Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik
funkcióját.
Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
HU Az originál használati utasítás fordítása Oldal 1
SI Prevod originalnega navodila za uporabo Stran 13
CZ Překlad originálního provozního návodu Strana 25
SK Preklad originálneho návodu na obsluhu Strana 37
DE / AT / CH Or iginalbetriebsanleitung Seite 49
Az eredeti megfelelőségi nyilatkozat fordítása .......................11
PDEXS 150 D3
HU
│
1 ■
Page 5
SŰRÍTETT LEVEGŐS EXCENTER
CSISZOLÓ PROFI PDEXS 150 D3
Bevezető
Gratulálunk új készüléke megvásárlásához.
Vásárlásával kiváló minőségű termék mellett döntött. A használati útmutató a termék része. Fontos
tudnivalókat tartalmaz a biztonságra, használatra
és ártalmatlanításra vonatkozóan. A termék használata előtt ismerkedjen meg valamennyi használati és biztonsági utasítással. A készüléket csak
a leírásnak megfelelően és a megadott célokra
használja. A termék harmadik személynek történő
továbbadása esetén adja át a készülékhez tartozó
valamennyi leírást is.
Rendeltetésszerű használat
A pneumatikus excenter-csiszoló különféle felületek csiszolására, polírozására és előkészítésére
használható. A készülék minden más felhasználása nem rendeltetésszerűnek minősül és jelentős
balesetveszélyt okozhat. A nem rendeltetésszerű
használatból eredő károkért nem vállalunk felelősséget. A készülék csak magánháztartásokban
használható.
A pneumatikus kéziszerszámon található
szimbólumok:
WARNING!
Üzembe helyezés előtt
olvassa el a használati
útmutatót.
Ajánlott a védőkesztyű
és a védőruha viselete.
Mindig viseljen hallásvédőt.
Naponta olajozza be
Forgásirány
Felszereltség
kioldó/működtető kar
porelszívó-csatlakozó
¼”-es csatlakoztatható csonk
sűrítettlevegő-csatlakozó
Névleges fordulatszám: max. 10500 min
Névleges levegőnyomás: max. 6,3 bar
Csiszolótányér: Ø 150 mm
Tömeg (tartozék nélkül): kb. 917g
-1
■ 2 │ HU
A csiszológép használata vagy karbantartása során mindig
viseljen szemvédőt.
Porképződés esetén
mindig viseljen légzésvédő maszkot.
PDEXS 150 D3
Page 6
Zajkibocsátási érték:
A zaj mérési értéke az ISO 15744 alapján
meghatározva:
Hangnyomásszint: L
Bizonytalansági érték: K
Hangerőszint: L
Bizonytalansági érték: K
= 85,5 dB (A)
pA
= 3 dB
pA
= 96,5 dB (A)
WA
= 3 dB
WA
Viseljen hallásvédőt!
Rezgés-kibocsátási érték:
Az együttes rezgési érték az ISO 28927-3 és az
EN 12096 szerint meghatározva:
a
= 6,93 m/s
h
Bizonytalansági érték K = 1,22 m/s
2
2
FIGYELMEZTETÉS!
► A jelen használati útmutatóban megadott
zajszint az ISO 15744 szabvány szerinti,
szabványos mérési eljárással került meghatározásra és felhasználható készülékek
összehasonlítására. A zajszint a sűrített
levegős kéziszerszám alkalmazásától függően változik és egyes esetekben a jelen
útmutatókban megadott érték felett lehet.
A zajterhelés alulbecsült lehet, ha a sűrített
levegős kéziszerszámot rendszeresen ilyen
módon használják.
TUDNIVALÓ
► A zajterhelés adott munkaidőszakon belüli
pontos becsléséhez azokat az időszakokat
is figyelembe kell venni, amikor a készülék
ki van kapcsolva, vagy bár működik, de
ténylegesen nincs használatban. Ez a teljes
munkaidőtartamra nézve jelentősen csökkentheti a zajterhelést.
WARNING!
Pneumatikus készülékekre vonatkozó általános biztonsági utasítások
FIGYELMEZTETÉS!
► Többszörös veszélyeztetésnél: Olvassa el és
tartsa be a biztonsági utasításokat a csiszolólapos csiszológép vagy polírozó beállítása,
működtetése, javítása, karbantartása és
tartozékainak cseréje, illetve a gép közelében
végzett munkák előtt. Ellenkező esetben a
gép súlyos testi sérüléseket okozhat.
■ A csiszolólapos csiszológépet vagy polírozót
kizárólag megfelelően képzett és oktatásban
részesült személyek állíthatják be, szabályozhatják be, illetve használhatják.
■ A csiszolólapos csiszológép vagy polírozó
nem módosítható. A módosítások csökkenthetik
a biztonsági intézkedések hatásosságát és
növelhetik a kezelő személyeket fenyegető
kockázatokat.
■ A biztonsági utasításokat őrizze meg — adja
tovább a kezelő személynek.
■ Soha ne használjon sérült csiszolólapos csiszo-
lógépet vagy polírozót.
■ A készüléket rendszeresen meg kell vizsgálni
annak ellenőrzése céljából, hogy a készülék jelölve van a jelen útmutatóban megkövetelt névleges értékekkel és jelzésekkel. A felhasználó a
gyártótól igényelhet szükséges cseretáblákat.
PDEXS 150 D3
HU
│
3 ■
Page 7
Kirepülő alkatrészek okozta
veszélyek
■ A munkadarab, a tartozékok, vagy a gépszer-
szám törése esetén nagy sebességgel alkatrészek repülhetnek ki a gépből.
■ A csiszolólapos csiszológép vagy polírozó
működése, illetve a gép tartozékainak cseréje
során mindig használjon ütésbiztos szemvédőt.
A szükséges védelem szintjét az adott felhasználási körülményeknek megfelelően, egyedileg
értékelje ki.
■ Fej felett végzett munka esetén viseljen védősi-
sakot. Ebben az esetben a másokat fenyegető
kockázatokat is értékelje ki.
■ Győződjön meg róla, hogy a munkadarab
stabilan rögzítve van.
Befogásveszély
■ Fulladás, skalpolás és/vagy vágási sérülések
veszélye áll fenn, ha a bő ruhát, ékszert, nyakláncot, hajat vagy kesztyűt nem tartja távol a
géptől és tartozékaitól.
Veszélyek üzemelés során
■ A gép használata során a kezelő kezei veszély-
nek, pl. vágási sérülésnek, horzsolásnak és
hőhatásnak vannak kitéve. Kezei védelme érdekében viseljen megfelelő védőkesztyűt.
■ A kezelő és karbantartó fizikailag legyen képes
uralni a gép méretét, súlyát és teljesítményét.
■ Tartsa megfelelően a gépet: Készüljön fel a
szokásos és a hirtelen mozgások ellensúlyozására – tartsa készenlétben mindkét kezét.
■ Ügyeljen arra, hogy teste egyensúlyban marad-
jon és vegyen fel biztonságos állóhelyzetet.
■ Az energiaellátás megszakadása esetén en-
gedélyezze a járató és megállító utasításadó
berendezést.
■ Csak a gyártó által ajánlott kenőanyagot hasz-
náljon.
■ Kötelező a védőszemüveg és ajánlott védőkesz-
tyű és védőruha viselete.
■ Minden használat előtt ellenőrizze a csiszoló-
tányért. Ne használja, ha repedt, törött vagy
leesett.
■ Az összenyomás vagy a kéz, illetve más testré-
szek vágásveszélyének elkerülése érdekében
kerülje a közvetlen érintkezést a mozgó csiszolótányérral. Kézvédőként viseljen megfelelő
kesztyűt.
■ A gépet soha nem használja csiszolóeszköz
nélkül.
■ Elektrosztatikus feltöltődés veszélye fenyeget
akkor, ha a gépet műanyaghoz vagy áramot
nem vezető más anyaghoz használja.
■ A csiszolás és a smirglizés során keletkező po-
rok és gőzök potenciálisan robbanásveszélyes
légkört alakíthatnak ki. Minden esetben használja a megmunkálandó anyagnak megfelelő
porelszívó- és porképződés-csökkentő rendszert.
Ismétlődő mozgások okozta
veszélyek
■ A csiszolólapos csiszológéppel vagy políro-
zóval történő munkavégzés során a kezelést
végző személy adott esetben kellemetlen érzést
érezhet kezében vagy karjában, a nyak- és
vállrészen, vagy más testrészeiben.
■ A csiszolólapos csiszológép vagy polírozó
használata során a kezelő vagyen fel kényelmes testtartást, ügyeljen a stabil állóhelyzetre és
kerülje az olyan kedvezőtlen testtartást, amely
során könnyen elveszítheti az egyensúlyát.
Előnyös, ha a kezelő személy hosszabb ideig
tartó munkavégzés esetén megváltoztatja a
testhelyzetét; ez segíthet megelőzni a kellemetlen érzést és a fáradtságot.
■ 4 │ HU
PDEXS 150 D3
Page 8
■ A kezelő személy nem hagyhatja figyelmen
kívül a figyelmeztető jeleket, ha olyan tüneteket
észlel, mint pl. tartós vagy ismételt rosszullét,
panaszok, szívdobogás, fájdalom, bizsergés,
zsibbadás, égő érzés vagy merevség.
A kezelőnek ebben az esetben megfelelően
képzett orvos segítségét kell kérnie.
Tartozékok okozta veszélyek
■ A gépszerszám vagy tartozékok cseréje előtt
válassza le a csiszolólapos csiszológépet vagy
a polírozót az energiaellátásról.
■ Használat közben és után kerülje a gépszer-
számmal való közvetlen érintkezést, ez ugyanis
erősen felmelegedhet vagy éles szegély alakulhat ki rajta.
■ Csak olyan gépszerszámokat szabad használni
a csiszolólapos csiszológéphez vagy a polírozóhoz, amit a csiszolólapos csiszológép vagy
polírozó gyártója jóváhagyott.
■ Nem szabad vágókorongokat és vágógépeket
használni.
■ Ellenőrizni kell, hogy a gépszerszám legna-
gyobb üzemi fordulatszáma (legyezőkorong,
csiszolószalag, üvegszálas korong stb.) nagyobb-e, mint a gép névleges fordulatszáma;
■ Az öntapadó csiszolókorongokat koncentriku-
san kell a rögzítőlapra helyezni.
Munkahelyi veszélyek
■ A munkahelyi sérülések elsődleges okai a
kicsúszás, megbotlás és zuhanás. Ügyeljen
azokra a felületekre, amelyek a gép használata
során csúszóssá válhatnak, és ügyeljen a levegő- vagy hidraulikatömlő miatti botlásveszélyre.
■ A csiszolólapos csiszológépet vagy polírozót
nem robbanásveszélyes légkörben történő
használatra alakították ki és nincs szigetelve az
elektromos áramforrások érintésével szemben.
■ Győződjön meg arról, hogy a közelben nincse-
nek olyan elektromos vezetékek, gázvezetékek,
stb., amelyek a gép használata során fellépő
sérülés miatt veszélyt jelenthetnének.
Por és gőzök okozta veszélyek
■ A csiszolólapos csiszológép vagy polírozó
használata során keletkező porok és gőzök
egészségkárosító hatással bírhatnak (pl. rák,
születési rendellenesség, asztma és /vagy bőrgyulladás). Feltétlenül végezzen kockázatértékelést a veszélyek tekintetében, és vezessen be
megfelelő szabályozási mechanizmusokat.
■ A kockázatértékelésbe vonja be a gép hasz-
nálata során keletkező porokat és a gép által
felkavart port is.
■ A felszabaduló porok és gőzök mennyiségének
minimalizálása érdekében a csiszolólapos
csiszológépet vagy polírozót az útmutatóban
foglalt ajánlásoknak megfelelően üzemeltesse
és tartsa karban.
■ Az elszívott levegőt úgy vezesse el, hogy poros
környezetben a lehető legkisebb mennyiségű
por kavarodjon fel.
■ Nagyon fontos, hogy a keletkező porokat és
gőzöket keletkezési helyükön ellenőrizze.
■ A szálló por vagy gőz felfogásához, elszívásá-
hoz vagy mennyiségének minimalizálásához
szükséges beépített vagy tartozék gépalkatrészeket a gyártói utasításoknak megfelelően
használja és tartsa karban.
■ A szükségtelenül magas por- és gőzképződés
elkerülése érdekében a fogyó anyagokat/
gépszerszámokat a jelen útmutató ajánlásainak megfelelően válassza ki, tartsa karban és
cserélje.
■ A munkaadó utasításának megfelelően vagy
a munka- és egészségvédelmi előírásoknak
megfelelően használja a légzésvédő berendezéseket.
PDEXS 150 D3
HU
│
5 ■
Page 9
Zajhatás okozta veszélyek
■ A magas zajszint nem megfelelő hallásvédő
használata esetén tartós halláskárosodást, siketséget vagy egyéb problémákat, pl. tinnituszt (a
fül csengése, zúgása, sípolása vagy zümmögése) okozhat. Feltétlenül végezzen kockázatértékelést a veszélyek tekintetében és vezessen be
megfelelő szabályozási mechanizmusokat.
■ A kockázat csökkentésére szolgáló szabályozó
mechanizmusok közé tartoznak olyan intézkedések, mint például a szigetelőanyagok használata a munkadarabokon keletkező csengő
hang csökkentése céljából.
■ Használjon hallásvédő felszereléseket munkál-
tatója utasítása szerint vagy a munka- és egészségvédelmi előírásoknak megfelelően.
■ A zajszint szükségtelen fokozódásának elkerü-
lése érdekében a csiszolólapos csiszológépet
vagy polírozót az útmutatóban foglalt ajánlásoknak megfelelően üzemeltesse és tartsa
karban.
■ A zajszint-fokozódás elkerülése érdekében a
fogyó anyagokat/gépszerszámokat az útmutató ajánlásának megfelelően kell kiválasztani,
karbantartani és cserélni.
■ Amennyiben a csiszolólapos csiszológép vagy
polírozó hangtompítóval rendelkezik, úgy
minden esetben győződjön meg arról is, hogy
ez a gép működése közben a helyén van és
működőképes.
Rezgések okozta veszélyek
■ A rezgések idegkárosodást, ill. a kezekben és
a karokban vérkeringési rendellenességeket
okozhatnak.
■ Hideg környezetben végzett munka során viseljen
meleg ruhát és kezeit tartsa melegen és szárazon.
■ Amennyiben halláscsökkenést, zsibbadást vagy
fájdalmat érez ujjaiban vagy kezeiben, vagy az
ujjain, illetve kezein lévő bőrfelület elfehéredik,
úgy hagyja abba a csiszolólapos csiszológéppel vagy polírozóval végzett munkát, tájékoztassa munkáltatóját és kérje orvosa tanácsát.
■ A rezgésszint szükségtelen fokozódásának
elkerülése érdekében a csiszolólapos csiszológépet vagy polírozót az útmutatóban foglalt
ajánlásoknak megfelelően üzemeltesse és tartsa
karban.
■ Ne túl erősen, de biztos fogással, a szükséges
kéz-reakcióerők figyelembe vételével tartsa a
gépet, mivel a fogóerő növelésével általában
a rezgés kockázata is nő.
A pneumatikus gépekre vonatkozó
további biztonsági utasítások
■ A sűrített levegő súlyos sérüléseket okozhat.
– A gép használaton kívül helyezése, tartozé-
kok cseréje, illetve javítási munkák végzése
előtt ellenőrizze, hogy a levegőellátás el
van zárva, a légtömlő nincs nyomás alatt és
a gép le van választva a levegő-ellátásától.
– Soha ne irányítsa a levegőáramot magára
vagy másokra.
■ A kicsapódó tömlők súlyos sérüléseket okozhat-
nak. Minden esetben ellenőrizze a tömlők és a
rögzítőelemek épségét és megfelelő rögzítettségét.
■ 6 │ HU
PDEXS 150 D3
Page 10
■ Univerzális forgócsatlakozók (körmös kup-
lungok) használata esetén helyezzen be
reteszelőcsapokat. Használjon Whipchecktömlőbiztosítókat, amelyek megfelelő védelmet
biztosítanak, ha megszűnik az összekötés a
tömlő és a pneumatikus kéziszerszám vagy a
tömlők között.
■ Ügyeljen arra, hogy ne lépje túl a gépen meg-
adott legnagyobb nyomást.
■ Soha ne vigye a levegővel működtetett gépeket
a tömlőnél fogva.
Csiszológépre vonatkozó készülékspecifikus biztonsági előírások
FIGYELMEZTETÉS!
■ Az ólomtartalmú festékek, bizonyos fafajták
és fémek, valamint ehhez hasonló anyagok
porai károsak lehetnek az egészségre.
■ Az említett porok érintése vagy belégzése
veszélyes lehet a kezelő vagy a közelben
tartózkodó személyek számára.
■ Viseljen védőszemüveget és porvédő maszkot!
Üzembe helyezés előtt
Csiszolólap kiválasztása
Anyaglehordás és felület:
Az eltávolított anyag mennyiségét és a felület minőségét a csiszolólap szemcsemérete határozza meg.
■ Ügyeljen arra, hogy a különféle anyagok meg-
munkálásához megfelelő szemcseméretű csiszolólapot használjon.
Csiszolólap cseréje
A pneumatikus excentercsiszoló tépőzáras csatlakozója lehetővé teszi a csiszolólapok gyors és
egyszerű cseréjét.
♦ A levételhez emelje meg a csiszolólapot oldal-
ról és húzza le a csiszolótányérról
.
TUDNIVALÓ
► Új csiszolólap rögzítése előtt távolítsa el a
port és szennyeződést a csiszolótányérról
♦ Ügyeljen arra, hogy a csiszolólap lyukai egybe
essenek a csiszolótányér
furataival.
Por- / forgács-elszívás
FIGYELEM!
► Vegye figyelembe a „Biztonsági utasítások“
fejezetben foglaltakat.
Saját elszívás porfogó-szerkezettel
(lásd B ábra):
♦ Tolja a kivezető tömlőt
csatlakozóra . Húzza a porzsák nyílását a
kivezető tömlő végére és kösse meg erősen
a porzsákot .
TUDNIVALÓ
► Az optimális porelszívás biztosítása érde-
kében időben és rendszeresen ürítse ki a
porzsákot
alján lévő cipzárt.
