PANASONIC SV-AS10PP User Manual

Capturez Regardez Profitez-en
Pour de I’aide, composez le 1-800-561-5505 ou visitez notre site Internet à www.panasonic.ca
Appareil SD polyvalent
Manuel d’utilisation
Modèle SV-AS10
Il est recommandé de lire attentivement le présent manuel avant d’utiliser l’appareil.
VQT0F02
Table des matières
Préparatifs
Accessoires fournis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Mise en place de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Retrait de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Charge de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Recharge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Mise en place de la carte mémoire . . . . . . . . . 12
Retrait de la carte mémoire . . . . . . . . . . . . . . . 13
Carte mémoire SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Menu de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Fonctions de base (enregistrement)
Prise de vues (images fixes) . . . . . . . . . . . . . . .18
Prise de vues avec enregistrement sonore . . . .21
Prise de vues en mode rafale . . . . . . . . . . . . . .22
Enregistrement d’images animées . . . . . . . . . . .23
Enregistrement sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Fonctions de base (visualisation)
Visualisation d’images fixes . . . . . . . . . . . . . . . .25
Visualisation d’images fixes avec piste sonore .26
Visualisation d’images animées . . . . . . . . . . . . .27
Écoute d’un enregistrement sonore . . . . . . . . . .28
Écoute de musique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Visualisation “mosaïque”
(affichage d’imagettes) . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Effacement des fichiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
2
Fonctions évoluées (enregistrement)
Autres
Paramétrage du flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Changement de la qualité et de la taille de
l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Retardateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Équilibre des blancs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Réglage manuel de l’équilibre des blancs . . . . 40
Paramétrage du menu des applications . . . . . . 41
Fonctions évoluées (visualisation)
Visualisation avec fonction zoom . . . . . . . . . . . 43
Identification d’une image comme favorite . . . . 44
Visualisation d’images fixes sous forme de
diaporama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Paramétrage des images fixes pour l’impression
(impression DPOF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Protection des fichiers (verrouillage) . . . . . . . . 48
Ajout d’une piste sonore à des images fixes
(doublage audio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Redimensionnement des images fixes . . . . . . . 50
Modification des couleurs d’une image fixe
(Color Creator) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Raccordement à un ordinateur . . . . . . . . . . . . . 52
Affichage sur l’écran à cristaux liquides . . . . . . 62
Affichage à l’écran des menus . . . . . . . . . . . . . 63
Précautions à prendre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
3
Accessoires fournis
Avant d’utiliser l’appareil, vérifiez le contenu de l’emballage.
_ Carte mémoire SD (8 Mo)
RP-SD008BVE0
_
Batterie CGA-S003
_ Socle USB
VSK0643
_ Adaptateur secteur
VSK0626
_ Télécommande
VYC0902
_ Écouteurs stéréo
L0BAB0000173
_ Câble USB
K1HA09BD0001
_ CD-ROM
VFF0206
_ Dragonne
VFC4028
_ Étui de transport
VFC4013
_ Linge de nettoyage
VFC1792
4
Sécurité
À notre clientèle
Nous tenons à vous remercier d’avoir choisi cet appareil SD polyvalent Panasonic. Veuillez lire attentivement le présent manuel et le conserver pour référence ultérieure.
AVERTISSEMENT AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOCS ÉLECTRIQUES ET D’INTERFÉRENCE, N’UTILISER QUE LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS ET ÉVITER D’EXPOSER L’APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU ARRIÈRE) ; AUCUNE PIÈCE INTERNE NE PEUT ÊTRE RÉPARÉE PAR L’UTILISATEUR. CONFIER TOUTE RÉPARATION À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.
Avis :
Cet appareil incorpore des composants qui contiennent une faible quantité de mercure. Certains de ces composants contiennent aussi du plomb. L’élimination de ces matériaux peut faire l’objet de réglementation dans votre localité. Aussi, pour plus de détails sur les modes d’élimination ou de recyclage, est-il recommandé de communiquer avec les autorités locales.
