Panasonic SV AV100 Instruction Manual [es]

Videocámara SD
Instrucciones de funcionamient
Modelo N. SV-AV100
EG
Antes del uso, leer por completo estas instrucciones.
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
VQT0F64-1
Antes de abrir el paquete del CD-ROM, por favor, lea el siguiente:
^ЕмЙкЗз=ЗЙ=дбЕЙеЕб~=й~к~=Йд=млм~кбз=Сбе~д
A usted (“Licenciado”) se le concede una licencia para el Software definido en este Acuerdo de licencia para el usuario final (“Acuerdo”) a condición de que esté de acuerdo con los términos y condiciones de este Acuerdo. Si usted no está de acuerdo con los términos y condiciones de este Acuerdo, deberá devolver inmediatamente el Software a Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. (“Matsushita”), al distribudor o al vendedor del cual he efectuado la compra.
Artículo 1 Licencia
Al Licenciado se otorga el derecho de utilizar este software, incluida la información guardada o descrita en el CD-ROM, los manuales de instrucciones, y cualquier otro medio proporcionado al Licenciado (el “software” en conjunto), pero todos los derechos aplicables a patentes, derechos de autor, marcas y secretos comerciales del Software no serán transferidos al Licenciado.
Artículo 2 Utilización de parte de un tercero
El Licenciado no puede utilizar, copiar, modificar, transferir o permitir a ningún tercero, gratis o no, utilizar, copiar o modificar el Software, excepto en caso sea expresamente previsto en este Acuerdo.
Artículo 3 Restricciones en la copia del Software
El Licenciado podrá realizar una sola copia del Software en su totalidad o en parte únicamente para crear una copia de seguridad.
Artículo 4 Odenador
El Licenciado podrá utilizar el Software en un solo ordenador, y no podrá utilizarlo en más de un ordenador.
Artículo 5 Ingeniería inversa, Descompilado o Desmontaje
El Licenciado no podrá utilizar la ingeniería inversa, descompilar o desmontar el Software, excepto en la medida en que esté autorizado bajo la ley o la reglamentación del país en el cual reside el Licenciado. Matsushita, o sus distribudores no serán responsables de ningún defecto en el Software o de daño al Licenciado causado por la utilización de la ingeniería inversa, del descompilado o del desmontaje del Software efectuado por el Licenciado.
Artículo 6 Indemnización
El Software viene proporcionado “ASÍ-COMO-ES” sin garantía de ningún tipo, explícita o implícita, incluidas las garantías de no incumplimiento, comerciabilidad y/o aptitud para una particular función. Además, Matsushita no garantiza que el funcionamiento del Software será exento de interrupciones o de errores. Matsushita o cualquiera de sus distribudores no será responsable de ningún daño sufrido por el Licenciado surgido a raíz de o relacionado con la utilización del Software de parte del Licenciado.
Artículo 7 Control de la exportación
El Licenciado concuerda no exportar o re-exportar en ningún país el Software en cualquier forma sin las apropiadas licencias de exportación en conformidad con las normas del país donde reside el Licenciado, si necesario.
Artículo 8 Terminación de la licencia
Se pondrá automáticamente término al derecho otorgado al Licenciado por el presente documento si el Licenciado contraviene a cualquiera de los términos y condiciones de este Acuerdo. En este caso, el Licenciado tiene que destruir, a su cargo, el Software y la documentación relacionada junto a todas las copias del mismo.
реЗбЕЙ
Acuerdo de licencia para el usuario final ..2 Informaciones para la seguridad
del usuario ...............................................4
Introducción...............................................5
mêÉé~ê~Åáµå
Accesorios ................................................6
Accesorio opcional ....................................7
Mandos y componentes ............................8
Alimentación eléctrica.............................10
Cómo encajar la cámara en el soporte ...11
Inserción de la Tarjeta de memoria.........12
Utilización del monitor LCD.....................13
Encendido/Selección de los modos
de funcionamiento .................................15
Utilización de la pantalla del menú..........16
Lista de menús........................................17
Configuración de fecha y hora ................20
Ajuste del brillo y del nivel de
color del monitor LCD............................22
cмеЕбзеЙл=Д•лбЕ~л
Antes de la grabación .............................23
Función Limpieza....................................24
Grabación de imágenes dinámicas
(MPEG2)................................................25
Grabación de imágenes dinámicas
(MPEG4)................................................26
Reproducción de imágenes dinámicas
(MPEG2)................................................27
Reproducción de imágenes dinámicas
(MPEG4)................................................28
Ajuste del Volumen .................................29
Grabación de imágenes estáticas...........30
Reproducción de imágenes estáticas .....31
Reproducción de todas las imágenes
estáticas una tras otra (Slide Show) ...... 32
cмеЕбзеЙл=~о~ет~З~л
Funciones zoom In/Out...........................33
Función de compensación a contraluz....33
Ajuste del nivel de blanco .......................34
Ajuste manual de la exposición...............35
Ajuste manual del enfoque......................35
Grabación en situaciones especiales
(Programa AE).......................................36
Función de estabilización
de la imagen ..........................................37
Función cortaviento.................................37
Utilización de las funciones del
menú de reproducción ..........................38
Reproducción en
un dispositivo externo ............................52
Almacenamiento en el PC.......................53
Utilización de una grabadora
DVD de vídeo dotada de disco duro ......54
bå=ìå=m`
Acerca del software suministrado ...........55
Controlador USB.....................................56
MediaStage for AV100 ............................57
Instalación de MediaStage y
del controlador USB ..............................58
Instalación del controlador USB..............59
Conexión con el PC.................................60
Inicio del Software...................................61
Cómo desconectar el cable USB
sin peligro..............................................61
Si no se necesita más el software
(Desinstalación).....................................61
Cómo crear carpetas cuando la
tarjeta de memoria se utiliza en el PC ...62
s~êáçë
Cómo cargar la batería incorporada
para mantener la información
de datos................................................63
Utilización de los auriculares
opcionales..............................................63
Utilización Accesorios.............................64
Después del uso .....................................66
Indicaciones (Modo grabación) ...............67
Indicaciones (Modo reproducción) ..........69
Notas y Precauciones .............................72
Notas y consejos.....................................75
Antes de solicitar asistencia técnica .......83
Especificaciones .....................................86
Estimado cliente,
Le damos las gracias por haber comprado esta Videocámara SD fabricada por Panasonic. Lea el manual de instrucciones con detenimiento y guárdelo en un lugar práctico para poderlo consultar cuando sea necesario.
