Parkside PAP 20 A3 Operating Instructions Manual

4 Ah BATTERY PAP 20 A3
4 Ah BATTERY
Operating instructions
Instrucţiuni de utilizare
EПANAфOPTIZOMENH MПATAPIA 4 Ah
Οδηүίες χρήσης
IAN 310944
BATERIJA 4 Ah
Uputstvo za upotrebu
АКУМУЛАТОРНА БАТЕРИЯ 4 Ah
Ръководство за експлоатация
AKKU 4 Ah
Bedienungsanleitung
GB / CY Operating instructions Page 1 RS Uputstvo za upotrebu Strana 21 RO Instrucţiuni de utilizare Pagina 43 BG Ръководство за
експлоатация Cтраница 63 GR / CY Οδηүίες χρήσης Σελίδα 87 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 107
A
All Parkside tools of the X20V Team series are com­patible with the PAP 20 A1 / PAP 20 A2 / PAP 20 A3 battery pack.
20V max.
18V
Contents
Introduction ........................2
Intended use ............................. 2
Features ................................ 3
Package contents ......................... 3
Technical data ........................... 3
General Power Tool Safety Warnings ..5
Extended safety guidelines .................. 7
Charging the battery pack (see fig. A) ..8
Checking the battery charge level ............ 9
Maintenance and storage ...........10
Kompernass Handels GmbH warranty 11
Service ................................ 14
Importer ............................... 14
Disposal ..........................15
Notes concerning the EC Declaration of
Conformity .......................17
Ordering a replacement battery ......18
Telephone ordering ......................19
PAP 20 A3 GB
CY 
 1
Introduction
Congratulations on the purchase of your new appli­ance. You have chosen a high-quality product. The operating instructions are part of this product. They contain important information about safety, usage and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all operating and safety instructions. Use the product only as described and for the range of applications specified. Please also pass these operating instructions on to any future owner.
Intended use
This rechargeable battery is suitable for:
This rechargeable battery is not intended for com­mercial use. Any other usage of or modification to the appliance is deemed to be improper and carries a significant risk of accidents. The manufacturer accepts no responsibility for damage(s) attributable to misuse.
CY
PAP 20 A32 │ GB
Features
Battery pack Battery charge level button Battery display LED High-speed charger (not supplied) Red charge control LED Green charge control LED
Package contents
1 4 Ah battery 1 set of operating instructions
Technical data
4 Ah battery: PAP 20 A3
Type: LITHIUM ION Rated voltage: 20 V (DC) Capacity: 4.0 Ah Cells: 10
PAP 20 A3 GB
CY 
 3
To charge the battery pack, use only the
T3.15A
following high-speed battery charger: X20V Team Serie
(not supplied) PLG 20 A2:
INPUT:
Rated voltage: 230–240 V ∼, 50 Hz
(AC)
Rated power consumption: 85 W
Fuse (internal): 3.15 A
OUTPUT:
Rated voltage: 21.5 V (DC) Rated current: 3.5 A Charging time: approx. 80 min Protection class: II / (double insulation)
CY
PAP 20 A34 │ GB
General Power Tool Safety Warnings
WARNING!
Read all safety warnings and all instructions.
Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for
future reference.
a) Charge a rechargeable battery unit using only
the charger recommended by the manufacturer.
Chargers are often designed for a particular type of rechargeable battery unit. There is the danger of fire if other types of rechargeable battery units are used.
b) Only the rechargeable battery units supplied
are to be used with an electrical power tool. The use of other rechargeable battery units may lead to the danger of injury or fire.
PAP 20 A3 GB
CY 
 5
c) When they are not being used, store recharge-
able battery units away from paperclips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects that could cause the contacts to be bridged.
Short-circuiting the contacts of a rechargeable battery unit may result in heat damage or fire.
d) Fluids may leak out of rechargeable battery
units if they are misused. If this happens, avoid contact with the fluid. If contact occurs, flush the affected area with water. Seek additional medical help if any of the fluid gets into your eyes. Escaping battery fluid may cause skin
irritation or burns.
CAUTION! RISK OF EXPLOSION!