. Ehhez nyissa ki a porzsák
teljesen a porelszívó-
Feltöltés olajjal
A pneumatikus excentercsiszoló hosszú használati
élettartamának biztosításához a készülékben megfelelő mennyiségű pneumatikaolajnak kell lenni.
TUDNIVALÓ
► Használjon biztonságos kenőanyagokat.
► A használni kívánt kenőanyagok meghatáro-
zásakor figyelembe kell venni a környezeti,
foglalkozási és egészségügyi szempontokat.
Az alábbi lehetőségek között választhat:
♦ Csatlakoztasson egy olajozós karbantartási
egységet a kompresszorhoz.
♦ Szereljen olajozót a sűrítettlevegő-vezetékbe
vagy a pneumatikus készülékre.
♦ Minden 15 percnyi működtetés után csepegtes-
sen kb. 3-5 csepp pneumatika olajat kézzel a
csatlakoztatható csonkba
.
.
PDEXS 150 D3
HU
│
7 ■
Page 11
Üzembe helyezés
Sűrítettlevegő-forrás csatlakoztatása
TUDNIVALÓ
► A sűrített-levegős polírozó kizárólag tisztított,
olajködösített sűrített levegővel működtethető,
és nem szabad túllépni a készülék maximálisan megengedett 6,3 bar üzemi nyomását.
► A levegőnyomás szabályozásához a sűrített-
levegő-forrást (szűrő) nyomáscsökkentővel
kell felszerelni.
♦ Csatlakoztassa a csatlakoztatható csonkot
egy gyorscsatlakozón keresztül a sűrítettlevegőellátásra.
Be- és kikapcsolás
TUDNIVALÓ
► A pneumatikus excentercsiszolót mindig az
anyaggal való érintkezés előtt kapcsolja be
és csak ezután helyezze a munkadarabra.
A pneumatikus excentercsiszoló bekapcsolása:
♦ Nyomja le teljesen a működtető kart
♦ Állítsa be a sebességet a sebességszabályzón
keresztül.
A pneumatikus excentercsiszoló kikapcsolása:
♦ Engedje el a működtető kart
♦ A munka befejezése után válassza le a készülé-
ket a sűrítettlevegő-forrásról.
TUDNIVALÓ
► Először válassza le a tömlőt a sűrítettlevegő-
forrásról (kompresszor) és csak ezután távolítsa el az ellátótömlőt a készülékről. Ezzel
elkerülheti az elszabadult ellátótömlő ide-oda
csapódását.
.
.
Munkavégzésre vonatkozó
tudnivalók
■ Várja meg, amíg teljesen leáll a készülék,
mielőtt leteszi.
Felület csiszolása
■ Kapcsolja be a pneumatikus excentercsiszolót
és helyezze teljes csiszolófelületével a megmunkálandó felületre. Mozgassa mérsékelt nyomást
kifejtve a munkadarabon.
TUDNIVALÓ
► A csiszolási teljesítményt és a csiszolási képet
lényegében a kiválasztott csiszolólap és a
kifejtett nyomás határozza meg. Megfelelő
csiszolási teljesítmény csak kifogástalan
csiszolólappal érhető el.
■ Ügyeljen az egyenletes rányomásra. Nem lesz
jobb a csiszolási teljesítmény, ha túl erősen
nyomja a felületre a készüléket, erősebben
kopik azonban a csiszolólap.
■ A fém megmunkálásához használt csiszolólapot
ne használja más anyagokhoz.
Csiszolótányér cseréje
FIGYELMEZTETÉS! SÉRÜLÉSVESZÉLY!
► Válassza le a készüléket a sűrítettlevegő-for-
rásról, mielőtt csiszolótányért
♦ Csúsztassa a villácskulcsot
és mandzsetta közé.
♦ Úgy csavarja le a csiszolótányért
óramutató járásával ellentétes irányba elforgatja és villáskulccsal ellentart.
♦ Csavarjon be egy új csiszolótányért
óramutató járásával megegyező irányba és
a villáskulccsal tartson ellen.
a csiszolótányér
cserél.
, hogy az
az
■ 8 │ HU
PDEXS 150 D3
Page 12
Karbantartás és tisztítás
FIGYELMEZTETÉS! SÉRÜLÉSVESZÉLY!
Karbantartási munkák előtt válassza
le a készüléket a sűrítettlevegő-hálózatról.
FIGYELEM!
► Karbantartás előtt tisztítsa meg a készüléket
a (munkafolyamatok során) lerakódott veszélyes anyagoktól. Ügyeljen arra, hogy ezek
az anyagok ne kerüljenek a bőrére. Súlyos
bőrgyulladást okozhat, ha veszélyes porok
kerülnek a bőrre. Ha a karbantartás során
por keletkezik vagy kavarodik fel, véletlenül
belélegezheti.
TUDNIVALÓ
A csiszológép kifogástalan működése és hosszú
élettartama érdekében az alábbi pontokat
mindenképpen tartsa be:
■ A megfelelő és mindig intakt olajkenés az opti-
mális működéshez döntő jelentőségű.
■ Minden használat után ellenőrizze a fordulat-
számot és a rezgésszintet.
■ Rendszeresen, valamint minden karbantartás
után ellenőrizze az üresjárati fordulatszámot:
Ehhez használjon fordulatszám-mérőt és befogott
szerszám nélkül végezze a mérést. A 6,3 bar
áramlási nyomás esetén semmiképpen nem
szabad túllépni az üresjárati fordulatszámot.
■ Ha a készülék rezgésszintje nő, akkor a további
használat előtt meg kell szüntetni az okot, ill.
meg kell javítani a készüléket.
■ Csak a gyártó eredeti pót-, illetve cserealkatré-
szeit használja, mivel ellenkező esetben veszély
áll fenn a felhasználó számára. Ha bizonytalan,
vegye fel a kapcsolatot szervizközpontunkkal.
■ Rendszeresen ellenőrizze a csiszolótányér
épségét.
■ A készüléket kizárólag száraz, puha kendővel
vagy sűrített levegővel tisztítsa.
■ Semmiképpen ne használjon erős és/vagy
karcoló hatású tisztítószereket.
Hibaelhárítás
HibaLehetséges ok Elhárítás
Túl alacsony
a sebesség,
némi levegő
távozik a
kivezetőn.
A készülék
nem mozog,
összes sűrített
levegő távozik
a kivezetőn.
A motor
alkatrészei
szennyeződés
miatt beszorultak.
Túl alacsony
a biztosított
nyomás.
A felhalmozódott anyag
miatt a motor
szorul.
Ártalmatlanítás
A csomagolás környezetbarát anyagok-
ból áll. A helyi hulladék-újrahasznosító
tartályokba lehet kidobni.
Ne dobja a készüléket a háztartási
hulladékba!
Az elhasználódott készülék ártalmatlanítási lehetőségeiről tájékozódjon települése vagy városa
önkormányzatánál.
Ellenőrizze a
nyomásellátó
szűrőjének
szennyezettségét.
Ellenőrizze a
nyomásellátó
szűrőjének
szennyezettségét.
Végezzen
kenést a
készüléken az
útmutatóban
leírtak szerint.
Szükség esetén ismételje
meg a fent
leírtakat.
Végezzen
kenést a
készüléken az
útmutatóban
leírtak szerint.
PDEXS 150 D3
HU
│
9 ■
Page 13
A Kompernass Handels GmbH
garanciája
Tisztelt Vásárlónk!
A készülékre a vásárlás napjától számított 3 év
garanciát vállalunk. A termék meghibásodása
esetén. Önt jogszabályban foglalt jogok illetik meg
az eladóval szemben. Az alábbi garanciánk nem
korlátozza vagy szünteti meg a jogszabályban
biztosított jogokat.
Garanciális feltételek
A garanciális időszak a vásárlás napján kezdődik.
Gondosan őrizze meg az eredeti pénztári blokkot.
Ez a dokumentum a vásárlás igazolásához szükséges.
Ha a termékvásárlás napjától számított három éven
belül anyag- vagy gyártási hibát észlel, akkor a
terméket saját belátásunk szerint ingyenesen megjavítjuk vagy kicseréljük. A garancia feltétele, hogy
a három éves garanciaidőn belül be kell mutatni a
hibás készüléket és a vásárlást igazoló bizonylatot
(pénztári blokk) és röviden le kell írni, hogy miben
nyilvánul meg a hiba és mikor történt.
Ha garanciánk fedezetet nyújt a hibára, akkor
javított vagy egy új terméket kap vissza. A termék
javítása vagy cseréje esetén a garancia nem
kezdődik elölről.
A garancia köre
A készüléket szigorú minőségi előírások szerint
gyártottuk és kiszállítás előtt lelkiismeretesen
ellenőriztük.
A garancia anyag- vagy gyártási hibákra vonatkozik. A garancia nem terjed ki a termék normális
elhasználódásnak kitett és ezért kopó alkatrészeknek
tekinthető alkatrészeire vagy a kapcsolókhoz,
akkumulátorokhoz, sütőformákhoz vagy üvegből
készült alkatrészekhez hasonló, törékeny alkatrészek
sérülésére.
A garancia megszűnik akkor, ha a termék megsérül,
nem megfelelően használják vagy nem tartják
karban. A termék megfelelő használata érdekében
a használati útmutatóban foglalt összes utasítást
pontosan be kell tartani. Feltétlenül kerülni kell minden
olyan felhasználási és kezelési módot, amit a
használati útmutató nem javasol, vagy amelynek
elkerülésére kifejezetten figyelmeztet.
A termék csak magánhasználatra és nem ipari
használatra készült. A garancia érvényét veszti viszszaélésszerű vagy szakszerűtlen kezelés, erőszak
alkalmazása vagy olyan beavatkozások esetén,
amelyeket általunk nem engedélyezett szervizben
végeztek el.
Garanciális idő és a jogszabályban foglalt
szavatossági igények
A garancia ideje nem hosszabbodik meg a
jótállással. Ez a cserélt és javított alkatrészekre is
vonatkozik. Az esetlegesen már a vásárláskor is
fennálló sérüléseket és hiányosságokat a kicsomagolás után azonnal jelezni kell. A garanciai lejárta
után esedékes javítások díjkötelesek.
■ 10 │ HU
PDEXS 150 D3
Page 14
A garancia érvényesítése
Ügyének gyors feldolgozása érdekében kövesse a
következő utasításokat:
■ Kérjük, hogy minden kapcsolatfelvételnél tartsa
készenlétben a vásárlást igazoló pénztári blokkot
és a cikkszámot (pl. IAN 12345).
■ A cikkszámot az adattáblára gravírozottan, a
használati útmutató címlapján (bal alsó része)
vagy a termék hátoldalán, illetve az alján lévő
címkén található.
■ Működési hiba vagy más hiba észlelése esetén
vegye fel a kapcsolatot az alábbi szervizrészleggel telefonon vagy e-mailben.
■ Küldje el díjmentesen a megadott szerviz címére
a hibásnak talált terméket és a vásárlást igazoló
bizonylatot (pénztári blokk), illetve röviden írja le
azt is, hogy hol és mikor jelentkezett a hiba.
Más használati útmutatókhoz,
termékbemutató videókhoz és
szoftverekhez hasonlóan ezt is letöltheti
a www.lidl-service.com oldalról.
Szerviz
Szerviz Magyarország
Tel.: 06800 21225
E-Mail: kompernass@lidl.hu
IAN 292188
Az eredeti megfelelőségi
nyilatkozat fordítása
Mi, a KOMPERNASS HANDELS GMBH – a dokumentációért felelős: Semi Uguzlu, BURGSTR. 21,
DE – 44867 BOCHUM, NÉMETORSZÁG –,
ezennel igazoljuk, hogy ez a termék megfelel az
alábbi szabványoknak, normatív dokumentumoknak és EK-irányelveknek:
Gépek irányelv
(2006/42/EC)
Alkalmazott harmonizált szabványok:
EN ISO 11148-8: 2011
A gép típusmegjelölése:
SŰRÍTETT LEVEGŐS EXCENTER CSISZOLÓ PROFI
PDEXS 150 D3
Gyártási év: 2017.08.
Sorozatszám: IAN 292188
Bochum, 2017.08.31.
Semi Uguzlu
– minőségbiztosítási vezető –
Gyártja
Ügyeljen arra, hogy az alábbi cím nem a szerviz
címe. Először forduljon a megjelölt szervizhez.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
NÉMETORSZÁG
www.kompernass.com
PDEXS 150 D3
A továbbfejlesztés érdekében a műszaki változtatások jogát fenntartjuk.
Garancijski list ..................................................22
Prevod izvirne izjave o skladnosti ..................................23
PDEXS 150 D3
SI
│
13 ■
Page 17
PNEVMATSKI EKSCENTRIČNI
BRUSILNIK PROFI PDEXS 150 D3
Uvod
Iskrene čestitke ob nakupu nove naprave. Odločili
ste se za kakovosten izdelek. Navodila za uporabo
so sestavni del tega izdelka. Vsebujejo pomembna
navodila za varnost, uporabo in odlaganje izdelka
med odpadke. Preden začnete izdelek uporabljati,
se seznanite z vsemi navodili za uporabo in varnost.
Izdelek uporabljajte le tako, kot je opisano, in samo
za navedena področja uporabe. Ob predaji izdelka
tretji osebi zraven priložite vso dokumentacijo.
Predvidena uporaba
Pnevmatski ekscentrski brusilnik je primeren za
brušenje, poliranje in za pripravo različnih površin. Vsaka druga vrsta uporabe ali sprememba
naprave velja za nepredvideno in pomeni bistveno nevarnost nezgod. Za škodo, nastalo zaradi
nepredvidene uporabe, ne prevzemamo nobene
odgovornosti. Naprava je predvidena le za uporabo v zasebnih gospodinjstvih.
Simboli na pnevmatskem orodju:
WARNING!
Pred prvo uporabo
preberite navodila za
uporabo.
Priporoča se nošenje
zaščitnih rokavic in
zaščitne obleke.
Pri uporabi ali vzdrževanju brusilnih strojev
vedno uporabljajte
zaščito oči.
Pri nastajanju prahu
vedno nosite zaščito
dihal.
Vedno nosite zaščito
sluha.
Napravo dnevno
naoljite
Smer vrtenja
Oprema
sprožilo/upravljalna ročica
priključek za sesanje praha
natični nastavek 1/4"
priključek stisnjenega zraka
(za natični nastavek 1/4")
regulator hitrosti
brusilna podloga s sprijemno zaporo
manšeta
ohišje
gibka cev za odpadni zrak
vrečka za prah
odprti ključ (22 mm) za zamenjavo brusilne
podloge
Vsebina kompleta
1 PNEVMATSKI EKSCENTRIČNI BRUSILNIK PROFI
1 odprti ključ (22 mm)
1 vrečka za prah
1 gibka cev za odpadni zrak
1 navodila za uporabo
Tehnični podatki
Nazivno število vrtljajev: najv. 10.500 min
Karakteristični zračni tlak: najv. 6,3bar
Brusilna podloga: Ø 150 mm
Masa (brez pribora): pribl. 917 g
-1
■ 14 │ SI
PDEXS 150 D3
Page 18
Vrednosti emisij hrupa:
Merilna vrednost hrupa, ugotovljena v skladu
z ISO 15744:
Raven zvočnega tlaka: L
Negotovost: K
Raven zvočne moči: L
Negotovost: K
= 85,5 dB (A)
pA
= 3 dB
pA
= 96,5 dB(A)
WA
= 3 dB
WA
Nosite zaščito sluha!
Vrednost emisij tresljajev:
Skupna vrednost tresljajev, ugotovljena v skladu
z ISO 28927-3 in EN 12096:
a
= 6,93 m/s
h
Negotovost K = 1,22 m/s
2
2
OPOZORILO!
► Vrednosti emisij hrupa, navedene v teh
navodilih, so bile izmerjene v skladu z
merilnim postopkom, določenim v standardu
ISO 15744, in se lahko uporabljajo za
primerjavo naprav. Vrednosti emisij hrupa se
spreminjajo v skladu z uporabo pnevmatskega orodja in so lahko v določenih primerih
tudi višje od vrednosti v teh navodilih.
Obremenitev zaradi emisij hrupa je mogoče
podcenjevati, če se pnevmatsko orodje dlje
časa uporablja na določen način.
OPOMBA
► Za natančno oceno obremenitve zaradi emi-
sij hrupa v določenem času dela z napravo
je treba upoštevati tudi čase, ko je naprava
izklopljena ali teče, vendar se pri tem dejansko ne uporablja. To lahko bistveno zmanjša
obremenitev zaradi tresljajev med celotnim
obdobjem dela z napravo.
WARNING!
Splošna varnostna
navodila za pnevmatske
naprave
OPOZORILO!
► Za več hkratnih nevarnosti: varnostna
navodila je treba prebrati pred opremljanjem, uporabo, popravili, vzdrževanjem in
zamenjavo nadomestnih delov na brusilnem
stroju z brusnim papirjem ali polirniku ter
pred začetkom dela v bližini stroja in jih tudi
razumeti. Če se tega ne držite, lahko pride
do težkih telesnih poškodb.
■ Brusilni stroj z brusnim papirjem ali polirnik sme-
jo opremljati, nastavljati ali uporabljati izključno
ustrezno kvalificirani in usposobljeni uporabniki.
■ Tega brusilnega stroja z brusnim papirjem ali
polirnika ni dovoljeno spreminjati. Spremembe
bi lahko zmanjšale učinkovitost varnostnih ukrepov in povečale tveganje za uporabnike stroja.
■ Varnostnih navodil ne smete izgubiti – vedno jih
predajte uporabniku stroja.
■ Nikoli ne uporabljajte poškodovanih brusilnih
strojev z brusnimi listi ali poškodovanih polirnikov.
■ Napravo je treba redno pregledovati, da pre-
verite, ali je naprava opremljena s podatki o
karakterističnih vrednostih in oznakami, ki so
v skladu s temi navodili potrebne. Uporabnik
se mora obrniti na proizvajalca, če potrebuje
nadomestne oznake.
PDEXS 150 D3
SI
│
15 ■
Page 19
Nevarnost zaradi izvrženih delov
■ V primeru loma orodja ali delov pribora ali celo
strojnega orodja lahko pride do izmeta delov
pod veliko hitrostjo.
■ Pri uporabi brusilnega stroja z brusnimi listi ali
polirnika oz. pri zamenjavi delov pribora na
stroju vedno nosite neprebojno zaščito oči.
Stopnjo potrebne zaščite je treba ločeno oceniti
za vsako posamezno vrsto uporabe.
