibido fumar!
¡Evacue el embalaje y el aparato de forma respetuosa con el medio ambiente!
6 ES
Introducción
Pistola neumática de chorro de arena PDSP 1000 A1
Introducción
Familiarícese con las funciones de la pistola de chorro de
arena a presión antes de ponerla en funcionamiento por
primera vez e infórmese sobre su uso adecuado de pistolas de chorro de arena a presión. Para ello, lea las siguientes instrucciones de uso. Conserve bien estas instrucciones. Entregue toda la documen­tación en caso de transferir la pistola de chorro de arena a presión a terceros. Conserve bien estas instrucciones. En caso de transferir el aparato a terceros, entrégueles también toda la documentación.
Uso adecuado
Este aparato está diseñado para la eliminación de óxido o pintura de superficies de metal. Cualquier otro uso o la modificación del aparato se consideran inadecuados y conllevan considerables peligros de accidente. No asumiremos responsabilidad por los daños ocasionados debido a un uso distinto del adecuado. El aparato está destinado solamente para fines particulares.
Equipamiento
1
Pistola de chorro de arena a presión
2
Gatillo
3
Boquilla roscada para toma de aire
7 ES
Introducción
4
Depósito para producto de chorreo
5
Boquilla de chorro
Volumen de suministro
1 pistola neumática de chorro de arena PDSP 1000 A1 1 manual de instrucciones
Datos técnicos
Presión máx. de trabajo: 8 bar Presión de trabajo recomendada: 3 – 5 bar Consumo de aire: 130 – 260 l / min Boquilla ø: 2,8 mm Capacidad del depósito: 1000 ml Velocidad del caudal: típico 200 – 220 g / min. Calidad necesaria del aire: limpio y sin aceites Valores de ajuste para el trabajo: presión de trabajo ajustada en el
reductor de presión o el manómetro
del filtro máx. 8 bar. Nivel de presión de sonido: xx dB(A) Nivel de potencia de sonido: xx dB(A) Valor de medida según EN 14462 (EN1953/A1:2009).
8 ES
Indicaciones de seguridad
Indicaciones de seguridad
¡ADVERTENCIA!
de seguridad. La inobservancia de las indicaciones de seguridad y
de las advertencias podría causar lesiones graves.
CONSERVE TODAS LAS INDICACIONES DE SEGURIDAD Y ADVER­TENCIAS POR SI NECESITA CONSULTARLAS MÁS ADELANTE.
Antes de la puesta en marcha, compruebe que el
aparato no presenta ningún daño. En caso de que el aparato presente algún daño, no podrá ser puesto en funciona­miento bajo ningún concepto.
Mantenga a los niños y otras personas lejos
del aparato durante el uso del mismo. Las dis-
tracciones pueden hacerle perder el control del aparato.
¡RIESGO DE LESIONES! ¡USO INAPROPIADO!
No dirija el aparato hacia personas ni / o animales.
Utilice equipos de protección corporal
adecuados para protegerse.
Lleve una mascarilla antipolvo / capucha de
protección adecuadas!
¡Utilice gafas protectoras!
Lea las advertencias e indicaciones
9 ES
Indicaciones de seguridad
¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! La pistola de chorro de
arena a presión haya gases / llama abierta / fuego / calentador de
agua a gas.
Trabaje únicamente en habitaciones con ventilación
No utilice oxígeno ni ningún tipo de gas inflamable
No sobrepase nunca la presión máx. de trabajo de
¡PELIGRO DE LESIONES! Antes de comenzar los trabajos de
¡PELIGRO DE LESIONES! Retire el aparato de la fuente de aire
¡ADVERTENCIA! Por favor tenga en cuenta, por seguridad,
Utilice sólo los materiales adecuados para la pistola de
Tome medidas que no molesten a otras personas
Encárguese de que la granalla se recoja conveniente-
¡PROHIBIDO FUMAR!
suficiente.
como fuente de energía.