fеСзкг~ЕбзеЙл=й~к~=д~= лЙЦмкбЗ~З=ЗЙд=млм~кбз
AVI SO PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGA ELECTRICA O INTERFERENCIAS, USAR UNICAMENTE LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS Y NO DEJAR EL EQUIPO BAJO LA LLUVIA O ESPUMA. NO RETIRAR LA CUBIERTA (O LA PARTE TRASERA); NO HAY PIEZAS QUE PUEDAN SER UTILIZADAS POR EL USUARIO EN SU INTERIOR. CONSULTAR AL PERSONAL CALIFICADO PARA LA ASISTENCIA TECNICA.
IMPORTANTE Respetar las leyes relativas a los derechos de autor. Todo lo que ha grabado y creado puede ser utilizado solo para su entretenimiento personal. Según las leyes de los derechos de autor, los otros materiales no pueden ser utilizados sin haber obtenido el permiso de los titulares de los derechos de autor.
El usuario es el único responsable de
las heridas o de los daños materiales resultantes de cualquier tipo de utilización que no esté conforme al manual de instrucciones.
Después de haber estado en
funcionamiento mucho tiempo, este dispositivo puede calentarse. No se trata de una avería. La etiqueta con las advertencias está pegada en la superficie de la Videocámara SD.
En ningún caso, el fabricante será
responsable de la pérdida de grabaciones debida al mal funcionamiento o a un defecto de la Videocámara SD, de sus accesorios o de la tarjeta de memoria.
Los controles, componentes, menús, etc.
de su Videocámara SD pueden ser distintos con respecto a los mostrados en las ilustraciones de este manual de instrucciones.
: El logo SD es una marca registrada.Esta Videocámara SD está fabricada con
tecnologías protegidas por los derechos de autor y está tutelada por las tecnologías autorizadas y propiedades intelectuales de Japón y E.E.U.U. Para poder usar estas tecnologías bajo los derechos de autor es necesario disponer de la autorización de Macrovision Company. Se prohíbe desmontar o modificar la Videocámara SD.
(l 00) indica la página que hay que
consultar.
La Videocámara SD no puede reproducir
los datos grabados o creados con otros equipos, así como los demás dispositivos no pueden reproducir los datos grabados en la Videocámara SD.
La placa del fabricante de la Videocámara
SD se halla en la parte inferior del portabatería.
LA TOMA DE CORRIENTE TIENE QUE ESTAR CERCA DEL EQUIPO Y TIENE QUE SER FÁCILMENTE ACCESIBLE.
PRECAUCIONES Peligro de explosión en caso de que la batería haya sido reemplazada incorrectamente. Reemplazar únicamente con el mismo tipo o equivalente recomendado por el fabricante. Eliminar las baterías conforme a las instrucciones del fabricante.
fенкзЗмЕЕбµе
Esta Videocámara SD puede grabar imágenes dinámicas e imágenes estáticas MPEG2/MPEG4. Además, si se utiliza el software de visualización, MediaStage for AV100 (accesorio suministrado), los datos de las imágenes dinámicas MPEG2/MPEG4 se pueden editar en el PC.
ª Carga de la batería
Asegurarse haber cargado la batería suministrada antes del uso.
Consultar pág. 10 para saber cómo conectar y
cargar la batería.
ª Configuración de fecha y hora
Al momento de comprarla, la Videocámara SD, no lleva configurada la fecha y la hora. Antes de iniciar a utilizarla, configurar la hora, el día, el mes y el año. (l 20)
mêÉé~ê~Åáµå
^ЕЕЙлзкбзл
1 Adaptador CA (VSK0617) (l 11)
Suministra la alimentación eléctrica a
la Videocámara SD.
2 Paquete de la batería (CGA-S302E)
(l 10)
Suministra la alimentación eléctrica a
la Videocámara SD.
