Panasonic SC-PT870, SC-PT570 User Manual [cz]

Na rysunku przedstawiono model SC-PT570. Obrázek představuje model SC-PT570. A képen az SC-PT570 típusú készülék látható.
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
Használati útmutató
Zestaw kina domowego z odtwarzaczem DVD
Systém zvuku domácího kina s DVD pâehrávaçem
DVD házimozi hangrendszer
SC-PT870
Szanowny Nabywco
Dziękujemy za zakupienie tego produktu. Aby zapewnić optymalną pracę urządzenia i jego bezpieczną obsługę, należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję.
Przed podłączeniem, użytkowaniem lub regulacją produktu należy przeczytać całą instrukcję obsługi. Należy zachować tę instrukcję obsługi na przyszłość.
Vážený zákazníku
Děkujeme za zakoupení tohoto výrobku. Pro dosažení optimálního výkonu a z bezpečnostních důvodu si pečlivě přečtěte tyto pokyny.
Před zapojením, obsluhou nebo nastavením tohoto výrobku si přečtěte celý tento návod. Návod uschovejte k pozdějšímu použití.
Tisztelt Vásárló!
Köszönjük, hogy termékünket választotta. A biztonság és a készülék optimális teljesítménye érdekében kérjük, hogy figyelmesen olvassa el a használati útmutatót!
A készülék csatlakoztatása, üzembe helyezése és beállítása előtt kérjük, figyelmesen olvassa végig a használati útmutatót. Kérjük, őrizze meg ezt az útmutatót.
Urzdązenie pokazane na ilustracjach może siężnić od zakupionego urządzenia. Uvedené ilustrace se mohou od vašeho přístroje lišit. Az útmutatóban látható ábrák eltérhetnek az Ön készülékétől.
Numer regionu/Číslo regionu/Régiókód
Odtwarzacz obsługuje płyty DVD-Video z numerami regionów „2“ lub „ALL“.
Přehrávač přehrává disky DVD-Video označené štítky s číslem regionu „2“ nebo „ALL“.
A DVD lejátszó a megfelelő régiókóddal „2“ vagy „ALL“ jelzéssel jelölt DVD-Video lemezeket játssza le.
Przykład/Příklad/Például:
2
2 ALL
3
5
[EP]
RQTX0274-Z
Niniejsza instrukcja obsługi odnosi się do modeli SC-PT570 i
(z boku urządzenia)
(Wewnątrz urządzenia)
SC-PT870.
Jeżeli nie podano inaczej, ilustracje w niniejszej instrukcji
obsługi odnoszą się do SC-PT570.
W instrukcji obsługi opisano głównie czynności wykonywane z
poziomu pilota, można je jednak wykonać z poziomu urządzenia głównego, jeżeli znajdujące się tam przyciski są takie same.
Niniejsza instrukcja została opracowana na podstawie oryginalnej publikacji firmy Panasonic Corporation.
Podane cechy stosują się:
[PT570] : wyłącznie do modelu
SC-PT570
Zestaw SC-PT570 SC-PT870 Główne urządzenie SA-PT570 SA-PT870 Głośniki przednie SB-HF770 SB-HF770 Głośnik centralny SB-HC470 SB-HC470 Głośniki dźwięku
przestrzennego Głośnik niskotonowy SB-HW560 SB-HW560
[PT870] : wyłącznie do modelu
SC-PT870
SB-HS470 SB-HS870
UWAGA!
W TYM URZĄDZENIU ZNAJDUJE SIĘ LASER.
Czynności wstępne
WYKONYWANIE REGULACJI INNYCH NIŻ OPISANE LUB POSTĘPOWANIE W SPOSÓB NIEPRZEWIDZIANY W INSTRUKCJI OBSŁUGI GROZI NIEBEZPIECZNYM NAŚWIETLENIEM PROMIENIAMI LASERA. PROSIMY NIE OTWIERAĆ OBUDOWY I NIE DOKONYWAĆ NAPRAW SAMODZIELNIE. PROSIMY POWIERZYĆ NAPRAWY KWALIFIKOWANEMU PERSONELOWI.
OSTRZEŻENIE
ABY OGRANICZYĆ NIEBEZPIECZEŃSTWO POŻARU, PORAŻENIA PRĄDEM LUB USZKODZENIA URZĄDZENIA, NIE NALEŻY WYSTAWIAĆ URZĄDZENIA NA
DZIAŁANIE DESZCZU, WILGOCI, KAPANIE LUB ZACHLAPANIE; PONADTO NA URZĄDZENIU NIE NALEŻY USTAWIAĆ ŻADNYCH NACZYŃ ZAWIERAJĄCYCH PŁYNY, TAKICH JAK WAZONY.
NALEŻY KORZYSTAĆ WYŁĄCZNIE Z ZALECANYCH
AKCESORIÓW.
NIE NALEŻY DEMONTOWAĆ OBUDOWY
URZĄDZENIA. WEWNĄTRZ URZĄDZENIA NIE ZNAJDUJĄ SIĘ ELEMENTY NADAJĄCE SIĘ DO SAMODZIELNEJ NAPRAWY. NAPRAWĘ URZĄDZENIA NALEŻY ZLECIĆ WYKWALIFIKOWANYM PRACOWNIKOM SERWISU.
To ur z ądzenie może odbierać zakłócenia wywołane użyciem telefonu komórkowego. Jeżeli takie zakłócenia wystąpią, wskazane jest zwiększenie odległości pomiędzy urządzeniem a telefonem komórkowym.
Urządzenie powinno zostać umieszczone w pobliżu łatwo dostępnego gniazda ściennego. Wtyczka zasilania sieciowego powinna być łatwo dostępna. Aby całkowicie odłączyć zasilanie urządzenia, należy odłączyć przewód zasilania od gniazda zasilania.
URZĄDZENIE JEST PRZEZNACZONE DO UŻYWANIA W KLIMACIE UMIARKOWANYM.
UWAGA!
NINIEJSZEGO URZĄDZENIA NIE NALEŻY INSTALOWAĆ LUB
UMIESZCZAĆ W SZAFCE NA KSIĄŻKI, ZABUDOWANEJ SZAFCE LUB INNEJ OGRANICZONEJ PRZESTRZENI, W CELU ZAPEWNIENIA DOBREJ WENTYLACJI. NALEŻY UPEWNIĆ SIĘ, ŻE ZASŁONY I INNE MATERIAŁY NIE ZASŁANIAJĄ OTWORÓW WENTYLACYJNYCH TAK, ABY ZAPOBIEC RYZYKU PORAŻENIA PRĄDEM LUB POŻARU W WYNIKU PRZEGRZANIA.
NIE ZASŁANIAJ OTWORÓW WENTYLACYJNYCH
URZĄDZENIA GAZETAMI, OBRUSAMI, ZASŁONAMI I PODOBNYMI PRZEDMIOTAMI.
NIE UMIESZCZAJ NA URZĄDZENIU ŹRÓDEŁ OTWARTEGO
OGNIA, TAKICH JAK ZAPALONE ŚWIECE.
POZBYWAJ SIĘ ZUŻYTYCH BATERII W SPOSÓB
NIEZAGRAŻAJĄCY ŚRODOWISKU NATURALNEMU.
Akcesoria
Sprawdź załączone akcesoria.
1 Pilot
(N2QAYB000361)
2 Baterie pilota 1 Przewód
1 Wewnętrzna
antena FM
RQTX0274
POLSKI
2
2
[PT570]
1 Arkusze nalepek na kable głośnikowe
3 Kabel głośnikowe
[PT870]
1 Kabel głoœnika
zasilania
[PT570]
2 Stojaki głośników (z kablem)
[PT870]
4 Stojaki głośników (z kablem)
[PT570] 2 Podstawy
[PT870]
4 Podstawy
[PT570] 8 Wkrętów
[PT870] 16 Wkrętów
1 Mikrofon do
automatyczne go ustawiania goników
SPIS TREŚCI
Czynności wstępne
Akcesoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Skrócona instrukcja instalacji
krok 1 Montowanie głośników . . . . . . . . . . . . . . . .4
krok 2 Pozycjonowanie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
krok 3 Podłączenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Podłączenia głośnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Podłączenia anteny radiowej . . . . . . . . . . . . . . . .6
Podłączenia audio i wideo . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
krok 4 Podłączenie przewodu sieciowego . . . . . . 8
krok 5 Przygotowanie pilota zdalnego
sterowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
krok 6 SMART SETUP
(Inteligentne ustawianie). . . . . . . . . . . . . .9
Odtwarzanie płyt
Podstawowe odtwarzanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Używanie urządzenia głównego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Używanie pilota zdalnego sterowania. . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Inne tryby odtwarzania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Powtórz odtwarzanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Odtwarzanie programowe i losowe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Ustawienia stacji radiowych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Automatyczne wstępne ustawienia stacji . . . . . . . . . . . . . 10
Potwierdzenie wstępnie ustawionych kanałów . . . . . . . . . 10
Ręczne nastrajanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Transmisja RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Wybór źródła odtwarzania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Wybór źródła z menu START . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Wybór źródła pilotem zdalnego sterowania. . . . . . . . . . . . 12
Odsłuchiwanie ze wszyskich głośników i różne efekty dźwiękowe
Korzystanie z efektów dźwiękowych surround. . .12
Wybór trybu dźwięku. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Tryb otaczającego szeptu
(Whisper-mode Surround) . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Regulacja ręczna poziomu wyjściowego
głośnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Używanie menu nawigacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Odtwarzanie płyt danych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Odtwarzanie płyt RAM i DVD-R/-RW (DVD-VR). . . . . . . . 17
Używanie menu ekranowych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Czynności wstępneOdtwarzanie płytInne operacje
Inne operacje
Przy użyciu VIERA Link „HDAVI ControlTM“ . . . . . . . . .20
Jednorazowe odgrywanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Automatyczne przełączanie sygnału wejściowego . . . . . . . 20
Opcja Połączenia po wyłączeniu (Power off link) . . . . . . . . 20
Sterowanie głośnikiem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
VIERA Link Steruj tylko pilotem zdalnego sterowania
telewizora (dla „HDAVI Control 2 lub późniejszych“) . . . . 21
Informacje dodatkowe
Opcja instalacji głośnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Zmiana ustawień odtwarzacza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Informacja DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Wizualizacja tekstu napisów DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Zasady bezpieczeństwa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Typy płyt, które można odtwarzać . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Konserwacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Działanie innych urządzeń . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Odtwarzanie z urządzenia USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Używanie iPod’a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Przewodnik poszukiwania niesprawności . . . . . . . . . . 30
Specifikacje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Słownik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Opis funkcji przycisków sterowniczych . . . . . . . . . . . . 34
Informacje
dodatkowe
POLSKI
RQTX0274
3
3
krok 1 Montowanie głośników
[PT570]
[PT870]
2 Głośniki przednie
2 Głośniki przednie 2 Głośniki dźwięku przestrzennego
[PT570]
[PT870]
2 Stojaki (z kablem)
4 Stojaki (z kablem)
[PT570]
2 Podstawy
[PT870]
4 Podstawy
[PT570]
8 Wkrętów
[PT870]
16 Wkrętów
Przed rozpoczęciem montażu, ustawieniem i podłączeniem, upewnij się, że masz do dyspozycji wszystkie podane części składowe.
Trzymać śruby z dala od dzieci, aby nie dopuścić do ich połknięcia.Opcjonalny wspornik na ścianę pokazany jest na stronie 23.
1
2
2
1
Wsunąć w wyżłobienie.
Wcisnąć w wyżłobienie.
Mocno dokręcić.
Mocno dokręcić.
Włóż kabel do końca.
Wciśnij!
Umieścić kabel między występami.
Pozostawić około 120 mm.
: Biały: Niebieski
Przeciągnij kabel głośnikowy przez podstawę.
Przymocować głośnik.
Wciśnij!
Włóż kabel do końca.
: Biały: Niebieski
Wsunąć w wyżłobienie.
Wcisnąć w wyżłobienie.
Mocno dokręcić.
Kabel można wyciągnąć i używać go prosto ze stojaka. Aby ponownie przymocować kabel, należy przejść na stronę 23.
Pozostawić około 120 mm.
Sznurek (nie jest częścią zestawu)
Ściana
Ok. 150 mm
Wkręt z oczkiem
(nie jest częścią zestawu)
Tył głośnika
Przeciągnąć od ściany do głośnika i mocno związać.
n.p. Głośnik przedni
źLE
[PT570] Głośniki przednie
[PT870] Głośniki przednie i surround
Czynności wstępne
Skrócona instrukcja instalacji
Przygotowanie
Aby uniknąć uszkodzenia lub zadrapań, rozłóż miękką tkaninę i
wykonaj montaż na niej.
Do wykonania montażu używaj śrubokręta Philipsa krzyżakowy
(nie dołączony).
Opcja zmontowania głośnika
Ochrona głośników przed upadkiem
Będziesz potrzebował zaopatrzyć się w odpowiednie wkręty z oczkiem, dostosowane go ścian lub kolumien, do których mają być zamocowane.
Zwróć się do wykwalifikowanego technika budowlanego w sprawie
odpowiedniej procedury wieszania przedmiotów na betonowej ścianie lub powierzchni, która może nie być dostatecznie wytrzymała. Nieprawidłowe przymocowanie może uszkodzić ścianę i głośniki.
n.p. Głośniki przednie
Uwaga!
Nie stawaj na podstawie. Zachowaj ostrożność, gdy w pobliżu są dzieci.
RQTX0274
POLSKI
4
4
Rozpoczęcie seansu
Aby zabezpieczyć dobrą wentylację i zachować właściwą wymianę powietrza urządzenia głównego, ustaw je tak, by z każdej strony miało one przynajmniej 5 cm wolnego miejsca.
Ustaw na stelażu lub na półce. Wibracje powodowane przez głośnik mogą przerwać obraz, jeżeli głośnik ustawiony jest bezpośrednio na telewizorze.
Ustaw na prawo lub na lewo od telewizora, na podłodze lub wytrzymałej półce, aby nie powstawały wibracje. Pozostaw odłegłość około 30 cm od telewizora.
