SIERRA NEUMÁTICA
SEGHETTO AD ARIA COMPRESSA PDKS 6.3 B3
SIERRA NEUMÁTICA
Traducción del manual de instrucciones original
AIR SAW
Translation of the original instructions
SEGHETTO AD ARIA
COMPRESSA
Traduzione delle istruzioni d’uso originali
DRUCKLUFT-SÄGE
Originalbetriebsanleitung
IAN 339157_1910
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en
seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza
con le diverse funzioni dell'apparecchio.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise
yourself with all functions of the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen
Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
ES Traducción del manual de instrucciones original Página 1
IT / MT Traduzione delle istruzioni d’uso originali Pagina 27
GB / MT Translation of the original instructions Page 53
DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite 79
6x
Índice
Introducción ..................................3
Uso previsto ..........................................3
Declaración de conformidad original .............26
■ 2 │ ES
PDKS 6.3 B3
SIERRA NEUMÁTICA PDKS 6.3 B3
Introducción
Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha adquirido un
producto de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte del
producto y contienen indicaciones importantes acerca de la seguridad, del uso y del desecho de este producto. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe y para los
ámbitos de aplicación indicados. Entregue todos los documentos
cuando transfiera el producto a terceros.
Uso previsto
Este aparato está previsto para su uso mecánico en el sector de
carrocerías de vehículos, talleres de vehículos y talleres de reparación. El usuario debe protegerse con gafas de protección frente a
los fragmentos de piezas que salgan proyectados y usar guantes
para evitar el contacto accidental con bordes afilados. Guarde
convenientemente estas instrucciones. Entregue todos los documentos cuando transfiera el producto a terceros. La utilización del aparato para otros fines o su modificación se consideran contrarias al
uso previsto y aumentan considerablemente el riesgo de accidentes.
No nos hacemos responsables por los daños derivados de un uso
contrario al uso previsto.
Este aparato está previsto exclusivamente para su uso privado.
PDKS 6.3 B3
ES
│
3 ■
Símbolos en la herramienta de aire comprimido
WARNING!
Lea las instrucciones de uso antes de poner en
funcio namiento el aparato.
Durante el uso o el mantenimiento de la sierra
neumática, utilice siempre protección ocular.
Utilice siempre protección respiratoria en caso
de acumulación de polvo.
Utilice siempre protecciones auditivas.
Lubricación diaria
Equipamiento
Tope
Boquilla de conexión (premontada)
Bloqueo del gatillo
Gatillo
Tornillo Allen (del alojamiento para la hoja de sierra)
Cubierta
Tornillo (de la cubierta)
Tornillo Allen (del tope)
Hoja de sierra
Alojamiento para la hoja de sierra
Tope de repuesto
Llave Allen (2mm)
Llave Allen (4mm)
Hojas de sierra
■ 4 │ ES
PDKS 6.3 B3
Volumen de suministro
1 sierra neumática
1 tope de repuesto
1 llave Allen (2mm)
1 llave Allen (4mm)
6 hojas de sierra (3 para madera HCS; 3 para metal BIM)
1 boquilla de conexión de 6,35mm (1/4", premontada)
1manual de instrucciones de uso
Características técnicas
Velocidad asignada máx. 8500r.p.m.
Presión de aire asignada máx. 6,3bar
Carrera 10mm
Valores de emisión sonora
Valor del nivel de ruido calculado en conformidad con la norma
ISO15744:
Nivel de presión sonora L
Incertidumbre K
Nivel de potencia acústica L
Incertidumbre K
¡Utilice protecciones auditivas!
Valor de emisión de vibraciones
Valor total de vibraciones calculado según las normas ISO28927-8
y EN12096: a
Incertidumbre K = 2,52 m/s
= 92,1 dB (A)
pA
= 3 dB
pA
= 103,1 dB (A)
WA
= 3 dB
WA
= 20,46 m/s
h
2
2
PDKS 6.3 B3
ES
│
5 ■
¡ADVERTENCIA!