■ Pri delu nad glavo nosite zaščitno čelado.
V tem primeru je treba oceniti tudi tveganje za
druge osebe.
■ Zagotoviti je treba, da je orodje varno pritrjeno.
Nevarnost zaradi zatikanja
■ Pride lahko do zadušitve, poškodbe lasišča in/
ali poškodb zaradi ureznin, če ohlapnih oblačil,
nakita, okraskov in nakita okrog vratu, las ali
rokavic ne ohranjate na varni razdalji do stroja
in delov njegovega pribora.
Nevarnosti med delovanjem
■ Med uporabo stroja so lahko roke uporabnika
izpostavljene nevarnostim, npr. urezom ali odrgninam in čezmerni toploti. Zaščitite si roke
z ustreznimi zaščitnimi rokavicami.
■ Uporabniki stroja in vzdrževalno osebje morajo
biti fizično sposobni ravnati s strojem te velikosti,
mase ter moči.
■ Stroj morate držati pravilno: bodite pripravljeni
zadržati običajne ali nenadne premike stroja –
obe roki imejte pripravljeni na to.
■ Pazite na to, da vaše telo ohranja ravnotežje
in da ste v stabilnem položaju.
■ Omogočite prosti dostop do sprožilne priprave
za zagon in zaustavitev v primeru prekinitve
oskrbe z električnim tokom.
■ Uporabljajte samo maziva, ki jih priporoča
proizvajalec.
■ Uporabljati je treba zaščitna očala, nošenje za-
ščitnih rokavic in zaščitne obleke se priporoča.
■ Pred vsako uporabo preverite brusilno podlogo.
Podloge ne uporabljajte, če je poškodovana,
zlomljena ali je padla na tla.
■ Izogibajte se neposrednemu stiku s premikajočo
se brusilno podlogo, da preprečite zmečkanine
ali ureznine na rokah ali drugih delih telesa.
Nositi morate primerne rokavice za zaščito rok.
■ Stroja nikoli ne uporabljajte brez brusilnega
pripomočka.
■ Obstaja tveganje elektrostatične razelektritve, če
stroj uporabite na plastiki ali drugih neprevodnih
materialih.
■ Potencialno eksplozivna atmosfera lahko nastane
zaradi praha in hlapov, ki se pojavijo med brušenjem ter strganjem. Vedno je treba uporab ljati
sistem za sesanje prahu ali odpravljanje prahu,
ki je primeren za obdelovani material.
Nevarnost zaradi ponavljanja gibov
■ Pri uporabi brusilnega stroja z brusnim papirjem
ali polirnika za izvedbo delovnih opravil lahko
morda uporabnik stroja doživi neprijetne občutke v dlaneh in rokah ter na območju vratu in
ramen ali na drugih delih telesa.
■ Pri uporabi brusilnega stroja z brusnim papirjem
ali polirnika naj uporabnik stroja zavzame udoben telesni položaj, pri tem naj pazi na stabilno
držo in se izogiba neugodnim telesnim držam
ali takšnim, pri katerih je težko ohranjati ravnotežje. Uporabnik stroja mora med potekom
dlje časa trajajočih del spremeniti svojo telesno
držo, kar je lahko koristno pri preprečevanju
neugodnih posledic dela in utrujenosti.
■ 16 │ SI
PDEXS 150 D3
Page 20
■ Če uporabnik stroja pri sebi opazi simptome,
npr. trajno ali ponavljajoče se neugodno počutje, zdravstvene težave, močno utripanje,
bolečine, mravljince, odrevenelost, skelenje ali
otrplost, naj teh znakov ne spregleda.
V tem primeru naj uporabnik stroja poišče ustrezno zdravniško pomoč.
Nevarnost zaradi delov pribora
■ Ločite brusilni stroj z brusnim papirjem ali
polirnik od oskrbe z energijo, preden začnete
menjavati strojno orodje ali dele njegovega
pribora.
■ Med in po uporabi se izogibajte neposrednemu
stiku s strojnim orodjem, saj se je to morda segrelo ali pa ima ostre robove.
■ Uporabljati je dovoljeno le strojna orodja za
brusilne stroje z brusnim papirjem in polirnike,
ki jih je proizvajalec brusilnih strojev z brusnim
papirjem in polirnikov predvidel za tovrstno
uporabo.
■ Plošč za rezanje z brušenjem in strojev za odre-
zovanje ni dovoljeno uporabljati.
■ Preveriti je treba, ali je največje delovno število
vrtljajev strojnega orodja (lamelne plošče, brusni trakovi, vlaknene plošče itd.) večje od karakterističnega števila vrtljajev stroja;
■ Samolepilne brusilne plošče je treba na pritrdil-
no ploščo namestiti koncentrično.
Nevarnosti na delovnem mestu
■ Zdrsi, spotikanje in padci spadajo med naj-
pogostejše razloge za telesne poškodbe na
delovnem mestu. Pazite na površine, ki bi lahko
postale drseče zaradi uporabe stroja, pa tudi
na morebitna mesta spotikanja zaradi pnevmatskih ali hidravličnih gibkih cevi.
■ Ti brusilni stroji z brusnim papirjem ali polirniki
niso predvideni za uporabo v eksplozivnih
atmosferah in niso izolirani proti stiku z viri
električnega toka.
■ Zagotovite, da niso prisotne električne napelja-
ve, plinski cevovodi itd., ki bi lahko v primeru
poškodbe pri uporabi stroja predstavljali vir
nevarnosti.
Nevarnosti zaradi praha in hlapov
■ Prah in hlapi, nastali pri uporabi brusilnih strojev
z brusnimi listi in polirnikov, lahko privedejo do
obolenj (npr. raka, težav pri porodu, astme in/
ali dermatitisa); zato je nujno treba izvesti oceno tveganja v zvezi s temi nevarnostmi in uvesti
ustrezne regulacijske mehanizme.
■ V oceno tveganja je treba vključiti tudi prah, na-
stal med uporabo stroja, in prah, ki se je morda
razvrtinčil med uporabo stroja.
■ Brusilni stroj z brusnim papirjem in polirnik
je treba uporabljati in vzdrževati v skladu s
priporočili iz teh navodil za uporabo, da se
tako zmanjša sproščanje praha in hlapov na
najmanjšo mogočo mero.
■ Odpadni zrak je treba odvajati tako, da se
vrtinčenje praha v prašnih okoljih zmanjša na
najmanjšo mogočo mero.
■ Če bi prišlo do nastanka praha ali hlapov, je te
treba v prvi vrsti nadzirati na mestu njihovega
sproščanja.
■ Vse vgradne dele ali dele pribora stroja, predvi-
dene za prestrezanje, sesanje ali preprečevanje
letečega praha ali hlapov, je treba uporabljati in
vzdrževati v skladu z navodili proizvajalca.
■ Potrošne materiale/strojna orodja je treba
izbrati, vzdrževati in zamenjati v skladu s priporočili v teh navodilih, da preprečite nepotrebno
intenzivnejši pojav praha ali hlapov.
■ Uporabite opremo za zaščito dihal v skladu z
navodili svojega delodajalca ali v skladu z zahtevami predpisov o varstvu pri delu in zdravju.
PDEXS 150 D3
SI
│
17 ■
Page 21
Nevarnosti zaradi hrupa
■ Zaradi vpliva višjih ravni hrupa lahko v primeru
nezadostne zaščite sluha pride do trajnih poškodb sluha, izgube sluha in drugih težav, npr.
tinitusa (zvenenje, šumenje, piskanje ali brnenje
v ušesih). Nujno je treba izvesti oceno tveganja
v zvezi s temi nevarnostmi in uvesti ustrezne
regulacijske mehanizme.
■ K regulacijskim mehanizmom, ki so primerni
za zmanjšanje tveganja, spadajo npr. ukrepi,
kot je uporaba izolacijskih materialov za preprečevanje zvenečega hrupa, ki se pojavi pri
obdelovancih.
■ Uporabite opremo za zaščito sluha v skladu z
navodili svojega delodajalca ali v skladu z zahtevami predpisov o varstvu pri delu in zdravju.
■ Brusilni stroj z brusnim papirjem in polirnik je
treba uporabljati ter vzdrževati v skladu s priporočili iz teh navodil za uporabo, da se tako
prepreči nepotrebno zvišanje ravni hrupa.
■ Potrošne materiale/strojna orodja je treba
izbrati, vzdrževati in zamenjati v skladu s priporočili v teh navodilih, da preprečite nepotrebno
zvišanje ravni hrupa.
■ Če je brusilni stroj z brusnim papirjem ali polir-
nik opremljen z dušilnikom zvoka, vedno zagotovite, da je ta na svojem mestu in sposoben za
delovanje, kadar uporabljate stroj.
Nevarnosti zaradi tresljajev
■ Tresljaji lahko povzročijo škodo pri živčevju in
motnje krvnega obtoka v dlaneh ter rokah.
■ Pri delu v hladni okolici nosite topla oblačila in
roke ohranjajte tople ter suhe.
■ Če se v vaših prstih ali rokah pojavi občutek
odrevenelosti, mravljinci ali bolečine ali če se
koža na vaših prstih ali dlaneh obarva belo,
prenehajte uporabljati brusilni stroj z brusnim
papirjem ali polirnik, obvestite svojega delodajalca in poiščite zdravniško pomoč.
■ Brusilni stroj z brusnim papirjem ali polirnik je
treba uporabljati in vzdrževati v skladu s priporočili iz teh navodil za uporabo, da se tako
prepreči nepotrebno ojačenje tresljajev.
■ Stroj držite varno, a ne preveč trdno, in upošte-
vajte potrebne odzivne sile rok, saj se tveganje
zaradi tresljajev praviloma poveča z večjo
močjo oprijema.
Dodatna varnostna navodila za
pnevmatske stroje
■ Stisnjen zrak lahko povzroči resne telesne
poškodbe.
– Kadar stroja ne potrebujete, preden men-
javate dele pribora ali izvajate popravila,
poskrbite za to, da je dovod zraka zaprt,
da zračna cev ni pod tlakom in da je stroj
ločen od vira zraka.
– Nikoli ne usmerjajte zračnega toka proti
sebi ali drugi osebi.
■ Gibke cevi, ki udarjajo okoli sebe, lahko pov-
zročijo resne telesne poškodbe. Zato vedno
preverite, ali so gibke cevi in njihova pritrdilna
sredstva nepoškodovani ter se niso ločili od
mesta pritrditve.
■ 18 │ SI
PDEXS 150 D3
Page 22
■ Če uporabljate univerzalne vrtljive spojke (zo-
bate spojke), morate uporabiti zaskočne zatiče
in varovala gibkih cevi Whipcheck za zaščito
v primeru okvare spoja gibke cevi s strojem in
gibkih cevi med seboj.
■ Poskrbite za to, da ne pride do preseganja
najvišjega tlaka, navedenega na stroju.
■ Strojev na zrak nikoli ne prenašajte za gibko cev.
Posebna varnostna navodila
za brusilnike
OPOZORILO!
■ Prah je lahko zaradi materialov, kot so
svinčeve barve, določene vrste lesa in kovine,
škodljiv za zdravje.
■ Dotikanje ali vdihavanje tega praha predstav-
lja nevarnost za zdravje uporabnika stroja ali
oseb v bližini.
■ Nosite zaščitne rokavice in masko za zaščito
pred prahom!
Pred prvo uporabo
Izbira brusnega papirja
OPOMBA
► Pred pritrditvijo novega brusnega papirja
odstranite prah in umazanijo z brusilne
podloge
♦ Pazite, da se luknje brusnega papirja prilegajo
vrtinam brusilne podloge
.
.
Sesanje praha/opilkov
POZOR!
► Upoštevajte poglavje »Varnostna navodila«.
Sesanje s pripravo za zbiranje praha na
napravi (glejte sliko B):
♦ Potisnite gibko cev za odpadni zrak
na priključek za sesanje praha
taknite odprtino vrečke za prah čez prosti
konec gibke cevi za odpadni zrak in vrečko
za prah zavežite.
OPOMBA
► Pravočasno in redno praznite vrečko za prah
, da zagotovite optimalno sesanje praha.
V ta namen odprite zadrgo na spodnji strani
vrečke za prah .
v celoti
. Potem na-
Brušenje in površina:
Zmogljivost brušenja in kakovost brušene površine
sta odvisni od zrnatosti brusnega papirja.
■ Upoštevajte, da je treba za obdelavo različnih
materialov uporabiti ustrezne brusne papirje
z različno zrnatostjo.
Menjava brusnega papirja
Pnevmatski ekscentrski brusilnik ima sprijemni trak,
ki omogoča hitro in preprosto menjavanje brusnih
listov.
♦ Dvignite brusni papir ob strani in ga povlecite
z brusilne podloge
, da ga tako odstranite.
PDEXS 150 D3
Dolivanje olja
Da bo pnevmatski ekscentrski brusilnik dolgo ohranil svojo uporabnost, mora biti v napravi dovolj olja
za pnevmatiko.
OPOMBA
► Uporabljajte varna maziva.
► Pri določanju maziv, ki jih je treba uporabiti,
morate upoštevati okoljske, poklicne in zdravstvene vidike.
Na voljo so vam naslednje možnosti:
♦ Na kompresor priključite vzdrževalno enoto
z oljno mazalko.
♦ Namestite priključno oljno mazalko v napeljavo
stisnjenega zraka ali na napravo s stisnjenim
zrakom.
♦ Vsakih 15 minut delovanja naprave ročno do-
dajte 3–5 kapljic olja za pnevmatiko v natični
nastavek
.
│
SI
19 ■
Page 23
Začetek uporabe
Priključitev vira stisnjenega zraka
OPOMBA
► Pnevmatski ekscentrski brusilnik je dovoljeno
uporabljati izključno z očiščenim stisnjenim
zrakom brez kondenzata, pri tem pa naprava
ne sme preseči najvišjega delovnega tlaka
6,3bar.
► Da lahko regulirate stisnjen zrak, mora biti vir
stisnjenega zraka opremljen z regulatorjem
tlaka (s filtrom).
♦ Priključite natični nastavek
oskrbo s stisnjenim zrakom.
Vklop in izklop
OPOMBA
► Pnevmatski ekscentrski brusilnik vedno vklo-
pite še pred stikom z materialom in ga šele
potem položite na obdelovanec.
Vklop pnevmatskega ekscentrskega
brusilnika:
♦ Potisnite upravljalno ročico
♦ Nastavite hitrost z regulatorjem hitrosti
Izklop pnevmatskega ekscentrskega
brusilnika:
♦ Spustite upravljalno ročico
♦ Napravo po koncu dela ločite od vira stisnjene-
ga zraka.
OPOMBA
► Najprej ločite gibko cev od vira stisnjenega
zraka (kompresorja) in šele potem odstranite oskrbovalno gibko cev z naprave. Tako
preprečite udarjanje oskrbovalne gibke cevi
okrog sebe.
s hitro spojko na
čisto navzdol.
.
Navodila za delo
■ Preden napravo odložite, počakajte, da se
zaustavi in umiri.
Brušenje površin
■ Vklopite pnevmatski ekscentrski brusilnik in ga
s celotno brusilno površino položite na podlago
za obdelavo. Ob zmernem pritiskanju ga premikajte sem in tja po obdelovancu.
OPOMBA
► Zmogljivost odstranjevanja in videz brušene
površine se v pretežni meri določita z izbiro
brusnega papirja ter tlaka pritiskanja. Samo
brezhiben brusni papir omogoča dobro
brušenje.
■ Pazite na enakomeren tlak pritiskanja. Čezmer-
no povečanje tlaka pritiskanja ne privede do
boljšega brušenja, temveč do močne obrabe
brusnega papirja.
■ Brusnega papirja, ki se je uporabljal za ob-
delavo kovin, ne uporabljajte več za druge
materiale.
Menjava brusilne podloge
.
OPOZORILO! NEVARNOST TELESNIH
POŠKODB!
► Pred menjavanjem brusilne podloge
pravo obvezno ločite od oskrbe s stisnjenim
zrakom.
♦ Potisnite odprti ključ
in manšeto .
♦ Sprostite brusilno podlogo
te v nasprotni smeri urnega kazalca in pridržite
z odprtim ključem .
♦ Novo brusilno podlogo
ga kazalca in jo pridržite z odprtim ključem .
med brusilno podlogo
, tako da jo zavrti-
privijte v smeri urne-
na-
■ 20 │ SI
PDEXS 150 D3
Page 24
Vzdrževanje in čiščenje
OPOZORILO! NEVARNOST TELES-
NIH POŠKODB! Pred začetkom
vzdrževalnih del napravo ločite
od omrežja stisnjenega zraka.
POZOR!
► Pred začetkom vzdrževanja z naprave
očistite nevarne snovi, ki so se (med delom)
naložile na njenih površinah. Izogibajte se
vsakršnemu stiku s temi snovmi. Če pride koža
v stik z nevarnim prahom, lahko to privede do
močnega dermatitisa. Če med vzdrževalnimi
deli nastaja ali se vrtinči prah, lahko pride do
vdihavanja praha.
OPOMBA
Da zagotovite brezhibno delovanje in dolgo
življenjsko dobo brusilnega stroja, upoštevajte
naslednje točke:
■ Bistvenega pomena za optimalno delovanje
je zadostno in povsem brezhibno mazanje z
oljem.
■ Po vsaki uporabi preverite število vrtljajev in
raven tresljajev.
■ Redno preverjajte število vrtljajev prostega teka,
tudi po vsakem izvedenem vzdrževanju: v ta
namen uporabite merilnik števila vrtljajev in
merjenje izvedite brez vpetega orodja. Pri tlaku
pretoka 6,3bar števila vrtljajev prostega teka v
nobenem primeru ni dovoljeno preseči.
■ Če naprava povzroča višjo raven tresljajev, je
treba pred vsako nadaljnjo uporabo odpraviti
vzrok oziroma napravo popraviti.
■ Vedno uporabljajte samo originalne nadomestne
dele oz. dele za zamenjavo proizvajalca, saj
sicer obstaja nevarnost za uporabnike. Če o
čem niste prepričani, se obrnite na servisni
center.
■ Redno preverjajte brusilno podlogo
poškodb.
■ Napravo čistite samo s suho, mehko krpo ali
s stisnjenim zrakom.