Il importe de respecter les droits d’auteur. L’enregistrement de bandes ou de disques préenregistrés ou de tout matériel publié ou diffusé pour un usage autre que strictement personnel peut enfreindre les lois sur les droits d’auteur. L’enregistrement de certain matériel, même à des fins personnelles, peut aussi être interdit.
• Il est à noter que les commandes, les composants, les menus, etc. de l’appareil SD polyvalent peuvent différer quelque peu de ceux illustrés dans le présent manuel.
L’appareil que vous vous
RBRC
Li-ion
êtes procuré est alimenté par une batterie au
TM
lithium-ion/polymère. Pour des renseignements sur le recyclage de la batterie, veuillez composer le 1-800-8-BATTERY.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
5
Composants
_ Boîtier
1 Voyant du retardateur 2 Flash 3 Objectif 4 Prise (Écouteurs/télécommande)
[]
5 Oeilleton de la dragonne 6 Déclencheur [ µ ] 7 Mini-souris 8 Écran à cristaux liquides
9 Commutateur macro [ ]
10 Haut-parleur
Écoute de la voix et de la musique.
11 Touche d’inversion de l’écran/touche
pause (HOLD) (pendant la lecture de musique) [ ]
6
12 Touche MENU [MENU] 13 Déclencheur [ µ ] 14 Interrupteur [ ] 15 Touche enregistrement/lecture
[/]
16 Microphone 17 Voyant d’alimentation/accès à la
carte mémoire
18 Commutateur de verrouillage 19 Fente de batterie 20 Fente de carte mémoire 21 Connecteur du socle USB 22 Couvercle du logement de la carte
mémoire/batterie
23 Levier de dégagement du verrou
_ Utilisation de la mini-souris
Faites rouler la mini-souris pour sélectionner les rubriques. 1 Appuyez pour sélectionner les rubriques
_ Utilisation de l’interrupteur
Maintenez enfoncé pendant 1 seconde environ pour établir le contact. Maintenez enfoncé pendant 2 secondes environ pour couper le contact.
2
_ Socle USB
Utilisez le socle pour charger la batterie qui se trouve dans l’appareil. En raccordant le câble USB (fourni) à une prise USB, vous pouvez visualiser les images, écouter la voix et éditer la musique sur un ordinateur.
1 Voyant de charge [CHG] 2 Connecteur 3 Touche de dégagement [RELEASE] 4 Prise USB [USB] 5 Prise d’entrée c.c. [DC IN 4.8V]
_ Télécommande
La télécommande permet la lecture des images, des enregistrements sonores et de la musique tout en commandant le volume de l’audio et de la musique. Vous pouvez également prendre des photos avec cette télécommande.
1 Prise d’écouteurs stéréo 2 Touche du volume [j VOL i] 3 Touche de lecture/arrêt/déclencheur
[1
/ /µ]
4 Touche d’avance rapide [9] 5 Touche de recul rapide [:] 6 Pince 7 Touche de pause [HOLD] 8 Touche de l’égaliseur [EQ]
_ Écouteurs stéréo
Lors de l’utilisation d’écouteurs, assurez-vous que la télécommande fournie est raccordée.
1 Écouteurs stéréo 2 Télécommande
• Si vous utilisez des écouteurs autres que ceux fournis, utilisez-en d’une longueur de 3 m (9.84 pi) ou moins (y compris la télécommande).
7
Mise en place de la batterie
1
Appuyez sur le commutateur de verrouillage en glissant le couvercle.
1 Ouvrez le couvercle. 2
2
Insérez la batterie à fond dans son logement.
• Vérifiez l’orientation de la batterie.
3
Refermez le couvercle. 1 Verrouillez le couvercle en le fermant. 2
8
Retrait de la batterie
Assurez-vous d’avoir mis l’appareil hors marche avant de retirer la batterie.
1
Glisser le commutateur de verrouillage, puis ouvrez le couvercle. 1
Ouvrez le couvercle. 2
2
Déverrouillez le levier de dégagement du verrou A pour retirer la batterie.