► Los niveles de emisión sonora especificados en estas instruc-
ciones de uso se han calculado según un proceso de medición
estandarizado en la norma ISO15744 y pueden utilizarse
para la comparación de aparatos. Los niveles de emisión sonora
cambian en función del uso de la herramienta de aire comprimido y, en algunos casos, pueden superar los valores especificados en estas instrucciones. Por este motivo, la carga de la
emisión sonora puede estar infravalorada si se utiliza la herramienta de aire comprimido regularmente de esta manera.
INDICACIÓN
► Para evaluar de forma precisa la carga de la emisión sonora
durante un periodo de tiempo de trabajo determinado, también deben tenerse en cuenta los periodos en los que el aparato esté apagado o esté encendido, pero sin utilizarse. Esto
puede reducir considerablemente la carga de la emisión sonora durante todo el tiempo de trabajo.
■ 6 │ ES
PDKS 6.3 B3
WARNING!
Indicaciones generales
de seguridad
■ Para evitar múltiples peligros: deben leerse y comprenderse las
indicaciones de seguridad antes de realizar la instalación, el
manejo, la reparación, el mantenimiento y la sustitución de los
accesorios de las sierras circulares y oscilantes, así como de las
sierras cuyas hojas se muevan de un lado a otro, y antes de
trabajar cerca de la máquina. De lo contrario, pueden producirse
lesiones físicas graves.
■ Solo el personal con la debida formación y cualificación puede
instalar, ajustar o utilizar las sierras circulares y oscilantes, así
como las sierras cuyas hojas se muevan de un lado a otro.
■ No deben modificarse las sierras circulares y oscilantes ni las
sierras cuyas hojas se muevan de un lado a otro. Cualquier modificación puede reducir la eficacia de las medidas de seguridad y
aumentar los riesgos para el usuario.
■ Las indicaciones de seguridad no deben perderse y deben entre-
garse al usuario.
■ No utilice nunca las sierras circulares y oscilantes, ni las sierras
cuyas hojas se muevan de un lado a otro, si están dañadas.
■ Las máquinas deben revisarse regularmente para comprobar que
sigan contando con las indicaciones de los valores medidos y
con el etiquetado estipulado. El usuario debe ponerse en contacto
con el fabricante si se necesitan nuevas etiquetas de repuesto.
PDKS 6.3 B3
ES
│
7 ■
Peligros por la proyección de piezas
■ Si la pieza de trabajo, los accesorios o las herramientas inter-
cambiables se rompen, es posible que salgan proyectados
algunos fragmentos a alta velocidad.
■ Para usar las sierras circulares y oscilantes, así como las sierras
cuyas hojas se muevan de un lado a otro, deben utilizarse siempre gafas de protección resistentes a los golpes. Debe evaluarse
el nivel de protección necesario para cada aplicación individual.
■ Asegúrese de que la pieza de trabajo esté bien sujeta.
■ Debe garantizarse el desvío de las chispas y los fragmentos
metálicos para evitar peligros.
■ Asegúrese de que la hoja de sierra o el filo de la sierra estén
bien fijados y en tensión.
Peligro de atrapamiento
■ Existe peligro de asfixia, escalpelamiento u otras lesiones por
cortes si no se mantienen las prendas sueltas de ropa, las joyas,
los collares/pañuelos (o similares), el cabello o los guantes
alejados de la máquina y de sus accesorios.
Peligros durante el funcionamiento
■ Evite el contacto con la hoja de sierra para impedir cortes en
lasmanos o en otras partes del cuerpo.
■ Las cubiertas de protección deben estar montadas de forma
segura y estar en buen estado de funcionamiento.
■ Deben sustituirse las cubiertas de protección defectuosas, defor-
madas o muy desgastadas por otras cubiertas recomendadas
por el fabricante de la máquina.