■ Nikakor ne uporabljajte ostrih in/ali abrazivnih
sredstev za čiščenje.
glede
Odprava napak
NapakaMožen vzrokOdprava
napake
Premajhna hitrost, iz izhoda
izstopa malce
zraka.
Naprava se
ne premika,
stisnjen zrak
povsem uhaja
na izhodu.
Deli motorja
se zatikajo
zaradi umazanije.
Oskrba
s stisnjenim
zrakom je
premajhna.
Motor je
zablokiran
zaradi
nakopičenega
materiala.
Preverite
filter oskrbe
s stisnjenim
zrakom glede
umazanije.
Preverite
filter oskrbe
s stisnjenim
zrakom glede
umazanije.
Napravo
premažite, kot
je opisano
v navodilih.
Po potrebi
ponovite opravila iz zgornjih
navodil.
Napravo
premažite, kot
je opisano
v navodilih.
Odstranitev med odpadke
Embalaža je iz okolju prijaznih materialov.
Odvržete jo lahko v lokalne smetnjake za
reciklažne materiale.
Naprave nikakor ne odvrzite med običajne
gospodinjske odpadke!
O možnostih za odstranitev neuporabne naprave
povprašajte pri svoji občinski ali mestni upravi.
1. S tem garancijskim listom Kompernass Handels
GmbH jamčimo, da bo izdelek v garancijskem
roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob
izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili
morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi
napak v materialu ali izdelavi oziroma po svoji
presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike
Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od datuma
izročitve blaga. Datum izročitve blaga je
razviden iz računa.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu
servisu oziroma se informirati o nadaljnjih
postopkih na zgoraj navedeni telefonski številki.
Svetujemo vam, da pred tem natančno preberete navodila o sestavi in uporabi izdelka.
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu
predložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in
dokazilo o nakupu ter dnevu izročitve blaga.
6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali oseba, kupec ne more
uveljavljati zahtevkov iz te garancije.
7. Vzroki za okvaro oziroma nedelovanje izdelka
morajo biti lastnosti stvari same in ne vzroki, ki
so zunaj proizvajalčeve oziroma prodajalčeve
sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz
te garancije, če se ni držal priloženih navodil
za sestavo in uporabo izdelka ali če je izdelek
kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za
minimalno dobo, ki je zahtevana s strani
zakonodaje.
9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz
garancije.
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije
se nahajajo na dveh ločenih dokumentih
(garancijski list, račun).
11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic
potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu.
Prodajalec:
Lidl Slovenija d.o.o. k.d., Pod lipami 1, SI-1218
Komenda
■ 22 │ SI
PDEXS 150 D3
Page 26
Prevod izvirne izjave o
skladnosti
Mi, podjetje KOMPERNASS HANDELS GMBH in
odgovorna oseba za dokumentacijo:
gospod Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, DE - 44867
BOCHUM, NEMČIJA, izjavljamo, da je ta izdelek
skladen z naslednjimi standardi, normativnimi dokumenti in direktivami ES:
Direktiva o strojih
(2006/42/EC)
Uporabljeni harmonizirani standardi:
EN ISO 11148-8: 2011
Oznaka tipa stroja:
PNEVMATSKI EKSCENTRIČNI BRUSILNIK PROFI
PDEXS 150 D3
Leto izdelave: 8 – 2017
Serijska številka: IAN 292188
Bochum, 31.8.2017
Semi Uguzlu
– vodja kakovosti –
Pridržujemo si pravico do tehničnih sprememb
zaradi razvoja.
Překlad originálu prohlášení o shodě ...............................35
PDEXS 150 D3
CZ
│
25 ■
Page 29
PNEU EXCENTRICKÁ BRUSKA
PROFI PDEXS 150 D3
Úvod
Blahopřejeme Vám kzakoupení Vašeho nového
přístroje. Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výrobek. Návod kobsluze je součástí tohoto výrobku.
Obsahuje důležité informace obezpečnosti, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se seznamte se
všemi provozními a bezpečnostními pokyny. Výrobek používejte pouze předepsaným způsobem a
pro uvedené oblasti použití. Při předávání výrobku
třetím osobám předejte spolu sním ityto podklady.
Použití vsouladu surčením
Pneumatická výstředníková bruska je vhodná pro
broušení, leštění a přípravu různých povrchů. Jakékoli jiné použití nebo úprava přístroje jsou považovány za použití vrozporu surčením a představují
závažné nebezpečí zranění. Za škody vzniklé při
použití vrozporu surčením neneseme odpovědnost. Přístroj je určen pouze pro soukromé použití.
Symboly na pneumatickém nářadí:
WARNING!
Před uvedením do provozu je nutné si přečíst
návod kobsluze.
Doporučuje se nosit
ochranné rukavice
a ochranný oděv.
Vybavení
spoušť / ovládací páka
přípojka pro odsávání prachu
zástrčková vsuvka ¼“
přípojka stlačeného vzduchu (pro zástrčkovou
vsuvku ¼“)
regulátor rychlosti
brusný talíř se suchým zipem
manžeta
kryt
hadice odpadního vzduchu
sáček na prach
otevřený klíč (22 mm) k výměně brusného talíře
Rozsah dodávky
1 PNEU EXCENTRICKÁ BRUSKA PROFI
1otevřený klíč (22 mm)
1 sáček na prach
1 hadice odpadního vzduchu
1 návod kobsluze
Technické údaje
Domezovací počet otáček: max. 10500 min
Domezovací tlak vzduchu: max. 6,3 bar
Brusný talíř: Ø 150 mm
Hmotnost (bez příslušenství): cca 917 g
-1
■ 26 │ CZ
Při použití nebo údržbě brusek noste vždy
ochranu očí.
Při tvorbě prachu
noste vždy ochranu
dýchacích cest.
Používejte vždy
ochranu sluchu.
Denně naolejujte
Směr otáčení
PDEXS 150 D3
Page 30
Hodnoty emisí hluku:
Naměřená hodnota hluku zjištěná podle ISO
15744:
Hladina akustického tlaku: L
Nejistota: K
Hladina akustického výkonu: L
Nejistota: K
= 85,5 dB (A)
pA
= 3 dB
pA
= 96,5 dB (A)
WA
= 3 dB
WA
Používat ochranu sluchu!
Hodnota emise vibrací:
Celková hodnota vibrací byla zjištěna v souladu
s ISO 28927-3 a EN 12096:
a
= 6,93 m/s
h
Nejistota K=1,22m/s
2
2
VÝSTRAHA!
► Hodnoty emisí hluku, uvedené vtomto návodu,
byly měřeny vsouladu se standardizovanou
metodou měření podle EN ISO 15744 a lze
je použít pro srovnání přístrojů. Hodnoty emisí
hluku se mění vzávislosti na použití pneumatického nářadí a mohou být vněkterých
případech vyšší než hodnota uvedená vtomto
návodu. Pokud se pneumatické nářadí používá
takovým způsobem pravidelně, mohlo by být
zatížení emisemi hluku podceněno.
UPOZORNĚNÍ
► Pro přesné posouzení zatížení emisemi hluku
během určité pracovní doby by se měly
zohlednit i doby, ve kterých je přístroj vypnutý
nebo sice běží, ale není skutečně používán.
Tím se může zatížení emisemi hluku za celou
pracovní dobu výrazně snížit.
WARNING!
Obecné bezpečnostní
pokyny pro pneumatické
přístroje
VÝSTRAHA!
► V případě vícenásobných ohrožení: Tyto
bezpečnostní pokyny je nutné si přečíst před
seřízením, provozem, opravou, údržbou a výměnou příslušenství na brusce na brusné listy
nebo leštičce a před prací v blízkosti stroje
a musíte jim rozumět. V opačném případě to
může vést k vážnému tělesnému zranění.
■ Brusku na brusné listy nebo leštičku by měly
nastavovat nebo používat výhradně kvalifikované a zaškolené obsluhující osoby.
■ Tato bruska na brusné listy nebo leštička se
nesmí modifikovat. Změny by mohly snížit účinnost bezpečnostních opatření a zvýšit rizika pro
obsluhující osobu.
■ Bezpečnostní pokyny se nesmí ztratit – ode-
vzdejte je obsluhující osobě.
■ Nikdy nepoužívejte poškozené brusky na brusné
listy nebo leštičky.
■ Přístroj se musí pravidelně podrobovat inspekci
za účelem kontroly, zda je označen jmenovitými
hodnotami a značkami požadovanými podle
tohoto návodu. Pro obdržení náhradních štítků
se uživatel musí v případě potřeby obrátit na
výrobce.
PDEXS 150 D3
CZ
│
27 ■
Page 31
Ohrožení v důsledku odletujících
částí
■ V případě prasknutí obrobku nebo příslušenství,
nebo dokonce samotného obráběcího nástroje
mohou části odletovat vysokou rychlostí.
■ Při provozu brusky na brusné listy nebo leštičky,
resp. při výměně příslušenství na stroji je nutné
vždy používat ochranu očí, která je odolná
proti nárazu. Stupeň požadované ochrany by
měl být posouzen zvlášť pro každé jednotlivé
použití.
■ Při práci nad hlavou se musí nosit ochranná
přilba. V tomto případě by se měla posoudit
také rizika pro ostatní osoby.
■ Musí být zajištěno, aby byl obrobek bezpečně
upevněn.
Ohrožení v důsledku zachycení
■ Může dojít k udušení, skalpování a/nebo po-
řezání, pokud volné oblečení, šperky, řetízky,
vlasy nebo rukavice nejsou v dostatečné vzdálenosti od stroje a jeho příslušenství.
Ohrožení v provozu
■ Při používání stroje je obsluhující osoba vystave-
na nebezpečí, např. pořezání rukou, odřeniny
a teplo. Používejte vhodné rukavice pro ochranu
rukou.
■ Obsluhující osoba a personál údržby musí být
fyzicky schopni zvládnout velikost, hmotnost
a výkon stroje.
■ Držte stroj správně: Buďte připraveni na půso-
bení obvyklých nebo náhlých pohybů – mějte
připravené obě ruce.
■ Dbejte na to, aby bylo Vaše tělo v rovnováze
a abyste měli bezpečnou stabilitu.
■ Při přerušení dodávky energie pro uvedení do
chodu a zastavení uvolněte hlavní vypínač.
■ Používejte jen maziva doporučená výrobcem.
■ Musí se používat ochranné brýle; doporučuje
se nosit ochranné rukavice a ochranný oděv.
■ Před každým použitím zkontrolujte brusný talíř.
Nepoužívejte jej, pokud je prasklý, rozbitý nebo
upadl na zem.
■ Zabraňte přímému kontaktu s pohyblivým brus-
ným talířem, aby se zabránilo přimáčknutí nebo
pořezání rukou nebo jiných částí těla. Jako
ochrana rukou se musí používat vhodné ochranné rukavice.
■ Stroj nikdy nepoužívejte bez brusného prostřed-
ku.
■ Při použití stroje na plasty a jiné nevodivé ma-
teriály hrozí nebezpečí elektrostatického výboje.
■ Potenciálně výbušná atmosféra může být způso-
bena prachem a výpary vznikajícími při broušení a smirkování. Vždy se musí používat vhodný
systém odsávání nebo potlačení prachu podle
obráběného materiálu.
Ohrožení v důsledku opakovaných
pohybů
■ Při použití brusky na brusné listy nebo leštičky
pro provádění činností souvisejících s prací se
eventuálně u obsluhující osoby mohou vyskytnout nepříjemné pocity v rukou a pažích, jakož i
v oblasti krku a ramen nebo jiných částech těla.
■ Při použití brusky na brusné listy nebo leštičky
by obsluhující osoba měla zaujmout pohodlný
postoj, přičemž by měla velmi dbát na bezpečnou stabilitu a měla by zabránit nepřirozené
nebo takové poloze, při které je obtížné udržet
rovnováhu. Obsluhující osoba by měla měnit
v průběhu dlouhodobé práce polohu, což může
pomoct proti únavě a nepohodlí.
■ 28 │ CZ
PDEXS 150 D3
Page 32
■ Pokud se u obsluhující osoby projevují sympto-
my jako je např. přetrvávající nebo opakovaná
nevolnost, tělesné obtíže, bušení srdce, bolest,
brnění, mravenčení, pálení nebo ztuhlost, neměly
by se tyto příznaky ignorovat.
V tomto případě by to měla obsluhující osoba
konzultovat s příslušným kvalifikovaným lékařem.
Ohrožení díly příslušenství
■ Před výměnou nástroje nebo příslušenství od-
pojte brusku na brusné listy nebo leštičku od
přívodu energie.
■ Během a po použití zabraňte přímému kontaktu
s nástrojem, protože se mohl zahřát nebo může
mít ostré hrany.
■ Pro brusky a leštičky se smí používat pouze
obráběcí nástroje, které jsou k tomu určeny
výrobcem brusek na brusné listy a leštiček.
■ Řezné kotouče brusky a řezné stroje se nesmí
používat.
■ Musí se zkontrolovat, zda je maximální počet
provozních otáček nástroje (kmitací kotouče,
brusné pásy, fíbrové kotouče atd.) vyšší než jsou
jmenovité otáčky stroje;
■ Samolepicí brusné kotouče se na upevňovací
desce musí vycentrovat.
Ohrožení na pracovišti
■ Uklouznutí, klopýtnutí a pády jsou hlavními
důvody zranění na pracovišti. Dávejte pozor
na povrchy, které mohou v důsledku použití
stroje klouzat a také na nebezpečí klopýtnutí
způsobené vzduchovou nebo hydraulickou
hadicí.
■ Tyto brusky na brusné listy nebo leštičky nejsou
určeny k použití v prostředí s nebezpečím výbuchu a nejsou izolované proti kontaktu s elektrickými zdroji energie.
■ Ujistěte se, že se v okolí nenachází žádná
elektrická vedení, rozvody plynu atd., která by
mohla způsobit ohrožení v případě poškození
způsobeného používáním stroje.
Ohrožení prachem a výpary
■ Prach a výpary vzniklé při použití brusek na
brusné listy a leštiček mohou vést k újmám na
zdraví (jako je např. rakovina, vrozené vady,
astma a/nebo dermatitida); je nezbytné provést
posouzení rizik ve vztahu k těmto ohrožením
a zavést vhodné regulační mechanismy.
■ Při posuzování rizik by se měl zahrnout vznikající
a zvířený prach, který se tvoří při používání
stroje.
■ Bruska na brusné listy nebo leštička se smí pro-
vozovat a udržovat pouze v souladu s doporučeními obsaženými v tomto návodu, aby se na
minimum snížilo uvolňování prachu a výparů.
■ Odpadní vzduch se musí odvádět tak, aby se
víření prachu v prašném prostředí snížilo na
minimum.
■ V případě výskytu prachu nebo výparů musí
být hlavním úkolem jejich kontrola v místě jejich
vzniku.
■ Všechny montážní součásti a veškeré příslušen-
ství určené pro zachycení, odsávání nebo potlačení polétavého prachu nebo výparů se musí
používat a udržovat podle pokynů výrobce.
■ Spotřební materiál/obráběcí nástroje se musí
zvolit, udržovat a vyměňovat v souladu s doporučeními uvedenými v tomto návodu, aby
se zabránilo zbytečnému zintenzivnění tvorby
prachu nebo výparů.
■ Používejte dýchací přístroje podle pokynů svého
zaměstnavatele nebo jak to vyžadují zdravotní
a bezpečnostní předpisy při práci.
PDEXS 150 D3
CZ
│
29 ■
Page 33
Ohrožení hlukem
■ Působení vysoké hladiny hluku může s nedosta-
tečnou ochranou sluchu vést k trvalému poškození sluchu, ztrátě sluchu a dalším problémům,
např. tinitus (zvonění, bzučení, pískání či hučení
v uších). Je nezbytné provést posouzení rizik
ve vztahu k těmto ohrožením a zavést vhodné
regulační mechanismy.
■ K vhodným opatřením na snížení rizik patří
regulační mechanismy, jako je např. použití izolačních materiálů, aby se zabránilo zvonivým
zvukům na obrobku.
■ Používejte ochranu sluchu podle pokynů svého
zaměstnavatele, nebo jak to vyžadují zdravotní
a bezpečnostní předpisy při práci.
■ Bruska na brusné listy nebo leštička se smí pro-
vozovat a udržovat pouze v souladu s doporučeními obsaženými v tomto návodu, aby se na
minimum snížilo zbytečné zvýšení hladiny hluku.
■ Spotřební materiál/obráběcí nástroje se musí
zvolit, udržovat a vyměňovat v souladu s doporučeními uvedenými v tomto návodu, aby se
zabránilo zbytečnému zvýšení hladiny hluku.
■ Vždy se ujistěte, zda je bruska na brusné listy
nebo leštička vybavena tlumičem, a také se
vždy ujistěte, aby byl při provozu stroje na svém
místě a plně funkční.
Ohrožení v důsledku vibrací
■ Účinky vibrací mohou vést k poškození nervů a
poruchám krevního oběhu v rukou a pažích.
■ Při práci v chladném prostředí noste teplé oble-
čení a udržujte své ruce v teple a suchu.
■ Pokud zjistíte znecitlivění, brnění nebo bolesti v
prstech nebo rukou, nebo pokud se pokožka na
prstech bíle zbarví, pozastavte práci s bruskou
na brusné listy nebo leštičkou, informujte svého
zaměstnavatele a vyhledejte lékaře.
■ Bruska na brusné listy nebo leštička se smí
provozovat a udržovat pouze v souladu s doporučeními obsaženými v tomto návodu, aby se
zabránilo zbytečnému zesílení vibrací.
■ Nedržte stroj příliš pevně, ale držte jej bezpeč-
ně, abyste zachovali požadovanou reakční sílu
rukou, protože riziko vibrace je s rostoucí sílou
úchopu větší.
Dodatečné bezpečnostní pokyny
pro pneumatické stroje
■ Stlačený vzduch může způsobit vážná
zranění.
– V případě, že se stroj nepoužívá a také
před výměnou příslušenství nebo před
provedením opravy, dbejte na to, aby byl
uzavřen přívod vzduchu, vzduchová hadice
nebyla pod tlakem a aby byl stroj odpojen
od přívodu vzduchu.
– Proudem vzduchu nikdy nemiřte proti sobě
ani jiným osobám.
■ Šlehající hadice mohou způsobit vážná zranění.
Proto vždy zkontrolujte, zda jsou hadice a
upevňovací prostředky nepoškozené a ani se
neuvolnily.