źLE
DOBRZE
OPTICAL
IN
AVAV
TRANSMITTER
DIGITAL
PUSH PUSH
PUSH PUSH
Pokrywa nadajnika cyfrowego
Widok urządzenia głównego od tyłu
Moźna uźyćtępego końca czegoś do pisania, by nacisnąć w tym miejscu tak, by pokrywa odskoczyła.
Wciśnij! Wciśnij!
krok 2 Pozycjonowanie
Od ustawienia głośników mogą zależeć niskie tony i pole akustyczne. Zwróć uwagę na następujące punkty:
Ustaw głośniki na pewnej, płaskiej podstawie.Jeżeli umieścisz głośniki za blisko podłogi, ścian, i kątów, może to dać efekt nadmiernie niskich tonów. Zasłoń ściany i okna grubymi kotarami.
[Uwaga]
Głośniki powinny znajdować się na odległości przynajmniej 10 mm od systemu, by miały właściwą wentylację.
Przykład ustawienia
Ustaw głośniki przedni, centralny i surround mniej więcej w jednakowej odległości od pozycji siedzącego. Użycie funkcji „Auto ustaw. głośn.“ (B 9) jest pomocne, aby uzyskać idealny dźwięk otaczający z głośników, jeżeli nie uda ci się ustawić ich. Kąty na schemacie są przybliżone.
Głośnik niskotonowy Głośniki przednie Głośnik centralny
60°60°
Główne urządzenie
Czynności wstępne
Uwaga!
Nie dotykaj przedniej siatki głośników. Trzymaj je za boczne ścianki. np. Głośniki centralny
Wyzwól otaczający dźwięk wokół siebie! Opcjonalne bezprzewodowe wyposażenie Panasonic (przykład: SH-FX70)
Możesz rozkoszować się dźwiękiem surround z głośnika o połączeniu bezprzewodowym, używając opcjonalne bezprzewodowe wyposażenie Panasonic (przykład: SH-FX70).
Dokładne informacje podane są w instrukcji obsługi opcjonalnego bezprzewodowego wyposażenie Panasonic.
Zdejmij pokrywę cyfrowego nadajnika przed przystąpieniem do
instalacji opcjonalnego bezprzewodowego wyposażenia Panasonic.
Ustaw pokrywę na poprzednim miejscu, gdy cyfrowy nadajnik nie jest
używany.
Głośniki dźwięku przestrzennego
[PT570]
n.p.
Jeżeli pojawiają się nieregularne barwy w telewizorze
Centralny głośnik jest zaprojektowany do używania obok telewizora, lecz w niektórych telewizorach i kombinacjach ustawień obraz może być skażony.
Jeżeli zachodzi takie zjawisko, wyłącz telewizor na około 30 minut.
Funkcja demagnetyzacji telewizora powinna wyeliminować problem. Jeżeli problem nie został usunięty, odsuń głośniki nieco dalej od telewizora.
Uwaga!
Urządzenie główne i dostarczone głośniki winny być używane
tylko w sposób taki, jak podany w tym schemacie. Niezastosowanie się do tych zaleceń może doprowadzić do uszkodzenia wzmacniacza i/lub the głośniki, i może spowodować niebezpieczeństwo pożaru. Jeżeli nastąpiło uszkodzenie lub jeżeli dostrzeżesz nagłe zmiany w pracy urządzenia, Zwróć się do wykwalifikowanego technika serwisowego.
Nie próbuj przymocować g łośników do ścian innym sposobem,
niż sposób opisany w tej książce instrukcji.
Uwagi o używaniu głośnika
Używaj tylko dostarczonych głośników
Używanie innych głośników może uszkodzić urządzenie, i jakość dźwięku na tym ucierpi.
Odtwarzanie dźwięku na wysokiej głośności przez dłuższy okres
czasu może uszkodzić głośniki i skrócić ich żywotność.
Aby uniknąć uszkodzenia, zmiejsz głośność w następujących
przypadkach: – Przy odtwarzaniu dźwięku skażonego. –Gdy dźwięk wychodzący z głośników odbija się z powodu
– Podczas regulacji jakości dźwięku. – Podczas włączania lub wyłączania urządzenia.
odtwarzacza, hałasu z radia FM, lub ciągłych sygnałów z oscylatora, sprawdź płytę, lub przyrz
ąd elektroniczny.
Skrócona instrukcja instalacji
POLSKI
RQTX0274
5
5
krok 3 Podłączenia
AV OUT
OPTICAL
IN
L
R
Y
P
B
P
R
COMPONENT
VIDEO OUT
CENTERSUBWOOFER FRONT
6 5 2 1 4 3
L
R
L
R
SURROUND
Główne urządzenie
BIAŁY
FRONT
(L)
NIEBIESKI
SURROUND (L)
SZARY
SURROUND
(R)
CZERWONY
FRONT
(R)
ZIELONY
CENTER
FIOLETOWY
SUBWOOFER
n.p. Głośniki dźwięku przestrzennego (L) Nalepka na kabel gośnika (jest częścią zestawu)
Lch
SURROUND
3
● Należy zachować ostrożność, aby nie krzyżować (zwierać) lub nie zmieniać biegunów kabli głośników, ponieważ może to spowodować uszkodzenie głośników.
źLE
Wciśnij!
n.p. [PT570]
Wstaw przewód do oporu, uważając, by nie wstawić go poza izolację przewodu.
: Biały: Niebieski
FM ANT (75 )
Taśma klejąca
Główne urządzenie
Wewnętrzna antena radiowa
(jest częścią zestawu) Umieść ten koniec anteny w miejscu, gdzie odbierany jest najlepszy sygnał.
FM ANT (75 )
Główne urządzenie
Zewnętrzna antena radiowa [Korzystanie z anteny telewizyjnej (nie jest częścią zestawu)]
Antena powinna być zainstalowana przez kwalifikowaną osobę.
Kabel koncentryczny 75
(nie jest częścią zestawu)
Używaj anteny zewnętrznej, jeżeli odbiór fal radiowych FM jest złej jakości.
Odłącz antenę, gdy urządzenie nie jest używane.Nie należy używać anteny zewnętrznej podczas burzy z
wyłądowaniami elektrycznymi.
Wyłącz wszystkie urządzenia przed wykonaniem podłączenia i przeczytaj odpowiednie instrukcje obsługi.
Nie włączaj przewodu sieciowego zanim wszystkie inne podłączenia nie są w pełni wykonane.
1
SPEAKERS
6 5 2 1 4 3
R
LRL
SURROUND
OPTICAL
IN
CENTERSUBWOOFER FRONT
Czynności wstępne
Podłączenia głośnika
1
Przykład ustawienia
Podczas umiejscowniania głośników, należy zwrócić uwagę na typ głośnika i kolor złącza.
Podłącz do złączy tego samego koloru.
Użycie etykietek kabli głośnika jest pomocne przy wykonywaniu podłączenia kablowego.
Skrócona instrukcja instalacji
AV OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
2
FM ANT (75 )
Główne urządzenie
2
Podłączenia anteny radiowej
Używanie anteny wewnętrznej
RQTX0274
POLSKI
6
6
Używanie anteny zewnętrznej
Podłączenia audio i wideo
R
L
OPTICAL
IN
AV1
AV2
AV OUT
AV
Kabel Scart
(nie jest częścią zestawu)
Telewizor
(nie jest częścią zestawu)
Główne urządzenie
Kabel Scart
(nie jest częścią zestawu)

Przystawka set top box lub magnetowid
(nie jest częścią zestawu)
§
Takie podłączenie pozwala także odtwarzać audio TV przez system kina domowego (B 12, Wybór źródła pilotem zdalnego sterowania). Wybierz odpowiednie wyjście audio (np. Monitor) w telewizorze.
Aby polepszyć jakość obrazu, można zmienić wyjście sygnału wideo ze złącza SCART (AV), aby dostosować go do typu twojego telewizora. Wybierz „S-WIDEO/YPbPr“, „RGB 1/BEZ SYGN.“ lub „RGB 2/BEZ
SYGN.“ z „WYJ WIDEO SCART“ w menu WIDEO (B 25).
Gdy podłączone są oba kable HDMI i Scart, ze złącza SCART (AV)
nie będzie wyprowadzany sygnał RGB.
AV IN
AV OUT
COMPONENT
VIDEO IN
PR
PB
Y
Kabel wideo
3
Przykład ustawienia podstawowego
OPTICAL
IN
AV OUT
Y
B
P
P
R
COMPONENT
VIDEO OUT
3
Główne urządzenie
AV
Czynności wstępne
Inne podłączenia wideo
Złącze TV
Wymagany kabel
(nie jest częścią zestawu)
Przewód HDMI
Złącze urządzenia
głównego
Dane techniczne
[\\\\\\\\\\\HDMI\\\\\\\\\\\] Dane podłączenie zabezpiecza optymalną jakość
obrazu.
Ustaw „PRIORYTET WIDEO“ na „WŁĄCZ.“ (B 25,
[Uwaga]
Jeżeli jest więcej niż jedno złącze HDMI terminal, patrz instrukcję obsługi telewizora, aby ustalić, do którego złącza należy podłączyć urządzenie.
Nie można używać kabli
niezgodnych z HDMI.
Zalecamy używania kabla HDMI
marki Panasonic. Zalecany numer części: RP-CDHG15 (1,5 m), RP-CDHG30 (3,0 m), RP-CDHG50 (5,0 m), itp.
[COMPONENT\VIDEO]
[Uwaga]
Y
P
B
P
R
Telewizory Panasonic z wejściami 576/50i·50p, 480/60i·60p są kompatybilne z progresywnym skanowaniem. Jeżeli posiadasz inną markę telewizora, zwróć się do firmy producenta.
[Uwaga]
Nie not make podłączenia wideo through the VCR.
Potrzebne jest tylko jedno podłączenie wideo. Wybierz jedno z powyższych podłączeń wideo, w zależności od twojego telewizora.
Z powodu ochrony przed kopiowaniem, obraz może nie być właściwie wyświetlony.
COMPONENT
VIDEO OUT
Podłącz do złączy o
tym samym kolorze.
menu HDMI).
Ustaw „FORMAT WIDEO“ w Menu 4 (HDMI) (B 19).
VIERA Link „HDAVI Control“
Jeżeli twój Telewizor Panasonic jest kompatybilny z VIERA Link, telewizor twój może pracować w synchronizacji z operacjami kina domowego lub odwrotnie (B 20, Przy użyciu VIERA Link „HDAVI
TM
Control
“).
Wykonaj dodatkowe podłączenie audio (B 8), gdy
używasz funkcji
To podłączenie zapewnia znacznie czyściejszy obraz, niż złącze SCART (AV). W trakcie wykonywania tego podłączenia, wybierz
„WIDEO/YPbPr“ lub „S-WIDEO/YPbPr“ w „WYJ WIDEO SCART“ w menu WIDEO. Jeżeli wybrane jest „RGB 1/BEZ SYGN.“ lub „RGB 2/BEZ SYGN.“, nie wychodzi żaden sygnał z komponentowego złącza wideo. (B 25)
Aby rozkoszować się progresywnym wideo
Podłącz kompatybilny telewizor do progresywnego
wyjścia. – Ustaw „WYJ WIDEO (I/P)“ w menu WIDEO na
„PROGRESYWNY“, po czym wykonaj instrukcje podane w ekranie menu (B 25).
VIERA Link „
(Ciąg dalszy na następnej stronie)
HDAVI Control“ .
Skrócona instrukcja instalacji
POLSKI
RQTX0274
7
7
AV
3
Kabel cyfrowy optyczny audio
OPTICAL
IN
AUDI O
OUT
L
R
Kabel audio
Główne urządzenie
Do gniazdka elektrycznego
Przewód zasilania (jest częścią zestawu)
AC IN
R6/LR6, AA
Włóż baterie ustawiając bieguny ( i ) zgodnie z oznaczeniami w pilocie.
Naciśnij i podnieś.
Załóż pokrywę.
AV OUT
OPTICAL
IN
Podłączenia audio i wideo (ciąg dalszy)
3
Y
B
P
P
R
COMPONENT
VIDEO OUT
Główne urządzenie
AUX
L
R
AV
Czynności wstępne
Inne podłączenia audio
Złącze TV lub
zewnętrznych
urządzeń
OPTICAL OUT
Wymagany kabel
(nie jest częścią zestawu)
Nie zginać przewodu pod ostrym
kątem w czasie wykonania podłączenia.
Złącze urządzenia
głównego
[\\\\\\OPTICAL\IN\\\\\\] Takie podłączenie jest optymalne dla uzyskania
najlepszego dźwięku i wiernego dźwięku otaczającego. To ur z ądzenie może rozkodowywać sygnały surround,
odbierane z telewizora, przez kablowy lub satelitarny STB. Patrz instrukcje obsługi dla telewizora, kablowego lub satelitarnego STB odnośnie niezbędnych ustawień do wyprowadzania sygnału dźwiękowego z cyfrowego wyjścia audio do twojego systemu kina domowego. Z tym podłączeniem można odtwarzać tylko Dolby Digital
Dane techniczne
i PCM. Po zakończeniu tych podłączeń, wykonaj ustawienia,
dostosowujące typ sygnału audio z twojego sprzętu cyfrowego (B 12).
Skrócona instrukcja instalacji
[\\\\\\\\\\\AUX\\\\\\\\\\\] Podłączenie to umożliwia odtwarzanie audio z twojego
AUX
L
R
telewizora, STB lub VCR przez twój system kina domowego (B 12, Wybór źródła pilotem zdalnego sterowania).
[Uwaga]
Jeżeli posiadasz wielokrotne źródła dźwięku (jak na przykład Odtwarzacz Blu-ray, nagrywarka DVD, VCR, itp.), podłącz je do wolnych wejść w telewizorze i wyjście telewizora wówczas powinno być podłączone do złącza AUX lub OPTICAL IN.
krok 4 Podłączenie przewodu sieciowego
Oszczędzanie energii
Urządzenie główne zużywa pewną niewielką ilość energii, nawet kiedy jest w trybie oczekiwania (około 0,2 W). Aby zaoszczędzić energię, gdy urządzenie nie będze używane przez dłuższy czas, wyłącz je z wtyczki ściennej. Trzeba będzie zresetować pewne elementy pamięci po włączeniu urządzenia głównego do sieci.