■ 8 │ ES
PDKS 6.3 B3
■ Asegúrese de que la cubierta de protección retráctil pase inme-
diatamente de la posición totalmente abierta a la posición totalmente cerrada en cuanto se suelte.
■ Las cubiertas de protección retráctiles no deben fijarse ni atarse
nunca de modo que queden en la posición abierta ni inutilizarse
de ninguna forma.
■ Durante el uso de la máquina, las manos del usuario pueden
quedar expuestas a lesiones, como cortes, excoriaciones o quemaduras. Utilice guantes adecuados para proteger las manos.
■ El usuario y el personal de mantenimiento deben ser físicamente
capaces de trabajar con las dimensiones, el peso y la potencia
de la máquina.
■ Sujete la máquina correctamente: esté preparado para contra-
rrestar los movimientos habituales o imprevistos y tenga las dos
manos preparadas.
■ Asegúrese de mantener el equilibrio y trabaje con una postura
corporal segura.
■ Evite lesiones por cortes y amputaciones: evite el contacto con la
hoja de sierra o con el filo mientras la alimentación de aire esté
conectada a la máquina. Utilice equipos de protección, como
guantes, mandil y casco.
■ Los movimientos incontrolados de la máquina pueden causar
lesiones: asegúrese siempre de mantener la placa guía (si está
montada) firmemente en contacto con la pieza de trabajo.
■ El corte con estas máquinas deja bordes afilados.
Utilice guantes para protegerse las manos.
■ Desbloquee el sistema de control de activación y parada si se
produce una interrupción de la corriente eléctrica.
■ Utilice exclusivamente los lubricantes recomendados por el
fabricante.
PDKS 6.3 B3
ES
│
9 ■
■ Debe utilizarse un equipo de protección, como gafas de seguri-
dad; se recomienda el uso de guantes adecuados y de ropa de
protección.
■ Tenga en cuenta que la herramienta giratoria integrada se pone
en movimiento tras desbloquear el sistema de control de activación y parada.
Peligros por los movimientos repetidos
■ Si se utilizan sierras circulares y oscilantes, así como sierras cuyas
hojas se muevan de un lado a otro, para realizar actividades
laborales, es posible que el usuario sienta molestias en las manos
y brazos, así como en la zona del cuello y de los hombros, o en
otras partes del cuerpo.
■ Para utilizar las sierras circulares y oscilantes, así como las sierras
cuyas hojas se muevan de un lado a otro, el usuario debe mantener una postura corporal cómoda y segura, y evitar las posiciones
incómodas o aquellas en las que sea difícil mantener el equilibrio.
En los trabajos prolongados, el usuario debe cambiar de postura
para evitar molestias y cansancio.
■ Si el usuario nota síntomas como malestar continuo o repetido,
molestias, pálpitos, dolor, hormigueo, entumecimiento, quemazón
o rigidez, no debe ignorarlos, sino buscar asistencia médica.
Peligros por los accesorios
■ Antes de montar o cambiar una herramienta intercambiable o
accesorio, desconecte de la red eléctrica las sierras circulares y
oscilantes, así como las sierras cuyas hojas se muevan de un
lado a otro.
■ 10 │ ES
PDKS 6.3 B3
■ Utilice exclusivamente los accesorios y consumibles de los tama-
ños y modelos recomendados por el fabricante de las sierras
circulares y oscilantes, así como de las sierras cuyas hojas se
muevan de un lado a otro.
No utilice accesorios y consumibles de otros tamaños y modelos.
■ Evite el contacto directo con los accesorios antes y después de
usar la herramienta intercambiable, ya que pueden estar calientes o afilados.
■ Antes de usar el aparato, inspeccione la hoja de sierra.
No utilice hojas de sierra que hayan podido caerse o cuyas
piezas presenten muescas, fisuras u otros desperfectos.