• Si l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée, retirez la batterie.
• N’ouvrez jamais le couvercle du logement de carte mémoire/batterie pendant l’accès à la carte mémoire. (P14) Autrement, la carte mémoire pourrait être endommagée.
• La batterie incluse ne doit servir qu’à cet appareil. Ne l’utilisez pas dans un autre appareil.
3
Refermez le couvercle. 1 Verrouillez le couvercle en le fermant. 2
MISE EN GARDE
Une batterie mal installée peut exploser. Remplacez-la qu’avec une batterie identique ou d’un type recommandé par le fabricant. Éliminez les batteries usées conformément aux instructions du manufacturier.
9
Charge de la batterie
1
Branchez la prise de l’adaptateur secteur à la prise secteur et la prise d’alimentation au socle USB.
LA PRISE SECTEUR DOIT ÊTRE PLACÉE PRÈS DE L’APPAREIL ET ÊTRE FACILEMENT ACCESSIBLE.
2
Rechargez la batterie.
• Alignez les connexions.
• Assurez-vous d’avoir mis l’appareil hors marche lors du chargement de la batterie.
• N’introduisez pas l’appareil à l’envers.
• Le voyant de recharge commence à clignoter environ 3 secondes après la connexion de l’appareil au socle USB.
3
Lorsque le voyant de recharge s’éteint, la batterie est complètement chargée.
• Cela peut prendre 120 minutes.
Dégagez l’appareil du socle en appuyant sur la touche de dégagement (RELEASE).
10
Recharge
• La batterie peut être chaude pendant et après la recharge, ainsi qu’après usage. L’appareil peut également être chaud pendant son utilisation, mais cela est normal.
• Utilisez le socle ou l’adaptateur secteur fourni avec cet appareil.
• Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur après avoir rechargé la batterie.
• Ne démontez ni modifiez le socle ou l’adaptateur secteur.
_ Indicateur de l’état de la batterie
La charge restante est affichée à l’écran à cristaux liquides. L’affichage change comme suit :
) ) (clignotant)
selon l’état de décharge de la batterie. Lorsque l’indicateur s’affiche en
(clignotant), cela signifie que la batterie sera épuisée dans quelques minutes. Rechargez la batterie.
_ Durée de recharge et durée totale
d’enregistrement
(Pour l’enregistrement)
• Prise de vue aux 30 secondes, déclenchement du flash une fois sur deux
• Température à 25°C (77°F) et humidité à 60%
• Avec la batterie et la carte mémoire SD incluses
Durée de recharge
Durée d’enregistrement continue (nombre d’images possible)
Durée de lecture (images fixes)
Durée de lecture continue de musique
Les durées peuvent différer selon les conditions d’utilisation.
Environ 120 min
Environ 59 min (Environ 110 images fixes)
Environ 121 min
Environ 10 heures (Lorsque la fonction d’économie de l’énergie est activée et des écouteurs stéréo sont utilisés.)
_ Conditions ambiantes et erreurs
de charge
• Rechargez la batterie dans un endroit où la température se situe entre 10 et 35°C (50 et 95°F). (La batterie devrait être à la même température.)
• Le voyant de charge clignote pendant la recharge. (Le voyant clignote toutes
les 2 secondes environ lors d’une recharge normale.) Le voyant de charge peut clignoter plus rapidement, moins rapidement ou peut s’éteindre lorsqu’une anomalie de fonctionnement s’est produite. La vitesse du clignotement peut indiquer les conditions suivantes :
Clignote toutes les 6 secondes environ :
La température ambiante ou celle
de la batterie elle-même peut être trop élevée ou trop basse. La recharge continue mais prendra plus longtemps.
Clignote toutes les 0,5 de seconde environ :
Consultez la page 68.
Mise hors marche :
La recharge est complète.
Si le voyant de charge s’éteint avant
que la recharge ne soit complète, l’adaptateur secteur ou la batterie est probablement défectueux. Contactez votre détaillant Panasonic.