Never charge non-rechargeable batteries!
Protect the rechargeable battery from
heat, for example from continuous exposure to sunlight, fire, water and moisture.
There is a risk of explosion.
CY
PAP 20 A36 │ GB
Extended safety guidelines
Do not use a damaged or modified battery.
Damaged or modified batteries may behave unexpectedly and cause fires, explosions or pose a risk of injury.
■ Do not expose a battery to fire or excessively
high temperatures. Fire or temperatures in excess
of 130°C (265°F) can cause an explosion.
■ Follow all instructions regarding charging and
never charge the battery or the cordless tool outside the temperature range given in the operating instructions.
Incorrect charging or charging outside of the permissible temperature range can destroy the battery and increase the risk of fire.
PAP 20 A3 GB
CY 
 7
Charging the battery pack (see fig. A)
CAUTION!
Always unplug the appliance before you
remove the battery pack from or connect the battery pack to the charger.
NOTE
Never charge the battery pack if the ambient
temperature is below 10°C or above 40°C. If a lithium-ion battery is to be stored for an extended period, the charge level should be checked regularly. The optimum charge level is between 50% and 80%. The storage climate should be cool and dry and the ambient tem­perature should be between 0°C and 50°C.
Connect the battery pack to the high-speed
battery charger (see fig. A).
Insert the power plug into the socket. The control
LED lights up red.
The green LED indicates that the charging
process is complete and the battery pack is ready.
CY
PAP 20 A38 │ GB
CAUTION!
If the red control LED flashes, this means
that the battery pack has overheated and cannot be charged.
If the red and green control LEDs both
flash, this means that the battery pack is broken.
Switch off the charger for at least 15 minutes
between successive charging sessions. Also disconnect the power plug from the mains power socket.
Checking the battery charge level
Press the battery charge level button to check
the status of the battery (see also main diagram). The status/remaining charge will be shown on the battery display LED as follows:
RED/ORANGE/GREEN = maximum charge
RED/ORANGE = medium charge RED = low charge – charge the battery
PAP 20 A3 GB
CY 
 9
Maintenance and storage
If you do not intend to use the battery for an ex-
tended period, remove it from the appliance and store it in a clean, dry place out of direct sunlight.
If a lithium-ion battery is to be stored for an
extended period, the charge level should be checked regularly. The optimum charge level is between 50% and 80%. The optimum storage environment is cool and dry.
Never try to repair damaged batteries.
Maintenance of batteries should only be carried out by the manufacturer or an approved customer service centre.
CY
PAP 20 A310 │ GB
Kompernass Handels GmbH warranty
Dear Customer, This appliance has a 6 months warranty valid from the date of purchase. If this product has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights. Your statutory rights are not restricted in any way by the warranty described below.
Warranty conditions
The validity period of the warranty starts from the date of purchase. Please keep your original receipt in a safe place. This document will be required as proof of purchase.
If any material or production fault occurs within 6 months of the date of purchase of the product, we will either repair or replace the product for you at our discretion. This warranty service is dependent on you presenting the defective appliance and the proof of purchase (receipt) and a short written description of the fault and its time of occurrence.
If the defect is covered by the warranty, your product will either be repaired or replaced by us. The repair or replacement of a product does not signify the beginning of a new warranty period.
PAP 20 A3 GB
CY 
 11
Warranty period and statutory claims for defects
The warranty period is not prolonged by repairs effected under the warranty. This also applies to replaced and repaired components. Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking. Repairs car­ried out after expiry of the warranty period shall be subject to a fee.
Scope of the warranty
This appliance has been manufactured in accordance with strict quality guidelines and inspected meticu­lously prior to delivery.
The warranty covers material faults or production faults. The warranty does not extend to product parts subject to normal wear and tear or fragile parts such as switches, batteries, baking moulds or parts made of glass.
The warranty does not apply if the product has been damaged, improperly used or improperly maintained. The directions in the operating instructions for the product regarding proper use of the product are to be strictly followed. Uses and actions that are dis­couraged in the operating instructions or which are warned against must be avoided.
