Traduction de la déclaration de conformité originale ...................16
PDRS 27 A1
FR│BE
│
1 ■
CLÉ À CLIQUET PNEUMATIQUE
ET ACCESSOIRES PDRS 27 A1
Introduction
Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvel
appareil. Vous venez ainsi d'opter pour un produit
de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie de
ce produit. Il contient des remarques importantes
concernant la sécurité, l'usage et la mise au rebut.
Avant d'utiliser le produit, veuillez vous familiariser
avec toutes les consignes d'utilisation et de sécurité.
N'utilisez le produit que conformément aux descriptions et pour les domaines d'utilisation prévus. Si
vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents.
Utilisation conforme à l'usage prévu
L'embout de clé à cliquet convient à la fixation et
au dévissage de raccords vissés dans le secteur –
automobile (montage de pneus etc.) ainsi que dans
le secteur agricole. Respectez les couples de serrage nécessaires lors du vissage de vis et d'écrous.
Cet appareil doit impérativement être utilisé avec
une alimentation en air comprimé. La pression de
travail maximale admissible indiquée sur l'appareil
ne doit pas être dépassée.
Il est interdit d'utiliser cet appareil avec des gaz
explosifs, inflammables ou dangereux pour la
santé.
Ne pas utiliser comme outil levier, outil de broyage
ou de frappe.
Toute utilisation autre ou modification de l'appareil
est considérée comme non conforme et s'accompagne de risques d'accident non négligeables.
Nous déclinons toute responsabilité pour les
dommages causés résultant d'une utilisation non
conforme. L'appareil est uniquement conçu pour
une utilisation privée.
Symboles sur l'outil pneumatique:
WARNING!
Veuillez lire le mode
d'emploi avant la mise
en service.
Lors de l'utilisation ou
de la maintenance de
l'outil pneumatique,
portez toujours une
protection oculaire.
Portez toujours une
protection respiratoire
en cas de dégagement
de poussière.
Portez toujours une
protection auditive.
Huiler quotidiennement
Équipement
Clé à cliquet pneumatique
Admission d'air
Embout mâle
Gâchette
Logement carré
Boulon de renvoi
Flacon d'huile
Embouts de vissage
Douilles
Adaptateur
Rallonge
■ 2 │ FR
│
BE
PDRS 27 A1
Matériel livré
1 Clé à cliquet pneumatique
9 douilles (5,5mm/6/7/8/9/10/11/12/13)
12 embouts de vissage
25 mm (1x PH1/1x PH2/HEX
3/4/5/6/7T10/T15/T20/T25/T30)
1 rallonge 100 mm
1 adaptateur embout carré 1/4'' sur embout six
pans 1/4"
1 flacon d'huile
1 embout mâle 6,35 mm (1/4")
1 mallette de transport
1 mode d'emploi
Caractéristiques techniques
Pression nominale de l'air: max. 6,3 bars
Consommation d'air: 72 l/min
Vitesse max.: max. 250 min
Couple max.: 40Nm
Modification du sens
de rotation: rotation à droite et
rotation à gauche
Logement: 1/4"
-1
AVERTISSEMENT!
► Les valeurs d'émission sonores indiquées dans
ces instructions ont été mesurées conformément aux méthodes de mesure décrites dans
la norme ISO 15744 et peuvent être utilisées
pour la comparaison d'appareils. Les valeurs
d'émission sonore vont varier en fonction de
l'usage de l'outil pneumatique et peuvent,
dans certains cas, excéder la valeur indiquée
dans ces instructions. La sollicitation due aux
émissions sonores pourrait être sous-estimée
si l'outil pneumatique est utilisé régulièrement
de cette manière.
REMARQUE
► Pour obtenir une estimation précise de la sol-
licitation due aux émissions sonores pendant
un certain temps de travail, il faut également
tenir compte des périodes pendant lesquelles
l'appareil est éteint, ou de celles durant
lesquelles il est certes allumé mais n'est pas
effectivement utilisé. Ceci peut considérablement réduire la sollicitation due aux émissions
sonores pendant toute la durée du travail.
Valeurs d'émission sonore:
Valeur de mesure pour le bruit déterminée
conformément à ISO 15744:
Niveau de pression
acoustique: L
Imprécision: K
= 91,8 dB (A)
pA
= 3 dB
pA
Niveau de puissance
acoustique : L
Imprécision: K
= 102,8 dB (A)
WA
= 3 dB
WA
Porter une protection auditive!
Valeur d'émission des vibrations:
Valeur totale de vibrations déterminée conformément à ISO 28927-7:
Clé à cliquet pneumatique:
a
= 2,88 m/s
h
Imprécision K = 0,81 m/s
2
2
PDRS 27 A1
FR│BE
│
3 ■
WARNING!
Avertissements de
sécurité généraux pour
les outils pneumatiques
AVERTISSEMENT!
► Lire tous les avertissements de sécurité et
toutes les instructions. Ne pas suivre les
avertissements et instructions peut donner lieu
à un choc électrique, un incendie et/ou une
blessure sérieuse.
REMARQUE
► Le terme "outil pneumatique" ou "appareil"
utilisé dans le texte suivant se réfère aux
outils pneumatiques cités dans ce manuel
d'utilisation.
Conserver tous les avertissements et toutes
les instructions pour pouvoir s'y reporter
ultérieurement.
■ L'utilisateur doit évaluer les risques spécifiques,
pouvant survenir lors de chaque utilisation.
■ Les consignes de sécurité doivent avoir été lues
et comprises avant l'installation, l'utilisation, la
réparation, la maintenance et le remplacement
d'accessoires sur l'outil pneumatique, ainsi
qu'avant le travail à proximité de l'outil. Dans le
cas contraire, de graves blessures corporelles
peuvent s'ensuivre.
■ L'outil pneumatique doit être exclusivement
installé, réglé et utilisé par du personnel qualifié
et formé en conséquence.
■ Cet outil pneumatique ne doit pas être modifié.
Les modifications risquent de restreindre l'efficacité des mesures de sécurité et d'augmenter les
risques pour l'opérateur.
■ N'utilisez jamais d'outils pneumatiques endom-
magés. Observez la maintenance des outils
pneumatiques. Vérifiez régulièrement qu'il n'y a
pas de mauvais alignement ou de blocage des
parties mobiles, des pièces cassées ou toute
autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l'outil pneumatique. Contrôlez l'intégralité et la lisibilité des plaques et inscriptions.
Faites réparer ou remplacer les pièces détériorées avant d'utiliser l'appareil. De nombreux
accidents sont dus à des outils pneumatiques
mal entretenus.
■ Cet appareil ne doit pas être utilisé par des per-
sonnes (enfants compris) ayant des capacités
physiques, mentales et sensorielles réduites ou
qui n'ont pas l'expérience et les connaissances
nécessaires, à moins qu'elles ne soient sous la
surveillance d'une personne responsable de leur
sécurité ou qu'elles aient reçu de cette personne
des instructions sur la façon d'utiliser l'appareil.
■ Assurez-vous que les enfants ne jouent pas avec
l'appareil.
AVERTISSEMENT! RISQUE DE
BLESSURE!
► Avant d'effectuer des travaux de mainte-
nance, débranchez l'alimentation en air
comprimé.
■ RISQUE D'EXPLOSION! N'utilisez jamais
d'essence ou d'autres liquides inflammables
pour nettoyer l'outil pneumatique! Les vapeurs
qui demeurent dans l'outil pneumatique peuvent
être allumées par des étincelles et entraîner
l'explosion de l'outil pneumatique. Ne pas faire
fonctionner l'appareil en atmosphère explosive,
par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. N'usinez pas
de matériaux qui sont potentiellement facilement inflammables ou explosifs.
■ Utilisez l'appareil uniquement dans les secteurs
d'application pour lesquels il a été conçu!
■ Ne pas forcer l'outil.
■ N'utilisez jamais d'hydrogène, d'oxygène, de
dioxyde de carbone ou d'autre gaz en bouteille
comme source d'énergie de cet outil, ceci pouvant entraîner une explosion et des blessures
graves.
■ Entretenez et nettoyez l'appareil régulièrement
comme décrit (voir le chapitre "Maintenance et
nettoyage").
■ Contrôlez l'appareil avant la mise en service
afin de détecter d'éventuelles détériorations.
Assurez-vous que l'appareil se trouve dans un
état impeccable avant chaque utilisation.
■ 4 │ FR
│
BE
PDRS 27 A1
■ Soyez toujours attentif! Des mouvements inat-
tendus de l'appareil peuvent causer des risques.
■ Ne pas se précipiter. Garder une position et un
équilibre adaptés à tout moment. Cela permet
un meilleur contrôle de l'outil pneumatique dans
des situations inattendues.
■ Ne pas utiliser l'appareil si l'interrupteur est
défectueux. Tout appareil qui ne peut pas être
commandé par l'interrupteur est dangereux et il
faut le réparer.
■ Conservez les appareils pneumatiques non
utilisés hors de portée des enfants. Ne pas
permettre à des personnes ne connaissant pas
l'outil ou les présentes instructions de le faire
fonctionner. Les outils pneumatiques sont dangereux entre les mains d'utilisateurs novices.
■ Entretenez l'appareil avec soin. Assurez-vous
que les pièces mobiles de l'appareil fonctionnent parfaitement et ne sont pas coincées,
qu'aucune pièce n'est cassée ou endommagée
au point de gêner le bon fonctionnement de
l'appareil. En cas de dommages, faire réparer
l'outil avant de l'utiliser. De nombreux accidents
sont dus à des appareils mal entretenus.
■ Mettez l'appareil hors circuit lorsque vous ne
l'utilisez plus.
■ Utiliser un équipement de sécurité. Toujours
porter une protection pour les yeux. Le port
d'un équipement de protection individuel tel
que les masques anti-poussières, les chaussures
de sécurité antidérapantes, les casques ou les
protections acoustiques utilisés pour les conditions appropriées à l'outil pneumatique réduit le
risque de blessure.
■ Vérifier les raccords et les conduites d'alimenta-
tion. Tous les conditionneurs d'air, accouplements
et flexibles doivent, relativement à la pression
et au débit d'air, être conçus conformes aux
grandeurs caractéristiques de l'appareil. Une
pression trop faible entrave le bon fonctionnement de l'appareil, une pression trop élevée peut
entraîner des dégâts matériels et des dommages
corporels.
■ Protégez les flexibles contre les plis, étrangle-
ments, solvants et arêtes vives. Maintenir les
flexibles à l'écart de la chaleur, du lubrifiant et
des pièces en rotation.
■ Veillez à ce que les colliers des flexibles soient
toujours fermement serrés. Des colliers mal serrés ou endommagés peuvent laisser s'échapper
l'air de manière incontrôlée.
■ Remplacez immédiatement tout flexible endom-
magé. Une conduite d'alimentation endommagée peut imprimer des mouvements de fouet
au flexible à air comprimé et occasionner des
blessures.