3 Cable principalCA (K2CR2DA00004)
(l 11)
5 Mando a distancia (N2QACC000005)
y pila tipo botón (CR2025) (l 65)
6 Cable AV (K2KC4CB00009) (l 52)
7 Correa para la mano (VFC4012)
(l 65)
8 Soporte AV (VSK0654) (l 11)
9 Tapa del objetivo (VGQ7448) y
cordón de la tapa del objetivo (VSC4035) (l 65)
4 Cable USB (K2KZ4CB0002) (l 60)
10 CD-ROM (l 55)
MediaStage for AV100, Controlador USB, DirectX, Adobe A crobat Reader
Para saber cómo utilizar MediaStage,
consultar el manual PDF. Este manual describe únicamente la instalación.
11 Caja tarjeta/Pie película (VFC4032)
(l 66) y Tarjeta de memoria SD (512 MB) (RP-SDH512VE0) (l 12)
512
12 Bolso portátil de tansporte
(VFC4020)
Poner la Videocámara SD en el bolso
portátil de transporte suministrado después del uso o para transportarla.
^ЕЕЙлзкбз=зйЕбзе~д
1 Paquete de la batería
(CGA-S302E/1B) (l 10)
Suministra la alimentación eléctrica a
la Videocámara SD.
j~еЗзл=у=ЕзгйзеЙенЙл
1 Objetivo (l 73) 2 Luz de grabación (l 17) 3 Sensor del mando a distancia (l 65) 4 Toma de salida AV [A/V OUT] (l 52)
Toma del auricular [ ] (l 63)
5 Puerto USB (l 60) 6 Toma de entrada CC [DC IN 4.9V] (l 10) 7 Monitor LCD (l 13)
Debido a las limitaciones de la tecnología de producción LCD, en la pantalla del monitor LCD pueden aparecer algunos pequeños puntos brillantes u oscuros. Sin embargo, esto no quiere decir que el monitor funcione mal o que la imagen grabada haya sido afectada.
8 Compartimento de la tarjeta de memoria (l 12) 9 Palanca para abrir la tapa del compartimento
(l 12)
10 Luz indicadora de acceso [ACCESS] (l 76) 11 Botón Multifunción
Función encendido/selección [6/;/5//1 SET] (l 16, 27, 31, 32) Compensación a contraluz [
12 Botón menú [MENU] (l 16) 13 Botón para seleccionar el modo grabación/
reproducción [REC/PLAY] (l 15)
14 Botón para seleccionar el modo [MODE] (l 15) 15 Micrófono (incorporado, estéreo) 16 Botón reseteo [RESET] (l 21, 85) 17 Altavoz 18 Palanca del zoom [T/W] (l 33)
Palanca para el ajuste del volumen [rVOLs] (l 29)
19 Botón de grabación Start/Stop (l 25, 26, 30) 20 Conector del soporte AV [MULTI] (l 11) 21 Portacorrea (l 65) 22 Luz indicadora de encendido (l 10) 23 Interruptor de encendido [ON/OFF] (l 15) 24 Interruptor de selección automático/manual
[AUTO/MANUAL/SELECT] (l 34, 35)
ª] (l 33)
1
2
3
17 18 19
11
22
23
4
5
6
7
8
9
10
12
13
14
15
16
Í
20
21
24
25 Sensor del nivel de blanco (l 34) 26 Compartimento de la batería (l 10) 27 Tapa del compartimento de la batería (l 10) 28 Toma de entrada CC [DC IN 4.9V] (l 11) 29 Toma de salida AV [A/V OUT] (l 52) 30 Bandeja 31 Luz indicadora de encendido [Í] (l 10) 32 Botón de expulsión (l 11) 33 Conector de dispositivos (l 11) 34 Botón para seleccionar el modo [MODE] (l 15) 35 Botón para seleccionar el modo grabación/
reproducción [REC/PLAY] (l 15)
36 Botón menú [MENU] (l 16) 37 Botón Multifunción
Función encendido/selección [6/;/5//1 SET] (l 16, 27, 31, 32)
38 Botón de grabación Start/Stop (l 25, 26, 30) 39 Botón del zoom [T/W] (l 33)
Botón para el ajuste del volumen [rVOLs] (l 29)
25
30
31 32
26
27
28 29
33
34
35
36
37
38
39
^дбгЙен~Ебµе=Йд¨ЕнкбЕ~
ª Utilización del Adaptador CA
N Abrir la tapa de la toma de entrada CC y
conectar el cable de entrada CC a la toma [DC IN 4.9V] de la Videocámara SD.
O Conectar el cable principal CA al
adaptador CA y el cable principal CA.
ª Carga de la batería
Asegurarse haber cargado la batería suministrada antes del uso.
1 Mientras se pulsa la parte A, deslizarla
para quitar la tapa del compartimento de la batería.
2 Presionar para introducir los terminales
de la batería en los terminales del compartimento de la misma y colocar la batería.
Acoplar la batería con la etiqueta mirando hacia
arriba.
Después de haber colocado la batería, cerrar la
tapa.
3 Conectar el cable de entrada CC [DC IN
4.9V] a la toma en la Videocámara SD.
4 Conectar el cable principal CA al
adaptador CA y la toma principal CA.
La luz indicadora de encendido 1 parpadea y la
carga empieza.
Durante la recarga, apagar la Videocámara SD.