• Consultez les détails à la page 67.
11
Mise en place de la carte mémoire
Assurez-vous de mettre l’appareil hors fonction avant d’insérer la carte.
1
Appuyez sur le commutateur de verrouillage en glissant le couvercle.
1
Ouvrez le couvercle.
12
2
2
Introduisez la carte à fond jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
• Vérifiez l’orientation de la carte mémoire.
• Ne touchez pas les bornes de raccordement à l’endos de la carte.
• Si la carte n’est pas insérée à fond, elle pourrait être endommagée.
3
Refermez le couvercle. 1 Verrouillez le couvercle en le fermant. 2
• Dans le cas où le couvercle du logement de la carte mémoire/batterie ne pourrait être complètement refermé, retirez la carte, puis remettez-la en place.
• Il est recommandé d’utiliser une carte mémoire SD fabriquée par Panasonic. (N’utilisez qu’une carte d’origine.)
Retrait de la carte mémoire
Assurez-vous de mettre l’appareil hors fonction avant de retirer la carte.
1
Appuyez sur le commutateur de verrouillage en glissant le couvercle.
1 Ouvrez le couvercle. 2
2
Appuyez sur la carte pour la dégager jusqu’à ce qu’un déclic se fasse entendre et sortez la carte.
3
Refermez le couvercle. 1 Verrouillez le couvercle en le fermant. 2
13
Carte mémoire SD
_ Accès à la carte
Pendant un accès à la carte (recherche/enregistrement/lecture/ effacement), le voyant d’alimentation/accès clignote rapidement.
Pendant que le voyant d’alimentation/accès clignote, ne coupez pas l’alimentation et ne retirez pas la batterie ni la carte. Autrement, la carte et son contenu pourraient être endommagés, ou l’appareil pourrait ne pas fonctionner normalement. Le contenu de la carte pourrait être endommagé ou perdu en raison d’interférence électrique, d’électricité statique, ou d’une défaillance de l’appareil ou de la carte mémoire. Il est recommandé de sauvegarder les données importantes sur le disque dur d’un ordinateur. (P52)
_ Carte mémoire SD (fournie)
La carte mémoire SD est une carte externe amovible, légère et petite. La carte mémoire SD comporte un mécanisme de protection 1 qui interdit l’écriture et le formatage. (Lorsque le mécanisme est à la position LOCK, il est impossible d’enregistrer ou de supprimer des données sur la carte, ainsi que de formater la carte. Il suffit de déverrouiller le mécanisme pour pouvoir effectuer ces opérations.)
• Garder la carte mémoire hors de portée des enfants pour les empêcher de l’avaler.
14
Menu de base
1
Appuyez sur l’interrupteur pendant 1 seconde pour mettre l’appareil en marche.
Sélectionnez le mode enregistrement [ ] ou lecture [ ].
1
2
4
Sélectionnez la rubrique désirée.
2
Appuyez sur la touche MENU pour accéder au menu.
5
Appuyez sur la mini-souris pour activer.
3
Sélectionnez une rubrique au menu comme ci-dessus.
• Pour arrêter une action, appuyez sur la
touche MENU.
• Si la mini-souris n’est pas utilisée pendant environ 30 secondes, l’appareil quitte le menu automatiquement.
• Si vous appuyez sur la touche MENU pendant environ 1 seconde, le menu des raccourcis s’affiche. (P63, 64, 65)
15
Menu de configuration
Icônes Détails du paramétrage
Volume [ ]
Format card [ ] (Formater la carte)
Icon display [ ] (Affichage des icônes)
+
Beep ON (Tonalité EN MARCHE) :
Beep OFF (Tonalité HORS MARCHE) : Coupe les tonalités de fonctionnement.
Main volume (Volume principal) : Règle le niveau sonore du haut-parleur.
• Après le formatage de la carte, il est impossible de récupérer les données, même celles qui sont protégées. Vérifiez les données avant de formater la carte.