■ Si la conduite de raccordement de l'appareil
est endommagée, elle doit être remplacée par
le fabricant, son service après-vente ou une
personne de qualification similaire afin d'éviter
tout risque.
■ N'utilisez pas l'appareil lorsque vous êtes fati-
gué ou sous l'emprise de drogues, d'alcool ou
de médicaments. Un moment d'inattention lors
de l'utilisation de l'appareil peut entraîner des
blessures graves.
■ Ne respirez pas directement l'air d'échappement.
Évitez d'exposer vos yeux à l'air d'échappement.
L'air d'échappement de l'outil pneumatique peut
contenir de l'eau, de l'huile, des particules
métalliques ou des impuretés venant du compresseur. Il peut en résulter des risques pour
votre santé.
AVERTISSEMENT!
► FAITES ATTENTION AU MOMENT DE
DÉPOSER L'OUTIL! Déposez toujours l'outil
de manière à ce qu'il ne repose pas sur le déclencheur. Dans certaines circonstances, une
telle situation pourrait entraîner l'activation
accidentelle de l'outil, ce qui peut présenter
un certain nombre de dangers.
■ Seuls des accessoires adaptés peuvent être
utilisés. Ils sont disponibles auprès du fabricant.
Des accessoires qui ne sont pas d'origine
peuvent entraîner des risques.
PDRS 27 A1
FR│BE
│
5 ■
■ Utilisez uniquement de l'air comprimé filtré et
régulé. Poussière, vapeurs décapantes et / ou
humidité peuvent détériorer le moteur d'un outil
pneumatique.
■ Le flexible doit être conçu pour résister à 6,3 bars
min. ou 125 psi, cependant au minimum à
150% de la pression maximale générée dans
le système.
■ L'outil et le tuyau d'amenée doivent être dotés
d'un coupleur de tuyau afin d'éliminer entièrement la pression lors de la séparation du tuyau
de raccordement.
■ DANGER! Éviter tout contact avec une ligne
conductrice de courant. Cet appareil n'est pas
isolé contre une décharge électrique.
AVERTISSEMENT! RISQUE DE
BLESSURE!
► En présence de pressions de travail élevées,
des forces de recul peuvent survenir, susceptibles d'entraîner des risques suite à une
sollicitation permanente.
■ Si vous êtes inexpérimenté dans l'utilisation de
l'appareil, vous devrez vous former à une utilisation sans risque.
AVERTISSEMENT! RISQUE DE
BLESSURE!
► RISQUE DE BLESSURES PAR PERFORATION
! Ne traitez jamais une perforation de la
peau par du liquide sous pression comme s'il
s'agissait d'une simple coupure. Un jet haute
pression peut injecter des substances toxiques
dans le corps et provoquer des blessures
graves. Si le jet perfore la peau, rendez-vous
immédiatement chez le médecin.
■ L'outil pneumatique ne doit en aucun cas être
modifié de quelconque manière sans l'accord
du fabricant.
■ Utiliser uniquement l'outil pneumatique à la
pression prescrite (6,3 bars).
■ L'outil pneumatique doit toujours être débranché
de l'alimentation en air après l'utilisation et
lorsqu'il n'est pas utilisé.
■ Si l'outil pneumatique n'est pas étanche à l'air
ou s'il doit être réparé, il ne doit pas être utilisé.
■ Ne raccordez jamais l'outil pneumatique à
un flexible d'air comprimé dont la pression
dépasse 6,3 bars.
■ Conservez la zone de travail propre et bien
éclairée. Les zones en désordre ou sombres
sont propices aux accidents. Cela permet un
meilleur contrôle de l'appareil, en particulier
dans des situations inattendues.
AVERTISSEMENT!
► Faire entretenir l'appareil par un réparateur
qualifié utilisant uniquement des pièces de
rechange d'origine. Cela assure le maintien
de la sécurité de l'appareil.
■ Tenez les enfants et les autres personnes à
l'écart pendant l'utilisation de l'appareil. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle
de l'outil.
■ S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter de
vêtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à distance des
parties en mouvement. Des vêtements amples,
des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris
dans des parties en mouvement.
■ Mettre le déclencheur et l'appareil de côté en
cas de panne inattendue du compresseur.
■ Utilisez si possible un séparateur de condensat
ou purgez le condensat (eau) des flexibles
et tuyauteries régulièrement avant et pendant
l'utilisation des outils pneumatiques.
■ ATTENTION! Un système à air comprimé sous-
dimensionné peut réduire l'efficience de votre
outil.
■ Vu les risques multiples, les consignes de sécu-
rité doivent avoir été lues et comprises avant
l'installation, l'utilisation, la réparation, la maintenance et le remplacement d'accessoires ainsi
qu'avant le travail à proximité de la machine
pour liaisons vissées. Dans le cas contraire, de
graves blessures corporelles peuvent s'ensuivre.
■ La machine pour liaisons vissées doit être exclu-
sivement installée, réglée et utilisée par du personnel qualifié et formé en conséquence.
■ 6 │ FR
│
BE
PDRS 27 A1
■ La machine pour liaisons vissées ne doit pas
être modifiée. Les modifications risquent de
restreindre l'efficacité des mesures de sécurité et
d'augmenter les risques pour l'opérateur.
■ Les consignes de sécurité ne doivent pas se
perdre - Remettez-les à l'utilisateur.
■ N'utilisez jamais une machine pour liaisons
vissées endommagée.
■ Les machines doivent être entretenues régulière-
ment, afin de contrôler que les valeurs de mesure
et les inscriptions exigées par la partie présente
de la norme ISO 11148 soient apposées de
manière lisible sur la machine. L'employé / l'utilisateur doit contacter le fabricant afin d'obtenir
si besoin des étiquettes de remplacement pour
le marquage.
Risques liés aux pièces projetées
■ Si la pièce à usiner, l'un des accessoires voire
l'outil machine lui-même casse, des débris
risquent d'être projetés à grande vitesse.
■ Lors du fonctionnement, du remplacement
d'accessoires, ainsi que lors de travaux de
maintenance ou de réparation, le port d'une
protection oculaire résistante aux impacts est
toujours obligatoire. Le niveau de protection
nécessaire doit être évalué séparément pour
chaque utilisation.
■ Il faut s'assurer que la pièce à usiner soit fixée
de manière sûre.
■ Il convient de vérifier régulièrement si la vitesse
réelle de l'outil pneumatique n'est pas supérieure à la vitesse indiquée sur l'outil pneumatique. Ces vérifications de vitesse doivent se
faire sans outil d'intervention.
■ Assurez-vous que les étincelles et fragments
engendrés par le travail ne créent aucun risque.
■ Débranchez l'outil pneumatique de l'alimenta-
tion en air comprimé avant de remplacer l'outil
d'intervention ou les accessoires, ou d'effectuer
un réglage, une maintenance ou un nettoyage.
■ Assurez-vous qu'aucun danger ne soit entraîné
pour les autres.
Risques liés au happement /
à l'enroulement
■ Des risques liés au happement / à l'enroule-
ment peuvent entraîner l'étouffement, le scalpage et / ou des coupures, si les vêtements
amples, bijoux personnels, colliers, cheveux ou
gants ne sont pas tenus éloignés de la machine
et de ses accessoires.
■ Les gants risquent d'être happés par l'entraî-
nement en rotation, ce qui peut entraîner des
blessures aux doigts ou des fractures.
■ Les gants caoutchoutés ou à renfort métallique
peuvent facilement être happés par les douilles
et prolongements d'entraînements en rotation /
facilement s’enrouler dedans.
■ Ne portez pas de gants épousant mal les
doigts, ne portez pas de gants dont les doigts
sont coupés ou usés.
■ Ne tenez jamais fermement l'entraînement, la
douille ou la rallonge de l'entraînement.
■ N'approchez pas vos mains de l'entraînement
en rotation.
■ S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter
de vêtements amples ou de bijoux. Gardez les
cheveux, les vêtements et les gants à distance
de l'outil pneumatique et des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les
cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement. Il y a risque de blessure.
Risques liés au fonctionnement
■ Pendant l'utilisation de la machine, les mains
de l'utilisateur peuvent être exposées à des
risques par exemple d'écrasement, de chocs, de
coupure ainsi que d'éraflures et d'échaudement.
Pour vous protéger les mains, portez des gants
appropriés.
■ L'utilisateur ainsi que le personnel de mainte-
nance doivent être physiquement en mesure de
maîtriser la taille, la masse et la puissance de la
machine.
PDRS 27 A1
FR│BE
│
7 ■
■ Tenez la machine correctement: soyez prêt à
contrer les mouvements habituels mais aussi
ceux inopinés: tenez vos deux mains prêtes.
■ Veillez à placer votre corps bien en équilibre et
à tenir l'appareil de manière sûre.
■ Garder une position et un équilibre adaptés à
tout moment.
■ Éviter tout démarrage intempestif. En cas d'inter-
ruption de l'alimentation en air, éteindre l'outil
pneumatique en appuyant sur l'interrupteur
marche/arrêt.
■ Dans les cas où des moyens auxiliaires sont
nécessaires pour absorber le couple de réaction, il est recommandé, dans la mesure du
possible, d'utiliser un dispositif de suspension.
Si ce n'est pas le cas, des poignées latérales
pour machines à poignée droite et machines à
poignée pistolet sont recommandées. Dans tous
les cas, il est recommandé d'utiliser des moyens
auxiliaires pour absorber le couple de réaction
lorsqu'il est supérieur à 4Nm pour les machines
à poignée droite, supérieur à 10Nm pour les
machines à poignée pistolet, et supérieur à
60Nm pour les visseuses d'angle.
■ En cas de coupure de l'alimentation énergé-
tique, relâchez la gâchette servant à mettre
l'appareil en marche ou hors service.
■ Utilisez uniquement les lubrifiants recommandés
par le fabricant.
■ Les doigts risquent d'être écrasés dans les vis-
seuses à boulons à tête plate ouverte.
■ Tenez vos mains éloignées du mandrin de ser-
rage en rotation et de la mèche rotative.
■ N'utilisez pas l'outil dans des locaux confinés et
veillez à ce que vos mains ne soient pas écrasées entre la machine et la pièce à usiner, en
particulier lors du dévissage.
Risques liés aux mouvements
répétitifs
■ Lors de l'utilisation d'une machine pour liaisons
vissées, l'utilisateur peut ressentir des sensations désagréables au niveau des mains, bras,
épaules, du cou ou d'autres parties du corps,
lors de la réalisation des tâches liées au travail.
■ Adoptez une posture confortable pour travailler
avec cette machine, veillez à un maintien sûr
et évitez des positions défavorables ou qui ne
permettent pas de garder son équilibre. Durant
un travail prolongé, l'utilisateur doit changer de
posture corporelle, ce qui l'aide à éviter tout
désagrément et fatigue.