[Uwaga]
Dołączony do wyposażenia przewód sieciowy jest przeznaczony tylko do użytku z urządzeniem głównym. Nie należy używać go z innymi aparatami. Nie należy także używać z urządzeniem głównym kabli od innych aparatów z urządzeniem głównym.
krok 5 Przygotowanie pilota zdalnego sterowania
Baterie
UWAGA
Istnieje niebezpieczeństwo wybuchu w przypadku, gdy baterie zostaną nieprawidłowo założone. Baterie należy wymieniać na takie same lub na baterie równorzędnego typu, zalecane przez producenta.
RQTX0274
POLSKI
Zużytych baterii należy pozbywać się zgodnie z instrukcjami producenta.
8
8
Używaj baterii alkalicznych lub manganowych.Nie wystawiać baterii na działanie wysokiej temperatury lub ognia.Nie należy pozostawiać baterii we wnętrzu samochodu, gdzie będą
narażone na bezpośrednie dziaanie światła słonecznego przez dłuższy czas, przy zamkniętych drzwiach i oknach.
Nie należy:
mieszać starych i nowych baterii.używaćżnych typów baterii jednocześnie.rozbierać i nie zwierać.próbować ponownie ładować baterii alkalicznych lub manganowych.używać baterii, na których jest zdarta zewnętrzna otoczka.
Nieprawidłowe manipulowanie baterii może spowodować wyciek elektrolitu, który może poważnie uszkodzić pilot zdalnego sterowania.
Wyjmij baterie, jeżeli pilot zdalnego sterowania nie będzie używany przez dłuższy czas. Przechowuj w chłodnym, ciemnym miejscu.
Używaj
Skieruj pilot zdalnego sterowania do czujnika sygnału (B 35), unikając przeszkód, na maksymalnej odległości 7 m prosto przed urządzeniem.
krok 6 SMART SETUP (Inteligentne ustawianie)
RETURN
OK
DVD
OK
DVD
SMART SETUP
SMART SETUP
(Tylko urządzenie główne)
SET RETURN
Smart setup
Would you like to start smart setup?
Yes No
OK
Ekran Smart setup będzie podawał wskazówki, aby wykonać niezbędne ustawienia.
Przygotowanie
Włącz telewizor i wybierz odpowiedni tryb wejścia wideo (np. VIDEO 1, AV 1, HDMI, itp.), odpowiadający podłączeniu do tego urządzenia. Aby zmienić tryb wejścia wideo twojego
telewizora, patrz instrukcje obsługi TV.
Ten pilot zdalnego sterowania może
wykonywać pewne podstawowe operacje TV (B 34).
Ustawienia Smart setup
Language
Wybierz język, używany w menu ekranu.
Rozmiar ekranu
Wybierz format, aby dostosować twój telewizor.
Wyj wideo
Wybierz format sygnału wideo, który ma być wyprowadzany ze złącz SCART (AV) i COMPONENT VIDEO OUT.
Sprawdz. głośnik.
Posłuchaj dźwięk wychodzący z głośnika, by potwierdzić podłączenie głośnika.
Auto ustaw. głośn.
Wyreguluj automatycznie poziom wyjściowego sygnału głośnika. (B poniżej)
Wyj. głośnikowe.
Wykonaj ustawienia dźwięku Surround dla wyjściowego sygnału głośnika.
TV audio
Wybierz podłączenie wejścia audio z twojego telewizora. Dla podłączenia AUX (B 8): Wybierz „AUX“. Dla podłączenia OPTICAL IN (B 8): Wybierz „DIGITAL IN“. Będzie to ustawienie TV audio dla VIERA Link „HDAVI Control“. (B20)
[Uwaga]
Jeżeli to urządzenie jest podłączone do telewizora kompatybilnego z
„HDAVI Control 3 lub późniejszych wersji“ przez kabel HDMI, język menu i informację o formacie TV będzie odszukana przez VIERA Link.
Jeżeli to urządzenie jest podłączone do telewizora kompatybilnego z
„HDAVI Control 2“ przez kabel HDMI, informacja o języku menu będzie odszukana przez VIERA Link.
Ustawienia w ekranie Smart Setup można zmienić także w
ustawieniach początkowych [np. język, format TV, poziom głośników i audio TV (B 24)].
Czynności wstępne
Skrócona instrukcja instalacji
1
2 3
4
5
6
DVD
OK
OK
Włącz urządzenie.
Gdy ekran Smart setup pojawi się
automatycznie, opuść krok 2 i 3.
Wybierz „DVD/CD“.
Pokaż Smart setup.
Wybierz „Yes“.
Wykonaj ustawienia, stosując się do podanych komunikatów.
(B z prawej, Ustawienia Smart setup)
Zakończ ustawienia Smart setup.
Automatyczne regulowanie poziomu
wyjściowego głośnika: Auto speaker setup
Ustawienia poziomu głośnika można polepszyć w celu dostosowania warunków odsłuchu w twoim pokoju, dzięki czemu można doświadczyć odsłuchu idealnego otaczającego dźwięku.
Zachowaj maksymalną ciszę podczas ustawień Auto speaker setup. Podniesione głosy, szum klimatyzacji, lub zbyt silny wiatr mogą spowodować nieprawidłowe ustawienie. Głośniki emitują sygnały testowania głośności podczas ustawień.
Ustaw mikrofon Auto speaker setup w miejscu, gdzie siedzi
słuchający. (Na poziomie ucha siedzącego człowieka.)
Sygnał testowy emitowany jest przez każdy głośnik.
SETUP MIC
n.p. [PT570]
[Uwaga]
Funkcję Auto speaker setup można uaktywnić tylko przez Smart setup.
POLSKI
RQTX0274
9
9
Ustawienia stacji radiowych
1 2 3 4 5 6 7 809
SEARCH SEARCH
OK
RADIO
F
U
N
C
T
I
O
N
S
10
MENU
SKIP SKIP
EXT-IN
,
SEARCH
Numeryczne
przyciski
FUNCTIONS
RADIO
OK
PLAY MODE
MENU
,
PLAY MODE
SELECTOR
TUNE
MEMORY
-TUNE MODE/—FM MODE
EXT-IN
RADIO
OK
EXT-IN
RADIO
ST
MONO
EXT-IN
RADIO
SEARCH SEARCH
Potwierdzenie wstępnie ustawionych kanałów
Czynności wstępneOdtwarzanie płytInne operacje
Automatyczne wstępne ustawienia stacji
Można ustawić do 30 stacji.
1
2
Informacje
dodatkowe
3
Zostanie wyświetlony komunikat „SET OK“, gdy wszystkie stacje
zostaną ustawione i radio nastroi się na ostatnio nastawioną stację.
RQTX0274
POLSKI
Wyświetlony jest komunikat „ERROR“, jeżeli automatyczne wstępne
ustawienie nie udało się. Wykonaj ręcznie wstępnego ustawienia
10
kanałów (B 11).
10
MENU
PLAY LIST
(wciśnij i przytrzymaj
wciśnięty)
Wybierz „FM“.
Urządzenie główne:
Naciśnij [SELECTOR].
Za każdym razem, gdy naciskasz przycisk: LOWEST (wstępne ustawienia fabryczne): Aby rozpocząć automatyczne wstępne ustawienia na najniższej częstotliwości.
CURRENT:
Aby rozpocząć automatyczne wstępne ustawienia na bieżącej częstotliwości.
§
Aby zmienić częstotliwość,
Puść przycisk, gdy zostanie wyświetlone „FM AUTO“.
Urządzenie główne:
Wciśnij i przytrzymaj wciśnięty [MEMORY].
Tuner zaczyna ustawiać wstępnie wszystkie stacje, które jest w stanie odbierać w kanałach w porządku rosnącym.
§
patrz „Ręczne nastrajanie“ (B z prawej).
1
2
1 2 3
Wybierz „FM“.
Urządzenie główne:
Naciśnij [SELECTOR].
Wybierz kanał.
Aby wybrać liczę 2-cyfrową
np. 12: [S10] B [1] B [2]
4 5 6
7 809
10
W przeciwnym razie, naciśnij [X, W]. Urządzenie główne:
Naciśnij [-TUNE MODE], aby wybrać „PRESET“ na wyświetlaczu, po czym naciśnij [X TUNE W] aby wybrać kanał.
Gdy odbierana jest transmisja stereo FM, na wyświetlaczu zapala się „ST“.
Ustawienia FM są także pokazane na wyświetlaczu telewizora.
Jeżeli hałas jest nadmierny
Wciśnij i przytrzymaj wciśnięty [PLAY MODE] (urządzenie główne: [—FM MODE]), aby zostało wyświetlone „MONO“.
Wciśnij i przytrzymaj wciśnięty przycisk jeszcze raz, aby skasować tryb. Tryb będzie również skasowany, jeżeli zmienisz częstotliwość.
Ręczne nastrajanie
1
2
Wybierz „FM“.
Urządzenie główne:
Naciśnij [SELECTOR].
Wybierz częstotliwość.
Urządzenie główne:
Naciśnij [-TUNE MODE], aby wybrać „MANUAL“ na wyświetlaczu, po czym naciśnij [X TUNE W] aby wybrać częstotliwość.
Aby rozpocząć automatyczne
nastrajanie, wciśnij i przytrzymaj wciśnięty [6, 5] (urządzenie główne: [X TUNE W]) do chwili, aż zaczną się przewijać wartości częstotliwości. Nastrajanie zatrzyma się po odnalezieniu stacji.
Ręczne wstępne ustawienie stacji
OK
S
T
A
R
T
OK
START
S
T
A
R
T
DVD/CD Kino domowe
OK POWRÓT
Wybór wejścia Dźwięk
OK
DVD/CD Kino domowe
OK
POWRÓT
Wybór wejścia Dźwięk
Odtwarzanie płyty
TOP MENU (DVD) MENU (DVD)
Dostęp do odtwarzania/ menu
Można ustawić do 30 stacji. 1 Podczas słuchania transmisji radiowej
Naciśnij [OK].
2 Podczas gdy na wyświetlaczu miga wartość częstotliwości
Naciśnij przyciski z cyframi, aby wybrać kanał.
Aby wybrać liczbę 2-cyfrową
np. 12: [S10] B [1] B [2]
W przeciwnym razie, naciśnij [X, W], po czym naciśnij [OK].
Urządzenie główne: 1 Podczas słuchania transmisji radiowej
Naciśnij [MEMORY] dwa razy.
2 Podczas gdy na wyświetlaczu miga numer kanału
Naciśnij [X TUNE W], po czym naciśnij [MEMORY].
Uprzednio zapisana stacja zostaje nadpisana, gdy w tym samym kanale zostaje zapisana inna stacja.
Wybór źródła odtwarzania
Transmisja RDS
Urządzenie może wyświetlać dane tekstowe, nadawane przez system danych radiowych (RDS), które są dostępne w niektórych strefach. Jeżeli stacja, której słuchasz nadaje sygnały RDS, na wyświetlaczu zapali się „RDS“.
Podczas słuchania transmisji radiowej
Naciśnij [FUNCTIONS] aby wyświetlić dane tekstowe.
Za każdym razem, gdy naciskasz przycisk:
PS: Serwis programu PTY: Typ programu FREQ: Wyświetlenie Częstotliwości
Zostaje wyświetlone PTY
NEWS VARIED FINANCE COUNTRY
AFFAIRS POP M CHILDREN NATIONAL
INFO ROCK M SOCIAL A OLDIES
§
SPORT M-O-R- M
RELIGION FOLK M
EDUCATE LIGHT M PHONE IN DOCUMENT
DRAMA CLASSICS TRAVEL TEST
CULTURE OTHER M LEISURE ALARM
SCIENCE WEATHER JAZZ
§
„M-O-R-M“= Muzyka na trasie
[Uwaga]
RDS wskazania na wyświetlaczu mogą nie pojawiać się, jeżeli odbiór jest złej jakości.
Gdy wybrany jest „Wybór wejścia“
Można wybrać żądane źródło z menu. DVD/CD (B 9), FM (B 10), AV (B 12), AUX
DIGITAL IN
§
§
Pojawi się „(TV)“ oprócz „AUX“ lub „DIGITAL IN“, wskazując
(B 12), USB (B 21), iPod (B 22)
ustawienie audio TV dla VIERA Link „HDAVI Control“ (B 20).
§
(B 12),
Gdy wybrany jest „Dźwięk“
Można wybrać ustawienia jakości dźwięku (B 13, Equalizer). Gdy włożona jest płyta lub podłączonejest urządzenie USB, można
również wejść do odtwarzania lub menu z menu START. np. [DVD-V]
Czynności wstępneOdtwarzanie płytInne operacje
Wybór źródła z menu START
Można wybrać efekty dźwiękowe, żądane źródło, lub wejść do menu/ odtwarzania, używając menu START.
1
2
3
OK
Pokaż menu START.
Dane urządzenie automatycznie włącza się. (Telewizor także włącza się gdy używany jest „HDAVI Control“ VIERA Link. Działa tylko wówczas,
gdy jesteśmy w trybie „DVD/CD“, „USB“ lub „IPOD“ i nie ma włożonej
żadnej płyty ani nie podłączone jest żadne urządzenie.)
np.
Wybierz element menu.
Aby wyjść, naciśnij [START].
Wykonaj ustawienie.
Gdy pojawia się ekranowy panel sterowniczy np. [DVD-V] (gdy jest wybrany „Odtwarzanie płyty“ z menu START)
Można włączyć odtwarzanie wskazanymi elementami sterowania.