5 Esperar hasta que la luz indicadora de
encendido
Cuando la recarga ha terminado, la luz
indicadora de encendido 1 se apaga.
1 se apaga.
N
O
1
2
1
Si la luz indicadora de encendido parpadea
rápidamente (o lentamente) durante la recarga, significa que hay alguna anomalía. (l 75)
Para más detalles, ver páginas 73, 75.
NM
3
4
`µгз=ЙеЕ~а~к=д~=Е•г~к~=Йе= Йд=лзйзкнЙ
Si se encaja la cámara en el soporte AV la carga es más sencilla. El soporte AV permite conectar la cámara a un dispositivo externo, como un televisor para poder ver las imágenes contenidas en el dispositivo en el televisor.
La configuración de la carga es igual a la que se
utiliza para conectar el cable de entrada CC a la Videocámara SD. (l 10)
N Abrir la tapa [MULTI]. A O Mientras se pulsa el botón de expulsión,
tirar de la bandeja.
P Colocar la Videocámara SD en el soporte
AV.
Si la tapa de la toma de entrada CC B está
abierta, no es posible encajar la Videocámara SD en el soporte AV.
Las ranuras 1 de la Videocámara SD encajan
en las protuberancias principales 2.
Q Empujar la bandeja hasta que hace clic. R Conectar el cable de entrada CC en la
[DCIN4.9V] toma del soporte AV.
S Conectar el cable principal CA al
adaptador CA y la toma principal CA.
La luz indicadora de encendido C parpadea y la
carga empieza.
Durante la recarga, apagar la Videocámara SD.Cuando la recarga ha terminado, la luz
indicadora de encendido C se apaga.
N
O
P
Q
RIS
A
12
B
Asegurarse de que la Videocámara SD esté
apagada antes de encajarla en el soporte AV.
Si el cable AV o el adaptador CA está conectado a la
Videocámara SD, no es posible encajar la Videocámara SD en el soporte AV.
Cómo quitar la Videocámara SD del soporte AV
Mientras se pulsa el botón de expulsión 1, tirar hacia fuera la bandeja y quitar la Videocámara SD 2.
Para más detalles, ver pág. 76.
C
2
1
NN
fелЙкЕбµе=ЗЙ=д~=q~каЙн~=ЗЙ= гЙгзкб~
En esta Videocámara SD, sólo se puede utilizar una tarjeta de memoria SD.
N Abrir el monitor LCD y deslizar la palanca
para abrir la tapa del compartimento de la tarjeta.
O Sujetar la tarjeta de memoria colocando
el ángulo cortado etiqueta
2 en la parte delantera, e
insertarla totalmente en el compartimento de la tarjeta de memoria horizontalmente.
Apagar la Videocámara SD antes de insertar/
quitar la tajeta.
1 de frente con la
P Cerrar bien la tapa del compartimento de
la tarjeta.
ª Cómo sacar la tarjeta de memoria
Abrir la tapa del compartimento de la tarjeta y apretar en el centro de la tarjeta hacia fuera
Después de quitar la tarjeta, cerrar la tapa del
La Videocámara SD se podría dañar si se intenta
B.
compartimento de la tarjeta.
sacar por la fuerza la tarjeta cuando está insertada completamente.
A y luego tirarla
N
O
1
2
A
B
Si una tarjeta utilizada por otro dispositivo se utiliza
con esta Videocámara SD por primera vez, formatear esta unidad. Copiar los datos en el PC antes de formatear la tarjeta. (l 49)
Mantener la tarjeta de memoria SD fuera del alcance
de los niños para evitar que puedan tragarla.
Para más detalles, ver pág. 76.
12
rнбдбт~Ебµе=ЗЙд=гзебнзк=i`a
Grabación y reproducción de la imagen durante la visualización del Monitor LCD.
N Colocar el dedo en la ranura 1 para abrir
el monitor LCD.
O Ajustar el ángulo del monitor LCD en
base al ángulo de grabación/ reproducción deseado.
El monitor LCD puede girar hasta los ángulos
ilustrados.
1: Hasta un máximo de 90 2: Hasta un máximo de 130° 3: Hasta un máximo de 140° 4: Hasta un máximo de 130°
Si se gira violentemente el monitor LCD más allá de
estos ángulos, la Videocámara SD quedará dañada.
Si la posición del monitor LCD está configurada en
2 o 4, cuando se selecciona el modo de grabación, en la pantalla aparece sólo la indicación de que está limitado (REC pause [¥;], REC [¥] o Atención [°]). Si se desea que la indicación vuelva normal, configurar la posición del monitor LCD en 1 o 3.
La imagen LCD podría aparecer ligeramente más
brillante que la imagen real grabada. Esto ha sido hecho intencionadamente para proporcionar una visibilidad mejor cuando la cámara se utiliza al aire libre a la luz del día.
Para más detalles, ver pág. 76.
°
NIO
1
3
1
4
2
ª Estilo vertical y estilo horizontal
Esta Videocámara SD se puede utilizar en 2 estilos.
1Estilo vertical: Utilizado principalmente durante la
grabación.
2Estilo horizontal: Utilizado principalmente durante
la reproducción.