■ Si l'utilisateur ressent des symptômes tels que
par ex. un malaise durable ou réapparaissant
à plusieurs reprises, des troubles, palpitations,
douleurs, picotements, engourdissement, une
sensation de brûlure ou une raideur, ces signes
d'avertissement ne doivent pas être ignorés.
L'utilisateur doit alors consulter un docteur.
Risques liés aux accessoires
■ Débranchez la machine de l'alimentation en
énergie, avant de remplacer l'outillage machine
ou l'accessoire.
■ Ne touchez pas les douilles ou accessoires
durant l'opération de percussion, ceci pouvant
augmenter le risque de coupure, brûlure ou
blessures causé par les vibrations.
■ Utilisez exclusivement des accessoires et
consommables de la taille et du type recommandés par le fabricant des machines pour les
liaisons vissées; n'utilisez aucun autre type ou
taille d'accessoires et de consommables.
■ Utilisez exclusivement des douilles en bon état
de marche, car un état défectueux des douilles
et accessoires peut faire qu'ils se cassent et
soient éjectés lors de l'utilisation avec les visseuses à percussion.
■ 8 │ FR
│
BE
PDRS 27 A1
Risques au poste de travail
■ Principales causes de blessures sur le lieu de
travail: dérapage, trébuchement et chute. Faites
attention aux surfaces pouvant être devenues
glissantes suite à l'utilisation de la machine, et
aux risques de trébucher créés par le flexible
d'air comprimé ou le flexible hydraulique.
■ Usez de prudence dans des environnements
inconnus. Des dangers risquent d'êtres masqués
par les câbles électriques ou des conduites
d'alimentation diverses.
■ L'outil pneumatique n'est pas destiné à être
utilisé dans des atmosphères explosives et n'est
pas isolé contre le contact avec des sources de
courant électrique.
■ Assurez-vous de l'absence de toute ligne élec-
trique, tuyauterie de gaz etc. susceptible d'entraîner un danger en cas d'endommagement dû
à l'utilisation de la machine.
Risques liés à la poussière et aux
vapeurs
■ Les poussières et vapeurs dégagées par l'utilisa-
tion de machines pour liaisons vissées peuvent
engendrer des risques pour la santé (comme
par ex. cancer, malformations congénitales,
asthme et/ou dermatite). Il est indispensable de
réaliser une analyse de risques par rapport à ces
dangers et de mettre en œuvre des mécanismes
réglementaires correspondants.
■ La poussière créée ainsi que l'éventuel soulève-
ment de poussière existante pendant l'utilisation
de la machine doivent être pris en compte lors
de cette analyse de risques.
■ L'air d'échappement doit être évacué de
manière à réduire à un minimum le soulèvement
de poussière dans des environnements remplis
de poussière.
■ En cas de génération de poussière ou de
vapeurs, il convient de les contrôler sur leur
lieu de dégagement.
■ Toutes les pièces intégrées ou accessoires de la
machine prévus pour la collecte, l'aspiration ou
la suppression de la poussière volante ou des
vapeurs doivent être utilisés et entretenus conformément aux instructions du fabricant.
■ Utilisez des équipements de protection respi-
ratoire conformément aux instructions de votre
employeur ou comme prescrits dans les dispositions sanitaires et de protection du travail.
Risques liés au bruit
■ L'effet d'un niveau sonore élevé peut, en cas de
protection auditive insuffisante, provoquer des
lésions auditives, une perte d'acuité auditive
ainsi que d'autres problèmes comme par ex.
des acouphènes (sonneries, sifflements, bourdonnements, ronronnements dans l'oreille).
Il est indispensable de réaliser une analyse de
risques par rapport à ces dangers et de mettre
en œuvre des mécanismes réglementaires correspondants.
■ Des mesures comme par ex. l'utilisation de
matériaux isolants, visant à éviter les bruits de
sonnerie apparaissant sur les pièces à usiner,
font partie des mécanismes réglementaires
adaptés destinés à réduire le risque.
■ Utilisez des équipements de protection audi-
tive conformément aux instructions de votre
employeur ou comme prescrits dans les dispositions sanitaires et de protection du travail.
■ La machine pour liaisons vissées doit être utili-
sée et entretenue conformément aux recommandations données dans cette notice afin d'éviter
une augmentation inutile du niveau sonore.
■ Si la machine pour liaisons vissées dispose d'un
silencieux, il convient toujours de s'assurer que
ce dernier soit sur place lors de l'utilisation de la
machine pour liaisons vissées et qu'il soit dans
un bon état de fonctionnement.
■ Les consommables et l'outillage machine
doivent être sélectionnés, entretenus et remplacés conformément aux recommandations
données dans cette notice afin d'éviter une
augmentation inutile du niveau sonore.
PDRS 27 A1
FR│BE
│
9 ■
■ L'outil pneumatique doit être utilisé et entretenu
conformément aux recommandations données
dans cette notice, afin d'éviter une augmentation inutile du niveau sonore.
■ Le silencieux intégré ne doit pas être retiré et
doit se trouver dans un bon état de fonctionnement.
Risques liés aux vibrations
■ L'influence des vibrations peut provoquer des
lésions au niveau des nerfs et des problèmes de
circulation sanguine dans les mains et les bras.
■ Gardez vos mains éloignées des douilles des
visseuses d'écrous.
■ Lors de travaux dans un environnement froid,
portez des vêtements chauds et maintenez vos
mains au chaud et au sec.
■ Si vous constatez une sensation d'engourdisse-
ment, des picotements ou des douleurs dans
les doigts ou les mains, ou si la peau de vos
doigts ou de vos mains devient blanche, arrêtez
immédiatement le travail avec la machine et
consultez un médecin.
■ La machine pour liaisons vissées doit être utili-
sée et entretenue conformément aux recommandations données dans cette notice, afin d'éviter
une amplification inutile des vibrations.
■ N'utilisez pas de douilles et rallonges usées
ou inadaptées, ceci entraînant très vraisemblablement une amplification considérable des
vibrations.
■ Les consommables et l'outillage machine doivent
être sélectionnés, entretenus et remplacés conformément aux recommandations données dans
cette notice afin d'éviter une augmentation inutile
des vibrations.
■ Si possible, utiliser des raccords à manchon.
■ Lorsque cela est possible, utilisez pour maintenir
le poids de la machine un support, un tendeur
ou un dispositif d'équilibrage.
■ Ne tenez pas la machine trop fermement mais
d'une main sûre, en respectant les forces de
réaction des mains nécessaires, car le risque
lié aux vibrations augmente en règle générale
avec l'augmentation de la force de préhension.
■ Un outil d'intervention monté de manière incor-
recte ou détérioré peut entraîner des vibrations
excessives.
Instructions de sécurité supplémentaires relatives aux outils pneumatiques
■ L'air comprimé peut provoquer des blessures
graves.
– Lorsque la machine n'est pas utilisée, l'ali-
mentation en air doit toujours être fermée
avant le remplacement d'accessoires ou lors
de la réalisation de travaux de réparation,
le flexible à air doit être dépressurisé et la
machine doit être débranchée de l'alimentation en air comprimé.
– Ne dirigez jamais la sortie d'air vers vous-
même ou d'autres personnes.
■ Les flexibles qui battent comme un fouet peuvent
provoquer des blessures graves. Vérifiez donc
toujours si les flexibles et leurs fixations sont
intacts et s'ils ne se sont pas détachés.
■ L'air froid ne doit pas être dirigé vers les mains.
■ Sur les visseuses à impacts et à impulsions,
n'utilisez pas de raccords rapides au niveau
de l'entrée de l'outil. Concernant les raccords
filetés pour flexible, utilisez uniquement ceux en
acier trempé (ou en matériau d'une résistance
au choc similaire).
■ Si des accouplements tournants universels
(accouplements à griffes) sont utilisés, des tiges
de retenue doivent être intégrées; des sécurités
anti-effet de fouet pour flexibles doivent être
utilisées afin de protéger en cas de défaillance
du raccord du flexible avec la machine et du
raccord des flexibles entre eux.
■ Veillez à ce que la pression maximale indiquée
sur la machine ne soit pas dépassée.
■ 10 │ FR
│
BE
PDRS 27 A1
■ Pour les machines à régulation de couple en
rotation continue, l'air comprimé a des effets
sur la performance affectant la sécurité. C'est la
raison pour laquelle les exigences de longueur
et de diamètre du flexible doivent être déterminées.
■ Ne portez jamais les machines pneumatiques
par leur flexible.
Autres consignes de sécurité
■ Observez le cas échéant les prescriptions de
protection du travail ou de prévention des
accidents lors de l'utilisation de compresseurs
et d'outils pneumatiques.
■ Veillez à ce que la pression de travail maximale
autorisée indiquée dans les caractéristiques
techniques ne soit pas dépassée.
■ Ne surchargez pas cet outil. Utilisez-le unique-
ment dans la plage de performances indiquée
dans les caractéristiques techniques.
■ Utilisez des lubrifiants qui ne présentent aucun
risque. Veillez à une ventilation suffisante du
poste de travail. En présence d'une abrasion
importante:
Contrôlez l'outil pneumatique et le faire réparer
si nécessaire.
■ N'utilisez pas l'outil si vous n'êtes pas concentré.
Restez vigilant, regardez ce que vous êtes en
train de faire et faites preuve de bon sens dans
votre utilisation de l'outil pneumatique.
N'utilisez pas d'outil lorsque vous êtes fatigué
ou sous l'emprise de drogues, d'alcool ou de
médicaments. Un moment d'inattention en cours
d'utilisation de l'outil peut entraîner des blessures graves.
■ Conserver la zone de travail propre et bien
éclairée. Les zones en désordre ou sombres
sont propices aux accidents.
■ Tenir les outils pneumatiques hors de portée des
enfants.
■ N'utilisez pas l'outil sans protection en plein air
ni dans un environnement humide.
■ Protégez l'outil pneumatique, en particulier le
raccordement d'air comprimé et les éléments
de commande contre la poussière et la saleté.
Avant la mise en service
REMARQUE
► L'outil pneumatique doit être utilisé exclusive-
ment avec de l'air comprimé épuré contenant
un brouillard d'huile, et la pression maximale
de travail (6,3 bars) ne doit pas être dépassée dans l'appareil. Pour réguler la pression
de travail, il faut équiper le compresseur d'un
détendeur.
Montage de l'embout mâle
♦ Vissez l'embout mâle dans l'orifice d'admis-
sion d'air .
Lubrification
REMARQUE
► Afin d'éviter tout dommage par frottement
et corrosion, une lubrification régulière est
particulièrement importante. Nous recommandons l'utilisation d'une huile spéciale pour air
comprimé (par ex. huile pour compresseurs
Liqui Moly).
– Lubrification avec un atomiseur d'huile
Officiant d'étage préparatoire en aval
du réducteur de pression, un atomiseur
d'huile (non compris dans le matériel
livré) lubrifie votre appareil en continu
et de manière optimale. Un atomiseur
distribue l'huile en fines gouttes dans l'air
circulant et garantit ainsi une lubrification
régulière.