■ 30 │ CZ
PDEXS 150 D3
Page 34
■ Pokud se použijí univerzální otočné spojky (če-
lisťové spojky), musí se použít pojistné aretační
kolíky; hadicové pojistky Whipcheck se musí
použít pro ochranu v případě selhání zapojení
hadice do stroje a vzájemného spojení hadic.
■ Zajistěte, aby nebyl překročen maximální tlak
uvedený na stroji.
■ Se vzduchem pracující stroj nikdy nepřenášejte
za hadici.
Bezpečnostní pokyny specifické pro
brusky
VÝSTRAHA!
■ Prach zurčitých materiálů, např. z olovna-
tého nátěru, některých druhů dřeva a kovu,
může být zdraví škodlivý.
■ Kontakt s tímto prachem nebo jeho vdechnutí
představuje ohrožení zdraví pro obsluhující
osobu i pro osoby, které se zdržují poblíž.
■ Používejte ochranné brýle a ochrannou masku
proti prachu!
Před uvedením do provozu
Volba brusného listu
Úběr a povrch:
Úběrový výkon a kvalita povrchu jsou závislé na
zrnitosti brusného listu.
■ Dbejte prosím na to, abyste kobrábění různých
materiálů používali odpovídající brusné listy
svhodnou zrnitostí.
Výměna brusného listu
Pneumatická výstředníková bruska má upevnění na
suchý zip, které umožňuje rychlou a snadnou výměnu brusných listů.
♦ Nadzvedněte bočně brusný list a stáhněte jej
z brusného talíře
k jeho sejmutí.
UPOZORNĚNÍ
► Před upevněním nového brusného listu od-
straňte prach a nečistoty z brusného talíře
♦ Dbejte na to, aby otvory v brusném listu souhla-
sily s otvory brusného talíře
.
Odsávání prachu / třísek
POZOR!
► Dodržujte kapitolu „Bezpečnostní pokyny“.
Vlastní odsávání zařízením na zachycení
prachu (viz obr. B):
♦ Nasuňte hadici odpadního vzduchu
na přípojku pro odsávání prachu . Poté nasuňte otvor sáčku na prach na volný konec
hadice odpadního vzduchu a upevněte
sáček na prach .
UPOZORNĚNÍ
► Vyprázdněte sáček na prach
videlně, aby se zaručilo optimální odsávání
prachu. K tomu otevřete zip na spodní straně
sáčku na prach .
zcela
včas a pra-
Doplňování oleje
Aby pneumatická výstředníková bruska zůstala i
nadále funkční, musí být v přístroji dostatek pneumatického oleje.
UPOZORNĚNÍ
► Používejte bezpečná maziva.
► Při určování použitých maziv je třeba zvážit
aspekty týkající se životního prostředí, povolání a zdraví.
K dispozici máte následující možnosti:
♦ Zapojte údržbovou jednotku s olejničkou do
kompresoru.
♦ Nainstalujte přídavnou olejničku do potrubí
se stlačeným vzduchem nebo na pneumatický
přístroj.
♦ Každých 15 provozních minut přidejte cca 3–5
kapek pneumatického oleje ručně do zástrčkové
vsuvky
.
.
PDEXS 150 D3
CZ
│
31 ■
Page 35
Uvedení do provozu
Zapojení zdroje stlačeného vzduchu
UPOZORNĚNÍ
► Pneumatická výstředníková bruska se smí
provozovat pouze s čištěným stlačeným vzduchem bez obsahu kondenzátu a na přístroji
nesmí být překročen maximální pracovní tlak
6,3 bar.
► Aby bylo možné tlak vzduchu regulovat,
musí být zdroj stlačeného vzduchu vybaven
redukčním ventilem (sfiltrem).
♦ Zástrčkovou vsuvku
do zdroje stlačeného vzduchu.
Zapnutí a vypnutí
UPOZORNĚNÍ
► Pneumatickou výstředníkovou brusku zapněte
vždy před kontaktem s materiálem a teprve
poté veďte přístroj směrem k opracovávanému obrobku.
Zapnutí pneumatické výstředníkové brusky:
♦ Stlačte ovládací páku
♦ Pomocí regulátoru rychlosti
Vypnutí pneumatické výstředníkové brusky:
♦ Pusťte ovládací páku
♦ Po ukončení práce odpojte přístroj od zdroje
stlačeného vzduchu.
UPOZORNĚNÍ
► Nejprve odpojte hadici od zdroje stlačeného
vzduchu (kompresor) a teprve poté přívodní
hadici od přístroje. Tak zabráníte pohybům
přívodní hadice.
zapojte přes rychlospojku
zcela dolů.
nastavte rychlost.
.
Pracovní pokyny
■ Před odložením přístroje vyčkejte, dokud se
přístroj úplně nezastaví.
Broušení ploch
■ Zapněte pneumatickou výstředníkovou brusku
a přiložte ji celou brusnou plochou na obráběný
podklad. Pohybujte jí po obrobku za použití
mírného tlaku.
UPOZORNĚNÍ
► Úběrový výkon a brusný vzor se v podstatě
určí především volbou brusného listu a přítlakem. Pouze s bezvadnými brusnými listy se
dosáhne dobrého brusného výkonu.
■ Dbejte na rovnoměrný přítlak. Nadměrné zvý-
šení přítlaku nevede k vyššímu výkonu broušení,
nýbrž ke zvýšenému opotřebení brusného listu.
■ Brusný list, kterým byl obráběn kov již více ne-
používejte pro jiné materiály.
Výměna brusného talíře
VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ!
► Před výměnou brusného talíře
nečně odpojte přístroj od zdroje stlačeného
vzduchu.
♦ Otevřený klíč
a manžetu .
♦ Povolte brusný talíř
hodinových ručiček a přidržením otevřeným
klíčem .
♦ Našroubujte nový brusný talíř
nových ručiček a přidržte otevřeným klíčem .
nasuňte mezi brusný talíř
jeho otáčením proti směru
bezpodmí-
ve směru hodi-
■ 32 │ CZ
PDEXS 150 D3
Page 36
Údržba a čištění
VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ!
Před údržbou odpojte přístroj od
sítě stlačeného vzduchu.
POZOR!
► Před údržbou očistěte přístroj od nebezpeč-
ných látek, které se usadily na přístroji (při
pracovních procesech). Zabraňte jakémukoli
kontaktu pokožky s těmito látkami. V případě,
že se pokožka dostane do styku s nebezpečným prachem, může to vést k vážné dermatitidě. Pokud se v průběhu údržby vytvoří nebo
zvíří prach, může dojít k jeho inhalování.
UPOZORNĚNÍ
K zaručení bezchybné funkce a dlouhé životnosti
brusky se musí dodržovat následující body:
■ Dostatečné a stále intaktní mazání olejem má
pro optimální fungování zásadní význam.
■ Po každém použití zkontrolujte počet otáček
a hladinu vibrací.
■ Pravidelně a po každé provedené údržbě
kontrolujte volnoběžné otáčky: K tomu použijte
otáčkoměr a proveďte měření bez upnutého
nástroje. Při hydraulickém tlaku 6,3 baru nesmí
být volnoběžné otáčky v žádném případě překročeny.
■ Pokud přístroj způsobuje zvýšenou hladinu vib-
rací, musí být příčina odstraněna, resp. přístroj
opraven ještě před jeho dalším použitím.
■ Používejte pouze originální náhradní díly, resp.
náhradní díly výrobce, jinak hrozí nebezpečí
pro uživatele. V případě pochybností kontaktujte servisní středisko.
■ Pravidelně kontrolujte, zda není poškozen brus-
ný talíř
■ Přístroj čistěte pouze suchým měkkým hadříkem
nebo stlačeným vzduchem.
■ V žádném případě nepoužívejte agresivní
a/nebo abrazivní čisticí prostředky.
.
Odstranění závad
ZávadaMožná
příčina
Příliš nízká
rychlost, z
výstupu uniká
malé množství
vzduchu.
Přístroj se
nepohybuje,
stlačený
vzduch kompletně uniká z
výstupu.
Části motoru
jsou ucpané
nečistotami.
Tlak je příliš
nízký.
V důsledku
nahromadění
materiálu se
zablokoval
motor.
Odstranění
Zkontrolovat
filtr přívodu
stlačeného
vzduchu, zda
není znečištěn.
Zkontrolovat
filtr přívodu
stlačeného
vzduchu, zda
není znečištěn.
Informace omožnostech likvidace vysloužilého
přístroje Vám poskytne obecní nebo městský úřad.
PDEXS 150 D3
CZ
│
33 ■
Page 37
Záruka společnosti
Kompernass Handels GmbH
Vážená zákaznice, vážený zákazníku,
na tento přístroj získáváte záruku vtrvání 3 let od
data zakoupení. V případě závad tohoto výrobku
máte zákonná práva vůči prodejci výrobku. Tato
zákonná práva nejsou omezena naší níže uvedenou
zárukou.
Záruční podmínky
Záruční doba začíná plynout dnem nákupu. Dobře
uschovejte originál pokladního lístku. Tento doklad
je potřebný jako důkaz o koupi.
Pokud do tří let od data zakoupení tohoto výrobku
dojde k vadě materiálu nebo vý robní závadě, pak
Vám podle našeho uvážení výrobek zdarma opravíme nebo vyměníme. Předpokladem této záruky
je, že bude během tříleté lhůty předložen vadný
přístroj a doklad o koupi (pokladní lístek) a stručně
se popíše v čem závada spočívá a kdy se vyskytla.
Vztahuje-li se na závadu naše záruka, obdržíte
zpět buď opravený nebo nový produkt. Opravou
nebo výměnou výrobku nezačne plynout nová
záruční doba.
Záruční doba a zákonné nároky
vyplývající ze závad
Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje.
To platí ipro vyměněné a opravené součásti.
Poškození nebo vady vyskytující se případně již
při nákupu se musí oznámit ihned po vybalení. Po
uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy
zpoplatnění.
Rozsah záruky
Přístroj byl vyroben pečlivě podle přísných směrnic
kvality a před expedicí byl svědomitě vyzkoušen.
Záruka se vztahuje na materiálové nebo výrobní
vady. Tato záruka se nevztahuje na součásti produktu, které jsou vystaveny normálnímu opotřebení,
a proto je lze považovat za opotřebovatelné díly
nebo za poškození křehkých součástí jako jsou
např. spínače, akumulátory, formy na pečení nebo
části, které jsou vyrobeny ze skla.
Tato záruka zaniká, pokud je výrobek poškozen,
nebyl řádně používán nebo udržován. Pro zajištění
správného používání výrobku se musí přesně dodržovat všechny pokyny uvedené v návodu kobsluze.
Účelům použití a úkonům, které se v návodu
kobsluze nedoporučují nebo se před nimi varuje,
je třeba se bezpodmínečně vyhnout.
Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne
pro komerční použití. Při nesprávném a neodborném
používání, při použití násilí a při zásazích, které
nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními
provozovnami, záruční nároky zanikají.
Vyřízení v případě záruky
Pro zajištění rychlého Vaší žádosti postupujte podle
následujících pokynů:
■ Pro všechny dotazy mějte připraven pokladní
lístek a číslo výrobku (např. IAN 12345) jako
doklad o koupi.
■ Číslo výrobku naleznete na typovém štítku, rytině,
na titulní straně svého návodu (vlevo dole) nebo
jako nálepku na zadní nebo spodní straně.
■ Pokud by se měly vyskytovat funkční vady nebo
jiné závady, kontaktujte nejprve níže uvedené
servisní oddělení telefonicky nebo e-mailem.
■ Výrobek, zaevidovaný jako vadný výrobek pak
můžete při přiložení dokladu o nákupu (pokladní
lístek) a při uvedení, v čem spočívá vada a kdy k
ní došlo, poslat výrobek pro Vás bez poštovného
na adresu, kterou Vám oznámí servis.
■ 34 │ CZ
Na webových stránkách
www.lidl-service.com si můžete
stáhnout tyto a mnoho dalších
příruček, videí o výrobku a software.
PDEXS 150 D3
Page 38
Servis
Servis Česko
Tel.: 800143873
E-Mail: kompernass@lidl.cz
IAN 292188
Dovozce
Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
NĚMECKO
www.kompernass.com
Překlad originálu prohlášení o
shodě
My, KOMPERNASS HANDELS GMBH, osoba
odpovědná za dokumentaci: Pan Semi Uguzlu,
BURGSTR. 21, DE - 44867 BOCHUM,
NĚMECKO, tímto prohlašujeme, že tento výrobek
je ve shodě snásledujícími normami, normativními
dokumenty a směrnicemi ES:
Směrnice ostrojních zařízeních
(2006 / 42 / EC)
Použité harmonizované normy:
EN ISO 11148-8: 2011
Typové označení stroje:
PNEU EXCENTRICKÁ BRUSKA PROFI
PDEXS 150 D3
Rok výroby: 08 - 2017
Sériové číslo: IAN 292188
Bochum, 31.08.2017
PDEXS 150 D3
Semi Uguzlu
- manažer kvality -
Technické změny ve smyslu dalšího vývoje jsou
vyhrazeny.
Preklad originálneho vyhlásenia o zhode ............................47
PDEXS 150 D3
SK
│
37 ■
Page 41
PNEUMATICKÁ EXCENTRICKÁ
BRÚSKA PROFI PDEXS 150 D3
Úvod
Srdečne vám gratulujeme kukúpe vášho nového
prístroja. Touto kúpou ste sa rozhodli pre výrobok
vysokej kvality. Návod na obsluhu je súčasťou tohto
výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce
sa bezpečnosti, používania a likvidácie.
Pred používaním výrobku sa oboznámte sovšetkými pokynmi na obsluhu a bezpečnostnými
pokynmi. Výrobok používajte iba podľa popisu
a vuvedených oblastiach použitia. Pri postúpení
výrobku tretej osobe odovzdajte spolu sním aj
všetky dokumenty.
Určené používanie
Pneumatická excentrická brúska je určená na
brúsenie, leštenie a prípravu rozličných povrchov.
Akýkoľvek iný spôsob používania alebo zmeny prístroja sa považujú za používanie v rozpore surčeným účelom a súvisia s nimi vážne nebezpečenstvá
úrazu. Za škody vzniknuté použitím v rozpore
s určeným účelom neručíme. Prístroj je určený len
na súkromné používanie v domácnosti.
Symboly na pneumatickom náradí:
WARNING!
Návod na obsluhu si
prečítajte ešte pred uvedením do prevádzky.
Odporúčame nosiť
ochranné rukavice
a ochranný odev.
Pri používaní brúsiaceho stroja alebo vykonávaní údržby na ňom
vždy noste ochranné
okuliare.
Pri vzniku prachu noste
vždy ochrannú dýchaciu masku.
Noste vždy ochranu
sluchu.
Zariadenie olejujte
každý deň
Smer otáčania
Vybavenie
Spúšťač/ovládacia páka
Prípojka na odsávanie prachu
Nástrčná vsuvka ¼“
Prípojka stlačeného vzduchu
(pre nástrčnú vsuvku ¼“)
Regulátor rýchlosti
Brúsny tanier so suchým zipsom
Manžeta
Teleso
Hadica odpadového vzduchu
Vrecko na prach
Otvorený kľúč (22 mm) na výmenu brúsneho
taniera
Rozsah dodávky
1 PNEUMATICKÁ EXCENTRICKÁ BRÚSKA PROFI
1 otvorený kľúč (22 mm)
1 vrecko na prach
1 hadica odpadového vzduchu
1 návod na obsluhu
Technické údaje
Dimenzačné otáčky: max. 10500 min
Dimenzačný tlak vzduchu: max. 6,3 bar
Brúsny tanier: Ø 150 mm
Hmotnosť (bez príslušenstva): cca 917 g
-1
■ 38 │ SK
PDEXS 150 D3
Page 42
Hodnoty hlukových emisií:
Nameraná hodnota hluku zistená podľa ISO
15744:
Hladina akustického tlaku: L
Neurčitosť: K
Hladina akustického výkonu: L
Neurčitosť: K
= 85,5 dB (A)
pA
= 3 dB
pA
= 96,5 dB (A)
WA
= 3 dB
WA
Nosiť ochranu sluchu!
Hodnota emisie vibrácií:
Celková hodnota vibrácií vypočítaná podľa ISO
28927-3 a EN 12096:
a
= 6,93 m/s
h
Neurčitosť K = 1,22 m/s
2
2
VÝSTRAHA!
► Hodnoty hlukových emisií uvedené v tomto
návode boli vypočítané podľa postupu merania v súlade s normou ISO 15744 a môžu
byť používané na porovnávanie prístrojov.
Hodnoty hlukových emisií sa menia v závislosti od používania pneumatického náradia
a v niektorých prípadoch môžu prekračovať
hodnoty uvedené v týchto pokynoch. Zaťaženie hlukovými emisiami môže byť podcenené
v prípade, ak by sa pneumatické náradie
pravidelne takýmto spôsobom používalo.
UPOZORNENIE
► Pre presný odhad zaťaženia hlukovými
emisiami počas určitého časového úseku
práce by sa mali zohľadniť aj tie časy, kedy
prístroj nie je zapnutý alebo kedy beží, ale v
skutočnosti sa nepoužíva. Tento spôsob môže
značne zredukovať zaťaženie hlukovými
emisiami počas celého pracovného času.
WARNING!
Všeobecné bezpečnostné
pokyny pre pneumatické
prístroje
VÝSTRAHA!
► Pre viacnásobné ohrozenia: Pred zriadením,
prevádzkou, opravami, vykonávaním údržby
a výmenou dielov príslušenstva na brúsiacom
stroji s brúsnymi kotúčmi alebo leštičkou, a tak
isto pred prácami v blízkosti stroja, si musíte
prečítať bezpečnostné pokyny a porozumieť
im. V prípade, ak táto požiadavka nie je
splnená, môže to viesť k ťažkým telesným
zraneniam.
■ Brúsiaci stroj s brúsnymi kotúčmi alebo leštičkou
by mal zriaďovať, nastavovať alebo používať
len na tento účel vyškolený personál.
■ Tento brúsiaci stroj s brúsnymi kotúčmi a leš-
tičkou sa nesmie prestavovať. Zmeny stroja by
mohli znížiť účinnosť bezpečnostných opatrení
a zvýšiť riziká pre personál obsluhy.
■ Bezpečnostné pokyny nesmiete stratiť — odo-
vzdajte ich personálu obsluhy.