Peligros en el lugar de trabajo
■ Los resbalones, tropiezos y caídas son los principales motivos de
lesiones en el lugar de trabajo. Preste atención a las superficies
que puedan haberse vuelto resbaladizas a causa del uso de la
máquina y al peligro de tropiezos causado por el tubo hidráulico
o de aire.
■ Proceda con cautela en los entornos desconocidos. Puede haber
peligros ocultos causados por los cables eléctricos u otras líneas
de suministro.
■ Estas sierras circulares y oscilantes, o las sierras cuyas hojas se
muevan de un lado a otro, no están previstas para su uso en
atmósferas explosivas ni están aisladas contra el contacto con
cables eléctricos.
■ Asegúrese de que no haya cables eléctricos, tuberías de gas,
etc. que puedan suponer un peligro si se producen daños por
utilizar la máquina.
PDKS 6.3 B3
ES
│
11 ■
Peligros por el polvo y los vapores
■ El polvo y los vapores generados al utilizar las sierras circulares y
oscilantes, así como sierras cuyas hojas se muevan de un lado a
otro, pueden ser perjudiciales para la salud (p.ej., causar cáncer, defectos congénitos, asma o dermatitis); por este motivo,
debe realizarse una evaluación de riesgos en relación con estos
peligros e implantar los mecanismos de regulación correspondientes.
■ Para la evaluación de riesgos, debe tenerse en cuenta el polvo
generado al utilizar la máquina y el polvo ya presente que
pudiera levantarse durante su uso.
■ Las sierras circulares y oscilantes, así como las sierras cuyas
hojas se muevan de un lado a otro, deben manejarse y mantenerse de acuerdo con las recomendaciones de estas instrucciones para reducir al mínimo la liberación de polvo y de vapores.
■ El aire de salida debe conducirse de modo que se levante el
menor polvo posible en entornos polvorientos.
■ Si se generan polvo o vapores, el objetivo principal deberá ser
controlarlos en el lugar desde el que se liberen.
■ Todos los componentes o accesorios de la máquina previstos
para recolectar, aspirar o eliminar el polvo o los vapores deben
instalarse y mantenerse según lo dispuesto en las indicaciones
del fabricante.
■ Deben seleccionarse, mantenerse y sustituirse los consumibles/
herramientas intercambiables según las recomendaciones de las
instrucciones de uso para evitar que se intensifique innecesariamente la generación de polvo o vapores.
■ Debe advertirse sobre los riesgos de explosión o incendio del
material que deba procesarse.
■ 12 │ ES
PDKS 6.3 B3
■ Utilice equipos de protección respiratoria según lo indicado y de
acuerdo con lo dispuesto por las normas de seguridad y salud
laboral.
■ El procesamiento de ciertos materiales provoca la emisión de
polvo y vapor, lo que, a su vez, puede generar un ambiente
potencialmente explosivo.
Peligros por el ruido
■ La exposición a un nivel elevado de ruido con unas protecciones
auditivas insuficientes puede causar lesiones auditivas permanentes, pérdida de audición y otros problemas, como acúfenos (tintineos, zumbidos, silbidos o pitidos en el oído). Por este motivo, es
indispensable realizar una evaluación de riesgos y aplicar los
mecanismos de regulación que correspondan en relación con
estos peligros.
■ Los mecanismos de regulación indicados para la minimización
de riesgos incluyen medidas como el uso de materiales insonorizantes que eviten los ruidos de tintineo en las piezas de trabajo.
■ Utilice protecciones auditivas.
■ Las sierras circulares y oscilantes, así como las sierras cuyas
hojas se muevan de un lado a otro, deben manejarse y mantenerse de acuerdo con las recomendaciones de las instrucciones
de uso para evitar un aumento innecesario del nivel de ruido.
■ Deben seleccionarse, mantenerse y sustituirse los consumibles/
herramientas intercambiables según las recomendaciones de las
instrucciones de uso para evitar un aumento innecesario del nivel
de ruido.