8 bar.
¡ADVERTENCIA!
jar con gran presión pueden aparecer fuerzas de repulsión, las cuales podrían eventualmente llevar a riesgos debido a la carga continua.
reparación y mantenimiento, así como antes de transportar el aparato, retírelo de la fuente de aire comprimido.
comprimido durante su llenado con granalla.
las indicaciones de seguridad del fabricante del material para el chorreado.
chorro de arena a presión. No utilice arena de cuarzo.
Existe el peligro de la formación de polvo de silicosis venenoso.
(generación de polvo).
mente para poder desecharla de una manera respe­tuosa con el medio ambiente.
1
no debe utilizarse en entornos donde
¡FUERZAS DE REPULSIÓN! Al traba-
10 ES
Indicaciones de seguridad / Manejo
No quite ninguna etiqueta de tipo - son piezas importantes para
la seguridad que forman parte del aparato.
Si no tiene experiencia en utilizar el aparato, debería acudir a
que le enseñen a como utilizarlo sin riesgos.
Manejo
Conectar la fuente de aire comprimido
INDICACIÓN: la pistola de chorro de arena a presión 1 funciona
exclusivamente con aire a presión limpio, condensado y libre de acei­te, y no puede sobrepasar la presión máxima de trabajo de 8 bar. INDICACIÓN: para poder regular el aire a presión, la fuente de aire comprimido deberá estar equipada con un (filtro) reductor de presión.
Conecte la pistola de chorro de arena a presión a una fuente de
aire comprimido adecuada y una el acoplamiento rápido del tubo de alimentación con la boquilla roscada de arena a presión
Llenado del depósito para
1
. El bloqueo se produce automáticamente.
producto de chorreo
3
de la pistola de chorro
Utilice una granalla adecuada durante sus trabajos de chorreo de
arena. INDICACIÓN: le recomendamos el uso de una granalla sin riesgo de silicosis (escoria de alto horno molida) con un granulado de 0,2 mm – 0,8 mm.
Procure que la granalla no esté absolutamente seca ni los granos
sean demasiado gruesos.
11 ES
Manejo
INDICACIÓN: el tamaño máximo del grano será de 0,8 mm.
Abra el cierre de bayoneta del depósito para producto de
chorreo
Tire del depósito para producto de chorreo Llene el depósito para producto de chorreo
deseada de granalla.
Tenga en cuenta que el contenido del depósito no puede superar
la cantidad máxima de 1000 ml.
A continuación, vuelva a atornillar el depósito para producto de
chorreo tiempo contra la tapa del mismo depósito (véase fig. A).
Uso de la pistola de chorro de arena a presión (véase fig. B, C)
Prepare cuidadosamente la pieza sobre la que vaya a trabajar.
De ser necesario, límpiela. INDICACIÓN: los depósitos de grasa y polvo afectan notable­mente al resultado.
Cubra o proteja cuidadosamente las superficies que no vaya a
trabajar.
No olvide mantener siempre una distancia mínima de 20 cm entre
la pistola de chorro de arena a presión que esté trabajando.
4
mediante un giro.
4
hacia abajo.
4
con la cantidad
4
mientras lo bloquea presionándolo y girándolo al mismo
1
y la superficie sobre la
Conexión:
Presione el gatillo
chorro de arena a presión
12 ES
2
para poner en funcionamiento la pistola de
1
.
Manejo / Limpieza / Servicio
Desconexión:
Suelte el gatillo
a presión
Tras terminar el trabajo, desconecte el aparato de la fuente de
aire comprimido.
INDICACIÓN: en primer lugar, suelte el tubo de la fuente de aire comprimido y desconecte después el tubo de alimentación del aparato. De esta forma evitará
un arremolinamiento incontrolado del tubo de alimentación.
Limpieza
2
para desconectar la pistola de chorro de arena
1
.
¡ADVERTENCIA!