– Lubrification manuelle
Si vous n'avez pas d'atomiseur d'huile,
effectuez une lubrification avant chaque
mise en service ou lors de longues opérations de travail. Versez env. 3-4 gouttes
d'huile spéciale pour air comprimé dans
l'embout mâle
.
PDRS 27 A1
FR│BE
│
11 ■
Rajout d'huile
Afin que l'appareil demeure longtemps fonctionnel,
il faut qu'il y ait suffisamment d'huile pneumatique
dans l'appareil.
Vous disposez des possibilités suivantes:
♦ Raccordez un conditionneur d'air comprimé
avec huileur au compresseur.
♦ Installez un huileur intégré dans la conduite
d'air comprimé ou sur l'appareil pneumatique.
♦ Versez env. 3-5 gouttes d'huile pneumatique
manuellement toutes les 15 minutes de fonctionnement dans l'embout mâle
.
Raccordement à une source d'air
comprimé
REMARQUE
► Avant le raccordement à la source d'air
comprimé
– la pression de travail correcte (6,3 bars)
doit être entièrement disponible.
– il faut veiller à ce que la gâchette se
trouve en position la plus haute.
► Utilisez toujours des flexibles de raccorde-
ment d'un diamètre intérieur de 9mm minimum.
► Utilisez uniquement de l'air comprimé filtré,
huilé et régulé.
♦ Vissez l'embout mâle
sion d'air . Resserrez le raccord à l'aide d'une
pince.
♦ Raccordez l'appareil à un compresseur en re-
liant l'embout mâle
de la source d'air comprimé.
dans l'orifice d'admis-
au flexible d'alimentation
ATTENTION!
► Veillez absolument à la bonne fixation du
flexible d'air comprimé. Un flexible desserré
ou battant hors de contrôle peut provoquer
un grave danger. Veillez également à la
bonne fixation des deux liaisons vissées entre
la pièce d'accouplement et l'appareil.
♦ Afin de pouvoir réguler l'air comprimé, la
source d'air comprimé doit être équipée d'un
détendeur.
Mise en service
Clé à cliquet pneumatique
♦ Enfichez l'embout nécessaire , + ou
la rallonge sur le logement carré .
♦ Réglez le bon sens de rotation sur le boulon de
renvoi
R = rotation à gauche,
F = rotation à droite
♦ Enfichez l'embout nécessaire sur la tête de vis.
REMARQUE
► Le raccordement à la source d'air comprimé
Mise en marche / hors service
Mise en marche:
♦ Appuyez sur la gâchette
l'appareil.
Mise hors service:
♦ Relâchez la gâchette
♦ Une fois votre travail terminé, débranchez
l'appareil de la source d'air comprimé.
:
se fait à l'aide d'un flexible à air comprimé à
raccord rapide.
Vous obtiendrez la meilleure performance de
votre visseuse à cliquet avec un flexible d'air
comprimé LW 10mm.
pour allumer
.
■ 12 │ FR
│
BE
PDRS 27 A1
Entretien et nettoyage
AVERTISSEMENT! RISQUE DE
BLESSURES! Avant les travaux de
maintenance, débranchez l'appareil
du réseau d'air comprimé.
ATTENTION!
► Nettoyez l'appareil avant la maintenance
pour éliminer les substances dangereuses
qui (suite aux processus de travail) s'y sont
déposées. Évitez tout contact cutané avec ces
substances. Si la peau entre en contact avec
des poussières dangereuses, ceci peut provoquer une dermatite grave. Si de la poussière
est dégagée ou soulevée durant les travaux
de maintenance, elle risque d'être inspirée.
REMARQUE
Pour garantir un fonctionnement impeccable et
une longue durée de vie de l'appareil, il faut
respecter les points suivants:
■ Pour un fonctionnement optimal, il est capital
que la lubrification par huile soit suffisante et
constamment intacte.
■ Vérifiez après chaque utilisation la vitesse de
rotation et le niveau de vibrations.
■ Vérifiez la vitesse de fonctionnement à vide
régulièrement ainsi qu'après chaque maintenance:
Utilisez pour cela un compte-tours et effectuez
la mesure sans serrer d'outil dans l'appareil.
À une pression d'écoulement de 6,3 bars, il ne
faut en aucun cas dépasser la vitesse de fonctionnement à vide.
■ Si un niveau de vibration plus élevé est généré
par l'appareil, la cause doit être éliminée ou
réparée avant de poursuivre l'utilisation.
■ Utilisez uniquement les pièces de rechange et
remplacement d'origine du fabricant, sans quoi
les utilisateurs encourent des risques. Contactez
le centre de service après-vente en cas de doute.
■ Nettoyez l'appareil uniquement avec un chiffon
doux et sec ou à l'air comprimé.
■ N'utilisez en aucun cas des produits nettoyants
agressifs et/ou provoquant des rayures.
Dépannage
PanneCause
possible
Vitesse trop
basse, de l'air
s'échappe
par l'orifice
d'évacuation.
L'appareil ne
bouge pas,
l'air comprimé
s'échappe
entièrement
par l'orifice
d'évacuation.
Pièces moteur
coincées par
la saleté.
Pression d'alimentation trop
basse.
Le moteur
est bloqué à
cause d'une
accumulation
de matériau.
Résolution
Vérifier
l'absence
de saleté au
niveau du filtre
de l'alimentation sous
pression.
Vérifier
l'absence
de saleté au
niveau du filtre
de l'alimentation sous
pression.
Lubrifier
l'appareil
comme décrit
dans le mode
d'emploi.
Si nécessaire,
répéter les
indications
ci-dessus.
Lubrifier
l'appareil
comme décrit
dans le mode
d'emploi.
PDRS 27 A1
FR│BE
│
13 ■
Mise au rebut
L'emballage se compose de matériaux
respectueux de l'environnement. Il peut
être éliminé dans les conteneurs de recyclage locaux.
Ne jetez pas l'appareil avec les ordures
ménagères!
Renseignez-vous auprès de votre mairie ou des
services de votre commune pour connaître les possibilités de mise au rebut de votre appareil usagé.
Le produit récyclable doit être trié ou
rapporté dans un point de collecte pour
être recycle.
Garantie de
Kompernass Handels GmbH
Chère cliente, cher client,
Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date
d’achat. Si ce produit venait à présenter des vices,
vous disposez de droits légaux face au vendeur de
ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints
par notre garantie présentée ci-dessous.
Conditions de garantie
La période de garantie débute à la date de l’achat.
Veuillez bien conserver le ticket de caisse d’origine.
Ce document servira de preuve d’achat.
Si dans un délai de trois ans suivant la date d’achat
de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication
venait à apparaître, le produit sera réparé ou
remplacé gratuitement par nos soins, selon notre
choix. Cette prestation de garantie nécessite dans
un délai de trois ans la présentation de l’appareil
défectueux et du justificatif d’achat (ticket de caisse)
ainsi que la description brève du vice et du moment
de son apparition.
Si le vice est couvert par notre garantie, vous
recevrez le produit réparé ou un nouveau produit
en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne
débute avec la réparation ou l’échange du produit.
Période de garantie et réclamation légale
pour vices cachés
L’exercice de la garantie ne prolonge pas la
période de garantie. Cette disposition s’applique
également aux pièces remplacées ou réparées. Les
dommages et vices éventuellement déjà présents à
l’achat doivent être signalés immédiatement après
le déballage. Toute réparation survenant après la
période sous garantie fera l’objet d’une facturation.
Étendue de la garantie
L’appareil a été fabriqué avec soin conformément
à des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison.
La prestation de garantie est valable pour des
vices de matériel et de fabrication. Cette garantie
ne s’étend pas aux pièces du produit qui sont
exposées à une usure normale et peuvent de ce
fait être considérées comme pièces d’usure, ni aux
détériorations de pièces fragiles, par ex. connecteur,
accu, moules ou pièces en verre.
Cette garantie devient caduque si le produit est
détérioré, utilisé ou entretenu de manière non
conforme. Toutes les instructions listées dans le
manuel d’utilisation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des
buts d’utilisation et actions qui sont déconseillés
dans le manuel d’utilisation, ou dont vous êtes
avertis doivent également être évités.
Le produit est uniquement destiné à un usage privé
et ne convient pas à un usage professionnel.
La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect
et inapproprié, d’usage de la force et en cas
d’intervention non réalisée par notre centre de
service après-vente agréé.
Article L211-16 du Code de la
consommation
Lorsque l’acheteur demande au vendeur, pendant
le cours de la garantie commerciale qui lui a été
consentie lors de l’acquisition ou de la réparation
d’un bien meuble, une remise en état couverte par
la garantie, toute période d’immobilisation d‘au
moins sept jours vient s’ajouter à la durée de la
garantie qui restait à courir.
■ 14 │ FR
│
BE
PDRS 27 A1
Cette période court à compter de la demande
d’intervention de l’acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette
mise à disposition est postérieure à la demande
d’intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale
souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de
conformité du bien et des vices rédhibitoires dans
les conditions prévues aux articles L211-4 à
L211-13 du Code de la consommation et aux
articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article L211-5 du Code de la
consommation
Pour être conforme au contrat, le bien doit :
1° Etre propre à l’usage habituellement attendu
d’un bien semblable et, le cas échéant :
– correspondre à la description donnée
parle vendeur et posséder les qualités que
celui-ci a présentées à l’acheteur sous forme
d’échantillon ou de modèle ;
– présenter les qualités qu’un acheteur peut
légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le
producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l’étiquetage ;
2° Ou présenter les caractéristiques définies d’un
commun accord par les parties ou être propre
à tout usage spécial recherché par l’acheteur,
porté à la connaissance du vendeur et que ce
dernier a accepté.
Article L211-12 du Code de la
consommation
L’action résultant du défaut de conformité se
prescrit par deux ans à compter de la délivrance
du bien.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L’action résultant des vices rédhibitoires doit être
intentée par l’acquéreur dans un délai de deux ans
à compter de la découverte du vice.
Les pièces détachées indispensables à l’utilisation
du produit sont disponibles pendant la durée de la
garantie du produit.
Procédure en cas de garantie
Afin de garantir un traitement rapide de votre
demande, veuillez suivre les indications suivantes :
■ Veuillez avoir à portée de main pour toutes
questions le ticket de caisse et la référence article
(par ex. IAN 12345) en tant que justificatif de
votre achat.
■ Vous trouverez la référence sur la plaque
signalétique, une gravure, sur la page de garde
de votre manuel d’utilisation (en bas à gauche)
ou sous forme d’autocollant au dos ou sur le
dessous.
■ Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres
vices venaient à apparaître, veuillez d’abord
contacter le département service clientèle cité
ci-dessous par téléphone ou par e-mail.
■ Vous pouvez ensuite retourner un produit enre-
gistré comme étant défectueux en joignant le
ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste
le vice et quand il est survenu, sans devoir
l’affranchir à l’adresse de service après-vente
communiquée.