■ Si las sierras circulares y oscilantes, así como las sierras cuyas
hojas se muevan de un lado a otro, cuentan con un silenciador,
asegúrese siempre de que esté colocado y funcione correctamente cuando utilice la máquina.
PDKS 6.3 B3
ES
│
13 ■
Peligros por las vibraciones
■ La exposición a vibraciones puede causar lesiones nerviosas y
trastornos vasculares en las manos y brazos.
■ Para los trabajos que deban realizarse en un entorno frío, use
ropa de abrigo y mantenga las manos calientes y secas.
■ Si nota un entumecimiento, hormigueo o dolores en los dedos o
en las manos, o una decoloración blanquecina en la piel de los
dedos o manos, deje de trabajar con la sierra neumática y consulte a un médico.
■ Las sierras circulares y oscilantes, así como las sierras cuyas hojas
se muevan de un lado a otro, deben manejarse y mantenerse de
acuerdo con las recomendaciones de estas instrucciones de uso
para evitar un aumento innecesario de las vibraciones.
■ Deben seleccionarse, mantenerse y sustituirse los consumibles/
herramientas intercambiables según las recomendaciones de
estas instrucciones de uso para evitar un aumento innecesario
de las vibraciones.
■ Siempre que sea posible, utilice un soporte, una fijación o un
contrapeso para sostener la máquina.
■ Sostenga la máquina con un agarre firme y seguro, pero sin
apretar demasiado, y tenga siempre en cuenta las fuerzas de
reacción necesarias para la mano, ya que, generalmente, el
riesgo de vibraciones es mayor si se aumenta la fuerza de
agarre.
■ La fijación incorrecta de la hoja de sierra puede causar un
aumento del nivel de vibraciones.
■ 14 │ ES
PDKS 6.3 B3
Indicaciones adicionales de seguridad para las
máquinas neumáticas
■ El aire comprimido puede causar lesiones graves.
– Si no pretende utilizar la máquina, y antes de cambiar acceso-
rios o de realizar tareas de reparación, asegúrese de que el
suministro de aire esté cerrado, de que el tubo de aire no esté
sometido a presión y de que la máquina no esté conectada a
la alimentación de aire.
– No dirija nunca la corriente de aire hacia usted mismo o hacia
otras personas.
■ El movimiento incontrolado de los tubos puede causar lesiones
graves. Por lo tanto, compruebe siempre que los tubos y sus
fijaciones no estén dañados ni se hayan soltado.
■ Si se utilizan acoplamientos giratorios universales (acoplamientos
de garras), deben instalarse pernos de retención; asimismo, deben utilizarse fijaciones Whipcheck en los tubos para proteger la
conexión entre el tubo y la máquina, así como la conexión de los
tubos entre sí en caso de fallo.
■ Asegúrese de no superar la presión máxima indicada en la
máquina.
■ No transporte nunca las máquinas neumáticas asiéndolas por
el tubo.
PDKS 6.3 B3
ES
│
15 ■
Antes de la puesta en funcionamiento
Lubricación
¡ADVERTENCIA!
► Evite el contacto de los lubricantes con los ojos y con la piel.
► Infórmese sobre los peligros para la salud que pueda suponer
el aceite utilizado en la ficha de seguridad del fabricante que
corresponda.
INDICACIÓN
► Para evitar los daños causados por el roce y la corrosión, es
muy importante realizar una lubricación periódica. Para ello,
recomendamos utilizar un aceite especial para sistemas de
aire comprimido (p. ej., aceite para compresores Liqui Moly).
– Lubricación con lubricadores por niebla de aceite
Como fase de preparación tras el manorreductor, el lubricador por niebla de aceite (no se incluye en el volumen de
suministro) lubrica su aparato de forma continua y óptima.
El lubricador por niebla de aceite suministra pequeñas gotas
de aceite a la corriente de aire para garantizar así una
lubricación constante.