(Ciąg dalszy na następnej stronie)
Informacje
dodatkowe
POLSKI
RQTX0274
11
11
Wybór źródła odtwarzania (Ciąg dalszy)
DVD
iPod
USB
EXT-IN
RADIO
S
T
A
R
T
SETUP
DVD
USB, iPod
SETUP
START
RADIO, EXT-IN
EXT-IN
RADIO
iPod
USB
VOL
OK
SOUND
SURROUND
-
CH SELECT
SETUP
W.SRD
OK
W.SRD
+, VOL
SETUP,
─CH SELECT
SURROUND
SOUND
SURROUND
Czynności wstępneOdtwarzanie płytInne operacje
Wybór źródła pilotem zdalnego sterowania
DVD
DVD/CD (B 9)
Za każdym razem, gdy naciskasz przycisk:
FM (B 10) AV: Dla sygnału wejściowego audio przez
złącze SCART (AV).
§
:
Do wejścia sygnału audio przez złącze
AUX
AUX.
§
D-IN
:
Do wejścia sygnału audio przez złącze OPTICAL IN. (B z prawej)
§
Pojawi się „(TV)“ ponadto „AUX“ lub „D-IN“, wskazując ustawienie audio TV dla VIERA Link „HDAVI Control“ (B 20).
USB (B 21) iPod (B 22)
Naciśnij [SELECTOR] na urządzeniu głównym, aby wybrać źródło z urządzenia głównego. (B 35)
[Uwaga]
Potwierdź podłączenie sygnału audio do złącza SCART (AV), AUX lub OPTICAL IN na urządzeniu głównym, gdy wybierzesz odpowiednie źródło (B 7). Ścisz głośność w telewizorze do minimum, a następnie wyreguluj głośność urządzenia głównego.
Wykonanie ustawień dla cyfrowego wejścia audio
Wybierz odpowiedni sygnał dla typu sygnału audio ze złącza OPTICAL IN na urządzeniu głównym.
1Gdy urządzenie jest w trybie „D-IN“
Naciśnij [SETUP], aby wybrać „MAIN/SAP“, „DRC“ lub „PCM FIX“.
2 Podczas, gdy zostaje wyświetlony wybrany tryb
Naciśnij [3, 4] aby wykonać ustawienie.
Tryb MAIN/SAP (Współpracuje tylko z Dolby Dual Mono):
MAIN, SAP
§
§
, MAIN+SAP§ (audio Stereo)
„SAP“ = Drugorzędny Program Audio
Dynamic Range Compression
DRC ON: Wyreguluj przejrzystość, nawet przy niskiej głośności,
DRC OFF
zwężając zakres najniższego poziomu dźwięku i the najwyższego poziomu dźwięku. Jest to dogodne przy oglądaniu telewizji późną nocą. (Współpracuje tylko z Dolby Digital)
: Odtworzony jest pełny zakres dynamiczny sygnału.
Tryb PCM FIX
PCM ON: Wybierz, gdy odbierasz tylko sygnały PCM. PCM OFF
(Gdy odbierasz rzeczywisty dźwięk True Surround 5.1-kanałowy, wybierz „PCM OFF“.)
[Uwaga]
Audio wchodzące przez złącze OPTICAL IN nie zostaje wyprowadzane
ze złącza HDMI.
Elementy podkreślone w powyższym punkcie są ustawieniami
fabrycznymi.
: Wybierz, gdy odbierasz sygnały Dolby Digital i PCM.
Informacje
dodatkowe
RQTX0274
POLSKI
12
12
Odsłuchiwanie ze wszyskich głośników i różne efekty dźwiękowe
Następujące efekty dźwiękowe mogą być niedostępne, lub nie wykazać żadnych efektów z niektórymi źródłami, lub przy użyciu słuchawek (
Możesz dostrzec pogorszenie jakości dźwięku przy użyciu tych efektów
dźwiękowych z niektórymi źródłami. Jeżeli zachodzi takie zjawisko, wyłącz efekty dźwiękowe.
B
35).
Korzystanie z efektów dźwiękowych surround
SURROUND OUTPUT indykator na urządzeniu głównym zapali się, gdy wytwarzany jest efekt dźwiękowy surround.
Za każdym razem, gdy naciskasz przycisk:
STANDARD:
Dźwięk jest wyprowadzany w taki sam sposób, w jaki był nagrany/zakodowany. Wyjście głośnika zmienia się w zależności od źródła.
MULTI-CH:
Możesz słuchać dźwięk z przednich głośników, a także z głośników surround, nawet przy odtwarzaniu 2-kanałowego dźwięku lub dźwięku nie surround.
MANUAL: (B z prawej)
Gdy zostanie wyświetlone „MANUAL“
§
Na wyświetlaczu urządzenia głównego zapala sięÎPLII“, gdy
wytwarzany jest ten efekt.
Zalecane sposoby odsłuchu audio telewizora lub źródeł stereo ze wszystkich głośników:
PLII MOVIEPLII MUSICS.SRND
Wybierz inne tryby surround.
Za każdym razem, gdy naciskasz [2, 1]:
PLII MOVIE
Odpowiedni do oprogramowania filmowego, lub oprogramowania nagranego w formacie Dolby Surround. (oprócz [DivX])
PLII MUSIC
Dodaje efekty 5.1-kanałowe do źródeł stereo. (oprócz [DivX])
S.SRND
Możesz cieszyć się dźwiękiem ze wszystkich głośników, mających źródła stereo. (Wyprowadzane dźwięki surround będą monofoniczne.)
STEREO
Dźwięk będzie wyprowadzony do przednich głośników, a tylko subwoofer do jakiegokolwiek źródła.
§
§
Wybór trybu dźwięku
SOUND
W.SRD
OK
np.
1
Podczas, gdy
2
zostaje wyświetlony wybrany tryb
Equalizer
Można wybrać ustawienia jakości dźwięku. Za każdym razem, gdy naciskasz [2, 1]:
HEAVY: Dodaje dynamiczności muzyce rock. CLEAR: Rozjaśnia wysokie tony. SOFT: Dla muzyki w tle. FLAT: Skasuj (nie dodany jest żaden efekt).
Poziom Subwoofera
Można wyregulować poziom niskich tonów. Urządzenie automatycznie wybiera najodpowiedniejsze ustawienie w zależności od typu źródła odtwarzania. SUB W 1
,#
^-------------------------------------------------------------------J
Wykonane ustawienie zostaje zachowane, i następnie
przywołane za każdym razem, kiedy odtwarzasz dźwięk z tego samego źródła.
Centralne ogniskowanie dźwięku (Skuteczny przy odtwarzaniu audio zawierającego centralny kanał dźwiękowy, lub gdy zapala się „ÎPLII“ na wyświetlaczu urządzenia głównego.)
Można upodobnić dźwięk centralnego głośnika do dźwięku wychodzącego z telewizora.
C.FOCUS ON,------.C.FOCUS OFF
Wybierz tryb dźwięku.
Za każdym razem, gdy naciskasz przycisk:
EQ: Equalizer SUBW LVL: Poziom Subwoofera C.FOCUS: Centralne ogniskowanie
dźwięku
Wykonaj ustawienia.
W następujących punktach opisane są ustawienia szczegółów każdego efektu dźwiękowego.
SUB W 2
,#
SUB W 3
,#
SUB W 4
Tryb otaczającego szeptu (Whisper-mode Surround)
Oprócz [DivX] Można uwydatnić efekt surround dla niskiej głośności dźwięku
5.1-kanałowego. (Dogodne przy oglądaniu późną nocą.)
„(( ))“ zapala się gdy włączony jest ten efekt.
Za każdym razem, gdy naciskasz przycisk: WHISPER-MODE SRD ON
WHISPER-MODE SRD OFF
Regulacja ręczna poziomu wyjściowego głośnika
Przygotowanie
Aby wyświetlić obraz, włącz TV i wybierz odpowiedni tryb wejścia
wideo.
Naciśnij [r, s VOL], aby wyregulować głośność do normalnego
poziomu odsłuchu.
Wybierz „TEST DŹWIĘKU“ z „UST. GŁOŚNIKÓW“ w menu AUDIO
(B 25).
1
2
OK
Aby wyregulować poziom głośnika w czasie odtwarzania
(Skuteczny przy odtwarzaniu 5.1-kanałowy dźwięk, lub gdy zapala się ÎPLII“.)
1 Wciśnij i przytrzymaj wciśnięty [—CH SELECT], aby wybrać
głośnik.
Gdy wyświetlony jest kanał głośnika, naciśnij [—CH SELECT]. L# C# R# RS# LS# SW
^---------------------------------------------}
Można wyregulować SW (Subwoofer) tylko wówczas, jeżeli płyta
zawiera kanał subwoofera i nie pali się „ÎPLII“.
Pojawia się „S“ na wyświetlaczu urządzenia głównego, gdy
wybrałeś „S.SRND“ (B 12, Korzystanie z efektów dźwiękowych surround). W tym przypadku można wyregulować jednocześnie oba poziomy głośnika surround, używając [ S: `6 dB do i6 dB
2 Naciśnij [3] (zwiększenie) lub [4] (zmniejszenie), aby
wyregulować poziom dla każdego głośnika.
C, RS, LS, SW: `6dB do i6dB (L, R: Regulować można tylko balans.)
Aby wyregulować balans przednich głośników, podczas gdy wybrany jest „L“ lub „R“, naciśnij [2, 1].
Wprowadź tryb testowego tonu.
AUDIO-UST. GŁOŚNIKÓW-TEST DŹWIĘKU
GŁOŚNIK
LEWY
CENTRALNY PRAWY SURROUND PRAWY SURROUND LEWY
USTAW POWRÓT
Zostanie wyemitowany testowy ton do każdego kanału w następującej kolejności. LEWY, CENTRALNY, PRAWY, SURROUND PRAWY, SURROUND LEWY
POZIOM
− − 0dB
− − 0dB 0dB
WYJDŹ : SETUP
Wyreguluj poziom głośnika dla każdego głośnik. (CENTRALNY, SURROUND PRAWY, SURROUND LEWY)
`
6dB do i6dB (Wstępne ustawienie
fabryczne: 0 dB)
Aby opuścić ekran, naciśnij [SETUP].
3, 4].
Czynności wstępneOdtwarzanie płytInne operacje
Informacje
dodatkowe
POLSKI
RQTX0274
13
13
Podstawowe odtwarzanie
VOLUME
VOLUME
TUNE
SELECTOR
TUNE
3
4
5
, + VOLUME
OPEN CLOSE
21
SELECTOR
MEMORY
(Zatrzymanie)
Rozpocznij odtwarzanie.
Obracaj [s, r VOLUME],
aby wyregulować głośność.
Wybierz „DVD/CD“.Włącz urządzenie.
Naciśnij, aby pominąć. Wciśnij i przytrzymaj wciśnięty, aby
– wykonać poszukiwanie w
czasie odtwarzania
– rozpocząć odtwarzanie w
zwolnionym tempie w czasie pauzy
Naciśnij [1] (Odtwarzanie),
aby rozpocząć normalne odtwarzanie.
Otwórz tacę płyt.
Włóż płytę.
Wkładaj dwustronne płyty
w taki sposób, by etykietka strony, którą chcesz odtwarzać była zwrócona do góry.
Dla DVD-RAM,
wyjmij płytę z zasobnika przed użyciem.
Etykieta ku górze
Pociągnąć, aby otworzyć
Jeżeli zaistniały problemy, patrz przewodnik Poszukiwanie niesprawności (B 30 do 31)
Przygotowanie
Aby wyświetlić obraz, włącz telewizor i zmień w nim tryb wejścia wideo (np. VIDEO 1, AV 1, HDMI, itp.), aby dopasować go do podłączenia do tego urządzenia.
Używanie urządzenia głównego
Czynności wstępneOdtwarzanie płytInne operacje
Informacje
dodatkowe
[Uwaga]
PŁYTA NADAL OBRACA SIĘ PODCZAS WYŚWIETLANIA MENU.
W celu ochrony silnika urządzenia i ekranu telewizora, naciśnij [] (Zatrzymanie) po zakończeniu wyboru menu.
Na iR/iRW może nie być właściwie wyświetlona ogólna ilość tytułów.INFORMACJA O DIVX VIDEO:
DivX odtwarzającym wideo DivX.
RQTX0274
POLSKI
14
14
®
jest cyfrowym formatem wideo, utworzonym przez firmę DivX, Inc. Urządzenie to jest oficjalnym certyfikowanym aparatem DivX,
Używanie pilota zdalnego sterowania
RETURN
VOL
STOP
1 2 3 4 5 6 7 809
SEARCH
SKIP
SLOW
SKIP
PLAY
PAU SE
SEARCH
OK
DVD
T
O
P
M
E
N
U
10
&
+
4
'
%
6
0
#
8
+
)
#
6
1
4
PLAY LIST
MENU
FL DISPLAY
1
2
5
SLOW, SEARCH
, ,
SKIP
PAUSE
STOP
OK
RETURN
MENU, PLAY LIST
FL DISPLAY
TOP MENU,
DIRECT NAVIGATOR
Numeryczne
przyciski
+, VOL
PLAY
SEARCH
SLOW
SEARCH
OK
OK
Wybór
Potwierdź
1 2 3 4 5 6 7 809
10
T
O
P
M
E
N
U
D
I
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
Y
RETURN
Y
Wybór pozycji na ekranie
Odtwarzanie jednym naciśnięciem przycisku
(podczas trybu oczekiwania)
Zatrzymaj
Pauza
Pomiń
STOP
PAUSE
SKIP SKIP
(Tylko pilot zdalnego sterowania) Urządzenie główne automatycznie włącza się i zaczyna odtwarzać płytę w tacy.
Pozycja zostaje zapamiętana, gdy jest na ekranie jest wyświetlone „PRZYWR. STOP“. Naciśnij [1 PLAY] aby wznowić
odtwarzanie.
Naciśnij ponownie [STOP],
aby skasować pozycję.
Naciśnij [1 PLAY] aby wznowić
odtwarzanie.
Wprowadź liczbę
Menu płyty
Powróć do poprzedniego ekranu
Wyświetlacz urządzenia głównego
MENU
PLA LIST
RETURN
FL DISPLA
-
SLEEP
[DVD-VR] [DVD-V] [VCD] [CD] np. Aby wybrać 12: [S10] B [1] B [2]
[VCD] ze sterowaniem odtwarzania Naciśnij [STOP], aby skasować funkcję PBC, po czym naciśnij przyciski z cyframi.