1
2
NP
ª Grabación de una imagen vertical
Abriendo el monitor LCD y girándolo de manera que esté orientado hacia adelante (del lado del objetivo), se puede dejar el sujeto delante del monitor de la Videocámara SD mientras se está disparando. Si se pone el monitor LCD en esta posición, la
imagen en el monitor LCD será invertida durante la visualización. Sin embargo, las imágenes se graban normalmente.
Si aparece una indicación general de Atención [°],
poner otra vez el monitor LCD en el estilo vertical para verificar el contenido. (l 68)
ª Utilización del botón Multifunción
En esta Videocámara SD, el botón multifunción está inclinado de 45 grados hacia la derecha para poder utilizarlo con más facilidad tanto en el estilo Vertical como en el Horizontal.
Mover el cursor y la selección del elemento en la pantalla por medio del botón Multifunción de la unidad principal:
A: 6 (IZQUIERDA) B: ∫ (ABAJO) C: ; (ARRIBA) D: 5 (DERECHA)
CA
NQ
B
D
bеЕЙеЗбЗзLpЙдЙЕЕбµе=ЗЙ=дзл= гзЗзл=ЗЙ=СмеЕбзе~гбЙенз
Seleccionar el modo deseado en la pantalla de selección de modo.
N Poner el botón de encendido en [ON].
La Videocámara SD se enciende.
O Pulsar el botón [REC/PLAY] para
seleccionar el modo grabación o el modo reproducción.
1: Modo grabación 2: Modo reproducción
P Pulsar el botón [MODE] para seleccionar
un modo de funcionamiento.
Cada vez que se pulsa el botón [MODE], el
modo de funcionamiento cambia de la siguiente manera.
1: Modo grabación 2: Modo reproducción
Para más detalles, ver pág. 76.
ª Informaciones sobre el modo de
funcionamiento
Hay seis modos de funcionamiento.
Imagen dinámica [MPEG2]:
Imagen dinámica (formato MPEG2) modo grabación
(l 25)
Imagen dinámica (formato MPEG2) modo reproducción (l 27)
Imagen dinámica [MPEG4]:
Imagen dinámica (formato MPEG4) modo grabación
(l 26)
Imagen dinámica (formato MPEG4) modo reproducción (l 28)
Imagen estática [PICTURE]:
Imagen estática (formato de imagen estática JPEG) modo grabación (l 30) Imagen estática (formato de imagen estática JPEG) modo reproducción (l 31)
N
Í
O
12
g
SET/
P
12
SET/
SET/
SET/
SET/
Cuando se usa la batería para alimentar la
Videocámara SD, se apaga automáticamente si no se utiliza durante más de aprox. 5 minutos.
NR
rнбдбт~Ебµе=ЗЙ=д~=й~ен~дд~=ЗЙд= гЙе∫
Desde el menú, se pueden configurar las funciones para el modo seleccionado.
N Seleccionar el modo deseado. (l 15) O Pulsar el botón [MENU].
Aparece el menú principal del modo
seleccionado.
P Pulsar el lado ;/ del botón Multifunción
para seleccionar el menú principal deseado y pulsar el botón [1 SET].
Aparece el sub-menú del modo seleccionado.
Q Pulsar el lado ;/ del botón Multifunción
para seleccionar el sub-menú deseado y pulsar el botón [1 SET].
R Pulsar el lado ;/ del botón Multifunción
para seleccionar el elemento deseado y pulsar el botón [1 SET].
S Pulsar el botón [MENU].
La pantalla menú desaparece, y se ha
configurado el campo deseado.
Volver al menú anterior
Pulsar el lado 6 del botón Multifunción.
N
O
P
SET/
SET/
g
g
Menu
g
g
Menu
Pulsar el botón [MENU] durante la reproducción de
una imágen dinámica o de una imagen estática para editar el archivo que se está reproduciendo.
Si no se lleva a cabo ninguna operación, la pantalla
de menús desaparece automáticamente si se deja durante más de 1 minuto.
Para más detalles, ver pág. 76.
NS
QIR
S
SET/
g
g
Menu
g
g
iáëí~=ÇÉ=ãÉå∫ë
El menú de las imágenes utilizado es ligeramente distinto de los menús reales. Éstos se utilizan sólo para fines de descriptivos.
ª Modo de grabación
Configuración de las funciones de la cámara
1 Modo exposición automática [Program AE]
(l 36)
2 Estabilizador de la imagen [SIS] (l 37) 3 Zoom digital [Dig. Zoom] (l 33) 4 Reducción del ruido del viento [Wind Cut]
(l 37)
Esta función aparece en el modo [MPEG2] y en
el modo [MPEG4].
Configuración de las funciones de la grabación
5 Calidad de la imagen [Quality] (l 25, 26, 30)
Configuración de la fecha
6 Modo indicación fecha y hora [Date Mode]
(l 21)
7 Indicación fecha y hora [Indication] (l 21) 8 Configuración de fecha y hora [Date Set]
(l 20)
Configuración de la pantalla
9 Indicación OSD [OSD Output] (l 23) 10 Ajuste del brillo LCD [LCD Bright] (l 22) 11 Ajuste del color LCD [LCD Colour] (l 22)
Configuración inicial 12 Sonido bip [Beep]
Esta Videocámara SD emitirá un sonido cuando
se acciona el interruptor de encendido, cuando se pulsa el botón REC o cuando se efectúan otras operaciones. Si no se necesita el sonido de funcionamiento, se puede quitar.