– Lubricación manual
Si no dispone de ningún lubricador por niebla de aceite,
realice una lubricación manual antes de cada puesta en
funcionamiento o siempre que utilice el aparato durante un
periodo prolongado de tiempo. Aplique manualmente de
3a 5gotas de aceite especial para sistemas de aire comprimido en la boquilla de conexión
.
■ 16 │ ES
PDKS 6.3 B3
Relleno de aceite
Para mantener la operatividad de la sierra neumática durante un
tiempo prolongado, el aparato debe tener suficiente aceite de uso
neumático.
Dispone de las siguientes posibilidades
♦ Conectar una unidad de mantenimiento con lubricador en el
compresor.
♦ Instalar un lubricador en el conducto o en el aparato de aire
comprimido.
♦ Aplicar manualmente de 3 a 5gotas de aceite neumático cada
15minutos de funcionamiento en la boquilla de conexión
.
Conexión a una fuente de alimentación de aire
comprimido
INDICACIÓN
► Antes de conectar la alimentación de aire comprimido, debe
comprobarse lo siguiente:
– Asegúrese de que se haya alcanzado por completo la
presión de trabajo correcta (3–6,3bar).
– Asegúrese de que el gatillo se encuentre en la posición
inicial.
♦ Conecte el aparato a un compresor; para ello, conecte la
boquilla de conexión
de aire comprimido.
♦ Para poder regular la presión de aire, debe equiparse la fuente
de alimentación de aire comprimido con un manorreductor.
al tubo de suministro de la alimentación
PDKS 6.3 B3
ES
│
17 ■
Montaje/cambio de la hoja de sierra
¡ATENCIÓN!
► Si la hoja de sierra
cambiarse inmediatamente.
► Al cambiar la hoja de sierra
alimentación de aire esté desconectada.
♦ En primer lugar, abra la cubierta
♦ A continuación, utilice la llave Allen de 4mm
para desatornillar los tornillos Allen del alojamiento para la
hoja de sierra y retire la hoja de sierra .
♦ Tras esto, introduzca la hoja de sierra
para la hoja de sierra y apriete firmemente los tornillos
Allen del alojamiento para la hoja de sierra .
♦ Asegúrese de que la hoja de sierra
montada en el alojamiento para la hoja de sierra y no pueda
volver a extraerse.
♦ A continuación, vuelva a cerrar la cubierta
Philips.
está roma, doblada o defectuosa, debe
, asegúrese siempre de que la
con un destornillador Philips.
suministrada
nueva en el alojamiento
esté correctamente
con el destornillador
Ajuste/cambio del tope
♦ Desatornille el tornillo Allen del tope con la llave Allen de
2mm
Tras desatornillar el tornillo Allen
con solo tirar de él.
♦ Con esto, puede ajustarse el tope
♦ Tras cambiar o ajustar el tope
Allen desatornillado anteriormente con la llave Allen de
2mm .
suministrada.
, puede soltarse el tope
o cambiarse por otro.
, vuelva a atornillar el tornillo
■ 18 │ ES
PDKS 6.3 B3
Manejo
Encendido/apagado
Encendido
♦ Para encender el aparato, presione primero el bloqueo del
gatillo
Apagado
♦ Suelte el gatillo
♦ Tras finalizar el trabajo, desconecte el aparato de la fuente de
alimentación de aire comprimido.
hacia delante y, a continuación, apriete el gatillo .
.
Mantenimiento, limpieza
y almacenamiento
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES! Antes
derealizar las tareas de mantenimiento, desconecte
elaparato de la red de aire comprimido.
¡ATENCIÓN!
► Antes de proceder al mantenimiento, limpie el aparato para
eliminar las sustancias peligrosas que hayan podido acumularse
(a causa de los distintos procesos de trabajo). Evite que estas
sustancias entren en contacto con la piel. El contacto de la piel
con polvos peligrosos puede causar una dermatitis grave. Si se
genera o se levanta polvo durante las tareas de mantenimiento,
existe el riesgo de que acabe inhalándose.