ON (EN MARCHE) : Les icônes sont affichées à l’écran à cristaux liquides.
OFF (HORS MARCHE) : Les icônes ne sont pas affichées à l’écran à cristaux liquides.
Met en marche les tonalités de fonctionnement.
A : mode enregistrement B : mode lecture
A : mode enregistrement B : mode lecture
Clock set [ ] (Réglage de l’horloge)
Reset file No. [ ] (Remise à zéro de la carte)
Reset settings [ ] (Réinitialisation des paramétrages)
Display setup [ ] (Paramétrage d’affichage)
Auto power off (Coupure automatique du
contact)
[]
16
• Pour changer la date et le style d’affichage. (P17)
• Le prochain numéro du fichier à enregistrer sur la carte recommencera à 0001.
• Réinitialise les paramètres d’origine pour l’enregistrement et le menu de paramétrage. Le réglage de l’horloge demeure inchangé.
Brightness (Luminosité) : Règle la luminosité sur l’écran à cristaux liquides.
Color (Couleurs) : Règle la saturation sur l’écran à cristaux liquides.
5min: Si aucune opération n’est effectuée sur l’appareil pendant
Cancel (Annuler) : Ne mettez pas l’appareil hors marche avant que la batterie ne soit
Cette caractéristique ne fonctionne pas si l’appareil est relié à un ordinateur, pendant l’enregistrement ou la
lecture d’images animées, la lecture de diaporamas ou de musique, ou l’enregistrement/lecture d’un enregistrement sonore.
5 minutes environ, il se met automatiquement hors marche.
épuisée.
Réglage de l’horloge
1
Accédez au menu. (P15) Sélectionnez Clock set
set [ ] au menu de Setup.
sous Clock
2
Réglez l’année, le mois, le jour et l’heure.
• Appuyez sur la mini-souris pour sélectionner l’année, le mois, le jour et l’heure. Tournez-la vers le haut et le bas pour régler les numéros.
• Appuyez sur la touche MENU pour quitter le menu.
_ À l’achat
L’horloge n’est pas réglée avant l’expédition. Lorsque vous mettez l’appareil en marche, l’écran de paramétrage de l’horloge s’affiche. Réglez l’heure maintenant.
• Si vous ne réglez pas l’horloge maintenant, elle est automatiquement réglée au 1 janvier 2000, 0 h 00.
• La date peut être réglée entre 2000 et 2099.
• À l’étape 1, le choix de la rubrique
au menu
style
l’horloge) sert à choisir le style d’affichage comme suit. (ex. : le 1 septembre 2003, 12 h 00PM)
[Y/M/D] : 2003/9/1 12:00
[D/M/Y] : 1/9/2003 12:00
[M/D/Y] : Sep/1/2003 12:00PM
Lorsque la batterie rechargée est laissée
en place pendant plus de 1 heure, le réglage de l’horloge est conservé en mémoire pendant environ 10 heures, et ce même après le retrait de la batterie.
réglage est conservé en mémoire pendant 3 mois au maximum selon l’état de la batterie lorsqu’elle est mise dans l’appareil. Si la batterie n’est pas complètement chargée, cette durée peut être moindre.) Cependant, le réglage de l’horloge est perdu lorsque ce délai est écoulé sans batterie dans l’appareil. Dans un tel cas, réglez à nouveau la date et l’heure.
Clock set
Display
(Réglage de
(Le
17
Prise de vues (images fixes)
1
Mettez l’appareil en marche. 1
• Le voyant d’alimentation/accès à la carte mémoire s’allume en rouge.
Sélectionnez le mode enregistrement [ ]. 2
2
Accédez au menu. (P15) Au menu REC mode [],
sélectionnez Still picture (images fixes).
3
Appuyez sur le déclencheur pour prendre une photo.
18
_ Auto-portrait
1
Tournez l’objectif.
• Ne touchez pas à la lentille.
2
Appuyez sur la touche d’inversion de l’écran pour inverser la photo.
• Si vous prenez une photo sans appuyer sur cette touche, l’image s’affichera la tête en bas.