¡PELIGRO DE LESIONES! Desconecte
el aparato del suministro de aire a presión antes de limpiarlo.
Limpie la pistola de chorro de arena a presión
para producto de chorreo
4
una vez terminado el trabajo. Aplique
1
y el depósito
aire comprimido a la pistola de chorro de arena a presión depósito para producto de chorreo
Guarde la pistola de chorro de arena a presión
Servicio
¡ADVERTENCIA!
Permita que únicamente el per-
4
.
1
en un lugar seco.
sonal técnico cualificado repare su pistola de chorro de arena a presión utilizando para ello piezas de repuesto originales. De esta forma se asegura de que se
mantenga la seguridad de la pistola de chorro de arena a presión.
1
y al
13 ES
Garantía
Garantía
Con este aparato recibe usted 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabricado cuida­dosamente y ha sido probado antes de su entrega. Guar­de el comprobante de caja como justificante de compra. Si necesitara hacer uso de la garantía, póngase en con­tacto por teléfono con su centro de servicio habitual. Éste es el único modo de garantizar un envío gratuito.
La garantía cubre sólo defectos de fabricación o del material, pero no los daños de transporte, piezas sujetas a desgaste y los daños sufri­dos por las piezas frágiles p. ej. el interruptor o baterías. Este produc­to ha sido diseñado exclusivamente para el uso particular y no para el uso industrial.
En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y en caso de abrir el aparato personas extrañas a nuestros centros de asis­tencia técnica autorizados, la garantía pierde su validez. Esta garantía no reduce en forma alguna sus derechos legales.
Por el mero hecho de hacer uso de la garantía no implica la prolonga­ción del período de válidez de la garantía. Ello rige también para pie­zas sustituidas y reparadas. Los posibles daños y defectos detectados al comprar el producto, se han de notificar de inmediato o como muy tarde dos días desde la fecha de compra. Finalizado el periodo de ga­rantía, las reparaciones se han de abonar.
ES Kompernass Service España Tel.: 902 / 884663 e-mail: support.es@kompernass.com
14 ES
Eliminación / Declaración de conformidad / Fabricante
Eliminación
El embalaje se compone de materiales que respetan el
medio ambiente que podrá desechar en los puntos locales de reciclaje.
¡No deseche el aparato en la basura doméstica!
Para deshacerse del aparato una vez que ya no sirva, pregunte a las autoridades locales o municipales.
Declaración de conformidad / Fabricante
Nosotros, la empresa Kompernaß GmbH, Responsable de la documen­tación: Señor Felix Becker, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Alemania, declaramos que este producto cumple las siguientes normas, documentos normativos y directivas comunitarias:
Directiva de máquinas (2006 / 42 / EC)
Normas armonizadas aplicadas:
DIN EN 1953:1998+A1:2009, DIN 31000:1979+A1:2007
Tipo / Denominación del aparato:
Pistola neumática de chorro de arena PDSP 1000 A1
Date of manufacture (DOM): 04 - 2010 Número de serie: IAN 49392
15 ES
Declaración de conformidad / Fabricante
Bochum, 30.04.2010
Hans Kompernaß
- Gerente -
Reservado el derecho a realizar modificaciones para el perfecciona­miento del aparato.
16 ES
Índice
Introdução
Utilização correcta .............................................Página 19
Equipamento ......................................................Página 19
Material fornecido .............................................Página 20
Dados técnicos ...................................................Página 20
Indicações de segurança...................Página 20
Utilização
Ligar fonte de ar comprimido ............................Página 22
Encher o recipiente de decapante ....................Página 23
Utilizar a pistola de jacto de areia
a ar comprimido (ver fig. B, C) .........................Página 24
Limpeza ...........................................................Página 24
Assistência técnica ..................................Página 25
Garantia ..........................................................Página 25
Eliminação .....................................................Página 26
Declaração de conformidade /
Fabricante ......................................................Página 27
17 PT
Loading...
+ 35 hidden pages