INDICACIÓN
► Para garantizar un funcionamiento correcto y una larga vida
útil del aparato, deben observarse los siguientes puntos:
PDKS 6.3 B3
ES
│
19 ■
■ Debe garantizarse que la lubricación de aceite sea suficiente
yesté siempre en perfecto estado, ya que es vital para el funcio-
namiento óptimo del aparato.
■ El aparato debe someterse a mantenimiento regularmente
(cada1–2procesos de trabajo, aproximadamente).
■ Utilice siempre guantes adecuados.
■ Solo las personas debidamente instruidas pueden realizar las
tareas de mantenimiento. El cumplimiento de las indicaciones
demantenimiento especificadas garantiza la larga vida útil y el
funcionamiento correcto de este producto de calidad.
■ Cada vez que realice las tareas de mantenimiento, compruebe
el estado de los consumibles y accesorios.
■ Compruebe regularmente que todos los tornillos, el tope y la
hoja de sierra estén firmemente montados. Asimismo, compruebe
regularmente la velocidad y el nivel de vibraciones del aparato.
Si la marcha del aparato es irregular, desconéctelo del com-
presor.
■ Compruebe con regularidad el estado de la hoja de sierra.
La hoja de sierra no debe estar defectuosa ni deformada.
■ Limpie la herramienta con un paño seco y suave o sóplela
ligeramente con aire comprimido.
No utilice nunca productos de limpieza corrosivos.
■ Asegúrese de que no penetre ningún líquido en la sierra.
■ Almacene el aparato en un lugar seco, protegido de las
inclemencias del tiempo y fuera del alcance de los niños.
■ 20 │ ES
PDKS 6.3 B3
Desecho
El embalaje está compuesto por materiales ecológicos
que pueden desecharse en los contenedores de reciclaje
locales.
No deseche el aparato con la basura doméstica.
Puede informarse acerca de las posibilidades de desecho de los
aparatos usados en su administración municipal o ayuntamiento.
Deseche el embalaje de forma respetuosa con el medio
ambiente. Observe las indicaciones de los distintos
materiales de embalaje y, si procede, recíclelos de la
manera correspondiente. Los materiales de embalaje
cuentan con abreviaciones (a) y cifras (b) que significan lo siguiente:
1–7: plásticos; 20–22: papel y cartón; 80–98: materiales
compuestos.
Puede informarse acerca de las posibilidades de desecho
de los aparatos usados en su administración municipal
o ayuntamiento.
Deseche los lubricantes y los productos de limpieza de una manera
respetuosa con el medio ambiente.
Observe la legislación aplicable.
■ Deseche los restos de lubricante en un punto limpio. No deseche
los lubricantes en la red de alcantarillado ni en el agua. Los
lubricantes no deben acabar en el subsuelo/tierra. Asegúrese de
que la superficie de base sea adecuada. Observe las disposiciones locales sobre desecho.
■ Entregue el material de mantenimiento sucio y las sustancias
usadas para el funcionamiento a un centro de recogida de residuos.
PDKS 6.3 B3
ES
│
21 ■
Garantía de Kompernass Handels GmbH
Estimado cliente:
Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a partir de la fecha
de compra. Si se detectan defectos en el producto, puede ejercer
sus derechos legales frente al vendedor. Estos derechos legales no
se ven limitados por la garantía descrita a continuación.
Condiciones de la garantía
El plazo de la garantía comienza con la fecha de compra. Guarde
bien el comprobante de caja, ya que lo necesitará como justificante
de compra.
Si dentro de un periodo de tres años a partir de la fecha de compra
de este producto se detecta un defecto en su material o un error de
fabricación, asumiremos la reparación o sustitución gratuita del producto o restituiremos el precio de compra a nuestra elección. La prestación de la garantía requiere la presentación del aparato defectuoso
y del justificante de compra (comprobante de caja), así como una
breve descripción por escrito del defecto detectado y de las circunstancias en las que se haya producido dicho defecto, dentro del plazo
de tres años.
Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le devolveremos el
producto reparado o le suministraremos uno nuevo. La reparación o
sustitución del producto no supone el inicio de un nuevo periodo de
garantía.
Duración de la garantía y reclamaciones legales por vicios
La duración de la garantía no se prolonga por hacer uso de ella.
Este principio también se aplica a las piezas sustituidas y reparadas.
Si después de la compra del aparato, se detecta la existencia de
daños o de defectos al desembalarlo, deben notificarse de inmediato. Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo
de garantía estará sujeta a costes.
■ 22 │ ES
PDKS 6.3 B3
Alcance de la garantía
El aparato se ha fabricado cuidadosamente según estándares elevados de calidad y se ha examinado en profundidad antes de su entrega.
La prestación de la garantía se aplica a defectos en los materiales o
errores de fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto normalmente sometidas al desgaste y que, en consecuencia,
puedan considerarse piezas de desgaste ni los daños producidos en
los componentes frágiles, p.ej., interruptores o piezas de vidrio.
Se anulará la garantía si el producto se daña o no se utiliza o mantiene
correctamente. Para utilizar correctamente el producto, deben observarse todas las indicaciones especificadas en las instrucciones de uso.
Debe evitarse cualquier uso y manejo que esté desaconsejado o frente
al que se advierta en las instrucciones de uso.
El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no
para su uso comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas
a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía
perderá su validez.
La garantía no cubre los siguientes casos
■ Desgaste normal de la capacidad de la batería.
■ Uso comercial o industrial del producto.
■ Daño o alteración del producto por parte del cliente.
■ Incumplimiento de las instrucciones de seguridad y mante-
nimiento y errores en el manejo.
■ Daños provocados por fuerza mayor.
PDKS 6.3 B3
ES
│
23 ■
Proceso de reclamación conforme alagarantía
Para garantizar una tramitación rápida de su reclamación, le
rogamos que observe las siguientes indicaciones:
■ Mantenga siempre a mano el comprobante de caja y el número
de artículo (p.ej.,IAN12345) como justificante de compra.
■ Podrá ver el número de artículo en la placa de características del
producto, grabado en el producto, en la portada de las instrucciones de uso (parte inferior izquierda) o en el adhesivo de la
parte trasera o inferior del producto.
■ Si se producen errores de funcionamiento u otros defectos,
póngase primero en contacto con el departamento de asistencia
técnica especificado a continuación por teléfono o por correo electrónico.
■ Podrá enviar el producto calificado como defectuoso junto con el
justificante de compra (comprobante de caja) y la descripción
del defecto y de las circunstancias en las que se haya producido
de forma gratuita a la dirección de correo proporcionada.
En www.lidl-service.com, podrá descargar este manual de usuario y muchos otros más, así como vídeos
sobre los productos y software de instalación.
Con este código QR, accederá directamente a la
página del Servicio Lidl (www.lidl-service.com) y
podrá abrir las instrucciones de uso mediante la introducción del número de artículo (IAN) 123456.
Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de
asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de
asistencia técnica especificado.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
ALEMANIA
www.kompernass.com
PDKS 6.3 B3
ES
│
25 ■
Declaración de conformidad original
En virtud del presente documento, nosotros,
KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsable de los documentos:
Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM (ALEMANIA),
declaramos que este producto cumple con lo dispuesto por las
siguientes normas, documentos normativos y directivas CE:
Directiva relativa a las máquinas
(2006/42/CE)
Normas armonizadas aplicadas
ENISO11148-12: 2012
Denominación de la máquina: Sierra neumática PDKS 6.3 B3
Año de fabricación: 03–2020
Número de serie: IAN 339157_1910
Bochum, 09/03/2020
Semi Uguzlu
- Responsable de calidad Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas en relación
con el desarrollo tecnológico.
■ 26 │ ES
PDKS 6.3 B3
Indice
Introduzione .................................29
Uso conforme ........................................29