13 LED de grabación [Record LED]
La luz indicadora de grabación que está en la
parte delantera de la Videocámara SD se enciende durante la grabación, y además parpadea cuando recibe la señal del control remoto. Cuando el [Record LED] está en [Off], la luz indicadora de la grabación no se encenderá.
g
g
g
1 2 3 4
5
6 7 8
9 10 11
12 13
NT
ª Modo reproducción
Modo [MPEG2/MPEG4]
Escena
1 Borrado de una escena [Delete] (l 38) 2 Configuración del bloqueo [File Lock] (l 39) 3 Detalles de la escena [Detail] (l 39)
Listado de reproducción*
4 Selección y cambio de un Listado de
reproducción [Switch] (l 41)
5 Reproducción del listado de reproducción
[Play] (l 42)
6 Creación de un listado de reproducción
[Create] (l 41)
7 Edición de un listado de reproducción [Edit]
(l 42)
8 Edición del título de un listado de
reproducción [Title] (l 44)
9 Borrado de un listado de reproducción [Delete]
(l 45)
Programa*
10 Cambio de un programa [Switch] (l 46) 11 Reproducción de un programa [Play] (l 46) 12 Edición del título de un programa [Title] (l 47)
Ir a
13 Ir al principio de la lista [Top] (l 48) 14 Ir al final de la lista [End] (l 48)
*Solo modo [MPEG2].
1 2 3
ETC.
4 5 6 7 8
ETC.
9
g
10 11
ETC.
12
NU
13
ETC.
14
Tarj et a
15 Capacidad de una tarjeta [Capacity] (l 49) 16 Recuperación de la velocidad de escritura de
los datos en una tarjeta [Clean Up] (l 24)
17 Formateo de una tarjeta [Format Card] (l 49) Varios
18 Configuración de la repetición de la
reproducción [Repeat Play] (l 50)
19 Modo de visualización [Display] (l 51)
Modo [PICTURE]
Escena 20 Configuración DPOF [DPOF] (l 40)
Varios 21 Configuración de las diapositivas [Slide Show]
(l 51)
Las demás funciones del modo [PICTURE] son
iguales a las del modo [MPEG4].
15 16
ETC.
17
18
ETC.
19
ETC.
ETC.
20
21
NV
`зеСбЦмк~Ебµе=ЗЙ=СЙЕЬ~=у= Ьзк~
Al momento de comprarla la Videocámara SD no lleva configurada la fecha y la hora. Configurar primero la fecha y la hora y luego utilizar la Videocámara SD.
N Pulsar el botón [REC/PLAY] para
seleccionar el modo grabación.
O Pulsar el botón [MENU] y seleccionar
[Date Setup] y luego pulsar el botón [1 SET].
P Seleccionar [Date Set] y pulsar el botón
[1 SET].
Q Pulsar el lado ;//6/5 del botón
Multifunción para configurar la fecha y la hora deseadas.
≥6/5: Seleccionar el elemento ≥;/∫: Cambiar el valorEl año aparecerá en el orden mostrado a
continuación. 2003, 2004, ..., 2079, 2003, ...
R Pulsar el botón [1 SET].
Aparece un mensaje de verificación.
S Seleccionar [YES] y pulsar el botón
[1 SET].
Si se selecciona [NO], se vuelve al paso 4.
Para más detalles, ver pág. 76.
N
O
PIQ
RIS
SET/
SET/
Menu
Menu
OM
SET/
ª Modificación del modo de
visualización de la fecha
Seleccionar en modo deseado en [Date Mode] de [Date Setup].
Modo fecha Visualización
D/M/Y (D/M/A)
M/D/Y (M/D/A)
Y/M/D (A/M/D)
20:00
20. 12. 2004 8:00PM
DIC 20 2004
20:00
2004. 12. 20
ª Modificación del modo de indicación
de Fecha/Hora
Seleccionar el modo deseado en [Indication] de [Date Setup].
1: [Date] 2: [Date/Time] 3: [Off]
Si la batería y el adaptador CA no están conectados
y se pulsa el botón [RESET], la fecha y la hora aparecerán como [1. 1. 2003 0:00].
Cuando la batería incorporada se ha agotado,
configurar la fecha y la hora después de haber cargado la batería. (l 63)
Menu
SET/
Menu
SET/
1
2
3
ON
^амлнЙ=ЗЙд=Дкбддз=у=ЗЙд=ебоЙд=ЗЙ= Ездзк=ЗЙд=гзебнзк=i`a
Brillo LCD [LCD Bright]
Ajusta el brillo de la imagen en la pantalla LCD.
Nivel del color LCD [LCD Colour]
Ajusta la saturación de color de la imagen en la pantalla LCD.
N
N Pulsar el botón [REC/PLAY] para
seleccionar el modo grabación.
O Pulsar el botón [MENU]. P Seleccionar [Display Setup] y pulsar el
botón [1 SET].
Q Seleccionar [LCD Bright] o [LCD Colour]
y pulsar el botón [1 SET].
R Pulsar el lado 6/5 del botón
Multifunción para ajustar.
Si se selecciona [LCD Bright] 1.