Sur www.lidl-service.com, vous pouvez
télécharger ce manuel ainsi que beaucoup
d’autres, des vidéos produit et logiciels.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des
défauts cachés de la chose vendue qui la rendent
impropre à l’usage auquel on la destine, ou qui
diminuent tellement cet usage que l’acheteur ne
l’aurait pas acquise, ou n’en aurait donné qu’un
moindre prix, s’il les avait connus.
Traduction de la déclaration de
conformité originale
Nous soussignés, KOMPERNASS HANDELS GMBH,
responsable du document: Monsieur Semi Uguzlu,
BURGSTR. 21, DE - 44867 BOCHUM, ALLEMAGNE,
déclarons par la présente que ce produit est en
conformité avec les normes, documents normatifs
et directives CE suivants:
Directive relative aux machines
(2006 / 42 / CE)
Normes harmonisées appliquées:
EN ISO 11148-6:2012
Désignation du modèle de la machine:
CLÉ À CLIQUET PNEUMATIQUE
ET ACCESSOIRES PDRS 27 A1
Année de fabrication: 10 - 2017
Numéro de série: IAN 292168
Bochum, le 17/10/2017
■ 16 │ FR
│
BE
Semi Uguzlu
-Responsable qualité-
Sous réserve de modifications techniques à des fins
de perfectionnement.
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen
Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges
Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist
Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise
für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen
Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen
Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für
die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie
alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an
Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät eignet sich zum Befestigen und Lösen von
Verschraubungen im KFZ – Bereich (Reifenmontage
usw.) sowie im landwirtschaftlichen Bereich. Beachten Sie beim Anziehen von Schrauben und Muttern
die notwendigen Anzugsdrehmomente.
Dieses Gerät darf nur mit einer Druckluftversorgung
angetrieben werden. Der Auf dem Gerät angegebene maximal zulässige Arbeitsdruck darf nicht
überschritten werden.
Dieses Gerät darf nicht mit explosiven, brennbaren
oder gesundheitsgefährdenen Gasen betrieben
werden.
Nicht verwenden als Hebel, Brech- oder Schlagwerkzeug.
Jede andere Verwendung oder Veränderung des
Gerätes gilt als nicht bestimmungsgemäß und
birgt erhebliche Unfallgefahren. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden
übernehmen wir keine Haftung. Das Gerät ist nur
für den privaten Einsatz bestimmt.
Symbole auf dem Druckluftwerkzeug:
WARNING!
Vor der Inbetriebnahme
die Bedienungsanleitung lesen.
Tragen Sie beim
Einsatz oder Wartung
des Gerätes stets einen
Augenschutz.
Tragen Sie stets bei
Staubentwicklung
einen Atemschutz.
T10/T15/T20/T25/T30)
1 Verlängerungsstück 100 mm
1 Adapter 1/4“ Vierkant auf 1/4“ Sechskant
1 Ölflasche
1 Stecknippel 6,35 mm (1/4“)
1 Tragekoffer
1 Betriebsanleitung
WARNUNG!
► Die in diesen Anweisungen angegebenen
Lärmemissionswerte sind entsprechend einem
in ISO 15744 genormten Messverfahren
gemessen worden und können für den Gerätevergleich verwendet werden. Die Lärmemissionswerte werden sich entsprechend dem
Einsatz des Druckluftwerkzeugs verändern
und können in manchen Fällen über dem in
diesen Anweisungen angegebenen Werten
liegen. Die Lärmemissionsbelastung könnte
unterschätzt werden, wenn das Druckluftwerkzeug regelmäßig in solcher Weise verwendet
wird.
Technische Daten
Bemessungsluftdruck: max. 6,3 bar
Luftverbrauch: 72 l/min
Max. Drehzahl: max. 250 min
Max. Drehmoment: 40 Nm
Drehrichtungs-
änderung: Rechts- und Linksdrehend
Aufnahme: 1/4“
Lärmemissionswerte:
Messwert für Lärm ermittelt entsprechend
ISO15744:
Schalldruckpegel: L
Unsicherheit: K
Schallleistungspegel: L
Unsicherheit: K
pA
pA
WA
WA
Gehörschutz tragen!
Schwingungsemissionswert:
Schwingungsgesamtwert ermittelt entsprechend
ISO 28927-7:
Druckluft-Ratsche:
a
= 2,88 m/s
h
Unsicherheit K = 0,81 m/s
2
2
-1
= 91,8 dB (A)
= 3 dB
= 102,8 dB (A)
= 3 dB
HINWEIS
► Für eine genaue Abschätzung der Lärmemis-
sionsbelastung während eines bestimmten
Arbeitszeitraumes sollten auch die Zeiten
berücksichtigt werden, in denen das Gerät
abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht
tatsächlich im Einsatz ist. Dies kann die
Lärmemissionsbelastung über den gesamten
Arbeitszeitraum deutlich reduzieren.
PDRS 27 A1
DE│AT│CH
│
19 ■
WARNING!
Allgemeine
Sicherheitshinweise
für Druckluftgeräte
WARNUNG!
► Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An-
weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung
der Sicherheitshinweise und Anweisungen
können elektrischen Schlag, Brand und/oder
schwere Verletzungen verursachen.
HINWEIS
► Der im folgenden Text verwendete Begriff
„Druckluftgerät“ oder „Gerät“ bezieht
sich auf die in dieser Bedienungsanleitung
genannten Druckluftgeräte.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen für die Zukunft auf.
■ Der Benutzer muss die spezifischen Risiken
bewerten, die aufgrund jeder Verwendung
auftreten können.
■ Die Sicherheitshinweise sind vor dem Einrichten,
dem Betrieb, der Reparatur, der Wartung und
dem Austausch von Zubehörteilen sowie vor
der Arbeit in der Nähe des Druckluftwerkzeugs
zu lesen und müssen verstanden werden. Ist
dies nicht der Fall, so kann dies zu schweren
körperlichen Verletzungen führen.
■ Das Druckluftwerkzeug sollte ausschließlich von
qualifizierten und geschulten Bedienern eingerichtet, eingestellt oder verwendet werden.
■ Das Druckluftwerkzeug darf nicht verändert
werden. Veränderungen können die Wirksamkeit der Sicherheitsmaßnahmen verringern und
die Risiken für den Bediener erhöhen.
■ Benutzen Sie niemals beschädigte Druckluft-
werkzeuge. Pflegen Sie Druckluftwerkzeuge
mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie regelmäßig, ob
bewegliche Teile einwandfrei funktionieren
und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder
so beschädigt sind, dass die Funktion des
Druckluftwerkzeugs beeinträchtigt ist. Prüfen
sie Schilder und Aufschriften auf Vollständigkeit
und Lesbarkeit. Lassen Sie beschädigte Teile
vor dem Einsatz des Gerätes reparieren oder
erneuern. Viele Unfälle haben ihre Ursache in
schlecht gewarteten Druckluftwerkzeugen.
■ Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch
Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung
und / oder mangels Wissen benutzt zu werden,
es sei denn, sie werden durch eine für ihre
Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder
erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät
zu benutzen ist.
■ Stellen Sie sicher, dass Kinder nicht mit dem
Gerät spielen.
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
► Unterbrechen Sie vor Wartungsarbeiten die
Druckluftzufuhr.
■ EXPLOSIONSGEFAHR! Verwenden Sie zur
Reinigung des Druckluftgerätes niemals Benzin
oder andere entflammbare Flüssigkeiten! Im
Druckluftgerät verbliebene Dämpfe können
durch Funken entzündet werden und zur Explosion des Druckluftgerätes führen. Arbeiten Sie
mit dem Gerät nicht in explosionsgefährdeter
Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten,
Gase oder Stäube befinden. Bearbeiten Sie keine Materialien, die potentiell leicht entflammbar
oder explosiv sind oder sein könnten.
■ Verwenden Sie das Gerät nur in den Anwen-
dungsgebieten, für die es konzipiert wurde!
■ Überlasten Sie das Gerät nicht.
■ Verwenden Sie niemals Wasserstoff-, Sauer-
stoff-, Kohlendioxid oder anderes Gas in Flaschen als Energiequelle dieses Werkzeuges, da
dies zu einer Explosion und somit zu schweren
Verletzungen führen kann.
■ Warten und reinigen Sie das Gerät regelmäßig
wie vorgeschrieben (siehe Kapitel „Wartung
und Reinigung“).
■ Kontrollieren Sie das Gerät vor Inbetriebnahme
auf etwaige Beschädigungen. Stellen Sie vor
jedem Gebrauch sicher, dass sich das Gerät in
einem einwandfreien Zustand befindet.
■ 20 │ DE
│AT│
CH
PDRS 27 A1
■ Seien Sie stets aufmerksam! Unerwartete
Bewegungen des Geräts können Gefahren
verursachen.
■ Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung.
Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten
Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch
können Sie das Druckluftgerät in unerwarteten
Situationen besser kontrollieren.
■ Benutzen Sie kein Gerät, dessen Schalter defekt
ist. Ein Gerät, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert
werden.
■ Bewahren Sie ungenutzte Druckluftgeräte au-
ßerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen
Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit
diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Druckluftgeräte sind
gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen
benutzt werden.
■ Pflegen Sie das Gerät mit Sorgfalt. Kontrollieren
Sie, ob bewegliche Geräteteile einwandfrei
funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Gerätes beeinträchtigt ist. Lassen Sie
beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes
reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in
schlecht gewarteten Geräten.
■ Schalten Sie das Gerät aus, wenn Sie es nicht
mehr benutzen.
■ Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und
immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung wie Staubmaske,
rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm
oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des
Druckluftwerkzeugs, verringert das Risiko von
Verletzungen.
■ Prüfen Sie Anschlüsse und Versorgungsleitun-
gen. Sämtliche Wartungseinheiten, Kupplungen
und Schläuche müssen in Bezug auf Druck und
Luftmenge entsprechend den Gerätekennwerten
ausgelegt sein. Zu geringer Druck beeinträchtigt
die Funktion des Gerätes, zu hoher Druck kann
zu Sachschäden und Verletzungen führen.
■ Schützen Sie die Schläuche vor Knicken, Veren-
gungen, Lösungsmitteln und scharfen Kanten.
Halten Sie die Schläuche fern von Hitze, Öl und
rotierenden Teilen.
■ Achten Sie darauf, dass Schlauchschellen
immer fest angezogen sind. Nicht festgezogene
oder beschädigte Schlauchschellen können die
Luft unkontrolliert entweichen lassen.
■ Ersetzen Sie einen beschädigten Schlauch
unverzüglich. Eine schadhafte Versorgungsleitung kann zu einem herumschlagenden
Druckluftschlauch führen und kann Verletzungen
verursachen.
■ Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes
beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller
oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich
qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
■ Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie müde
sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment
der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Gerätes
kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
■ Atmen Sie die Abluft nicht direkt ein. Vermeiden
Sie es, die Abluft in die Augen zu bekommen.