[DVD-V]
Pokazuje górne menu płyty.
[DVD-VR]
Naciśnij przycisk, aby pokazać programy (B 17).
[DVD-V]
Pokazuje menu płyty.
[DVD-VR]
Naciśnij przycisk, aby pokazać playlistę (B 17).
[VCD] ze sterowaniem odtwarzania Pokazuje menu płyty.
[DVD-VR] [DVD-V] [WMA] [MP3] [MPEG4] [DivX]
Wyświetlenie czasu
,-. Wyświetlenie informacji
(np. [DVD-VR] Numer programu)
[JPEG]
SLIDE
,-.Numer treści
Czynności wstępneOdtwarzanie płytInne operacje
Informacje
dodatkowe
Wyszukiwanie
(w czasie odtwarzania)
Działanie w zwolnionym tempie
(w czasie pauzy)
Klatka po klatce
(w czasie pauzy)
Do 5 kroków.Naciśnij [1 PLAY], aby
rozpocząć normalne odtwarzanie.
[VCD] Działanie w zwolnionym
tempie: Kierunek tylko do przodu.
[MPEG4] [DivX]
zwolnionym tempie: Nie działa.
[DVD-VR] [DVD-V] [VCD]
[DVD-VR] [VCD] Kierunek tylko do
przodu.
Działanie w
POLSKI
RQTX0274
15
15
Inne tryby odtwarzania
RETURN
PLAY
OK
CANCEL
PLAY MODE
REPEAT
OK
RETURN CANCEL
PLAY
REPEAT
PLAY MODE
REPEAT
PLAY MODE
PROGRAM DVD-V
WYBIERZ TYTUŁ
TYTUŁU ROZDZ.
TYTUŁU 1
TYTUŁU 2 TYTUŁU 3 TYTUŁU 4
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
START:PLAY
KAS. WSZYST.
Czynności wstępneOdtwarzanie płytInne operacje
Powtórz odtwarzanie
Działa to tylko wówczas, gdy może być wyświetlony czas odtwarzania, który upłynął. Działa to także ze wszystkimi treściami JPEG.
W czasie odtwarzania
Pokazane elementy różnią się w zależności od typu płyty i trybu odtwarzania.
Wybierz element, który ma być powtórzony.
np. [DVD-V]
TYTUŁ
`
Aby skasować, wybierz „WYŁĄCZONE“.
---. `ROZDZ
^-------------------------------------------------------b
---. `WYŁĄCZONE
Programowe odtwarzanie (do 30 elementów)
1
Wybierz element menu.
np. [DVD-V]
OK
Powtórz ten krok, aby zaprogramować
inne elementy.
Aby powrócić do poprzedniego menu,
naciśnij [RETURN].
2
Rozpocznij odtwarzanie.
PLAY
Aby wybrać wszystkie elementy
Naciśnij [3, 4], aby wybrać „WSZYSTKO“ i naciśnij [OK].
Aby skasować wybrany program
1Naciśnij [1] po czym naciśnij [3, 4], aby wybrać program. 2Naciśnij [CANCEL].
Aby skasować cały program
Naciśnij [1] wiele razy, aby wybrać „KAS. WSZYST.“, po czym naciśnij [OK]. Cały program zostaje także skasowany, przy otwarciu tacy płyt, wyłączeniu urządzenia lub wybraniu innego źródła.
Odtwarzanie losowe
1
(Tylko, gdy płyta posiada wiele tytułów lub grup.)
OK
Wybierz groupę lub tytuł. np. [DVD-V]
ODTW. LOSOWE DVD-V WYBIERZ TYTUŁ
TYTUŁU 1
TYTUŁU 2
TYTUŁU 3
Przygotowanie
Informacje
dodatkowe
[DVD-VR] Wybierz „DANE“ w „DVD-VR/DANE“ (B 26, menu INNE) aby
Jeżeli pojawi się ekran „MENU ODTWARZANIA“, wybierz „DŹWIĘK/
W płytach, na których znajduje się treść zarówno w formacie WMA/MP3
[DVD-V] Pewnych elementów nie da się odtworzyć, nawet, jeżeli były
RQTX0274
POLSKI
16
16
Odtwarzanie programowe i losowe
[DVD-V] [VCD] [CD] [WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
Gdy odtwarzanie jest zatrzymane
odtwarzać treść płyt w formatach WMA, MP3, JPEG, MPEG4 lub DivX.
OBRAZ“ lub „WIDEO“ (B 17, Używanie MENU ODTWARZANIA), po czym wykonaj powyższe wskazania.
jak i JPEG, wybierz treść płyty bądź muzyczną bądź obrazową. WMA/MP3: Wybierz „PROGRAM MUZYCZNY“ lub
MUZYKA LOSOWO“.
JPEG: Wybierz „PROGRAM WIZUALNY“ lub „ZDJĘCIA LOSOWO“.
one zaprogramowane.
Wybierz tryb odtwarzania.
Ekrany odtwarzania programowego i losowego pojawiają się kolejno.
Programowo --------------------------------------) Losowo
^--- Opuść ekrany programowego (}
i losowego trybu
START PRZYC. PLAY
¢“ przedstawia wybrany element. Aby
skasować wybór, naciśnij ponownie [OK].
2
Rozpocznij odtwarzanie.
PLAY
Używanie menu nawigacji
STOP
RETURN
SKIP SKIP
PLAY
OK
T
O
P
M
E
N
U
&
+
4
'
%
6
0
#
8
+
)
#
6
1
4
PLAY LIST
MENU
,
SKIP
OK
RETURN
MENU, PLAY LIST
TOP MENU,
DIRECT NAVIGATOR
PLAY
OK
MENU ODTWARZANIA
WMA/MP3/JPEG
MPEG4/DivX
DŹWIĘK/OBRAZ WIDEO
OK
PŁYTA Z DANYMI
KAT. GŁÓWNY
OK POWRÓT
Perfume
My favorite1 My favorite2 My favorite3 Underwater Fantasy planet Starpersons1 Starpersons2
Grupa (Folder):
Treść (Plik):
OK
Y
LO
DATA
DŁUGOŚĆ
TYTUŁ
1
0:00:10
11/11
CITY PENGUIN
00:01
2
0:01:20
12/01
FOOTBALL
3
1:10:04
01/02
SPECIAL
01:10
01:20
OK POWRÓT
Wybór obrazu w menu miniaturek
[JPEG]
1
W trakcie wyświetlania obrazu
R
O
T
A
G
I
N
V
A
E
N
T
M
C
E
P
R
I
O
D
T
np.
Gruppenavn
U
JPEG images G 1/ 1:C 3/ 9
Gruppe- og indholdsnummer
Czynności wstępneOdtwarzanie płytInne operacje
Odtwarzanie płyt danych
[WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
[DVD-VR] Wybierz „DANE“ w „DVD-VR/DANE“ (B 26, menu INNE) aby
odtwarzać treści w formatach WMA, MP3, JPEG, MPEG4 lub DivX.
Używanie MENU ODTWARZANIA
Gdy płyta zawiera zarówno formaty wideo (MPEG4/DivX) jak i inny format (WMA/MP3/JPEG), pojawia się ekran „MENU ODTWARZANIA“.
Wybierz „DŹWIĘK/OBRAZ“ lub „WIDEO“.
Aby rozpocząć odtwarzanie, naciśnij
[1 PLAY].
Aby wybrać element do odtwarzania, patrz
„Odtwarzanie od wybranego elementu“ (B poniżej).
Odtwarzanie od wybranego elementu
Można wybrać do odtwarzania fragment, poczynając od żądanego elementu, podczas gdy jest wyświetlony ekran „PŁYTA Z DANYMI“. np.
2
Wybierz obraz.
Naciśnij [:, 9 SKIP], aby pomijać
stronę po stronie.
OK
Aby przejść do innej grupy
1Naciśnij [3], aby wybrać nazwę grupy. 2Naciśnij [2, 1], aby wybrać grupę i naciśnij [OK].
Odtwarzanie płyt RAM i DVD-R/ -RW (DVD-VR)
[DVD-VR]
Pojawiają się tytuły tylko, jeżeli są one nagrane na płycie.Nie można edytować programów, playlist i tytułów płyt.
Odtwarzanie programów
Gdy odtwarzanie
1
jest zatrzymane
R
O
T
A
G
I
N
V
A
E
N
T
M
C
E
P
R
I
O
D
T
2
Odtwarzanie playlisty
Działa to tylko wówczas, gdy płyta zawiera playlistę.
Gdy odtwarzanie
1
jest zatrzymane
MENU
PLA LIST
np.
PG
U
Aby opuścić ekran, naciśnij [DIRECT
NAVIGATOR].
DŁUGOŚĆ
DATA 10/11
1
0:16:02
02:15
12/05
2
0:38:25
01:30
04/03
3
1:16:05
02:10
OK POWRÓT
Wybierz program.
Naciśnij [2, 1], aby pomijać stronę po
OK
stronie.
np.
TYTUŁ
LIVE CONCERT
AUTO ACTION
CINEMA
Informacje
dodatkowe
: WMA/MP3 : JPEG : MPEG4/DivX
Aby wyświetlić/opuścić ekran, naciśnij [MENU].
Odtwarzanie rozpoczyna się od wybranej treści.
Wybierz element menu.
Naciśnij [2, 1], aby pomijać stronę po
stronie.
Aby powrócić w górę o 1 poziom od
bieżącego foldera, naciśnij [RETURN].
Maksimum: 28 znaków dla nazwy pliku/
folderu.
Aby opuścić ekran, naciśnij [PLAY LIST].
2
Wybierz playlistę.
Naciśnij [2, 1], aby pomijać stronę po
OK
stronie.
POLSKI
RQTX0274
17
17
Używanie menu ekranowych
RETURN
1 2 3 4 5 6 7 809
PLAY
OK
F
U
N
C
T
I
O
N
S
10
CANCEL
OK
RETURN
FUNCTIONS
CANCEL
Numeryczne
przyciski
PLAY
F
U
N
C
T
I
O
N
S
T
1
R1
1:ENG
3/2.
1 :E
WYŁĄCZONE
SZUKANIE TYTUŁU
Bieżący element
Nazwa elementu
np. Menu 1 (Płyta/Odtwarzanie)
[DVD-V]
OK
T
1
R 1
1:ENG
3/
1
WYŁĄCZONE
SZUKANIE ROZDZ.
Bieżące ustawienie
np. Menu 1 (Płyta/Odtwarzanie)
[DVD-V]
3/2 .1ch
.0: Nie ma dźwięku surround .1: Surround monofoniczny .2: Surround stereofoniczny
(w lewo/w prawo)
.1: Efekt niskiej częstotliwości (nie wyświetlony, jeżeli nie ma sygnału)
.1: Centralny .2: Przedni lewyiPrzedni prawy .3: Przedni lewyiPrzedni
prawyiCentralny
np.
Czynności wstępneOdtwarzanie płytInne operacje
1
Pokaż menu ekranowe.
Za każdym razem, gdy naciskasz przycisk:
Menu 1 (Płyta/Odtwarzanie) Menu 2 (Wideo) Menu 3 (Audio) Menu 4 (HDMI) Wyjście
Pokazane elementy sążne, w zależności od typu płyty.
Menu 1 (Płyta/Odtwarzanie)
SZUKANIE ŚCIEŻKI SZUKANIE TYTUŁU SZUKANIE ZAWART. SZUKANIE ROZDZ. SZUKANIE PG (Program Wyszukiwanie) SZUKANIE LO (Wyszukiwanie Playlisty)
AUDIO
Aby rozpocząć od określonego elementu
[VCD] Funkcja nie działa, gdy używane jest
sterowanie odtwarzaniem.
np. [DVD-V]: T2 R5
Aby wybrać numery z płyyt danych
np. 123: [S10] B [1] B [2] B [3] B [OK]
[DVD-V] [DivX] (z wielona ścieżkami dźwiękowymi)
Aby wybrać ścieżkę dźwiękową audio
[DVD-VR] [VCD]
Aby wybrać „L“, „P“, „L+P“ lub „L P“
[DVD-V] (Płyta Karaoke)
Aby wybrać „WŁĄCZ.“ lub „WYŁĄCZONE“ dla utworów wokalnych Aby wybrać „WYŁĄCZONE“, „V1“, „V2“ lub „V1+V2“ dla selekcji wokali
Rzeczywiste działanie jest zależne od płyty. Przeczytaj instrukcje obsługi płyty odnośnie szczegółów.
Typ/data sygnału
LPCM/PPCM/ÎD/DTS/MP3/MPEG: Typ sygnału kHz (Częstotliwość próbkowania)/bit/ch (Liczba kanałów)
Informacje
dodatkowe
2
3
4
RQTX0274
POLSKI
18
18
RETURN
OK
Wybierz element menu.
Wykonaj ustawienie.
Opuść.
PRĘDKOŚĆ ODTW.
TRYB POWTARZANIA
[DivX] Odtwarzanie może nie rozpocząć się od
razu, jeżeli zmieniłeś audio na płytach wideo DivX.
[DVD-VR] [DVD-V]
Aby zmienić prędkość odtwarzania
– od „k0.6“ do „k1.4“ (w krokach 0.1-jedn.)Naciśnij [1 PLAY] aby powrócić do
normalnego odtwarzania.
Po zmianie prędkości
– Dolby Pro Logic II nie daje żadnego efektu. –Wyjście audio przełącza się na 2-kanałowe
stereo.
–Częstotliwość próbkowania 96 kHz
przekształcona jest na 48 kHz.
Funkcja ta może nie działać, w zależności od
sposobu nagrania płyty.
(B 16, Powtórz odtwarzanie) A-B Powtórz (Aby powtórzyć określoną sekcję)
Oprócz [JPEG] [MPEG4] [DivX] [DVD-VR] (Część nieruchomego obrazu) [VCD] (SVCD) Naciśnij [OK] w punkcie początku i końca. Wybierz „WYŁĄCZONE“ aby skasować.