3
Prenez la photo.
• L’image enregistrée est inversée à l’horizontale.
• Vous ne pouvez inverser une photo qu’en mode auto-portrait.
• Le réglage du flash est mis à Flash off (sans flash).
_ Zoom numérique
Il est possible de faire la lecture de l’image avec un facteur d’agrandissement allant jusqu’à 4 fois.
1
Appuyez sur la mini-souris.
2
Faites tourner la mini-souris vers le haut et le bas pour régler le taux d’agrandissement du zoom.
• Appuyez de nouveau sur la mini-souris pour annuler le zoom numérique.
• Plus la taille de l’image est agrandie, plus la qualité de l’image diminue.
• La fonction zoom ne peut être utilisée qu’en mode images fixes.
19
Prise de vues (images fixes) (suite)
_ Macro
Glissez le commutateur macro vers la gauche pour prendre des images à une distance d’environ 10 cm (0,33 pi).
• Si vous glisser le commutateur macro vers la gauche mais que le sujet est à une distance de plus de 10 cm (0,33 pi), une mise au point précise ne peut se faire.
_ Lorsque l’objectif est face vers le
bas
Tournez l’objectif avant de prendre des photos.
• L’appareil est livré avec l’objectif face vers le bas.
_ Comment tenir l’appareil
_ Prise de vues à l’horizontale
Pour la prise de vues à l’horizontale, il est plus commode d’utiliser le déclencheur sur le côté de l’appareil.
• Lors d’une prise de vue au moyen du déclencheur sur le côté de l’appareil, assurez-vous de ne pas toucher à l’objectif ni au flash.
• Pour une mise au point optimale Normal : Environ 50 cm (1,65 pi)– Macro : Environ 10 cm (0,33 pi)
• Il peut arriver que la luminosité de l’affichage à l’écran soit différente de celle des images enregistrées. C’est souvent le cas avec des images captées sous un faible éclairage avec un long temps de pose, l’écran semble sombre mais les images sont claires.
• Lorsque vous appuyez sur le déclencheur, assurez-vous de ne pas bouger.
• Pour la prise de vues à distance, il est plus commode d’utiliser le déclencher sur la télécommande.
20
Prise de vues avec enregistrement sonore
• Il n’est pas nécessaire de continuer à
1
2
enfoncer le déclencheur.
• Le signal audio est enregistré à partir du microphone intégré à l’appareil. Ne le couvrez pas des doigts.
• Vous ne pouvez pas utiliser la fonction de prévisualisation automatique dans ce mode. (P42)
• Assurez-vous de ne pas toucher la mini-souris ou n’importe quelle autre touche. Le bruit qui en résulte peut être enregistré.
Accédez au menu du mode enregistrement. (P15)
Au menu REC mode, sélectionnez Still picture + Audio (images fixes avec son).
Prenez une photo.
• Vous pouvez enregistrer le signal audio pendant environ 10 secondes. (L’enregistrement s’arrête automatiquement.)
• Vous pouvez également arrêter l’enregistrement audio en appuyant sur le déclencheur en moins de 10 secondes. Il n’est pas possible d’arrêter l’enregistrement en moins de 2 secondes après son début.
21
Prise de vues en mode rafale
1
Accédez au menu du mode enregistrement. (P15)
Au menu REC mode [], sélectionnez Burst (rafale).
2
Prenez une photo.
Vitesse de rafale 3 images par
Nombre de rafales
• Le réglage du flash est mis à Flash off
(sans flash).
• Le retardateur ne fonctionne pas dans ce mode. (P38)
• La fonction de prévisualisation automatique ne fonctionne pas dans ce mode.
seconde Max. 3 images
22
Enregistrement d’images animées
1
Accédez au menu du mode enregistrement. (P15)
Au menu REC mode [ ], sélectionnez Video (images animées).
2
Lancez l’enregistrement.
• L’icône [ s’affiche.