CY
PAP 20 A312 │ GB
This product is intended solely for private use and not for commercial purposes. The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper han­dling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres.
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please ob­serve the following instructions:
Please have the till receipt and the item number
(e.g. IAN 12345) available as proof of pur­chase.
You will find the item number on the type plate,
an engraving on the front page of the instructions (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the appliance.
If functional or other defects occur, please con-
tact the service department listed either by tel- ephone or by e-mail.
You can return a defective product to us free of
charge to the service address that will be pro­vided to you. Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred.
PAP 20 A3 GB
CY 
 13
You can download these instructions along with many other manuals, product videos and software on www.lidl-service.com.
Service
Service Great Britain
Tel.: 0800 404 7657 E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
CY
Σέρβις Κύπρος
Tel.: 8009 4409 E-Mail: kompernass@lidl.com.cy
IAN 310944
Importer
Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 • DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
CY
PAP 20 A314 │ GB
Disposal
The packaging protects the device from
damage during transport. The packaging
materials have been selected for their environmental friendliness and disposal attributes, and are therefore recyclable.
Returning the packaging into the material cycle conserves raw materials and reduces the amount of waste generated. Dispose of packaging materials that are no longer needed in accordance with applicable local regulations.
Do not dispose of batteries in your
normal household waste!
Defective or worn-out rechargeable batteries must be recycled according to Directive 2006/66/EC. Take the battery pack and/or appliance to a nearby collection facility. Please consult your local authorities regarding suitable disposal of worn out power tools/battery packs.
PAP 20 A3 GB
CY 
 15
Dispose of the packaging in an environmentally friendly manner. Note the labelling on the packaging and separate the packaging material components for disposal if necessary. The packaging material is labelled with abbreviations (a) and numbers (b) with the following meanings:
1–7: Plastics, 20–22: Paper and cardboard, 80–98: Composites
Your local community or municipal authorities can provide information on how to dispose of the worn-out product.
CY
PAP 20 A316 │ GB
Notes concerning the EC Declaration of Conformity
This device complies with the basic requirements and other relevant provisions of the RoHS Directive 2011/65/EU.*
The complete original Declaration of Conformity is available from the importer.
*The manufacturer bears the full responsibility for compliance with this conformity declaration. The object of the declaration described above complies with the requirements of the Directive 2011/65/EU of the European Parliament and Council of 8 June 2011 on the limitations of use of certain dangerous substances in electrical and electronic appliances.
PAP 20 A3 GB
CY 
 17
Ordering a replacement battery
If you want to order a replacement battery for your appliance, you can do so easily via the Internet on www.kompernass.com or by telephone.
Due to limited stocks, this item may sell out in a relatively short time.
NOTE
Online ordering of replacement parts is not
possible in all countries. In this case, please contact the Service hotline.
The promotion is limited to one battery per
customer/appliance and also to a timeline of two months after the promotion period. Thereafter, the replacement battery can be ordered as a replacement part under other conditions.
CY
PAP 20 A318 │ GB
Telephone ordering
Service Great Britain
Tel.: 0800 404 7657 E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
CY
Σέρβις Κύπρος
Tel.: 8009 4409 E-Mail: kompernass@lidl.com.cy
To ensure fast processing of your order, have the article number of your appliance to hand (e.g. IAN
310944) in case of questions. The article number can be found on the type plate or the title page of these instructions.
PAP 20 A3 GB
CY 
 19
CY
PAP 20 A320 │ GB
Sadržaj
Uvod ............................22
Namenska upotreba ..................... 22
Oprema ............................... 23
Obim isporuke .......................... 23
Tehnički podaci .........................23
Opšte bezbednosne napomene ......25
Dodatne bezbednosne napomene ...........27
Punjenje baterijskog paketa (vidi sliku A) 28
Provera stanja akumulatora ................ 29
Održavanje i skladištenje ...........30
GARANCIJA I GARANTNI LIST ........31
Servis .................................36
Uvoznik ...............................36
Odlaganje ........................37
Napomene u vezi sa EZ Izjavom o
usklađenosti ......................39
Poručivanje rezervnih akumulatora ...40
Poručivanje telefonom .................... 41
PAP 20 A3 RS│ 21
Uvod
Čestitamo Vam na kupovini Vašeg novog proizvoda. Time ste se odlučili za savremen i kvalitetan proizvod. Uputstvo za upotrebu je deo ovog proizvoda. Ono sadrži važne napomene o bezbednosti, upotrebi i odlaganju. Pre korišćenja proizvoda, upoznajte se sa svim napomenama vezanim za rukovanje i bez­bednost. Koristite proizvod samo na opisani način i u navedene svrhe. Predajte svu dokumentaciju prilikom prosleđivanja proizvoda trećim licima.