NAPISY
JPG
DATE
HDMI
H D MI --- IN FO R MA CJ A
STAN PODŁĄCZONY STRUMIEŃ AUDIO MAKS. KANAŁÓW FORMAT WIDEO PRZESTRZ KOLORU
PODŁĄCZ PCM 2ch 720p YCbCr 4:4:4
1
2
3
4
5
KĄT
WYŚWIETLANIE DATY
OBRÓT
Menu 2 (Wideo)
TRYB OBRAZU
POWIĘKSZENIE
TRYB PRZESYŁANIA
[DVD-V] [DivX] (z wieloma napisami) [VCD] (Tylko SVCD)
Aby wybrać język napisów
W iR/iRW, może być pokazany numer
napisu zamiast niewyświetlonych napisów.
[DVD-VR] (z informacją napisów on/off)
Aby wybrać „WŁĄCZ.“ lub „WYŁĄCZONE“
Funkcja ta może nie działać w zależności od
płyty.
[DivX] (B 26, Wizualizacja tekstu napisów DivX)
[DVD-V] (z wieloma kątami)
Aby wybrać kąt wideo
[JPEG] Aby wybrać „WŁĄCZ.“ lub „WYŁĄCZONE“ dla wyświetlenia daty obrazu
Aby obrócić obraz (w czasie pauzy)
[JPEG]:
0,------. 90,------.180,------.270 ^--------------------------------------------J
NORMALNE KINO1:
KINO2:
DYNAMICZNE:
ANIMACJA:
Aby wybrać wielkość zoomu NORMALNE, AUTO (
k
4
[JPEG]: w czasie pauzy
Jeżeli wybrałeś „480p“/„576p“/„720p“/„1080p“ (progresywny), „1080i“ (z przeplotem) [„FORMAT WIDEO“ w Menu 4 (HDMI)] lub „PROGRESYWNY“ w menu „WYJ WIDEO (I/P)“ ( B 25, menu WIDEO), wybierz metodę konwersji progresywnego sygnału wyjściowego, odpowiednią do typu materiału.
Ustawienie powróci do „AUTO“ lub „AUTO1“ gdy
zostanie otwarta taca płyt, urządzenie zostanie wyłączone lub będzie wybrane inne źródło.
Przy odtwarzaniu płyt PAL
AUTO:
WIDEO:
FILM:
Przy odtwarzaniu płyt NTSC
AUTO1:
AUTO2:
WIDEO:
Zmiękcza obrazy i uwypukla szczegóły w ciemnych scenach. Zaostrza obrazy i uwypukla szczegóły w ciemnych scenach. Uwydatnia kontrast dla mocnych obrazów. Odpowiedni do animacji.
[DVD-VR] [DVD-V] [VCD]
Automatycznie wykrywa treść filmu i wideo, i konwertuje je odpowiednio. Wybierz gdy używasz „AUTO“, i treść jest skażona.
Wybierz tę opcję, jeżeli skraje treści filmu mają wygląd postrzępiony lub nierówny, podczas gdy wybrana jest opcja „AUTO“. Jednakże, jeżeli treść wideo jest zniekształcona, jak pokazane na ilustracji z prawej, wówczas wybierz „AUTO“.
Automatycznie wykrywa treść filmu i wideo i konwertuje je odpowiednio. Dodatkowo do „AUTO1“, automatycznie wykrywa treść filmu o różnej szybkości klatek i konwertuje je odpowiednio. Wybierz tę opcję, jeżeli treść wideo jest skażona przy użyciu „AUTO1“ lub „AUTO2“.
), k2,
Gdy wybierasz „AUTO“ metoda konstrukcji treści DivX jest automatycznie rozpoznana i
WYBÓR ŹRÓDŁA
[DivX]
wyprowadzona. Jeżeli obraz jest skażony, wybierz „Z PRZEPLOTEM“ lub „PROGRESYWNY“ w zależności od tego, jaka metoda konstrukcji była użyta w procesie nagrywania treści na płytę.
AUTO, Z PRZEPLOTEM, PROGRESYWNY
Menu 3 (Audio)
Aby łepiej było słychać dialogi w filmie
[DVD-V] (Dolby Digital, DTS, 3-kanały lub więcej,
WZBOGAC. DIALOGÓW
z dialogami zapisanymi w centralnym kanale) [DivX] (Dolby Digital, 3-kanałowy lub więcej, z dialogiem nagranym w centralnym kanale)
WYŁĄCZONE, WŁĄCZ.
Menu 4 (HDMI)
Aby pokazać informację HDMI. (B poniżej, Potwierdzenie informacji HDMI)
STATUS HDMI
Działa to, gdy podłączenie HDMI używane jest z funkcją „PRIORYTET WIDEO“ (B 25, menu
WZBOGACANIE HD
FORMAT WIDEO
PRZESTRZ KOLORU
HDMI), ustawioną na „WŁĄCZ.“.
Aby zaostrzyć „720p“, „1080i“ i „1080p“ jakość obrazu WYŁĄCZONE, 1 (najsłabsza) do 3 (najsilniejsza)
Działa to, gdy podłączenie HDMI używane jest z funkcją „PRIORYTET WIDEO“ (B 25, menu HDMI), ustawioną na „WŁĄCZ.“.
Aby wybrać jakość obrazu odpowiednią dla twego telewizora
(Nagrania wideo będą przekonwertowane w ten format i wyprowadzone jako wideo o wysokiej rozdzielczości.)
§
480p/576p/720p/1080p (postępowe)
§
480i/576i/1080i (z przeplotem)
Jeżeli obraz jest zniekształcony, wciśnij i
przytrzymaj wciśnięty [CANCEL] tak długo, aż obraz zostanie wyświetlone prawidłowo. (Sygnał wyjściowy powróci do rozdzielczości „480p“/„576p“.)
§
Wyświetlone liczby zależą od odtwarzanej płyty. Zostanie wyświetlona jedna z powyższych liczb.
Działa to, gdy podłączenie HDMI używane jest z funkcją „PRIORYTET WIDEO“ (B 25, menu HDMI), ustawioną na „WŁĄCZ.“.
Aby wybrać kolor obrazu odpowiedni do twego telewizora YCbCr 4:2:2 YCbCr 4:4:4 RGB
Jeżeli powyższe ustawienie jest niezgodne z
twoim telewizorem, informacja ta nie będzie wyświetlona.
Potwierdzenie informacji HDMI
np.
1 Stan podłączenia 2 Pokazuje typ wyjściowego sygnału. 3 Pokazuje ilość kanałów audio. 4 (B powyżej, FORMAT WIDEO) 5 (B powyżej, PRZESTRZ KOLORU)
[Uwaga]
Gdy wybrane jest „WYŁĄCZ“ w „WYJŚCIE AUDIO“, zostanie wyświetlone (B 25, menu HDMI) „– – –“ w „STRUMIEŃ AUDIO“.
Czynności wstępneOdtwarzanie płytInne operacje
Informacje
dodatkowe
POLSKI
RQTX0274
19
19
Pozostałe sposoby działania
SEARCH
SKIP
PLAY
SEARCH
SKIP
PLAY
Przy użyciu VIERA Link „HDAVI ControlTM“
Jednorazowe odgrywanie
Można włączyć to urządzenie i telewizor, po czym rozpocząć odtwarzanie płyty jednym naciśnięciem przycisku.
Podczas trybu oczekiwania
PLAY
Czynności wstępneOdtwarzanie płytInne operacje
[Uwaga]
Odtwarzany obraz może nie być natychmiast wyświetlony w telewizorze. Jeżeli zostanie opuszczona początkowa porcja odtwarzania, naciśnij [:] lub [6], aby wrócić do miejsca, odkąd zaczęło się odtwarzanie.
Automatyczne przełączanie sygnału wejściowego
Gdy przełączasz tryb wejścia telewizora na tuner TV, urządzenie to
automatycznie przełączy się na „AUX“ działa to tylko wówczas, gdy iPod jest w trybie muzyki, lub gdy iPod nie jest podłączony.)
Gdy urządzenie to jest w trybie „DVD/CD“, telewizor automatycznie
przełączy swój tryb wejścia na to urządzenie.
Gdy odtwarzanie zatrzyma się ([DVD-V] [VCD]) lub gdy to urządzenie
VIERA Link „HDAVI Control“
VIERA Link „HDAVI Control“ jest dogodną funkcją, umożliwiającą powiązane działania tego urządzenia, i telewizora Panasonic (VIERA) sterowane przez „HDAVI Control“. Funkcji tej można używać, łącząc aparaturę kablem HDMI. Odnośnie szczegółów działania, patrz instrukcje obsługi dla podłączonych urządzeń. VIERA Link „HDAVI Control“, oparty o funkcje sterowania dostarczone
przez HDMI, przemysłowy standard znany pod nazwą HDMI CEC (Consumer Electronics Control), jest unikalną funkcją, opracowaną i dodaną przez naszą firmę. W związku z tym, nie może być zagwarantowane jego współdziałanie z urządzeniami innych producentów, obsługujących HDMI CEC.
To u r z ądzenie wspiera funkcję „HDAVI Control 4“.
„HDAVI Control 4“ jest najnowszym standardem (z grudnia 2008 roku) dla urządzeń kompatybilnych z Panasonic HDAVI Control. Standard ten jest zgodny z konwencjonalnymi urządzeniami HDAVI Panasonic.
Patrz indywidualne książki instrukcji urządzeń innych producentów,
obsługujących funkcję VIERA Link.
Telewizor z funkcją „HDAVI Control 2 lub wersje późniejsze“ umożliwia następujące sposoby działania: VIERA Link Steruj tylko pilotem zdalnego sterowania telewizora (dla „HDAVI Control 2 lub późniejszych“) (B 21).
Przygotowanie
Informacje
dodatkowe
Potwierdź, że podłączenie HDMI zostało wykonane (B 7).Ustaw „VIERA Link“ to „WŁĄCZ.“ (B 25, menu HDMI).Aby prawidłowo zakończyć i uaktywnić podłączenie, włącz wszystkie
urządzenia kompatybilne z VIERA Link „HDAVI Control“ i ustaw telewizor na odpowiedni tryb wejściowego sygnału HDMI dla tego urządzenia.
Ustawienie audio telewizora na VIERA Link „HDAVI Control“
Wybierz albo „AUX“ albo „DIGITAL IN“ celem pracy z powiązanymi działaniami. Patrz ustawienie TV audio w Smart setup (B 9) lub „TV AUDIO“ w menu HDMI (B 25). Potwierdź podłączenie sygnału audio do złącza AUX (dla „AUX“) lub złącza OPTICAL IN (dla „DIGITAL IN“) (B 8).
Gdyby zostały zmieniowe podłączenie lub ustawienia, potwierdź ponownie powyższe punkty.
§
„AUX“ lub „D-IN“ („DIGITAL IN“) działa w zależności od ustawień TV audio (B powyżej, Ustawienie audio telewizora na VIERA Link „HDAVI Control“).
Automatyczna synchronizacja obrazu i dźwięku Lip Sync
(Dostępny, gdy używany jest VIERA Link „HDAVI Control“ z kompatybilnym telewizorem „HDAVI Control 3 lub wersje późniejsze“ )
Funkcja ta automatycznie podaje sygnał wyjś audio z wideo. (Działa ona tylko wówczas, gdy źródłem jest „DVD/CD“, „USB“, „AUX“ lub „D-IN“.)
RQTX0274
POLSKI
Gdy używasz „DVD/CD“ lub „USB“ jako źródło, ustaw „OPÓŹNIENIE“ w
menu WIDEO na „0 ms/AUTO“ (B 24).
20
20
ciowy w synchronizacji
wyłączy się, telewizor automatycznie powróci do trybu tunera TV.
Gdy wybierasz
START (B 11), telewizor automatycznie przełączy na tryb tunera TV.
Opcja Połączenia po wyłączeniu (Power off link)
Gdy telewizor jest wyłączony, to urządzenie automatycznie przełącza się na tryb oczekiwania. Aby kontynuować odtwarzanie audio, nawet gdy telewizor jest wyłączony, wybierz „WIDEO“ (B 25, „LINK DO WYŁ. TV“ w menu HDMI).
[Uwaga]
Gdy naciskasz [Í], tylko to urządzenie wyłącza się. Inne podłączone
urządzenie, kompatybilne z VIERA Link „HDAVI Control“ pozostaje włączone.
Jeżeli to urządzenie jest podłączone do telewizora kompatybilnego z
„HDAVI Control 4“, podczas gdy ustawienia „Autointel. stan gotow.“ są uaktywnione dla telewizora, urządzenie główne zostanie automatycznie przełączone na tryb gotowości w następujących okolicznościach: np.,
– przy przełączaniu wejścia telewizora z wejścia, do którego jest
podłączone urządzenie główne
– przy przełączaniu użycia głośnika z głośnika tego urządzenia na
głośniki TV Dokładniejsze szczegóły są podane również w instrukcji obsługi twego telewizora.
Sterowanie głośnikiem
Można wybrać, czy audio będzie wyprowadzane z gł urządzenia lub głośników telewizora przy użyciu ustawień menu TV. Odnośnie szczegółów, patrz instrukcje obsługi twojego telewizora.
Kino domowe
Głośniki tego urządzenia są włączone. Gdy włączasz to urządzenie, jego głośniki zostaną automatycznie
uaktywnione.
Gdy urządzenie to jest w trybie oczekiwania, przełączenie z głośników
telewizora na głośniki tego urządzenia w menu TV automatycznie włączy to urządzenie i wybierze „AUX“
Głośniki telewizora są automatycznie wyciszone.Możesz sterować ustawieniem głośności, używając przycisk regulacji
głośności lub wyciszania na pilocie telewizora. (Poziom głośności zostanie wyświetlony na wyświetlaczu urządzenia głównego.)
Aby skasować wyciszanie, możesz użyć także pilota zdalnego
sterowania tego urządzenia (B 34).
Jeżeli wyłączysz to urządzenie, głośniki telewizora zostaną
automatycznie włączone.
TV
Głośniki telewizora są włączone. Głośno
– Funkcja ta działa tylko wówczas, gdy „DVD/CD“, „USB“, „AUX“
„D-IN“
Wyjściowy sygnał audio jest 2-kanałowy.