■ Nikdy nepoužívajte poškodené brúsiace stroje
s brúsnymi kotúčmi alebo leštičkou.
■ Na stroji sa musí pravidelne vykonávať inšpekcia
na kontrolu prítomnosti štítkov s vyznačenými
dimenzačnými hodnotami a označeniami uvedenými v tomto návode na obsluhu na stroji.
Používateľ musí v prípade potreby kontaktovať
výrobcu za účelom vyžiadania náhradných
štítkov.
PDEXS 150 D3
SK
│
39 ■
Page 43
Ohrozenia vymrštovanými časťami
■ Pri zlomení obrobku alebo dielov príslušenstva
alebo dokonca samotného strojového nástroja
môžu byť časti vymršťované vysokými rýchlosťami.
■ Pri prevádzke brúsiaceho stroja s brúsnymi
kotúčmi alebo leštičkou, resp. pri výmene dielov príslušenstva na stroji je vždy nutné nosiť
ochranné okuliare odolné proti nárazom.
Stupeň požadovanej ochrany by sa mali vyhodnotiť osobitne pre každé jedno použitie.
■ Pri prácach nad hlavou sa musí nosiť ochranná
prilba. V takomto prípade by sa mali vyhodnotiť
aj riziká hroziace iným osobám.
■ Musíte zabezpečiť, že obrobok je bezpečne
upevnený.
Nebezpečenstvo zachytením
■ Ak voľné šatstvo, šperky, ozdoby na krku, vlasy
alebo rukavice nie sú v dostatočnej vzdialenosti
od stroja alebo dielov príslušenstva, môže dôjsť
k zaduseniu, oskalpovaniu a/alebo rezným
ranám.
Nebezpečenstvá pri prevádzke
■ Pri používaní prístroja môžu byť ruky obsluhujú-
cej osoby vystavené nebezpečenstvu, ako napr.
porezaniu, odreninám alebo vysokej teplote.
Noste vhodné rukavice na ochranu rúk.
■ Obsluhujúca osoba a personál vykonávajúci
údržbu musia byť fyzicky schopní manipulovať
s veľkosťou, hmotnosťou a výkonom stroja.
■ Stroj držte správne: Buďte pripravení reagovať
na zvyčajné alebo náhle pohyby – majte vždy
pripravené obe ruky.
■ Dávajte pozor na to, aby vaše telo bolo v rov-
nováhe a aby ste zaujali bezpečný postoj.
■ V prípade prerušenia prívodu elektrickej energie
uvoľnite hlavný vypínač stroja na jeho vypnutie.
■ Používajte iba výrobcom odporúčané mazacie
prostriedky.
■ Musíte nosiť ochranné okuliare. Odporúčame
nosiť ochranné rukavice a ochranný odev.
■ Pred každým použitím skontrolujte brúsny tanier.
Nepoužívať, ak je brúsny tanier prasknutý,
zlomený alebo ak spadol.
■ Predchádzajte priamemu kontaktu s pohybujúcim
sa brúsnym tanierom, aby ste predišli pomliaždeniu alebo porezaniu rúk či iných častí tela.
Musíte nosiť vhodné rukavice na ochranu rúk.
potenciálne výbušnej atmosféry v prostredí
s prachom a výparmi. Vždy sa musí používať
systém odsávania alebo potlačenia prachu
vhodný pre práve spracovávaný materiál.
Nebezpečenstvá opakovanými
pohybmi
■ Pri používaní brúsiaceho stroja s brúsnymi kotúč-
mi alebo leštičkou, počas vykonávania činností
spojených s prácou môže osoba obsluhujúca
stroj potenciálne pociťovať nepríjemné pocity
v rukách a ramenách, ako aj v oblasti krku
a pliec alebo iných častiach tela.
■ Pri používaní brúsiaceho stroja pre brúsnymi
kotúčmi alebo leštičkou, osoba obsluhujúca stroj
by mala zaujať pohodlný postoj tela, pričom
by mala dbať na bezpečné držanie stroja a
predchádzať nevhodnému postoju tela alebo
takému postoju tela, pri ktorom je ťažké udržiavať rovnováhu. Osoba obsluhujúca stroj by
mala počas dlhšie trvajúcich prác zmeniť postoj
tela, čo môže byť užitočné na predchádzanie
nepohodlia a únavy.
■ 40 │ SK
PDEXS 150 D3
Page 44
■ Ak osoba obsluhujúca stroj pozoruje na sebe
symptómy, ako napr. pretrvávajúcu alebo opakovanú nevoľnosť, ťažkosti, tlkot srdca, bolesť,
mravčenie, otupenosť, pálenie alebo stŕpnutie,
tieto príznaky by nemala ignorovať.
Obsluhujúca osoba by v takomto prípade mala
vyhľadať pomoc príslušného kvalifikovaného
lekára.
Nebezpečenstvá spôsobené dielmi
príslušenstva
■ Pred výmenou strojového nástroja alebo dielov
príslušenstva odpojte brúsiaci stroj s brúsnymi
kotúčmi alebo leštičkou od napájania elektrickou energiou.
■ Počas a po používaní stroja predchádzajte
priamemu kontaktu so strojovým nástrojom,
keďže strojový nástroj môže byť horúci alebo
s ostrými hranami.
■ Pre brúsiace stroje s brúsnym kotúčom alebo leš-
tičkou sa smú používať len tie strojové nástroje,
ktoré boli určené výrobcom brúsiacich strojov
s brúsnym kotúčom a leštičkou.
■ Nesmiete používať rozbrusovacie kotúče
a stroje na rezanie.
■ Musíte skontrolovať, že maximálne prevádzkové
otáčky strojového nástroja (prešívané leštiace
kotúče, brúsne pásky, vláknové leštiace kotúče
a pod.) sú vyššie ako dimenzačné otáčky stroja;
■ Samolepiace brúsne kotúče sa musia upevniť
koncentricky na upevňovaciu dosku.
Ohrozenia na pracovisku
■ Hlavnými príčinami zranení na pracovisku
je pošmyknutie, zakopnutie a pády. Dávajte
pozor na povrchy, ktoré použitím stroja môžu
byť šmykľavé a na nebezpečenstvo potknutia
sa o vzduchovú alebo hydraulickú hadicu.
■ Tieto brúsiace stroje s brúsnymi kotúčmi alebo
leštičkou nie sú určené na používanie v explozívnych atmosférach a nie sú izolované proti
kontaktu so zdrojmi elektrického prúdu.
■ Zabezpečte, aby sa v blízkosti stroja nenachá-
dzali žiadne elektrické vedenia alebo plynové
potrubia a pod., ktoré by v prípade používania
stroja mohli viesť k ohrozeniu.
Nebezpečenstvá spôsobené prachom
a výparmi
■ Prach a výpary vznikajúce pri používaní brúsia-
cich strojov s brúsnymi kotúčmi a leštičkou môžu
spôsobovať poškodenie zdravia (ako napr.
rakovinu, vrodené poruchy, astmu a/alebo
dermatitídu). Je nevyhnutné uskutočniť vyhodnotenie rizika ohľadom týchto ohrození a implementovať primerané mechanizmy riadenia.
■ Do vyhodnotenia rizika by sa mal zahrnúť
prach vznikajúci pri použití stroja a tiež existujúci prach, ktorý sa pri použití stroja môže
rozvíriť.
■ Brúsiaci stroj s brúsnymi kotúčmi alebo leštičkou
sa musí prevádzkovať a udržiavať podľa odporučení v tomto návode, aby sa zredukoval vznik
prachu a výparov na minimálnu úroveň.
■ Odpadový vzduch sa musí odvádzať tak, aby
sa zredukovalo rozvirovanie prachu v prašnom
prostredí na minimálnu úroveň.
■ Ak vzniká prach alebo výpary, prioritnou úlo-
hou musí byť ich kontrola v mieste uvoľňovania
prachu alebo výparov.
■ Všetky plánované nadstavbové diely alebo diely
príslušenstva stroja určené na zachytávanie,
odsávanie a potlačenie ľahkého prachu alebo
výparov musia byť používané a udržiavané
podľa pokynov od výrobcu.
■ Spotrebné materiály/strojové nástroje sa musia
zvoliť, udržiavať a vymieňať podľa pokynov
v tomto návode na obsluhu, aby sa zabránilo
nevyhnutnému nárastu tvorby prachu alebo
výparov.
■ Používajte výbavu na ochranu dýchania v súlade
s pokynmi vášho zamestnávateľa alebo v súlade
s platnými predpismi pre bezpečnosť a ochranu
zdravia pri práci.
PDEXS 150 D3
SK
│
41 ■
Page 45
Nebezpečenstvá spôsobené hlukom
■ Pôsobenie zvýšeného akustického hluku môže
pri nedostatočnej ochrane hluku mať za následok poškodenie sluchu, stratu sluchu a iné
problémy, ako napr. tinnitus (zvonenie, hučanie,
pískanie alebo bzučanie v ušiach). Je nevyhnutné vykonať vyhodnotenie rizika ohľadom týchto
ohrození a implementovať primerané mechanizmy riadenia.
■ K vhodným mechanizmom riadenia na zníženie
rizika patria opatrenia ako napr. používanie
izolačných materiálov, aby sa predišlo vzniku
zvonivých zvukov na obrobkoch.
■ Používajte výbavu na ochranu sluchu v súlade
s pokynmi vášho zamestnávateľa alebo v súlade
s platnými predpismi pre bezpečnosť a ochranu
zdravia pri práci.
■ Brúsiaci stroj s brúsnymi kotúčmi alebo leštičkou
sa musí prevádzkovať a udržiavať podľa odporučení v tomto návode, aby sa predišlo zvýšeniu
hladiny hluku.
■ Spotrebné materiály/strojové nástroje sa musia
zvoliť, udržiavať a vymieňať podľa odporúčaní
tohto návodu na obsluhu, aby sa predišlo zvýšeniu hladiny hluku.
■ Ak je brúsiaci stroj s brúsnymi kotúčmi alebo
leštičkou vybavený tlmičom hluku, pri prevádzke
stroja sa vždy uistite, že je tlmič hluku na mieste
a funkčný.
Nebezpečenstvá spôsobené kmitaním
■ Pôsobenie kmitania môže spôsobovať poškode-
nie nervov a poruchy krvného obehu v rukách
a ramenách.
■ Pri prácach v studenom prostredí noste teplé
šatstvo a ruky udržiavajte vždy v teple a suché.
■ Ak začnete pociťovať znecitlivenie, mravčenie
alebo bolesť v prstoch alebo rukách, alebo ak
sa vám sfarbí pokožka na prstoch či rukách na
bielo, ukončite prácu s brúsiacim strojom s brúsnymi kotúčmi alebo leštičkou, informujte svojho
zamestnávať a poraďte sa s lekárom.
■ Brúsiaci stroj s brúsnymi kotúčmi alebo leštič-
kou sa musí prevádzkovať a udržiavať podľa
odporučení v tomto návode, aby sa predišlo
zosilneniu kmitania.
■ Stroj držte nie v úplne silnom ale bezpečnom
uchopení a dbajte na potrebné reakcie ruky,
pretože riziko kmitania je spravidla pri silnejšom
uchopení vyššie.
Ďalšie bezpečnostné upozornenia
pre pneumatické stroje
■ Stlačený vzduch môže spôsobiť vážne
poranenia.
– V prípade, že sa stroj nepoužíva, dbajte
na to, aby bol uzavretý prívod vzduchu,
vzduchová hadica bola odpojená od tlaku
a stroj bol odpojený od prívodu vzduchu
pred výmenou dielov príslušenstva alebo
pred vykonávaním opráv.
– Prúd vzduchu nikdy nesmerujte proti sebe
alebo iným osobám.
■ Uvoľnené hadice môžu spôsobiť vážne po-
ranenia. Preto vždy skontrolujte, či hadice a
upevňovacie prostriedky nie sú poškodené a že
nie sú uvoľnené.
■ Ak sa používajú univerzálne otočné spojky
(zubové spojky), musia sa použiť aretačné
čapy. Musia sa tiež použiť hadicové poistky
Whipcheck na zabezpečenie ochrany pre
prípad zlyhania spojenia hadice so strojom a
vzájomných spojení hadíc.
■ Prijmite opatrenia, aby nedošlo k prekročeniu
maximálneho tlaku uvedeného na stroji.
■ 42 │ SK
PDEXS 150 D3
Page 46
■ Stroje pracujúce so stlačeným vzduchom nikdy
neprenášajte držiac za hadicu.
Bezpečnostné upozornenia špecifické
pre brúsky
VÝSTRAHA!
■ Prach z materiálov, ako sú nátery s obsahom
olova, niektoré druhy dreva a kov, môže byť
zdraviu škodlivý.
■ Kontakt s týmto pachom alebo jeho vdýchnutie
môže predstavovať ohrozenie obsluhujúcej
osoby alebo osôb, ktoré sa nachádzajú
v blízkosti.
■ Noste ochranné okuliare a protiprachovú
masku!
Pred uvedením do prevádzky
Odsávanie prachu/triesok
POZOR!
► Riaďte sa kapitolou „Bezpečnostné pokyny“.
Vlastné odsávanie zariadením na zachytávanie prachu (pozri obr. B):
♦ Nasuňte hadicu odpadového vzduchu
na prípojku odsávania vzduchu . Vyhrňte
potom otvor vrecka na prach cez voľný
koniec hadice odpadového vzduchu
a pevne pripojte vrecko na prach .
UPOZORNENIE
► Vrecko na prach vyprázdnite
pravidelne, aby ste tak zabezpečili optimálne
odsávanie prachu. Otvorte k tomu zips na
spodnej strane vrecka na prach .
úplne
včas a
Výber brúsneho listu
Úber a povrch:
Veľkosť úberu a kvalita povrchu závisia od drsnosti
brúsneho listu.
■ Dbajte na to, aby ste pri obrábaní rôznych
materiálov používali príslušné brúsne listy
s rôznou zrnitosťou.
Výmena brúsneho listu
Pneumatická excentrická brúska má suchý zips,
ktorý umožňuje rýchlu a jednoduchú výmenu
brúsnych listov.
♦ Brúsny list nadvihnite do strany a stiahnite ho
z brúsneho taniera
UPOZORNENIE
► Pred upevnením nového brúsneho listu
odstráňte z brúsneho taniera všetok prach
a nečistoty
♦ Dbajte na to, aby sa otvory na brúsnom liste
zhodovali s otvormi na brúsnom tanieri
, aby sa dal odstrániť.
.
.
Doplnenie oleja
Aby pneumatická excentrická brúska ostala dlho
použiteľná, musí sa nachádzať dostatočné množstvo oleja v prístroji.
UPOZORNENIE
► Používajte bezpečné mazivá.
► Pri určovaní, ktoré mazivá sa majú používať,
musíte zvážiť environmentálne, pracovné a
zdravotné aspekty.
Máte k dispozícii nasledovné možnosti
mazania:
♦ Zapojte údržbovú jednotku s olejničkou na
kompresor.
♦ Nainštalujte prídavnú olejničku do vedenia
stlačeného vzduchu alebo na pneumatickom
prístroji.
♦ Každých 15 prevádzkových minút pridajte
ručne asi 3 – 5 kvapiek pneumatického oleja
do nástrčnej vsuvky
.
PDEXS 150 D3
SK
│
43 ■
Page 47
Uvedenie do prevádzky
Zapojenie zdroja stlačeného vzduchu
UPOZORNENIE
► Pneumatická excentrická brúska sa smie
prevádzkovať výlučne s vyčisteným stlačeným vzduchom bez obsahu kondenzátov a
maximálny pracovný tlak na prístroji nesmie
prekročiť 6,3 baru.
► Aby ste mohli regulovať tlak vzduchu, musí
byť zdroj stlačeného vzduchu (filter) vybavený redukčným ventilom.
♦ Nástrčnú vsuvku
na napájanie stlačeným vzduchom.
Zapnutie a vypnutie
UPOZORNENIE
► Pneumatickú excentrickú brúsku zapnite vždy
pred kontaktom s materiálom a až potom
prístroj priložte k obrobku.
pripojte cez rýchlospojku
Pracovné pokyny
■ Pred odložením prístroja počkajte, kým sa úplne
nezastaví.
Brúsenie plôch
■ Pneumatickú excentrickú brúsku zapnite a po-
stavte ju celou brúsnou plochou na obrábaný
podklad. Pohybujte miernym tlakom po celom
povrchu obrobku.
UPOZORNENIE
► Veľkosť úberu a výsledok brúsenia závisia v
podstate od výberu brúsneho listu a prítlačnej
sily. Iba bezchybné brúsne listy zaručia
dobrý brúsny výkon.
■ Dbajte na rovnomernú prítlačnú silu. Nadmerné
zvýšenie prítlačnej sily nevedie k lepšiemu brúsnemu výkonu, ale k väčšiemu opotrebovaniu
brúsneho listu.
■ Brúsny list, ktorým sa opracovával kov, už nepo-
užívajte na žiadne iné materiály.
Zapnutie pneumatickej excentrickej brúsky:
♦ Zatlačte ovládaciu páku
♦ Nastavte rýchlosť cez regulátor rýchlosti
Vypnutie pneumatickej excentrickej brúsky:
♦ Pustite ovládaciu páku
♦ Po ukončení práce prístroj odpojte od zdroja
stlačeného vzduchu.
UPOZORNENIE
► Najprv odpojte hadicu od zdroja stlačeného
vzduchu (kompresor) a až potom odstráňte
napájaciu hadicu od prístroja. Takto zabránite nekontrolovanému pohybu prívodnej
hadice.
celkom nadol.
.
■ 44 │ SK
Výmena brúsneho taniera
VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO
.
PORANENIA!
► Skôr než vymeníte brúsny tanier, odpojte prí-
stroj od napájania stlačeným vzduchom
♦ Nasuňte otvorený kľúč
a manžetu .
♦ Uvoľnite brúsny tanier
proti smeru hodinových ručičiek a pridržíte
otvorený kľúč .
♦ Nový brúsny tanier
v smere hodinových ručičiek a pridržte ho
otvoreným kľúčom .
.
medzi brúsny tanier
tak, že ho otočíte
priskrutkujte pevne
PDEXS 150 D3
Page 48
Údržba ačistenie
VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO
PORANENIA! Pred údržbou odpojte
prístroj od siete stlačeného vzduchu.
POZOR!