Aparece la indicación [BRIGHT ], el brillo se puede aumentar moviendo el [?] A hacia la derecha.
Si se selecciona [LCD Colour] 2.
Aparece la indicación [COLOUR ], el color se puede volver más oscuro moviendo el [?] B hacia la derecha.
S Pulsar el botón [1 SET]. T Pulsar el botón [MENU].
Estos ajustes no afectan a las imágenes grabadas.
O
PIQ
R
1
2
SET/
SET/
Menu
Menu
SET/
SET/
g
g
g
g
A
B
OO
S
T
Funciones básicas
^åíÉë=ÇÉ=ä~=Öê~Ä~Åáµå
Si una tarjeta utilizada por otro dispositivo se utiliza
con esta Videocámara SD por primera vez, formatear esta unidad. Copiar los datos en el PC antes de formatear la tarjeta. (l 49)
No tapar el sensor con las manos cuando se utiliza el control remoto y durante la grabación de imágenes.
1Sensor del control remoto 2Sensor del nivel de blanco
ª Imágenes dinámicas MPEG2/MPEG4
MPEG es la abreviación de las palabras Moving Picture Expert Group. Es el nombre estándar de la compresión y de la extensión de las imágenes dinámicas digitales y del sonido decretado por el ITU-TSS (International Telecommunications Union-Telecommunication Standardization Sector) y la ISO (International Standardization Organization). Los datos de la imagen se transmiten a una velocidad de unos 25 cuadros al segundo con el formato MPEG2. Por lo tanto, se podrá disfrutar de una imagen dinámica bonita y homogénea. Los datos de una imagen MPEG4 tienen una homogeneidad inferior a los de una imagen MPEG 2 porque el número de cuadros transmitidos en el formato MPEG4 es inferior al del formato MPEG2. Sin embargo, es más cómodo para utilizarlo en el PC porque la velocidad de transmisión es mayor.
1
2
N
O
ª Indicación OSD en el monitor LCD
En esta Videocámara SD las indicaciones pueden aparecer y desaparecer en el monitor LCD. (l 67)
N Pulsar el botón [REC/PLAY] para
seleccionar el modo grabación y elegir el modo de funcionamiento.
O Pulsar el botón [MENU] y seleccionar
[OSD Output] en [Display Setup] en [On] y pulsar el botón [1 SET].
En el monitor LCD aparecen las indicaciones
OSD.
Si se selecciona [Off], la indicación OSD que está
limitada aparece en el monitor LCD.
SET/
g
Menu
23
cмеЕнбµе=iбгйбЙт~
Generalmente, si se escriben repetidamente datos en una tarjeta de memoria, la velocidad de escritura de los datos disminuye a causa de las características de la tarjeta de memoria. Para recuperar la velocidad de escritura de datos en la tarjeta de memoria SD, en esta unidad se instala la función [Clean Up]. [Clean Up] es una función que sirve para recuperar la velocidad de escritura en el espacio libre de la tarjeta de memoria SD. Puede que este proceso requiera algún tiempo.
Asegurarse haber limpiado la tarjeta de memoria
SD antes del uso.
N Pulsar el botón [REC/PLAY] para
seleccionar el modo reproducción y elegir el modo de funcionamiento.
O Pulsar el botón [MENU] y seleccionar
[Clean Up] en [Card] y pulsar el botón [1 SET].
P Aparece la pantalla de confirmación y
luego seleccionar [YES] y pulsar el botón [1 SET].
Se lleva a cabo la limpieza.Incluso si se lleva a cabo la función [Clean Up],
los datos existentes en la tarjeta no se borran.
Si la grabación de imágenes dinámicas MPEG2 se detiene de repente
Aparece la pantalla de confirmación 1 o 2.
1 Comprobar la tarjeta de memoria SD disponible en
el sitio web. Si la tarjeta no está recomendada, no puede grabar imágenes dinámicas MPEG2.
(l 25)
2 Cuando se repite la escritura de datos o de
archivos en la tarjeta de memoria SD disponible, podría detenerse de repente durante la grabación de imágenes dinámicas MPEG2. Utilizar la función [Clean Up].
3 Cuando la grabación de detiene de repente
repetidamente, incluso si en la tarjeta se utiliza la función [Clean Up], llevar a cabo el formateo. (Copiar los datos en el PC antes de formatear la tarjeta.) (l 49)
Durante la limpieza de la tarjeta, no se debería
quitar la tarjeta de memoria ni apagar la Videocámara.
Puede que la función [Clean Up] no se pueda activar
dependiendo del tipo de tarjeta utilizada.
24
N
O
P
1
2
SET/
SET/
SET/
SET/
g
ETC.
Menu
dк~Д~Ебµе=ЗЙ=бг•ЦЙеЙл= Збе•гбЕ~л=EjmbdOF
En la tarjeta de memoria se pueden grabar imagines dinámicas de alta calidad. Por lo tanto, es apropiada para grabar imágenes importantes.
En la grabación de imágenes dinámicas MPEG2, se necesita una tarjeta de memoria SD con una velocidad de transmisión de datos muy elevada. Asegurarse de comprobar la tarjeta de memoria SD disponible en el siguiente sitio web. <http://www.panasonic.com/d-snap/> [FINE]: 256 MB o más. [NORM]: 32 MB o más.