Gdy wykonasz przełączenie z głośników tego urządzenia na głośniki telewizora, ekran telewizora może wyłączyć obraz na kilka sekund.
„AUX“§ lub „DIGITAL IN“§ z „Wybór wejścia“ w menu
ść tego urządzenia jest ustawiona na „0“.
§
jest wybrany jako źródło na tym urządzeniu.
(Tylko pilot zdalnego sterowania)
Rozpoczęcie odtwarzania płyty.
Głośniki tego urządzenia zostaną automatycznie włączone (B poniżej).
§
lub „D-IN“§. (Dla trybu „IPOD“,
ośników tego
§
lub „D-IN“§ jako źródło.
§
lub
VIERA Link Steruj tylko pilotem zdalnego
DVD/CD Kino domowe
OK
POWRÓT
Wybór wejścia Dźwięk
Odtwarzanie płyty
TOP MENU (DVD) MENU (DVD)
Dostęp do odtwarzania/ menu
REPEAT
PAU SE
PLAY
STOP
SKIP SKIP
RETURN
OK
iPod
USB
F
U
N
C
T
I
O
N
S
MENU
MENU
OK
RETURN
USB
iPod
USB
USB
KAT. GŁÓWNY
OK
Songs
Concert_01 Concert_02 Southern AI
OK
sterowania telewizora (dla „HDAVI Control 2 lub późniejszych“)
Możesz sterować menu odtwarzania tego urządzenia pilotem telewizora. Odnośnie działania pilot zdalnego sterowania TV, patrz poniższe ilustracje objaśniające działanie przycisków.
1 Wybierz menu działania tego urządzenia używając menu ustawień TV.
(Odnośnie szczegółów, patrz instrukcje obsługi twojego telewizora.) Zostanie wyświetlone menu START. np. [DVD-V]
Menu START można wywołać także przyciskiem na pilocie
telewizora (np. [OPTION]). – Gdy jako źródło jest wybrany „DVD/CD“ lub „USB“, funkcja ta działa
wyłącznie w czasie trybu zatrzymania.
– Funkcja nie działa, gdy wyświetlany jest ekran odtwarzania muzyki
iPod w telewizorze.
2 Wybierz żądany element w menu START (B 11) .
Gdy pojawia się ekranowy panel sterowniczy np. [DVD-V] (gdy „Odtwarzanie płyty“ jest wybrany z menu START.)
Można włączyć odtwarzanie przy pomocy następujących sterowań. Ekranowy panel sterowniczy może być przywołany również używając
przycisku na pilocie telewizora (np. [OPTION]). – Działa to tylko podczas trybów odtwarzania i wznowienia „DVD/CD“
lub „USB“, albo gdy ekran odtwarzania muzyki iPod’a jest wyświetlony w telewizorze.
Jeżeli telewizor automatycznie przełączył się na tryb wejścia HDMI tego urządzenia (B 20, Automatyczne przełączanie sygnału wejściowego)
Telewizor automatycznie przełączy się na tryb tunera TV, gdy: – naciśnij przycisk [EXIT] na pilocie telewizora. – naciśniesz przycisk [EXIT] lub [RETURN] na pilocie telewizora,aby
opuścić menu START. Nie działa to w czasie trybu odtwarzania lub obnovit režim kdy „DVD/CD“ lub „USB“ wybrany jest jako źródło. (Dla trybu „IPOD“, działa to tylko w trybie muzycznym iPod, lub gdy iPod nie jest podłączony.)
[Uwaga]
W zależności od typu menu, nie można wykonać przyciskiem pewnych
operacji z pilota zdalnego sterowania telewizora. Nie można wprowadzać liczb przyciskami z cyframi na pilocie
telewizora ([0] do [9]). Używaj pilota zdalnego sterowania tego
urządzenia, aby wybrać playlistę itp.
Czynności wstępneOdtwarzanie płytInne operacje
Działanie innych urządzeń
Możesz odgrywać utwory na zewnętrznym urządzeniu przez twój system kina domowego.
Odtwarzanie z urządzenia USB
Można podłączyć i odtwarzać ścieżki lub pliki z urządzeń USB klasy pamięci masowej. Następujące urządzenia są określone jako urządzenia USB klasy pamięci masowej: –Urządzenia USB obsługujące tylko transfer masowy. –Urządzenia USB obsługujące USB 2.0 full speed.
Przygotowanie
Przed podłączeniem jakiegokolwiek urządzenia USB pamięci masowej
do tego urządzenia, upewnij się, że została wykonana zapasowa kopia zapisanych tam danych.
Nie zalecamy używania kabla przedłużacza USB. Urządzenie USB
podłączone kablem nie będzie rozpoznane przez to urządzenie.
Urządzenie USB
Podłącz urządzenie USB (nie dołączone).
Główne urządzenie
1
2
Wybierz „USB“.
Pojawia się ekran menu. np.
Jeżeli pojawia się ekran „MENU
ODTWARZANIA“, wybierz „DŹWIĘK/ OBRAZ“ lub „WIDEO“, naciskając [3, 4] a następnie [OK]. Aby wyświetlić/opuścić ekran, naciśnij [MENU].
Wybierz element menu.
Naciśnij [2, 1], aby pomijać stronę po
stronie.
Aby powrócić w górę o 1 poziom od
bieżącego foldera, naciśnij [RETURN].
Odtwarzanie rozpoczyna się od wybranej treści. Pozostałe Funkcje działania są podobne do opisanych w punkcie
„Odtwarzanie płyty“ (B 14 do 19).
Obsługiwane formaty
Obrazy nieruchome
Muzyka MP3 (Rozszerzenie: „.mp3“, „.MP3“)
JPEG (Rozszerzenie: „.jpg“, „.JPG“, „.jpeg“,
„.JPEG“)
WMA (Rozszerzenie: „.wma“, „.WMA“)
Wideo MPEG4§ (Rozszerzenie: „.asf“, „.ASF“)
DivX (Rozszerzenie: „.divx“, „.DIVX“, „.avi“, „.AVI“)
§
Dla Panasonic D-Snap/DIGA
[Uwaga]
Maksimum: 255 folderów (oprócz foldera głównego), 4000 plików, 28
znaków dla nazwy pliku/folderu. Będzie wybrana tylko jedna karta pamięci, gdy podłączamy czytnik
wieloportowych kart USB. Typowo, będzie to pierwsza włożona karta
pamięci.
(Ciąg dalszy na następnej stronie)
Informacje
dodatkowe
POLSKI
RQTX0274
21
21
Działanie innych urządzeń (ciąg dalszy)
RETURN
STOP
PLAY MODE
SKIP SKIP
PLAY
PAU SE
OK
iPod
USB
F
U
N
C
T
I
O
N
S
MENU
FUNCTIONS
REPEAT
REPEAT
STOP
MENU
OK
RETURN
PLAY MODE
iPod
PLAY
SKIP
PAUSE
,
iPod
Stacja dokująca odtwarzacza iPod
Główne urządzenie
np.
Wyciągnij
Przejściówki stacji dokującej (nie jest częścią zestawu)
iPod Muzyka
OK POWRÓT
Listy odtwarzania
Wykonawcy Albumy Utwory Podcasts Gatunki Kompozytorzy Książki audio
Kino domowe
np.
np.
OK
RETURN
iPod Kino domowe
Good morning Ronaldo Happy days
3 z 20
2:43 -1:15
Stan odtwarzania
Utwór
Artysta
Album
Obecna pozycja
Tryb odtwarzania losowego Tryb odtwarzania wielokrotnego
: Przegrupowanie utworów
: Przegrupowanie albumów
: Powtórz 1 utwór
: Powtórz wszystko
Czynności wstępneOdtwarzanie płytInne operacje
Używanie iPod’a
Możesz cieszyć się muzyką iPod’a przez głośniki tego urządzenia lub ogłądać materiały wideo/fotografie iPod’a w telewizorze.
Przygotowanie
Aby oglądać fotografie/materiałów wideo z iPod’a
– Upewnij się, że wideo jest podłączone do złącza SCART (AV) w tym
urządzeniu i wybierz „WIDEO/YPbPr“ z „WYJ WIDEO SCART“ w menu WIDEO (B 25).
– Przy pomocy menu iPod’a wykonaj odpowiednich ustawień wyjścia
foto/wideo dla twojego telewizora. (Patrz instrukcje obsługi twojego iPod’a.)
Aby wyświetlić obraz, włącz TV i wybierz odpowiedni tryb wejścia
wideo.
Przed podłączeniem/wyłączeniem iPod’a, wyłącz urządzenie główne
lub ścisz dźwięk urządzenia głównego do minimum.
Podłącz iPod’a (nie dołączony) stabilnie.
Ładowanie rozpocznie się, gdy iPod jest włożony.
F
U
N
C
T
I
O
N
S
Wybierz menu.
Za każdym razem, gdy naciskasz przycisk: Menu muzyki ---------------------------) Menu wideo
^-- menu iPod’a (LCD iPod’a) (}
Gdy używasz menu START w trybie „IPOD“
iPod Kino domowe
Muzyka
Wideo
Wszystko (wyświetlacz iPod) Wybór wejścia Dźwięk
OK POWRÓT
Muzyka: Pokazuje menu muzyki. Wideo: Pokazuje menu wideo. Wszystko (wyświetlacz iPod): Przełącza na menu iPod’a.
Korzystanie z muzyki/materiałów wideo
1
F
U
N
C
T
I
O
N
S
2
Odtwarzanie rozpoczyna się od wybranej piosenki lub wideo. np. ekran odtwarzania muzyki
§
Te ikonki pojawią się tylko dla trybu muzyki.
Wybierz menu muzyki lub menu wideo w telewizorze.
Wybierz element menu.
Naciśnij [2, 1], aby pomijać stronę po
stronie.
Aby powrócić do poprzedniego ekranu,
naciśnij [RETURN].
Informacje
dodatkowe
Podłącz do stacji dokującej jej adapter, który powinien być dostarczony
wraz iPod’em. w celu stabilnego położenia iPod’a w czasie używania. Jeżeli potrzebny ci jest adapter, zwróć się do twego dealera iPod’a.
RQTX0274
POLSKI
22
22
USB
iPod
Wybierz „IPOD“.
iPod automatycznie przełącza się na tryb wyświetlacza tego urządzenia.
W telewizorze pojawia się menu muzyki.
Podstawowe sterowania (Tylko dla muzyki i wideo)
Przycisk Funkcja
[1 PLAY] Odtwarzanie
[STOP], [; PAUSE] Pauza
[:, 9SKIP] Pomiń
(wciśnij i przytrzymaj wciśnięty) [:, 9SKIP]
Wyszukiwanie
Inne metody of odtwarzania
Tryb przegrupowania Naciśnij [PLAY MODE] wiele razy. SONGS, ALBUMS, OFF
Tryb powtórzenia Naciśnij [REPEAT], po czym wciśnij przycisk wiele razy w przeciągu kilku sekund. W czasie odtwarzania muzyki/wideo: ONE, ALL, OFF
(Tylko dla odtwarzania muzyki)
Korzystanie z fotografii
F
U
N
C
T
I
O
N
S
źLE
źLE
4,0 mm
7,0 mm do 9,0 mm
Co najmniej 30 mm
3 mm do 5 mm
Ściana lub filar
72 mm
348,5 mm
Głośniki dźwięku przestrzennego
[PT570]
Głośnik centralny
190 mm
1
Odtwarzanie pokazu slajdów na twoim iPodzie.
2
Można używać pilota zdalnego sterowania do uruchomienia menu iPod’a. [3, 4]: Do nawigacji pomiędzy elementami menu. [OK]: Aby przejść do następnego menu. [RETURN]: Aby powrócić do poprzedniego menu.
Gdy iPod jest podłączony
Nie wpychaj stacji dokującej do iPod’a.
Nie wpychaj i nie wyciągaj iPod’a na siłę.
Wybierz menu iPod’a.
Opcja instalacji głośnika
Doładowywanie baterii
iPod rozpocznie ładowanie bez względu na to, czy to urządzenie jest
włączone lub wyłączone.
Na wyświetlaczu urządzenia głównego będzie wyświetlane „IPOD ¢“ w
czasie ładowania iPod’a w trybie oczekiwania urządzenia głównego.
Sprawdź, czy bateria iPod’a jest w pełni naładowana.Jeżeli nie używasz iPod’a przez dłuższy okres czasu po naładowaniu
go, odłącz go od urządzenia głównego, gdyż bateria wyczerpie się spontanicznie. (Gdy bateria jest całkowicie naładowana, nie zostaje ona doładowywana.)
Kompatybilny iPod
iPod touch 2-j generacji (8GB, 16GB, 32GB)iPod nano 4-j generacji (wideo) (8GB, 16GB)iPod classic (120GB)iPod touch 1-j generacji (8GB, 16GB, 32GB)iPod nano 3-j generacji (wideo) (4GB, 8GB)
iPod classic (80GB, 160GB)
≥ ≥ iPod nano 2-j generacji (aluminum) (2GB, 4GB, 8GB)iPod 5-j generacji (video) (60GB, 80GB)iPod 5-j generacji (video) (30GB)iPod nano 1-j generacji (1GB, 2GB, 4GB)iPod 4-j generacji (kolorowy wyświetlacz) (40GB, 60GB)iPod 4-j generacji (kolorowy wyświetlacz) (20GB, 30GB)iPod 4-j generacji (40GB)iPod 4-j generacji (20GB)iPod mini (4GB, 6GB)
Kompatybilność zależy od wersji oprogramowania twojego iPod’a.
Czynności wstępneOdtwarzanie płytInne operacje
Przymocowane do ściany
Można przymocować wszystkie głośniki (oprócz subwoofera) do ściany.
Ściana lub kolumna, do której głośniki mają nyć przymocowane, winna
mieć nośność 10 kg na każdą śrubę. Zwróć się do wykwalifikowanego technika budowlanego w celu przytwierdzenia głośników do ściany. Nieprawidłowe przymocowanie może uszkodzić ścianę i głośniki.
1 Wkręć śrubę (nie dołączoną) do ściany.
2 Przymocuj głośnik pewnie na śrubie (śrubach) w otworze
(otworach).