Die Abluft des Druckluftgerätes kann Wasser,
Öl, Metallpartikel oder Verunreinigungen aus
dem Kompressor enthalten. Dies kann Gesundheitsschäden verursachen.
WARNUNG!
► SEIEN SIE VORSICHTIG BEIM ABLEGEN
DES GERÄTES! Legen Sie das Gerät immer
so ab, dass es nicht auf dem Auslöser zum
Liegen kommt. Unter Umständen könnte dies
ein versehentliches Aktivieren des Gerätes
nach sich ziehen, was wiederum zu Gefahren
führen könnte.
■ Es darf nur geeignetes Zubehör verwendet
werden. Dieses können Sie beim Hersteller
erwerben. Anderes als Originalzubehör kann
zu Gefahren führen.
■ Verwenden Sie nur gefilterte und regulierte
Druckluft. Staub, ätzende Dämpfe und / oder
Feuchtigkeit können den Motor eines Druckluftwerkzeuges beschädigen.
PDRS 27 A1
DE│AT│CH
│
21 ■
■ Der Schlauch muss für einen Druck von mind.
6,3 bar oder 125 psi ausgelegt sein, mindestens jedoch auf 150 % des im Systems erzeugten Maximaldruckes.
■ Das Werkzeug und der Zuführschlauch müssen
mit einer Schlauchkupplung versehen sein, so
dass der Druck beim Trennen des Kupplungsschlauches vollständig abgebaut ist.
■ GEFAHR! Vermeiden Sie den Kontakt mit einer
spannungsführenden Leitung. Dieses Gerät ist
nicht gegen einen elektrischen Schlag isoliert.
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
► Bei hohen Arbeitsdrücken können Rückstoss-
kräfte auftreten, die unter Umständen zu
Gefährdungen durch Dauerbelastung führen
können.
■ Wenn Sie im Umgang mit dem Gerät unerfah-
ren sind, sollten Sie sich über den gefahrlosen
Umgang schulen lassen.
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
► GEFAHR DURCH STICHVERLETZUNGEN!
Behandeln Sie eine Einspritzung nicht als
einfachen Schnitt. Ein Hochdruckstrahl kann
Giftstoffe in den Körper einspritzen und zu
ernsthaften Verletzungen führen. Im Falle einer Hauteinspritzung nehmen Sie umgehend
ärztliche Hilfe in Anspruch.
■ Ohne Zustimmung des Herstellers darf das
Druckluftgerät in keiner Weise abgeändert
werden.
■ Das Druckluftgerät nur mit dem vorgeschriebe-
nen Druck (6,3 bar) verwenden.
■ Das Druckluftgerät muss nach der Anwendung
und bei Nichtbenutzung stets von der Luftzufuhr
getrennt werden.
■ Wenn das Druckluftgerät nicht luftdicht ist oder
es repariert werden muss, darf es nicht verwendet werden.
■ Verbinden Sie das Druckluftgerät niemals mit
einem Druckluftschlauch, dessen Druck 6,3 bar
übersteigt.
■ Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und
gut beleuchtet. Unordnung und unbeleuchtete
Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.
Dadurch können Sie das Gerät insbesondere in
unerwarteten Situationen besser kontrollieren.
WARNUNG!
► Lassen Sie das Gerät nur von qualifiziertem
Fachpersonal und nur mit Original- Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass
die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.
■ Halten Sie Kinder und andere Personen
während der Benutzung des Gerätes fern. Bei
Ablenkung können Sie die Kontrolle über das
Gerät verlieren.
■ Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie
keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie
Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich
bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck
oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
■ Auslöser und Gerät weglegen im Falle eines
unerwarteten Ausfalls des Kompressors.
■ Verwenden Sie möglichst einen Kondensatab-
scheider oder entleeren Sie die Schläuche und
Rohrleitungen regelmäßig vor und während der
Benutzung der Druckluftgeräte von Kondensat
(Wasser).
■ ACHTUNG! Ein unterdimensioniertes Druck-
luftsystem kann die Effizienz Ihres Gerätes
vermindern.
■ Zu mehrfachen Gefährdungen müssen die Si-
cherheitshinweise vor dem Einbau, dem Betrieb,
der Reparatur, der Wartung und dem Austausch
von Zubehörteilen sowie vor der Arbeit in der
Nähe der Maschine für Schraubverbindungen
gelesen und verstanden werden. Andernfalls
kann dies zu schweren körperlichen Verletzungen
führen.
■ Die Maschine für Schraubverbindungen sollte
ausschließlich von qualifizierten und geschulten
Bedienern eingerichtet, eingestellt oder verwendet werden.
■ 22 │ DE
│AT│
CH
PDRS 27 A1
■ Die Maschine für Schraubverbindungen darf
nicht verändert werden. Veränderungen können
die Wirksamkeit der Sicherheitsmaßnahmen
verringern und die Risiken für den Bediener
erhöhen.
■ Die Sicherheitsanweisungen dürfen nicht verlo-
ren gehen – geben Sie sie der Bedienperson.
■ Verwenden Sie niemals eine beschädigte Maschine
für Schraubverbindungen.
■ Die Maschinen sind regelmäßig zu warten, um
zu überprüfen, dass die vom vorliegenden Teil
von ISO 11148 erforderten Bemessungswerte
und Kennzeichnungen lesbar auf der Maschine
gekennzeichnet sind. Der Angestellte / Benutzer
muss den Hersteller kontaktieren, um Ersatzetiketten zur Kennzeichnung zu erhalten, wenn
dies notwendig ist.
Gefährdungen durch
herausgeschleuderte Teile
■ Bei einem Bruch des Werkstücks oder eines
der Zubehörteile oder gar des Maschinenwerkzeugs selbst können Teile mit hoher Geschwindigkeit herausgeschleudert werden.
■ Beim Betrieb, beim Austausch von Zubehörtei-
len sowie bei Reparatur- oder Wartungsarbeiten ist immer ein schlagfester Augenschutz zu
tragen. Der Grad des erforderlichen Schutzes
sollte für jeden einzelnen Einsatz gesondert
bewertet werden.
■ Es ist sicherzustellen, dass das Werkstück sicher
befestigt ist.
■ Es muss regelmäßig überprüft werden, ob die
Drehzahl des Druckluftwerkzeugs nicht höher ist
als die auf dem Druckluftwerkzeug angebrachte
Drehzahlangabe. Diese Drehzahlüberprüfungen müssen ohne angebrachtes Einsatzwerkzeug erfolgen.
■ Stellen Sie sicher, dass beim Arbeiten entstehende
Funken und Bruchstücke keine Gefährdung
darstellen.
■ Trennen Sie das Druckluftwerkzeug von der
Druckluftversorgung, bevor Sie das Einsatzwerkzeug oder Zubehörteile austauschen oder
eine Einstellung oder Wartung oder Reinigung
vorgenommen wird.
■ Stellen sie sicher, dass auch für andere Perso-
nen keine Gefahren entstehen.
Gefährdungen durch
Erfassen / Aufwickeln
■ Gefährdungen durch Erfassen / Aufwickeln
können zu Erstickung, Skalpierung und / oder
Schnittverletzungen führen, wenn weite Bekleidung, persönlicher Schmuck, Halsketten, Haare
oder Handschuhe von der Maschine und ihren
Zubehörteilen nicht ferngehalten werden.
■ Handschuhe können sich im drehenden Antrieb
verfangen, was an den Fingern zu Verletzungen
oder zum Bruch führend kann.
■ Bei drehenden Antriebsfassungen und -verlän-
gerungen kann es leicht zum Erfassen / Aufwickeln von gummierten oder metallverstärkten
Handschuhen kommen.
■ Tragen Sie keine lose sitzenden Handschuhe
oder Handschuhe mit abgeschnittenen oder
verschlissenen Handschuhfingern.
■ Halten Sie niemals den Antrieb, die Fassung
oder die Antriebsverlängerung fest.
■ Halten Sie Ihre Hände vom drehenden Antrieb
fern.
■ Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie
keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie
Haare, Kleidung und Handschuhe fern vom
Druckluftwerkzeug und von sich bewegenden
Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange
Haare können von sich bewegenden Teilen
erfasst werden. Es besteht Verletzungsgefahr.
Gefährdungen im Betrieb
■ Beim Einsatz der Maschine können die Hände
der Bediener Gefährdungen durch Quetschen,
Schlagen, Schneiden, Abrieb und Wärme ausgesetzt sein. Tragen Sie geeignete Handschuhe
zum Schutz der Hände.
■ Die Bediener und das Wartungspersonal
müssen physisch in der Lage sein, die Größe,
das Gewicht und die Leistung der Maschine zu
handhaben.
■ Halten Sie die Maschine richtig: Seien Sie bereit,
den üblichen oder plötzlichen Bewegungen entgegenzuwirken – halten Sie beide Hände bereit.
PDRS 27 A1
DE│AT│CH
│
23 ■
■ Achten Sie darauf, dass Ihr Körper im Gleichge-
wicht ist und dass Sie einen sicheren Stand haben.
■ Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten
Sie jederzeit das Gleichgewicht.
■ Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetrieb-
nahme. Bei einer Unterbrechung der Luftversorgung, das Druckluftwerkzeug am Ein-/
Ausschalter ausschalten.
■ In Fällen, in denen Hilfsmittel zum Aufnehmen
des Reaktionsdrehmoments erforderlich sind,
wird empfohlen, wann immer möglich eine
Aufhängungsvorrichtung zu verwenden. Falls
dies nicht möglich ist, werden Seitengriffe für
Maschinen mit geradem Griff und Maschinen mit Pistolengriff empfohlen. In jedem Fall
wird empfohlen, Hilfsmittel zur Aufnahme des
Reaktionsdrehmoments zu verwenden, wenn es
größer ist als 4 Nm bei Maschinen mit geraden
Griffen, größer als 10 Nm bei Maschinen mit
Pistolengriff und größer als 60 Nm bei Winkelschraubern.
■ Geben Sie die Befehlseinrichtung zum In-Gang
oder Stillsetzen im Fall einer Unterbrechung der
Energieversorgung frei.
■ Verwenden Sie nur die vom Hersteller empfohlenen
Schmiermittel.
■ Finger können in Mutterndrehern mit offenem
Flachkopf gequetscht werden.
■ Halten Sie die Hände fern vom rotierenden
Spannfutter und vom sich drehenden Bohrer.
■ Verwenden Sie das Werkzeug nicht in engen
Räumen und achten Sie darauf, dass Ihre
Hände nicht zwischen Maschine und Werkstück gequetscht werden, insbesondere beim
Abschrauben.
Gefährdungen durch wiederholte
Bewegungen
■ Bei der Verwendung einer Maschine für
Schraubverbindungen kann der Bediener bei
der Ausführung arbeitsbezogener Tätigkeiten
unangenehme Empfindungen in den Händen,
Armen, Schultern, im Halsbereich oder an
anderen Körperteilen erfahren.