► Pred údržbou vyčistite prístroj od nebez-
pečných látok, ktoré sa na ňom usadili
(následkom pracovných procesov). Zabráňte
vniknutiu týchto látok do očí. Ak sa vaša pokožka dostane do kontaktu s nebezpečným
prachom, môže to viesť k dermatitíde. Pokiaľ
sa počas prác údržby vytvára alebo rozvíri
prach, môže dôjsť k jeho vdýchnutiu.
UPOZORNENIE
Aby sa zabezpečila bezchybná funkcia a dlhá
životnosť brúsiaceho stroja, musíte dodržiavať
nasledovné body:
■ Dostatočné a trvalo neporušené premazanie
olejom má rozhodujúci význam pre optimálne
fungovanie.
■ Po každom použití stroja skontrolujte jeho otáč-
ky a hladinu vibrácií.
■ Pravidelne a po každej údržbe prekontrolujte
otáčky pri chode naprázdno: K tomu použite
merač otáčok a vykonajte meranie bez upnutia
nástroja. Pri hydraulickom tlaku 6,3 baru sa
otáčky pri chode naprázdno nesmú žiadnom
prípade prekročiť.
■ Ak prístroj spôsobuje zvýšenú hladinu vibrácií,
pred ďalším použitím musíte odstrániť príčinu
tohto javu, resp. prístroj opraviť.
■ Používajte len originálne náhradné resp. vyme-
niteľné diely od výrobcu, pretože v opačnom
prípade hrozí nebezpečenstvo pre používateľa.
V prípade pochybností sa obráťte na servisné
stredisko.
■ Brúsny tanier
nie je poškodený.
■ Prístroj čistite len suchou mäkkou utierkou alebo
stlačeným vzduchom.
■ V žiadnom prípade nepoužívajte ostré a/alebo
drsné čistiace prostriedky.
pravidelne prekontrolujte, či
Odstraňovanie porúch
PoruchaMožná
príčina
Príliš nízka
rýchlosť, z
výstupu uniká
určité množstvo vzduchu.
Prístroj sa
nepohybuje,
stlačený vzduch kompletne
uniká pri
výstupe.
Časti motora
sú zablokované nečistotami.
Napájanie
stlačeným
vzduchom je
príliš nízke.
Motor je
zaseknutý z
dôvodu nazhromaždeného materiálu.
Odstránenie
Kontrola znečistenia filtra
napájania
stlačeným
vzduchom.
Kontrola znečistenia filtra
napájania
stlačeným
vzduchom.
Prístroj namažte tak, ako je
to opísané
v návode.
Ak to je
nevyhnutné,
opakujte
hore uvedený
postup.
Prístroj namažte tak, ako je
to opísané
v návode.
Likvidácia
Obal pozostáva výlučne z materiálov,
ktoré neškodia životnému prostrediu.
Môže sa zlikvidovať v miestnych recyklačných kontajneroch.
Prístroj v žiadnom prípade nevyhadzujte
do komunálneho odpadu!
Informácie o možnostiach likvidácie doslúženého
prístroja dostanete na obecnej alebo mestskej
správe.
kúpenia. V prípade nedostatkov tohto výrobku máte
práva vyplývajúce zo zákona voči predajcovi tohto
výrobku. Tieto Vaše práva vyplývajúce zo zákona
nie sú obmedzené našou zárukou, uvedenou nižšie.
Záručné podmienky
Záručná doba začína plynúť dátumom nákupu.
Prosím, uschovajte si originálny pokladničný blok.
Tento doklad slúži ako doklad ozakúpení.
Ak v priebehu troch rokov od dátumu zakúpenia
tohto výrobku dôjde k chybe materiálu alebo výrobnej chybe, výrobok Vám podľa nášho uváženia
bezplatne opravíme alebo vymeníme. Podmienkou
tohto záručného plnenia je, že počas trojročnej
lehoty sa poškodený prístroj a doklad o zakúpení
(pokladničný blok) predložia so stručným popisom,
v čom spočíva chyba prístroja a kedy k nej došlo.
Ak je chyba pokrytá našou zárukou, zašleme Vám
späť opravený alebo nový výrobok. Opravou alebo
výmenou výrobku nezačína plynúť žiadna nová
záručná doba.
Rozsah záruky
Prístroj bol starostlivo vyrobený v súlade s prísnymi
smernicami kvality apred dodaním bol svedomito
preskúšaný.
Záručné plnenie sa vzťahuje na chyby materiálu a
výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti
výrobku, ktoré sú vystavené bežnému opotrebovaniu,
a preto ich možno pokladať za opotrebované diely
alebo za poškodenia krehkých dielov, ako sú napríklad spínače, akumulátory, formy na pečenie alebo
diely vyrobené zo skla.
Táto záruka zaniká v prípade poškodenia výrobku
neodborným používaním alebo neodbornou
údržbou. Na správne používanie výrobku sa musia
presne dodržiavať všetky pokyny, uvedené v návode
na obsluhu. Bezpodmienečne sa musí zabrániť použitiu alebo úkonom, ktoré sa v návode na obsluhu
neodporúčajú alebo pred ktorými sa varuje.
Výrobok je určený len na súkromné použitie a nie na
priemyselné používanie Záruka zaniká pri nesprávnom aneodbornom zaobchádzaní, pri použití
násilia apri zásahoch, ktoré neboli vykonané naším
autorizovaným servisom.
Záručná doba a zákonné nároky na
odstránenie chýb
Záručná doba sa záručným plnením nepredĺži. To
platí aj pre vymenené aopravené diely. Poškodenia
a chyby zistené prípadne už pri kúpe, sa musia
hlásiť okamžite po vybalení. Po uplynutí záručnej
doby podliehajú prípadné opravy poplatku.
■ 46 │ SK
PDEXS 150 D3
Page 50
Vybavenie v prípade záruky
Na zaručenie rýchleho vybavenia Vašej žiadosti
postupujte podľa nasledujúcich pokynov:
■ Na všetky otázky majte pripravený pokladničný
doklad a číslo výrobku (napr. IAN 12345) ako
doklad o nákupe.
■ Číslo výrobku nájdete na výrobnom štítku, gravúre,
na titulnej stránke Vášho návodu na obsluhu
(dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej
alebo spodnej strane.
■ Ak dôjde k funkčným poruchám alebo iným
nedostatkom, kontaktujte najprv nižšie uvedené
servisné oddelenie telefonicky alebo
e-mailom.
■ Výrobok, zaevidovaný ako poruchový, môžete
potom spolu s dokladom o nákupe (pokladničný
blok) a uvedením popisu chyby a dátumu, kedy
k nej došlo, bezplatne odoslať na adresu servisného strediska, ktorá Vám bude oznámená.
Na webových stránkach
www.lidl-service.com si môžete
stiahnuť tieto a mnoho ďalších príručok,
videá o výrobkoch a softvéry.
Servis
Servis Slovensko
Tel. 0850 232001
E-Mail: kompernass@lidl.sk
IAN 292188
Preklad originálneho
vyhlásenia o zhode
My, spoločnosť KOMPERNASS HANDELS GMBH,
zodpovedná osoba za dokumentáciu:
Pán Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, DE – 44867
BOCHUM, DEUTSCHLAND/NEMECKO vyhlasujeme, že tento výrobok je vsúlade snasledovnými
normami, normatívnymi dokumentmi a smernicami
ES:
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen
Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges
Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist
Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise
für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen
Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen
Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für
die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie
alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an
Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Druckluft-Exzenterschleifer ist zum Schleifen,
Polieren und zur Vorbereitung von verschiedenen
Oberflächen geeignet. Jede andere Verwendung
oder Veränderung des Gerätes gilt als nicht bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren.
Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernehmen wir keine Haftung. Das
Gerät ist nur für den privaten Einsatz bestimmt.
Symbole auf dem Druckluftwerkzeug:
WARNING!
Vor der Inbetriebnahme
die Bedienungsanleitung lesen.
Das Tragen von
Schutzhandschuhen
und Schutzkleidung
wird empfohlen.
Tragen Sie beim Einsatz oder Wartung der
Schleifmaschine stets
einen Augenschutz.
Tragen Sie stets bei
Staubentwicklung
einen Atemschutz.
Drehrichtung
Ausstattung
Auslöser / Bedienhebel
Anschluss für Staubabsaugung
Stecknippel ¼“
Druckluftanschluss (für Stecknippel ¼“)
Geschwindigkeitsregler
Schleifteller mit Klettverschluss
Manschette
Gehäuse
Abluftschlauch
Staubsack
Maulschlüssel (22 mm) zum Wechseln des
Bemessungsdrehzahl: max. 10500 min
Bemessungsluftdruck: max. 6,3 bar
Schleifteller: Ø 150 mm
Masse
(ohne Zubehör): ca. 917 g
-1
■ 50 │ DE
│AT│
CH
PDEXS 150 D3
Page 54
Lärmemissionswerte:
Messwert für Lärm ermittelt entsprechend ISO
15744:
Schalldruckpegel: L
Unsicherheit: K
Schallleistungspegel: L
Unsicherheit: K
= 85,5 dB (A)
pA
= 3 dB
pA
= 96,5 dB (A)
WA
= 3 dB
WA
Gehörschutz tragen!
Schwingungsemissionswert:
Schwingungsgesamtwert ermittelt entsprechend
ISO 28927-3 und EN 12096:
a
= 6,93 m/s
h
Unsicherheit K = 1,22 m/s
2
2
WARNUNG!
► Die in diesen Anweisungen angegebenen
Lärmemissionswerte sind entsprechend einem
in ISO 15744 genormten Messverfahren
gemessen worden und können für den Gerätevergleich verwendet werden. Die Lärmemissionswerte werden sich entsprechend dem
Einsatz des Druckluftwerkzeugs verändern
und können in manchen Fällen über dem in
diesen Anweisungen angegebenen Werten
liegen. Die Lärmemissionsbelastung könnte
unterschätzt werden, wenn das Druckluftwerkzeug regelmäßig in solcher Weise verwendet
wird.
HINWEIS
► Für eine genaue Abschätzung der Lärmemis-
sionsbelastung während eines bestimmten
Arbeitszeitraumes sollten auch die Zeiten
berücksichtigt werden, in denen das Gerät
abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht
tatsächlich im Einsatz ist. Dies kann die
Lärmemissionsbelastung über den gesamten
Arbeitszeitraum deutlich reduzieren.
WARNING!
Allgemeine
Sicherheitshinweise
für Druckluftgeräte
WARNUNG!
► Für mehrfache Gefährdungen: Die Sicher-
heitshinweise sind vor dem Einrichten, dem
Betrieb, der Reparatur, der Wartung und
dem Austausch von Zubehörteilen an der
Schleifmaschine für Schleifblätter oder am
Polierer sowie vor der Arbeit in der Nähe der
Maschine zu lesen und müssen verstanden
werden. Ist dies nicht der Fall, so kann dies zu
schweren körperlichen Verletzungen führen.
■ Die Schleifmaschine für Schleifblätter oder der
Polierer sollte ausschließlich von entsprechend
qualifizierten und geschulten Bedienungspersonen eingerichtet, eingestellt oder verwendet
werden.
■ Diese Schleifmaschine für Schleifblätter oder
dieser Polierer darf nicht verändert werden.
Veränderungen können die Wirksamkeit der Sicherheitsmaßnahmen verringern und die Risiken
für die Bedienungsperson erhöhen.
■ Die Sicherheitsanweisungen dürfen nicht
verloren gehen — Geben Sie sie der Bedienungsperson.
■ Benutzen Sie niemals beschädigte Schleifma-
schinen für Schleifblätter oder Polierer.
■ Das Gerät muss regelmäßig einer Inspektion
unterzogen werden, um zu überprüfen, dass
das Gerät mit den in dieser Anleitung geforderten Bemessungswerten und Kennzeichnungen
gekennzeichnet ist. Der Benutzer muss den
Hersteller kontaktieren, um erforderlichenfalls
Ersatzschilder zu erhalten.
PDEXS 150 D3
DE│AT│CH
│
51 ■
Page 55
Gefährdungen durch herausgeschleuderte Teile
■ Bei einem Bruch des Werkstücks oder von Zu-
behörteilen oder gar des Maschinenwerkzeugs
selbst können Teile mit hoher Geschwindigkeit
herausgeschleudert werden.
■ Beim Betrieb der Schleifmaschine für Schleifblät-
ter oder des Polierers bzw. beim Austausch von
Zubehörteilen an der Maschine ist immer ein
schlagfester Augenschutz zu tragen. Der Grad
des erforderlichen Schutzes sollte für jede einzelne Verwendung gesondert bewertet werden.
■ Bei Arbeiten über Kopf ist ein Schutzhelm zu
tragen. In diesem Falle sollten auch die Risiken
für andere Personen bewertet werden.
■ Es ist sicherzustellen, dass das Werkstück sicher
befestigt ist.
Gefährdungen durch Verfangen
■ Ersticken, Skalpierung und/oder Schnittverlet-
zungen können auftreten, wenn locker sitzende
Kleidung, Schmuck, Halsschmuck, Haare oder
Handschuhe nicht von der Maschine und deren
Zubehörteilen ferngehalten werden.
Gefährdungen im Betrieb
■ Beim Einsatz der Maschine können die Hände
der Bedienungsperson Gefährdungen wie z.B.
Schnitten sowie Abschürfungen und Wärme
ausgesetzt sein. Tragen Sie geeignete Handschuhe zum Schutz der Hände.
■ Die Bedienungsperson und das Wartungsperso-
nal müssen physisch in der Lage sein, die Größe, die Masse und die Leistung der Maschine
zu handhaben.
■ Halten Sie die Maschine richtig: Seien Sie be-
reit, den üblichen oder plötzlichen Bewegungen
entgegenzuwirken – halten Sie beide Hände
bereit.
■ Achten Sie darauf, das Ihr Körper im Gleichge-
wicht ist und dass Sie sicheren Halt haben.
■ Geben Sie Befehlseinrichtung zum Ingang- und
Stillsetzen im Falle einer Unterbrechung der
Energieversorgung frei.
■ Verwenden Sie nur die vom Hersteller empfohle-
nen Schmiermittel.
■ Es muss eine Schutzbrille getragen werden; das
Tragen von Schutzhandschuhen und Schutzkleidung wird empfohlen.
■ Vor jeder Nutzung den Schleifteller prüfen.
Nicht verwenden, wenn diese gerissen, gebrochen oder heruntergefallen sind.
■ Direkten Kontakt mit dem beweglichen Schleif-
teller vermeiden, um das Quetschen oder
Schneiden der Hände oder anderer Körperteile
zu vermeiden. Es sind passende Handschuhe
als Handschutz zu tragen.
■ Niemals die Maschine ohne Schleifmittel
verwenden.
■ Es besteht ein Risiko einer elektrostatischen
Entladung, wenn die Maschine auf Plastik und
anderen nicht-leitenden Materialien verwendet
wird.
■ Eine potentiell explosive Atmosphäre kann
durch Staub und Dämpfe verursacht werden
und durch das Schleifen und Schmirgeln
entstehen. Eine zu dem bearbeiteten Material
passendes Staubabsaug- oder unterdrückungssystem ist immer zu verwenden.
Gefährdungen durch wiederholte
Bewegungen
■ Bei der Verwendung einer Schleifmaschine für
Schleifblätter oder eines Polierers zum Durchführen von arbeitsbezogenen Tätigkeiten kann es
möglicherweise bei der Bedienungsperson zu
unangenehmen Empfindungen in den Händen
und Armen, sowie im Hals- und Schulterbereich
oder an anderen Körperteilen kommen.
■ Bei der Verwendung einer Schleifmaschine für
Schleifblätter oder eines Polierers sollte die Bedienungsperson eine bequeme Körperhaltung
einnehmen, dabei auf sicheren Halt achten und
ungünstige Körperhaltungen oder solche, bei
denen es schwierig ist, das Gleichgewicht zu
halten, vermeiden. Die Bedienungsperson sollte
im Verlauf von lang andauernden Arbeiten
die Körperhaltung verändern, was hilfreich bei
der Vermeidung von Unannehmlichkeiten und
Ermüdung sein kann.
■ 52 │ DE
│AT│
CH
PDEXS 150 D3
Page 56
■ Falls die Bedienungsperson Symptome
wie z.B. andauerndes oder wiederholt auftretendes Unwohlsein, Beschwerden, Pochen,
Schmerz, Kribbeln, Taubheit, Brennen oder
Steifheit an sich wahrnimmt, sollten diese Anzeichen nicht ignoriert werden.
Die Bedienungsperson sollte in diesem Falle
einen entsprechend qualifizierten Mediziner
konsultieren.
Gefährdungen durch Zubehörteile
■ Trennen Sie die Schleifmaschine für Schleifblät-
ter oder den Polierer vor dem Auswechseln des
Maschinenwerkzeugs oder von Zubehörteilen
von der Energieversorgung.
■ Vermeiden Sie während und nach der Verwen-
dung direkten Kontakt mit dem Maschinenwerkzeug, denn dieses kann sich erwärmt haben
oder scharfkantig sein.
■ Nur Maschinenwerkzeuge für Schleifmaschinen
für Schleifblätter und Polierer dürfen verwendet
werden, die vom Hersteller der Schleifmaschinen für Schleifblätter und Polierer vorgesehen
sind.
■ Trennschleifscheiben und Maschinen zum Ab-
schneiden dürfen nicht verwendet werden.
■ Es ist zu prüfen, ob die maximale Betriebsdreh-
zahl des Maschinenwerkzeuges (Flatterscheiben, Schleifbänder, Fiberscheiben usw.) höher
als die Bemessungsdrehzahl der Maschine ist;
■ Selbsthaftende Schleifscheiben müssen konzen-
trisch auf der Befestigungsplatte angebracht
werden.
Gefährdungen am Arbeitsplatz
■ Ausrutschen, Stolpern und Stürzen sind
Hauptgründe für Verletzungen am Arbeits
platz. Achten Sie auf Oberflächen, die durch
den Gebrauch der Maschine rutschig geworden
sein können, und auf durch den Luft- oder den
Hydraulikschlauch bedingte Stolpergefahren.
■ Diese Schleifmaschinen für Schleifblätter oder
Polierer sind nicht zum Einsatz in explosionsfähigen Atmosphären bestimmt und nicht gegen
den Kontakt mit elektrischen Stromquellen
isoliert.
■ Stellen Sie sicher, dass keine elektrischen Leitun-
gen, Gasrohrleitungen usw. vorhanden sind, die
im Falle der Beschädigung durch die Verwendung der Maschine zu einer Gefährdung führen
könnten.