No se pueden grabar imágenes dinámicas MPEG2
en una tarjeta distinta de las anteriormente mencionadas.
N Pulsar el botón [REC/PLAY] para
seleccionar el modo grabación y poner el modo de funcionamiento en [MPEG2].
O Pulsar el botón [MENU] y configurar la
[Quality] en [Record Functions Setup] con la calidad de imagen deseada y luego pulsar el botón [1 SET].
Seleccionar [FINE] o [NORM].
[FINE]: Imagen de alta calidad 704k576 píxeles [NORM]: Imagen de calidad normal 352k576 píxeles
Pulsar el botón [MENU] después de haber
terminado la configuración.
P Pulsar el botón de grabación Start/Stop.
Empieza la grabación.Durante la grabación de la imagen dinámica,
pulsar el botón de grabación Start/Stop para detener la grabación.
Asegurarse haber limpiado la tarjeta de memoria
SD antes del uso. (l 24)
Si se utiliza una tarjeta de memoria SD disponible de
32-128 MB, cuando se selecciona [Quality] en [Record Functions Setup] en [FINE] del modo de grabación de imágenes dinámicas MPEG2, en el monitor LCD aparece el mensaje de error [This card cannot record in MPEG2 FINE mode.] Si se utiliza una MultiMediaCard, una tarjeta de memoria SD no disponible, o una tarjeta de memoria SD de 8 MB y de 16 MB, cuando se selecciona el modo de grabación de imágenes dinámicas MPEG2, en el monitor LCD aparece el mensaje de error [This card cannot record in MPEG2 mode.].
Para más detalles, ver pág. 77.
N
O
P
SET/
Menu
25
dк~Д~Ебµе=ЗЙ=бг•ЦЙеЙл= Збе•гбЕ~л=EjmbdQF
La grabación MPEG4 proporciona una calidad visual inferior respeto a la grabación MPEG2. Se recomienda cuando la grabación es muy larga. Puesto que el tamaño del archive es más pequeño que el de la grabación MPEG2, es ideal si la grabación va a ser enviada como attachment de un e-mail.
N Pulsar el botón [REC/PLAY] para
seleccionar el modo grabación y poner el modo de funcionamiento en [MPEG4].
O Pulsar el botón [MENU] y configurar la
[Quality] en [Record Functions Setup] con la calidad de imagen deseada y luego pulsar el botón [1 SET].
Seleccionar entre [S-FINE], [FINE], [NORM], o
[ECO]. [S-FINE]: Imagen de calidad super alta 320k240 píxeles (1 Mbps, 12fps) [FINE]: Imagen de alta calidad 320k240 píxeles, (420 kbps, 12fps) [NORM]: Imagen de calidad normal 176k144 píxeles (300 kbps, 12fps) [ECO]: Imagen de calidad baja 176k144 píxeles (100 kbps, 6fps)
Pulsar el botón [MENU] después de haber
terminado la configuración.
P Pulsar el botón de grabación Start/Stop.
La grabación empieza y la luz indicadora de
grabación se enciende.
Durante la grabación de la imagen dinámica,
pulsar el botón de grabación Start/Stop para detener la grabación.
Los sonidos grabados serán monaurales.Para más detalles, ver pág. 77.
N
O
P
SET/
Menu
OS
oЙйкзЗмЕЕбµе=ЗЙ=бг•ЦЙеЙл= Збе•гбЕ~л=EjmbdOF
Reproduce las imágenes dinámicas grabadas en la tarjeta de memoria.
N Pulsar el botón [REC/PLAY] para
seleccionar el modo reproducción y poner el modo de funcionamiento en [MPEG2].
Los archivos de imágenes dinámicas grabados
en la tarjeta de memoria se visualizan en la pantalla del índice de las imágenes.
O Pulsar el lado ;//6/5 del botón
Multifunción para seleccionar el archivo deseado.
P Pulsar el botón [1 SET].
Se reproduce un archivo de imágenes
dinámicas.
Después de la reproducción continuada desde el
archivo seleccionado hasta el último archivo, la visualización se detendrá en la última escena del último archivo.
ª Funcionamiento durante la
reproducción
[]: Stop (Se vuelve a la pantalla del
índice de las imágenes.)
[;]: Pause (Pulsar durante la
reproducción.)
[6], [5]: Búsqueda del principio de un archivo
(Pulsar este botón.)
[6], [5]: Reproducción rápida hacia atrás/hacia
adelante (Pulsar y tener pulsado este botón durante más de aprox.
1 segundo.) Durante la pausa [6], [5]: Ir atrás/adelante de un cuadro (Pulsar
este botón.)
Ir atrás: Reproducción a intervalos de
0,5 segundos.
Ir adelante: Reproducción a intervalos
de 0,03 segundos. [6], [5]: Reproducción lenta hacia atrás/hacia
adelante (Pulsar y mantener pulsado
este botón durante más de
1 segundo.)
Atrás: Reproducción a intervalos de
0,5 segundos.
Adelante: Reproducción a intervalos
de 0,03 segundos. Los sonidos se pueden oír solo durante la
reproducción normal.
Para más detalles, ver pág. 77.
N
g
SET/
OIP
g
SET/
OT
Loading...
+ 61 hidden pages