■ Nehmen Sie für die Arbeit mit dieser Maschine
eine bequeme Stellung ein, achten Sie auf
sicheren Halt und vermeiden Sie ungünstige
Positionen oder solche, bei denen es schwierig
ist, das Gleichgewicht zu halten. Der Bediener
sollte während lang dauernder Arbeiten die
Körperhaltung verändern, was helfen kann, Unannehmlichkeiten und Ermüdung zu vermeiden.
■ Falls der Bediener Symptome wie z. B. andau-
erndes Unwohlsein, Beschwerden, Pochen,
Schmerz, Kribbeln, Taubheit, Brennen oder
Steifheit an sich wahrnimmt, sollten diese warnenden Anzeichen nicht ignoriert werden. Der
Bediener sollte einen qualifizierten Mediziner
konsultieren.
Gefährdungen durch Zubehörteile
■ Trennen Sie die Maschine von der Energiever-
sorgung, bevor das Maschinenwerkzeug oder
Zubehörteil gewechselt wird.
■ Berühren Sie nicht Fassungen oder Zubehörteile
während des Schlagvorgangs, weil dies die
Gefährdung durch Schneiden, Verbrennen oder
Verletzungen durch Schwingungen erhöhen kann.
■ Verwenden Sie ausschließlich Zubehörteile und
Verbrauchsmaterialien der vom Hersteller der
Maschinen für Schraubverbindungen empfohlenen Größen und Typen; verwenden Sie keine
anderen Typen oder Größen der Zubehörteile
und Verbrauchsmaterialien.
■ Verwenden Sie ausschließlich Schlagfassungen
in gutem Arbeitszustand, denn ein mangelhafter
Zustand von Handfassungen und Zubehörteilen
kann dazu führen, dass diese bei der Verwendung mit Schlagschraubern zerbrechen und
herausgeschleudert werden.
■ 24 │ DE
│AT│
CH
PDRS 27 A1
Gefährdungen am Arbeitsplatz
■ Ausrutschen, Stolpern und Stürzen sind
Hauptgründe für Verletzungen am Arbeitsplatz.
Achten Sie auf Oberflächen, die durch den
Gebrauch der Maschine rutschig geworden
sein können, und auf durch den Luft- oder den
Hydraulikschlauch bedingte Gefährdungen
durch Stolpern.
■ Gehen Sie in unbekannten Umgebungen mit
Vorsicht vor. Es können versteckte Gefährdungen durch Stromkabel oder sonstige Versorgungsleitungen gegeben sein.
■ Das Druckluftwerkzeug ist nicht zum Einsatz in
explosionsgefährdeten Atmosphären bestimmt
und nicht gegen den Kontakt mit elektrischen
Stromquellen isoliert.
■ Stellen Sie sicher, dass keine elektrischen Leitun-
gen, Gasrohrleitungen usw. vorhanden sind, die
im Fall der Beschädigung durch die Verwendung der Maschine zu einer Gefährdung führen
könnten.
Gefährdungen durch Staub und
Dämpfe
■ Die beim Einsatz der Maschinen für Schraubver-
bindungen entstehenden Stäube und Dämpfe
können gesundheitliche Schäden (wie z. B.
Krebs, Geburtsfehler, Asthma und / oder
Dermatitis) verursachen; es ist unerlässlich, eine
Risikobewertung in Bezug auf diese Gefährdungen durchzuführen und geeignete Regelungsmechanismen umzusetzen.
■ In die Risikobewertung sollten der bei der
Verwendung der Maschine entstehende Staub
und der dabei möglicherweise aufwirbelnde
vorhandene Staub einbezogen werden.
■ Die Abluft ist so abzuführen, dass die Aufwir-
belung von Staub in einer staubgefüllten Umgebung auf ein Mindestmaß reduziert wird.
■ Falls Staub oder Dämpfe entstehen, muss die
Hauptaufgabe sein, diese am Ort ihrer Freisetzung zu kontrollieren.
■ Alle zum Auffangen, Absaugen oder zur
Unterdrückung von Flugstaub oder Dämpfen
vorgesehenen Einbau- oder Zubehörteile der
Maschine sollten den Anweisungen des Herstellers entsprechend ordnungsgemäß eingesetzt
und gewartet werden.
■ Verwenden Sie Atemschutzausrüstungen nach
den Anweisungen Ihres Arbeitgebers oder wie
nach den Arbeits- und Gesundheitsschutzvorschriften gefordert.
Gefährdungen durch Lärm
■ Die Einwirkung hoher Lärmpegel kann bei
ungenügendem Gehörschutz zu dauerhaften
Gehörschäden, Gehörverlust und anderen
Problemen, wie z. B. Tinnitus (Klingeln, Sausen,
Pfeifen oder Summen im Ohr), führen. Es ist
unerlässlich, eine Risikobewertung in Bezug auf
diese Gefährdungen durchzuführen und geeignete Regelungsmechanismen umzusetzen.
■ Zu den für die Risikominderung geeigneten
Regelungsmechanismen gehören Maßnahmen
wie die Verwendung von Dämmstoffen, um an
den Werkstücken auftretende Klingelgeräusche
zu vermeiden.
■ Verwenden Sie Gehörschutzausrüstungen nach
den Anweisungen Ihres Arbeitgebers und wie
nach den Arbeits- und Gesundheitsschutzvorschriften gefordert.
■ Die Maschine für Schraubverbindungen ist nach
den in dieser Anleitung enthaltenen Empfehlungen zu betreiben und zu warten, um eine unnötige Erhöhung der Lärmpegel zu vermeiden.
■ Verfügt die Maschine für Schraubverbindungen
über einen Schalldämpfer, ist stets sicherzustellen, dass dieser beim Betrieb der Maschine für
Schraubverbindungen vor Ort ist und sich in
einem guten Arbeitszustand befindet.
■ Die Verbrauchsmaterialien und das Maschinen-
werkzeug sind den Empfehlungen dieser Anleitung entsprechend auszuwählen, zu warten und
zu ersetzen, um eine unnötige Erhöhung des
Lärmpegels zu vermeiden.
PDRS 27 A1
DE│AT│CH
│
25 ■
■ Das Druckluftwerkzeug ist nach den in dieser
Anleitung enthaltenen Empfehlungen zu betreiben und zu warten, um eine unnötige Erhöhung
der Lärmpegel zu vermeiden.
■ Der integrierte Schalldämpfer darf nicht entfernt
werden und muss sich in einem guten Arbeitszustand befinden.
Gefährdungen durch Schwingungen
■ Die Einwirkung von Schwingungen kann Schädi-
gungen an den Nerven und Störungen der Blutzirkulation in Händen und Armen verursachen.
■ Halten Sie ihre Hände von den Fassungen der
Mutterndreher fern.
■ Tragen Sie bei Arbeiten in kalter Umgebung
warme Kleidung und halten Sie Ihre Hände
warm und trocken.
■ Falls Sie feststellen, dass die Haut an Ihren Fin-
gern oder Händen taub wird, kribbelt, schmerzt
oder sich weiß verfärbt, stellen Sie die Arbeit
mit der Maschine ein und konsultieren Sie einen
Arzt.
■ Die Maschine für Schraubverbindungen ist nach
den in dieser Anleitung enthaltenen Empfehlungen zu betreiben und zu warten, um eine
unnötige Verstärkung der Schwingungen zu
vermeiden.
■ Verwenden Sie keine verschlissenen oder
schlecht passenden Fassungen und Verlängerungen, da dies mit hoher Wahrscheinlichkeit zu
einer erheblichen Verstärkung der Schwingungen führt.
■ Die Verbrauchsmaterialien und das Maschinen-
werkzeug sind den Empfehlungen dieser Anleitung entsprechend auszuwählen, zu warten und
zu ersetzen, um eine unnötige Verstärkung der
Schwingungen zu vermeiden.
■ Wenn möglich, sollten Muffenfittings verwendet
werden.
■ Nutzen Sie zum Halten des Gewichts der
Maschine, wann immer möglich, einen Ständer,
einen Spanner oder eine Ausgleichseinrichtung.
■ Halten Sie die Maschine mit nicht allzu festem,
aber sicherem Griff unter Einhaltung der
erforderlichen Hand-Reaktionskräfte, denn das
Schwingungsrisiko wird in der Regel mit zunehmender Griffkraft größer.
■ Ein ungenügend montiertes oder beschädigtes
Einsatzwerkzeug kann zu überhöhten Schwingungen führen.
Zusätzliche Sicherheitsanweisungen
für pneumatische Maschinen
■ Druckluft kann ernsthafte Verletzungen
verursachen:
– Wenn die Maschine nicht in Gebrauch
ist, vor dem Austausch von Zubehörteilen
oder bei der Ausführung von Reparaturarbeiten ist stets die Luftzufuhr abzusperren,
der Luftschlauch drucklos zu machen und
die Maschine von der Druckluftzufuhr zu
trennen.
– Richten Sie den Luftstrom niemals auf sich
selbst oder gegen andere Personen.
■ Umherschlagende Schläuche können ernst-
hafte Verletzungen verursachen. Überprüfen
Sie daher immer, ob die Schläuche und ihre
Befestigungsmittel unbeschädigt sind und sich
nicht gelöst haben.
■ Kalte Luft ist von den Händen fortzuleiten.
■ Verwenden Sie bei Schlag- und Impulsschrau-
bern keine Schnellverschlusskupplungen am
Werkzeugeinlass. Verwenden Sie für Schlauchanschlüsse mit Gewinde nur solche aus
gehärtetem Stahl (oder einem Werkstoff von
vergleichbarer Stoßfestigkeit).
■ Falls Universal-Drehkupplungen (Klauenkupp-
lungen) verwendet werden, müssen Arretierstifte eingesetzt werden und verwenden Sie
Whipcheck-Schlauchsicherungen, um Schutz für
den Fall eines Versagens der Verbindung des
Schlauchs mit der Maschine oder von Schläuchen untereinander zu bieten.
■ Sorgen Sie dafür, dass der auf der Maschine
angegebene Höchstdruck nicht überschritten
wird.
■ 26 │ DE
│AT│
CH
PDRS 27 A1
■ Bei drehmomentgeregelten Maschinen mit konti-
nuierlicher Rotation hat der Luftdruck sicherheitsrelevante Auswirkungen auf die Leistung. Daher
müssen Anforderungen an die Länge und den
Durchmesser des Schlauches festgelegt werden.
■ Tragen Sie mit Luft arbeitende Maschinen
niemals am Schlauch.
Weitere Sicherheitshinweise
■ Beachten Sie gegebenenfalls spezielle Arbeits-
schutz- oder Unfallverhütungs-Vorschriften für
den Umgang mit Kompressoren und Druckluftwerkzeugen.
■ Stellen Sie sicher, dass der in den Technischen
Daten angegebene maximal zulässige Arbeitsdruck nicht überschritten wird.