• L’enregistrement sonore débute simultanément à l’aide du microphone. (Le signal audio est enregistré à partir du microphone intégré à l’appareil.)
• Vous pouvez enregistrer jusqu’à 60 secondes environ.
Arrêt de l’enregistrement.
• L’icône - s’affiche.
• Si la carte mémoire devient saturée, l’enregistrement est automatiquement interrompu.
• La durée restante affichée à l’écran n’est qu’approximative.
• Lorsque des images animées enregistrées sur cet appareil sont lues sur un autre équipement, la qualité des images et du son peut laisser à désirer ; il est même possible que leur visionnement ne soit pas possible.
• Lorsque le mode enregistrement est réglé à Video.
Le réglage du flash est mis à Flash
off (sans flash).
Le zoom numérique ne fonctionne
pas dans ce mode.
Dans ce mode, vous ne pouvez pas
utiliser le mode nocturne. (P42)
La fonction de prévisualisation
automatique ne fonctionne pas dans ce mode.
La taille de l’image est réglée à
320k240 pixels.
Il est impossible d’utiliser la touche
d’inversion de l’écran/touche pause (HOLD).
• Assurez-vous de ne pas toucher la mini-souris ou n’importe quelle autre touche. Le bruit qui en résulte peut être enregistré.
• Lorsque la durée restante est inférieure à 1 minute, l’indication R 00m00s s’affiche en rouge.
23
Enregistrement sonore
1
Accédez au menu du mode enregistrement. (P15)
Au menu REC mode [], sélectionnez Voice memo (mémo vocal).
24
2
Lancez l’enregistrement.
• L’icône [ s’affiche.
• Le signal audio est enregistré à partir du microphone intégré à l’appareil.
• L’écran est désactivé 5 secondes après le début de l’enregistrement. Tournez doucement la mini-souris pour mettre l’appareil en fonction.
Arrêt de l’enregistrement.
• L’écran est réactivé.
• L’icône - s’affiche.
• Il n’est pas possible d’arrêter l’enregistrement en moins de 2 secondes après son début.
• Si la carte mémoire devient saturée, l’enregistrement est automatiquement interrompu.
• La durée restante affichée à l’écran n’est qu’approximative.
• Dépendant de la carte utilisée, l’enregistrement pourrait soudainement être interrompu lors de l’enregistrement sonore.
• Le signal audio enregistré avec cet appareil ne peut pas être lu par un autre appareil.
• Assurez-vous de ne pas toucher la mini-souris ou n’importe quelle autre touche. Le bruit qui en résulte peut être enregistré.
Visualisation d’images fixes
1
Lancez le mode lecture [ ].
• Le dernier fichier enregistré s’affiche.
2
Sélectionnez les images fixes.
• L’image précédente s’affiche quand la mini-souris est tournée vers la gauche. L’image suivante s’affiche quand elle est tournée vers la droite.
• L’appareil fonctionne conformément aux normes du système de fichiers DCF (Design rule for Camera File system) établies par la Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA).
• Si le nom du dossier ou du fichier est changé sur l’ordinateur, il peut ne plus être possible de visualiser les images.
• L’appareil prend en charge les fichiers au format JPEG. (Il est à noter que certaines images au format JPEG pourraient ne pas pouvoir être prises en charge.)
• Lors de la lecture sur cet appareil d’images fixes captées avec un autre équipement, il y a risque que :
La qualité des images peut être
moindre.
L’image peut ne pas pouvoir être
lue.
La taille du fichier peut ne pas
s’afficher.
25
Visualisation d’images fixes avec piste sonore
• Il peut être impossible de faire, sur cet
1
2
appareil, la lecture d’images fixes avec piste sonore captées avec un autre équipement.
Lancez le mode lecture [ ].
• Le dernier fichier enregistré s’affiche.
26
Sélectionnez l’image avec une icône audio [ ] et appuyez sur la
mini-souris pour faire la lecture du signal audio.
• L’icône 1 s’affiche.
• Consultez les détails à la page 28 pour régler le volume.
Loading...
+ 58 hidden pages