Namenska upotreba
Ovaj akumulator odgovara za:
Ovaj akumulator nije namenjen za komercijalnu upotrebu. Svaka druga upotreba ili promena uređaja važi kao nenamenska i krije znatne opasnosti od nezgoda. Proizvođač ne preuzima odgovornost za štete koje su nastale nenamenskom upotrebom.
PAP 20 A322 │ RS
Oprema
Baterijski paket Taster za stanje akumulatora LED-lampica na displeju akumulatora Brzi punjač (nije u obimu isporuke) Crvena LED-lampica za kontrolu napunjenosti Zelena LED-lampica za kontrolu napunjenosti
Obim isporuke
1 akumulator 4 Ah 1 uputstvo za upotrebu
Tehnički podaci
Akumulator 4 Ah: PAP 20 A3
Tip: LITIJUM-JONSKI Nominalni napon: 20 V (jednosmerna struja) Kapacitet: 4,0 Ah Ćelije: 10
PAP 20 A3 RS│ 23
Za punjenje baterijskog paketa, koristite samo
T3.15A
brze punjače akumulatora serije X20V Team:
(nije u obimu isporuke): PLG 20 A2:
ULAZ / Input:
Nominalni napon: 230 - 240 V ∼, 50 Hz (naizmenična struja) Nominalna snaga: 85 W
Osigurač (unutra): 3,15 A
IZLAZ / Output :
Nominalni napon: 21,5 V (jednosmerna
struja) Nominalna struja: 3,5 A Vreme punjenja: oko 80 min Klasa zaštite: II / (dvostruka izolacija)
PAP 20 A324 │ RS
NAPOMENA
9
Ovim znakom se potvrđuje, da je ovaj
uređaj u skladu sa srpskim zahtevima za bezbednost proizvoda.
Opšte bezbednosne napomene
UPOZORENJE!
■ Pročitajte sve bezbednosne napomene i uput-
stva. Propusti prilikom pridržavanja bezbednos-
nih napomena i uputstava mogu da prouzro­kuju električni udar, požar i/ili teške povrede.
Sačuvajte sve bezbednosne napomene i sva uputstva za ubuduće.
a) Punite akumulatore samo punjačima koje
preporučuje proizvođač. Korišćenjem punjača
namenjenog za određenu vrstu akumulatora, postoji opasnost od požara ako se koristi za neku drugu vrstu akumulatora.
PAP 20 A3 RS│ 25
b) U električnim alatima, koristite samo akumu-
latore predviđene za tu vrstu alata. Korišćenje
nekih drugih akumulatora može da dovede do povreda i opasnosti od požara.
c) Akumulator koji ne koristite, držite podalje od
kancelarijskih spajalica, kovanica, ključeva, ek­sera, vijaka ili drugih sitnih metalnih predmeta, jer mogu da izazovu kratak spoj između konta­kata. Kratak spoj između kontakata akumulatora
može da ima za posledicu opekotine ili požar.
d) U slučaju pogrešne primene, tečnost može da
iscuri iz akumulatora. Izbegavajte kontakt sa iscurelom tečnošću. Ako slučajno dođete u kon­takt sa ovom tečnošću, isperite je vodom. Ako ova tečnost dospe u oči, dodatno se obratite i lekaru. Iscurela tečnost iz akumulatora može da
dovede do iritacije kože ili opekotina.
PAP 20 A326 │ RS
Loading...
+ 101 hidden pages