■ Überlasten Sie dieses Werkzeug nicht – benut-
zen Sie dieses Werkzeug nur im Leistungsbereich, der in den Technischen Daten angegeben
ist.
■ Verwenden Sie unbedenkliche Schmierstoffe.
Sorgen sie für ausreichende Belüftung des
Arbeitsplatzes. Bei erhöhtem Austrag:
Druckluftwerkzeug prüfen und ggf. reparieren
lassen.
■ Benutzen Sie dieses Werkzeug nicht, wenn
Sie unkonzentriert sind. Seien Sie aufmerksam,
achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie
mit Vernunft an die Arbeit mit einem Druckluftwerkzeug. Benutzen Sie kein Werkzeug, wenn
Sie müde sind oder unter dem Einfluss von
Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen.
Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch
des Werkzeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
■ Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und
gut beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete
Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.
■ Druckluftwerkzeuge vor Kindern sichern.
■ Werkzeug nicht ungeschützt im Freien oder in
feuchter Umgebung aufbewahren.
■ Schützen Sie das Druckluftwerkzeug, insbeson-
dere den Druckluftanschluss und die Bedienelemente vor Staub und Schmutz.
Vor der Inbetriebnahme
HINWEIS
► Das Druckluft Gerät darf ausschließlich mit
gereinigter, ölvernebelter Druckluft betrieben
werden und darf den maximalen Arbeitsdruck von 6,3 bar am Gerät nicht überschreiten. Zur Regulierung des Arbeitsdruckes muss
der Kompressor mit einem Druckminderer
ausgestattet sein.
Montage des Stecknippels
♦ Schrauben Sie den Stecknippel in den
Lufteinlass .
Schmierung
HINWEIS
► Zur Vermeidung von Reibung- und Korrosi-
onsschäden ist eine regelmäßige Schmierung
besonders wichtig. Wir empfehlen ein geeignetes Druckluft-Spezialöl zu verwenden (z. B.
Liqui Moly Kompressorenöl).
– Schmierung mit Nebelöler
Als Aufbereitungsstufe nach dem Druckminderer schmiert ein Nebelöler (nicht im
Lieferumfang enthalten) Ihr Gerät kontinuierlich und optimal. Ein Nebelöler gibt in
feinen Tropfen Öl an die durchströmende
Luft ab und garantiert so eine regelmäßige Schmierung.
– Manuelle Schmierung
Wenn Sie über keinen Nebelöler verfügen, nehmen Sie vor jeder Inbetriebnahme bzw. bei längeren Arbeitsgängen
eine Schmierung vor. Geben Sie 3 - 4
Tropfen Druckluft-Spezialöl in den Stecknippel
.
PDRS 27 A1
DE│AT│CH
│
27 ■
Öl nachfüllen
Damit das Gerät lange einsatzfähig bleibt, muss
ausreichend Pneumatik-Öl im Gerät vorhanden
sein.
Folgende Möglichkeiten stehen Ihnen zur
Verfügung:
♦ Schließen Sie eine Wartungseinheit mit Öler am
Kompressor an.
♦ Installieren Sie einen Anbauöler in der Druckluft-
leitung oder am Druckluftgerät.
♦ Geben Sie alle 15 Betriebsminuten ca. 3 - 5
Tropfen Pneumatik-Öl von Hand in den Stecknippel
.
Anschluss an eine Druckluftquelle
HINWEIS
► Vor Anschluss der Druckluftquelle
– muss der richtige Arbeitsdruck (6,3 bar)
vollständig aufgebaut sein.
– ist sicherzustellen, dass sich der Abzug in
seiner obersten Position befindet.
► Verwenden Sie nur Anschlussschläuche mit
einem Innendurchmesser von mindestens 9
mm.
► Verwenden Sie nur gefilterte, geschmierte
und regulierte Druckluft.
♦ Drehen Sie den Stecknippel
lass . Ziehen Sie die Verbindung mit Hilfe
einer Zange nach.
♦ Schließen Sie das Gerät an einen Kompressor
an, indem Sie den Stecknippel
Versorgungsschlauch der Druckluftquelle
verbinden.
in den Luftein-
mit dem
ACHTUNG!
► Achten Sie unbedingt auf den festen Sitz des
Druckluftschlauches. Ein gelöster und unkontrolliert umherschlagender Schlauch birgt
große Gefahr. Achten Sie ebenso auf den
festen Sitz der beiden Schraubverbindungen
zwischen Kupplungsstück und Gerät.
♦ Damit Sie den Luftdruck regulieren können,
muss die Druckluftquelle mit einem Druckminderer ausgestattet sein.
Inbetriebnahme
Druckluft-Ratsche
♦ Stecken Sie den benötigten Steckaufsatz ,
+ oder das Verlängerungsstück auf die
Vierkantaufnahme .
♦ Stellen Sie die richtige Drehrichtung am Umlenk-
bolzen
R = Linkslauf,
F = Rechtslauf
♦ Stecken Sie den Steckaufsatz auf den
Schraubenkopf.
HINWEIS
► Der Anschluss an die Druckluftquelle erfolgt
über einen flexiblen Druckluftschlauch mit
Schnellkupplung.
Die beste Leistung Ihres Ratschenschraubers
erzielen Sie mit einem Druckluftschlauch LW
10 mm.
Ein- / Ausschalten
Einschalten:
♦ Drücken Sie den Abzugshebel
einzuschalten.
Ausschalten:
♦ Lassen Sie den Abzugshebel
♦ Wenn Ihre Arbeit beendet ist, trennen Sie das
Gerät von der Druckluftquelle.
ein:
um das Gerät
los.
■ 28 │ DE
│AT│
CH
PDRS 27 A1
Wartung und Reinigung
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Trennen Sie vor Wartungsarbeiten
das Gerät vom Druckluftnetz.
ACHTUNG!
► Reinigen Sie das Gerät vor der Wartung von
gefährlichen Substanzen, die sich (aufgrund
von Arbeitsprozessen) auf diesem abgelagert
haben. Vermeiden Sie jeden Hautkontakt
mit diesen Substanzen. Wenn die Haut mit
gefährlichen Stäuben in Kontakt kommt,
kann dies zu schwerer Dermatitis führen.
Falls während der Wartungsarbeiten Staub
erzeugt oder aufgewirbelt wird, kann dieser
eingeatmet werden.
HINWEIS
Um eine einwandfreie Funktion und lange
Haltbarkeit des Gerätes zu gewährleisten, sind
folgende Punkte zu beachten:
■ Eine ausreichende und ständig intakte Öl-
schmierung ist für eine optimale Funktion von
ganz entscheidender Bedeutung.
■ Überprüfen Sie nach jedem Einsatz die Dreh-
zahl und den Schwingungspegel.
■ Prüfen Sie regelmäßig die Leerlaufdrehzahl
sowie nach jeder durchgeführten Wartung:
Benutzen Sie dazu einen Drehzahlmesser und
führen Sie die Messung ohne eingespanntes
Werkzeug durch. Bei einem Fließdruck von
6,3 bar darf die Leerlaufdrehzahl keinesfalls
überschritten werden.
■ Wenn von dem Gerät ein erhöhter Schwin-
gungspegel ausgeht, muss vor der weiteren
Verwendung die Ursache beseitigt bzw. instandgesetzt werden.
■ Benutzen Sie nur Originalersatz- bzw. Aus-
tauschteile des Herstellers, da sonst Gefahr
für die Benutzer besteht. Kontaktieren Sie im
Zweifel das Service-Center.
■ Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen,
weichen Tuch oder mit Druckluft.
■ Verwenden Sie auf keinen Fall scharfe und/
oder kratzende Reinigungsmittel.
Fehlerbehebung
FehlerMögliche
Ursache
Geschwindigkeit zu niedrig,
etwas Luft
tritt aus dem
Auslass aus.
Gerät bewegt
sich nicht,
Druckluft tritt
komplett beim
Auslass aus.
Motorteile
durch Schmutz
verklemmt.
Druckversorgung zu
niedrig.
Motor sitzt
aufgrund von
Materialansammlung fest.
Behebung
Filter der
Druckversorgung auf Verschmutzung
prüfen.
Filter der
Druckversorgung auf Verschmutzung
prüfen.
Gerät schmieren, wie in
der Anleitung
beschrieben.
Wenn nötig,
Angaben von
oben wiederholen.
Gerät schmieren, wie in
der Anleitung
beschrieben.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umwelt-
freundlichen Materialien. Sie kann in den
örtlichen Recyclebehältern entsorgt
werden.
Werfen Sie das Gerät nicht in
den Hausmüll!
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.
PDRS 27 A1
DE│AT│CH
│
29 ■
Garantie der
Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts
stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts
gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte
werden durch unsere im Folgenden dargestellte
Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte
bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf.
Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf
benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum
dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer
Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt.
Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb
der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der
Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich
kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht
und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist,
erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt
zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts
beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche
Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung
nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und
reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach
dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf
der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind
kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien
sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf
Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt
sind und daher als Verschleißteile angesehen werden
können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen
Teilen, z. B. Schalter, Akkus, Backformen oder Teile
die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind
alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke
und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird,
sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den
gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer
autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen
wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens
zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden
Hinweisen:
■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon
und die Artikelnummer (z. B. IAN 12345) als
Nachweis für den Kauf bereit.
■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem
Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt
Ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber
auf der Rück- oder Unterseite.
■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel
auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch
oder per E-Mail.
■ Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann
unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon)
und der Angabe, worin der Mangel besteht und
wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die
Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
■ 30 │ DE
│AT│
CH
PDRS 27 A1
Auf www.lidl-service.com können Sie
diese und viele weitere Handbücher,
Produktvideos und Software herunterladen.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem
dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
E-Mail: kompernass@lidl.de
Wir, KOMPERNASS HANDELS GMBH, Dokumentenverantwortlicher: Herr Semi Uguzlu,
BURGSTR. 21, DE - 44867 BOCHUM,
DEUTSCHLAND, erklären hiermit, dass dieses
Produkt mit den folgenden Normen, normativen
Dokumenten und EG-Richtlinien übereinstimmt:
Maschinenrichtlinie
(2006 / 42 / EG)
Angewandte harmonisierte Normen:
EN ISO 11148-6:2012
Typbezeichnung der Maschine:
DRUCKLUFT-RATSCHENSET PDRS 27 A1
Herstellungsjahr: 10 - 2017
Seriennummer: IAN 292168
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift
keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst
die benannte Servicestelle.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
DEUTSCHLAND
www.kompernass.com
Bochum, 17.10.2017
Semi Uguzlu
- Qualitätsmanager -
Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
PDRS 27 A1
DE│AT│CH
│
31 ■
■ 32 │ DE
│AT│
CH
PDRS 27 A1
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
Version des informations · Stand der Informationen
10 / 2017 · Ident.-No.: PDRS27A1-102017-1
IAN 292168
2
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.