Gefährdungen durch Staub und
Dämpfe
■ Die beim Einsatz von Schleifmaschinen für
Schleifblätter und Polierern entstehenden
Stäube und Dämpfe können gesundheitliche
Schäden (wie z. B. Krebs, Geburtsfehler,
Asthma und/oder Dermatitis) verursa-chen; es
ist unerlässlich, eine Risikobewertung in Bezug
auf diese Gefährdungen durchzuführen und
entsprechende Regelungsmechanismen zu
implementieren.
■ In die Risikobewertung sollten die bei der Ver-
wendung der Maschine entstehenden Stäube
und die dabei möglicherweise aufwirbelnden
vorhandenen Stäube einbezogen werden.
■ Die Schleifmaschine für Schleifblätter oder
der Polierer ist nach den in dieser Anleitung
enthaltenen Empfehlungen zu betreiben und
zu warten, um die Freisetzung von Staub und
Dämpfen auf ein Mindestmaß zu reduzieren.
■ Die Abluft ist so abzuleiten, dass die Aufwirbe-
lung von Staub in staubhaltigen Umgebungen
auf ein Mindestmaß reduziert wird.
■ Falls Stäube oder Dämpfe entstehen, muss die
Hauptaufgabe sein, diese am Ort ihrer Freisetzung zu kontrollieren.
■ Alle zum Auffangen, Absaugen oder zur Unter-
drückung von Flugstaub oder Dämpfen vorgesehenen Einbau- oder Zubehörteile der Maschine
sollten den Anweisungen des Herstellers entspre-
-
chend eingesetzt und gewartet werden.
■ Die Verbrauchsmaterialien/Maschinenwerk-
zeuge sind den Empfehlungen dieser Anleitung
entsprechend auszuwählen, zu warten und zu
ersetzen, um eine unnötige Intensivierung der
Staub- oder Dampfentwicklung zu vermeiden.
■ Verwenden Sie Atemschutzausrüstungen nach
den Anweisungen Ihres Arbeitgebers oder wie
nach den Arbeits- und Gesundheitsschutzvorschriften gefordert.
PDEXS 150 D3
DE│AT│CH
│
53 ■
Page 57
Gefährdungen durch Lärm
■ Die Einwirkung hoher Lärmpegel kann bei
ungenügendem Gehörschutz zu dauerhaften
Gehörschäden, Hörverlust und anderen Problemen, wie z. B. Tinnitus (Klingeln, Sausen, Pfeifen
oder Summen im Ohr), führen. Es ist unerlässlich, eine Risikobewertung in Bezug auf diese
Gefährdungen durchzuführen und entsprechende Regelungsmechanismen zu implementieren.
■ Zu den für die Risikominderung geeigneten
Regelungsmechanismen gehören Maßnahmen
wie z. B. die Verwendung von Dämmstoffen, um
an den Werkstücken auftretende Klingelgeräusche zu vermeiden.
■ Verwenden Sie Gehörschutzausrüstungen nach
den Anweisungen Ihres Arbeitgebers oder wie
nach den Arbeits- und Gesundheitsschutzvorschriften gefordert.
■ Die Schleifmaschine für Schleifblätter oder
der Polierer ist nach den in dieser Anleitung
enthaltenen Empfehlungen zu betreiben und
zu warten, um eine unnötige Erhöhung des
Lärmpegels zu vermeiden.
■ Die Verbrauchsmaterialien/Maschinenwerk-
zeuge sind den Empfehlungen dieser Anleitung
entsprechend auszuwählen, zu warten und
zu ersetzen, um eine unnötige Erhöhung des
Lärmpegels zu vermeiden.
■ Stellen Sie, falls die Schleifmaschine für Schleif-
blätter oder der Polierer mit einem Schalldämpfer ausgestattet ist, immer sicher, dass dieser an
seinem Platz und funktionstüchtig ist, wenn die
Maschine in Betrieb ist.
Gefährdungen durch Schwingungen
■ Die Einwirkung von Schwingungen kann Schädi-
gungen an den Nerven und Störungen der Blutzirkulation in Händen und Armen verursachen.
■ Tragen Sie bei Arbeiten in kalter Umgebung
warme Kleidung und halten Sie ihre Hände
warm und trocken.
■ Falls Sie ein Taubheitsgefühl, Kribbeln oder
Schmerzen in Ihren Fingern oder Händen feststellen oder sich die Haut an Ihren Fingern oder
Händen weiß verfärbt, stellen Sie die Arbeit mit
der Schleifmaschine für Schleifblätter oder dem
Polierer ein, informieren Sie Ihren Arbeitgeber
und konsultieren Sie einen Arzt.
■ Die Schleifmaschine für Schleifblätter oder
der Polierer ist nach den in dieser Anleitung
enthaltenen Empfehlungen zu betreiben und
zu warten, um eine unnötige Verstärkung der
Schwingungen zu vermeiden.
■ Halten Sie die Maschine mit nicht allzu festem,
aber sicherem Griff unter Einhaltung der
erforderlichen Hand-Reaktionskräfte, denn das
Schwingungsrisiko wird in der Regel mit zunehmender Griffkraft größer.
Zusätzliche Sicherheitsanweisungen
für pneumatische Maschinen
■ Druckluft kann ernsthafte Verletzungen
verursachen.
– Sorgen Sie im Falle, dass die Maschine
nicht gebraucht wird, sowie vor dem
Austausch von Zubehörteilen oder vor der
Ausführung von Reparaturarbeiten dafür,
dass die Luftzufuhr geschlossen ist, der Luftschlauch nicht unter Druck steht und dass
die Maschine von der Luftzufuhr getrennt
wird.
– Richten Sie den Luftstrom niemals gegen
sich selbst oder gegen andere Personen.
■ Umherschlagende Schläuche können ernst-
hafte Verletzungen verursachen. Überprüfen
Sie daher immer, ob die Schläuche und ihre
Befestigungsmittel unbeschädigt sind oder sich
nicht gelöst haben.
■ Falls Universal-Drehkupplungen (Klauenkupp-
lungen) verwendet werden, müssen Arretierstifte
eingesetzt werden; Whipcheck-Schlauchsicherungen müssen verwendet werden, um Schutz
für den Fall eines Versagens der Verbindung
des Schlauchs mit der Maschine und von
Schläuchen untereinander zu bieten.
■ Sorgen Sie dafür, dass der auf der Maschine
angegebene Höchstdruck nicht überschritten
wird.
■ Tragen Sie mit Luft arbeitende Maschinen
niemals am Schlauch.
■ 54 │ DE
│AT│
CH
PDEXS 150 D3
Page 58
Gerätespezifische Sicherheitshinweise
für Schleifer
WARNUNG!
■ Stäube von Materialien wie bleihaltigem An-
strich, einigen Holzarten und Metall können
gesundheitsschädlich sein.
■ Die Berühung oder das Einatmen dieser Stäu-
be kann eine Gefährdung für die Bedienperson oder in der Nähe befindliche Personen
darstellen.
■ Tragen Sie Schutzbrille und Staubschutzmaske!
Vor der Inbetriebnahme
Schleifblatt wählen
Abtrag und Oberfläche:
Die Abtragsleistung und die Oberflächengüte werden von der Kornstärke des Schleifblattes bestimmt.
■ Beachten Sie bitte, dass Sie zur Bearbeitung
der verschiedenen Materialien entsprechende
Schleifblätter mit unterschiedlicher Körnung
einsetzen.
Schleifblatt wechseln
Der Druckluft-Exzenterschleifer verfügt über eine
Klett-Haftung, die ein schnelles und einfaches
Wechseln der Schleifblätter ermöglicht.
♦ Heben Sie das Schleifblatt seitlich an und
ziehen es vom Schleifteller
nehmen.
HINWEIS
► Entfernen Sie vor dem Befestigen eines
neuen Schleifblattes Staub und Schmutz vom
Schleifteller
♦ Achten Sie darauf, dass die Löcher des Schleif-
blattes mit den Bohrungen des Schleiftellers
übereinstimmen.
.
ab, um es abzu-
Staub- / Späneabsaugung
ACHTUNG!
► Beachten Sie bitte das Kapitel „Sicherheits-
hinweise“.
Eigenabsaugung mit Staubfangeinrichtung
(siehe Abb. B):
♦ Schieben Sie den Abluftschlauch
auf den Anschluss der Staubabsaugung .
Stülpen Sie zuerst die Öffnung des Staubsacks
um, damit die Bänder außen liegen. Stülpen
Sie dann die Öffnung des Staubsacks über
das lose Ende des Abluftschlauchs und
binden Sie den Staubsack fest.
So kann der Staubsack dicht am Abluftschlauch verschnürt werden.
HINWEIS
► Leeren Sie den Staubsack
regelmäßig, um eine optimale Staubabsaugung zu gewährleisten. Öffnen Sie hierzu
den Reißverschluss an der Unterseite des
Staubsackes
.
rechtzeitig und
Öl nachfüllen
Damit der Druckluft-Exzenterschleifer lange einsatzfähig bleibt, muss ausreichend Pneumatik-Öl im
Gerät vorhanden sein.
HINWEIS
► Verwenden Sie unbedenkliche Schmiermittel.
► Bei der Festlegung der zu verwendenden
Schmiermittel müssen Sie die damit verbundenen umwelt- sowie arbeits- und gesundheitsschutztechnischen Aspekte berücksichtigen.
Folgende Möglichkeiten stehen Ihnen zur
Verfügung:
♦ Schließen Sie eine Wartungseinheit mit Öler am
Kompressor an.
♦ Installieren Sie einen Anbauöler in der Druckluft-
leitung oder am Druckluftgerät.
♦ Geben Sie alle 15 Betriebsminuten ca. 3–5
Tropfen Pneumatik-Öl von Hand in den Stecknippel
.
vollständig
PDEXS 150 D3
DE│AT│CH
│
55 ■
Page 59
Inbetriebnahme
Druckluftquelle anschließen
HINWEIS
► Der Druckluft-Exzenterschleifer darf aus-
schließlich mit gereinigter und kondensatfreier
Druckluft betrieben werden und darf den
maximalen Arbeitsdruck von 6,3 bar am
Gerät nicht überschreiten.
► Damit Sie den Luftdruck regulieren können,
muss die Druckluftquelle mit einem (Filter)Druckminderer ausgestattet sein.
♦ Schließen Sie den Stecknippel
Schnellkupplung an die Druckluftversorgung an.
Ein- und ausschalten
HINWEIS
► Schalten Sie den Druckluft-Exzenterschleifer
immer vor Materialkontakt ein und führen Sie
das Gerät erst dann auf das Werkstück.
Druckluft-Exzenterschleifer einschalten:
♦ Drücken Sie den Bedienhebel
♦ Stellen Sie die Geschwindigkeit über den Ge-
schwindigkeitsregler
Druckluft-Exzenterschleifer ausschalten:
♦ Lassen Sie den Bedienhebel
♦ Trennen Sie das Gerät nach Abschluss der
Arbeit von der Druckluftquelle.
HINWEIS
► Lösen Sie zuerst den Schlauch von der Druck-
luftquelle (Kompressor) und entfernen Sie erst
danach den Versorgungsschlauch von dem
Gerät. So vermeiden Sie ein Herumwirbeln
des Versorgungsschlauches.
ein.
über eine
ganz hinunter.
los.
Arbeitshinweise
■ Warten Sie, bis das Gerät zum Stillstand
gekommen ist, bevor Sie es ablegen.
Flächen schleifen
■ Schalten Sie den Druckluft-Exzenterschleifer ein
und setzen Sie ihn mit ganzer Schleiffläche auf
den zu bearbeitenden Untergrund. Bewegen
Sie ihn mit mäßigem Druck über das Werkstück.
HINWEIS
► Die Abtragsleistung und das Schleifbild
werden im Wesentlichen durch die Wahl
des Schleifblattes und den Anpressdruck
bestimmt. Nur einwandfreie Schleifblätter
bringen gute Schleifleistung.
■ Achten Sie auf gleichmäßigen Anpressdruck.
Eine übermäßige Erhöhung des Anpressdruckes
führt nicht zu einer höheren Schleifleistung, sondern zu stärkerem Verschleiß des Schleifblattes.
■ Benutzen Sie ein Schleifblatt, mit dem Metall
bearbeitet wurde, nicht mehr für andere
Materialien.
Schleifteller wechseln
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
► Trennen Sie das Gerät von der Druckluft-
versorgung, bevor Sie den Schleifteller
wechseln.
♦ Schieben Sie den Maulschlüssel
Schleifteller und Manschette .
♦ Lösen Sie den Schleifteller
gegen den Uhrzeigersinn drehen und den
Maulschlüssel gegenhalten.
♦ Schrauben Sie einen neuen Schleifteller
im Uhrzeigersinn fest und halten Sie mit dem
Maulschlüssel dagegen.
zwischen
, indem Sie diesen
■ 56 │ DE
│AT│
CH
PDEXS 150 D3
Page 60
Wartung und Reinigung
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Trennen Sie vor Wartungsarbeiten
das Gerät vom Druckluftnetz.
■ Verwenden Sie auf keinen Fall scharfe und/
oder kratzende Reinigungsmittel.
Fehlerbehebung
ACHTUNG!
► Reinigen Sie das Gerät vor der Wartung von
gefährlichen Substanzen, die sich (aufgrund
von Arbeitsprozessen) auf diesem abgelagert
haben. Vermeiden Sie jeden Hautkontakt
mit diesen Substanzen. Wenn die Haut mit
gefährlichen Stäuben in Kontakt kommt,
kann dies zu schwerer Dermatitis führen.
Falls während der Wartungsarbeiten Staub
erzeugt oder aufgewirbelt wird, kann dieser
eingeatmet werden.
HINWEIS
Um eine einwandfreie Funktion und lange Haltbarkeit der Schleifmaschine zu gewährleisten,
sind folgende Punkte zu beachten:
■ Eine ausreichende und ständig intakte Öl-
schmierung ist für eine optimale Funktion von
ganz entscheidender Bedeutung.
■ Überprüfen Sie nach jedem Einsatz die Dreh-
zahl und den Schwingungspegel.
■ Prüfen Sie regelmäßig die Leerlaufdrehzahl
sowie nach jeder durchgeführten Wartung:
Benutzen Sie dazu einen Drehzahlmesser und
führen Sie die Messung ohne eingespanntes
Werkzeug durch. Bei einem Fließdruck von
6,3 bar darf die Leerlaufdrehzahl keinesfalls
überschritten werden.
■ Wenn von dem Gerät ein erhöhter Schwin-
gungspegel ausgeht, muss vor der weiteren
Verwendung die Ursache beseitigt bzw. instandgesetzt werden.
■ Benutzen Sie nur Originalersatz- bzw. Aus-
tauschteile des Herstellers, da sonst Gefahr
für die Benutzer besteht. Kontaktieren Sie im
Zweifel das Service-Center.
■ Überprüfen Sie den Schleifteller
auf Beschädigungen.
■ Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen,
weichen Tuch oder mit Druckluft.
regelmäßig
FehlerMögliche
Ursache
Geschwindigkeit zu niedrig,
etwas Luft
tritt aus dem
Auslass aus.
Gerät bewegt
sich nicht,
Druckluft tritt
komplett beim
Auslass aus.
Motorteile
durch Schmutz
verklemmt.
Druckversorgung zu
niedrig.
Motor sitzt
aufgrund von
Materialansammlung fest.
Behebung
Filter der
Druckversorgung auf Verschmutzung
prüfen.
Filter der
Druckversorgung auf Verschmutzung
prüfen.
Gerät schmieren, wie in
der Anleitung
beschrieben.
Wenn nötig,
Angaben von
oben wiederholen.
Gerät schmieren, wie in
der Anleitung
beschrieben.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umwelt-
freundlichen Materialien. Sie kann in den
örtlichen Recyclebehältern entsorgt
werden.
Werfen Sie das Gerät nicht in
den Hausmüll!
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.
PDEXS 150 D3
DE│AT│CH
│
57 ■
Page 61
Garantie der
Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts
stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts
gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte
werden durch unsere im Folgenden dargestellte
Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte
bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf.
Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf
benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum
dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer
Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt.
Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb
der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der
Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich
kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht
und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist,
erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt
zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts
beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche
Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung
nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und
reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach
dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf
der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind
kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien
sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf
Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt
sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus, Backformen
oder Teile die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts
sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten
Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt
wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht
für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei
missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung,
Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht
von unserer autorisierten Service-Niederlassung
vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung ihres Anliegens
zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden
Hinweisen:
■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassen-
bon und die Artikelnummer (z. B. IAN 12345)
als Nachweis für den Kauf bereit.
■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem
Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt
ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber
auf der Rück- oder Unterseite.
■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel
auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch
oder per E-Mail.
■ Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann
unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon)
und der Angabe, worin der Mangel besteht und
wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die
Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
■ 58 │ DE
│AT│
CH
PDEXS 150 D3
Page 62
Auf www.lidl-service.com können Sie
diese und viele weitere Handbücher,
Produktvideos und Software herunterladen.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem
dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
E-Mail: kompernass@lidl.de
Wir, KOMPERNASS HANDELS GMBH,
Dokumentenverantwortlicher: Herr Semi Uguzlu,
BURGSTR. 21, DE - 44867 BOCHUM,
DEUTSCHLAND, erklären hiermit, dass dieses
Produkt mit den folgenden Normen, normativen
Dokumenten und EG-Richtlinien übereinstimmt:
Maschinenrichtlinie
(2006 / 42 / EG)
Angewandte harmonisierte Normen:
EN ISO 11148-8: 2011
Typbezeichnung der Maschine:
Druckluft-Exzenterschleifer Profi PDEXS 150 D3
Herstellungsjahr: 08 - 2017
Seriennummer: IAN 292188
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift
keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst
die benannte Servicestelle.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
DEUTSCHLAND
www.kompernass.com
Bochum, 31.08.2017
Semi Uguzlu
- Qualitätsmanager -
Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
PDEXS 150 D3
DE│AT│CH
│
59 ■
Page 63
■ 60 │ DE
│AT│
CH
PDEXS 150 D3
Page 64
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
Információk állása · Stanje informacij · Stav informací
Stav informácií · Stand der Informationen:
11 / 2017 · Ident.-No.: PDEXS150D3-082017-1
IAN 292188
4
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.