[PT570] Głośnik przedni
[PT870] Głośnik przedni i surround
Przymocuj do ściany, bez podstawy i stojaka
n.p.
źLE
W takim położeniu głośnik prawdopodobnie spadnie, jeśli
DOBRZE
zostanie poruszony w lewo lub w prawo.
Przesunąć głośnik tak, by śruba znalazła się w takim położeniu.
Ponowne podłączenie kabla głośnika
Kabel zakładać od dołu.
Pozostawić około 120 mm.
Wyciągnąć kabel przez otwró.
Informacje
dodatkowe
POLSKI
RQTX0274
23
23
Zmiana ustawień odtwarzacza
RETURN
OK
SETUP
OK
RETURN
SETUP
-
CH SELECT
SETUP
USTAW POWRÓT
GŁÓWNY
PŁYTA WIDEO AUDIO WYŚWIETLACZ HDMI INNE
WYJDŹ : SETUP
Menu
OK
USTAW POWRÓT
PŁYTA
WYJDŹ : SETUP
STATUS USTAWIEŃ AUDIO NAPISY MENU OGRANICZENIA HASŁO
ANGIELSKI AUTO ANGIELSKI 8 BEZ OGRAN.
Wyświetla bieźące ustawienie poniźszych pozycji
Element
Ustawienie
OK
Czynności wstępneOdtwarzanie płytInne operacje
1
2
Pokaż menu ustawień.
Wybierz menu.
MENU
Wybierz język dla menu płyt.
ANGIELSKI
FRANCUSKI HISZPAŃSKI NIEMIECKIROSYJSKI WĘGIERSKI CZESKI POLSKIINNE – – – –
§1
Wybrany jest oryginalny język oznaczony na płycie.
§2
Wprowadź odpowiedni kod z listy kodów języków (B 35).
§3
Jeżeli wybrany język dla „AUDIO“ nie jest dostępny, napisy pojawią się w tym języku (jeżeli jest on dostępny na płycie).
§2
OGRANICZENIA
Ustaw poziom ograniczenia, aby ograniczyć odtwarzanie DVD-Video. Ustawienia ograniczeń (Gdy wybrany jest poziom 8)
0 BLOK WSZYST: Aby uniemożliwić odtwarzanie płyt bez poziomów
1 do 7
ograniczenia.
8 BEZ OGRAN. Gdy wybierasz twój poziom ograniczeń, pokazane jest hasło.
Wykonaj instrukcje podane na ekranie.
Nie zapomnij twego hasła.
Jeżeli do urządzenia zostanie włożona płyta DVD-Video, przewyższająca poziom ograniczenia, zostanie wyświetlony ekran z komunikatem. Wykonaj instrukcje podane na ekranie.
HASŁO
Zmień hasło dla „OGRANICZENIA“. USTAWIENIE
Aby zmienić ograniczenia (Gdy wybrany jest poziom od 0 do 7) ZMIANA: Wykonaj instrukcje podane na ekranie.
menu WIDEO
Informacje
dodatkowe
RQTX0274
POLSKI
24
24
Aby powrócić do poprzedniego
ekranu, naciśnij [RETURN].
3
4
5
Ustawienia pozostaną nienaruszone, nawet jeżeli przełączysz
urządzenie na stan oczekiwania.
Elementy podkreślone są ustawieniami fabrycznymi w następujących
menu.
OK
SETUP
-
CH SELECT
Wybierz element menu.
Wykonaj ustawienia.
Opuść.
menu PŁYTA
AUDIO
Wybierz język audio.
ANGIELSKIROSYJSKI WĘGIERSKI CZESKI POLSKIORYGINALNY
NAPISY
Wybierz język napisów dialogowych.
§3
AUTONIEMIECKI ROSYJSKI WĘGIERSKI CZESKIPOLSKI INNE – – – –
FRANCUSKI HISZPAŃSKI ≥ NIEMIECKI
§1
INNE – – – –
§2
ANGIELSKI FRANCUSKI HISZPAŃSKI
§2
ROZMIAR EKRANU
Wybierz ustawienie, aby dostosować twój telewizor. 16:9
: Telewizor szerokoekranowy (16:9)
4:3PAN&SCAN: Telewizor normalnego
formatu (4:3) Boki obrazu szerokoekranowego są odcięte, a więc wypełnia on ekran (jeżeli nie jesz to zabronione przez ustawienia płyty).
4:3LETTERBOX: Telewizor normalnego
formatu (4:3) Obraz szerokoekranowy jest pokazany w
formacie letterbox.
OPÓŹNIENIE
Gdy podłączony jest z wyświetlaczem plazmowym, dokonaj regulacji, jeżeli zauważysz, że audio nie jest zsynchronizowane z obrazem.
0 ms/AUTO
20 ms 40 ms 60 ms
80 ms 100 ms
Gdy używasz VIERA Link „HDAVI Control“ z telewizorem kompatybilnym z
B
„HDAVI Control 3 lub wersje późniejsze“ ( Audio i video automatycznie zostaną zsynchronizowane.
20), wybierz „0 ms/AUTO“.
WYJŚCIE NTSC
Wybierz sygnał wyjściowy PAL 60 lub NTSC przy odtwarzaniu płyt NTSC (B 28, Systemy wideo).
NTSC: Gdy podłączony jest do telewizora NTSC.
:Gdy podłączony jest do telewizora PAL.
PA L60
TRYB NIERUCHOMY
Określ typ obrazu pokazanego w czasie pauzy.
AUTOPOLE§: ≥ RAMKA§: Ogólna jakość jest wysoka, lecz obraz może wyglądać
§
Obraz nie jest rozmazany, lecz jakość obrazu pogorszyła się.
rozmazany.
Patrz „Zatrzymana klatka i zatrzymane pole“ (B 33, Słownik).
WYJ WIDEO SCART
L
LS
R
SW
C
RS
C
RS
LS
: Rzeczywiste umiejscowienie głośnika
: Idealne umiejscowienie głośnika
: Podstawowa odległość suchania
Przybliżone rozmiary pomieszczenia
Okrąg o promieniu równym
Wybierz format sygnału wideo, który ma być wyprowadzany ze złączy SCART (AV) i COMPONENT VIDEO OUT.
WIDEO/YPbPrS-WIDEO/YPbPrRGB 1/BEZ SYGN.: (Tylko gdy podłączony jest do telewizora
kompatybilnego z RGB) Jeżeli zawsze będziesz chciał oglądać obraz z urządzenia w sygnale RGB, wybierz ten tryb. Ekran telewizora automatycznie przełączy się, aby wyświetlać obraz z tego urządzenia, gdy jest ono włączone.
RGB 2/BEZ SYGN.: (Tylko gdy podłączony jest do telewizora
kompatybilnego z RGB) Gdy urządzenie jest w trybie tunera TV, jeżeli przełącznik jest ustawiony na „DVD/CD“, ekran telewizora automatycznie przełączy się, aby wyświetlać obraz z urządzenia, tylko podczas odtwarzania płyty (
[VCD]) lub gdy ogłądasz menu ekranowe DVD/CD. Obraz TV będzie wyświetlony, przełącznik jest ustawiony na „AV“. Z innymi przełącznikami, obraz z tego urządzenia będzie wyświetlony.
[DVD-V] [DVD-VR]
WYJ WIDEO (I/P)
Wybierz „PROGRESYWNY“ tylko w przypadku, jeżeli urządzenie jest podłączone do telewizora współpracującego z wyjściem progresywnym.
Z PRZEPLOTEMPROGRESYWNY: Pojawia się ekran komunikatów. Wykonaj instrukcje
podane na ekranie.
menu AUDIO
Wybierz aby dosotosować do typu urządzenia, które podłączyłeś do złącza HDMI AV OUT. Wybierz „BITSTREAM“, jeżeli urządzenie może rozkodowywać strumień bitowy (cyfrowa forma danych 5.1-kanałowych). W przeciwnym razie, wybierz „PCM“. (Jeżeli strumień bitowy jest przekazywany na urządzenie bez dekodera, mogą być emitowane hałasy o wysokim poziomie i może to uszkodzić twoje głośniki i słuch.)
DOLBY DIGITAL
BITSTREAM
PCM
§
DTS
BITSTREAM
PCM
§
MPEG
BITSTREAM
PCM
§
Gdy audio jest wyprowadzane ze złącza HDMI AV OUT, a podłączone urządzenie nie obsługuje elementu wybranego w menu, rzeczywisty sygnał wyjściowy będzie uzależniony od charakterystyk wydajności podłączonego urządzenia.
ZAKRES DYN.
WŁĄCZ.: Reguluje for przejrzystość, nawet przy niskiej głośności.
WYŁĄCZ
UST. GŁOŚNIKÓW
Wybierz czas zwłoki głośników.
(Skuteczny przy odtwarzaniu 5.1-kanałowego dźwięku)
(Tylko głośniki centralny i surround) Dla optymalnego odsłuchu 5.1- kanałowego dźwięku, wszystkie głośniki, oprócz subwoofera winny być na tej samej odległości od pozycji słuchającego. Jeżeli ustawiłeś głośniki centralne lub surround bliżej do pozycji słuchającego, wyreguluj czas zwłoki, by skompensowaćżnicę.
Jeżeli bądź odległość a bądź b jest mniejsza niż c, znajdźżnicę w tabeli i zmień ustawienia, wesdług wskazań.
§
Przydatne dla oglądania telewizora późną nocą. (Współpracuje tylko z Dolby Digital)
a Głośniki centralny b
żnica (Około)
30 cm 1ms 150 cm 5ms 60 cm 2ms 300 cm 10ms
90 cm 3ms 450 cm 15ms 120 cm 4ms 150 cm 5ms
USTAWIENIA:
OPÓŹNIENIE C (Czas zwłoki centralnego głośnika):
, 1ms, 2ms, 3ms, 4ms, 5ms
0ms Wybierz czas zwłoki dla centralnego głośnika.
OPÓŹNIENIE SUSR (Czas zwłoki prawego/lewego głośnika surround): 0ms, 5ms, 10ms, 15ms Wybierz czas zwłoki dla głośnika Surround.
TEST DŹWIĘKU: USTAWIENIE
Użyj testowego tonu do regulacji poziomu głośnika (B 13, Regulacja ręczna poziomu wyjściowego głośnika).
Ustawie
nie
Głośniki dźwięku przestrzennego
żnica (Około)
Ustawie
nie
menu WYŚWIETLACZ
JĘZYK
Wybierz język komunikatów na ekranie.
ENGLISHPУCCKИЙ MAGYAR ÇESKY POLSKI
FRANÇAIS ESPAÑOL ≥ DEUTSCH
menu HDMI
PRIORYTET WIDEO
WŁĄCZ.:Gdy używasz złącza HDMI AV OUT do wyprowadzenia
WYŁĄCZ:
WYJŚCIE AUDIO
WŁĄCZ.: Gdy sygnał audio wyprowadzany jest ze złącza HDMI AV
WYŁĄCZ
ZAKRES RGB
Działa to tylko wówczas, gdy „PRZESTRZ KOLORU“ w Menu 4 (HDMI) jest ustawiona na RGB (B 19).
STANDARDOWYWZBOGACONY: Gdy biało-czarne obrazy są niewyraźne.
VIERA Link
WŁĄCZ.: Funkcja VIERA Link „HDAVI Control“ jest dostępna (B 20).WYŁĄCZ
LINK DO WYŁ. TV
Wybierz żądane ustawienie opcji Power off link tego urządzenia dla działania VIERA Link VIERA Link „HDAVI Control“
WIDEO/AUDIO: Gdy telewizor jest wyłączony, to urządzenie wyłączy
WIDEO: Gdy telewizor jest wyłączony, to urządzenie wyłączy się, za
TV AUDIO
Wybierz wejście sygnału audio w telewizorze, mające współpracować z operacjami
AUXDIGITAL IN
sygnału wideo. Rozdzielczość sygnału wideo wyprowadzanego ze złącza HDMI AV OUT jest zoptymalizowana w zależności od możliwości podłączonego urządzenia (np. TV). Jeżeli nie używasz złącza sygnału wideo. Wyjściowy sygnał wideo nie będze uzależniony od podłączonego urządzenia, ale od tego urządzenia.
OUT. (W zależności od możliwości podłączonego urządzenia, wyjściowy sygnał audio może być odmienny od ustawień audio urządzenia głównego.)
:Gdy sygnał audio wyprowadzany jest nie ze złącza HDMI AV
OUT. (Sygnał audio jest wyprowadzany na podstawie ustawień urządzenia głównego.)
(B
20). (Działa to w zależności od ustawień podłączonego
się automatycznie.
wyjątkiem następujących okoliczności: – odtwarzanie audio ([CD] [MP3] [WMA]) – tryb iPod – tryb radio – „AUX“ lub tryb „D-IN“ (niewybrane tryb audio TV dla VIERA
Link)
VIERA Link
(B 20).
HDMI AV OUT
kompatybilnego urządzenia.)
do wyprowadzenia
(Ciąg dalszy na następnej stronie)
Czynności wstępneOdtwarzanie płytInne operacje
Informacje
dodatkowe
POLSKI
RQTX0274
25
25
Zmiana ustawień odtwarzacza (ciąg dalszy)
USTAW POWRÓT
INNE-REJESTRACJA(DIVX)
DIVX(R) VIDEO ON DEMAND TWÓJ KOD REJESTRACYJNY XXXXXXXX WIĘCEJ W INTERNECIE www.divx.com/vod
8 alfanumerycznych znaków
menu INNE
REJESTRACJA [DivX]
Wyświetlenie kodu rejestracyjnego urządzenia. POKAŻ KOD
Będzie potrzebny ten kod rejestracyjny do zakupienia i odtwarzania treści kodeka DivX Video-on-Demand (VOD) (B poniżej).
CZAS JPEG
Ustaw prędkość pokazu slajdów. Wstępne ustawienie fabryczne: 3 SEK.
1 SEK. do 15 SEK. (w krokach 1-jedn.)15 SEK. do 60 SEK. (w krokach 5-jedn.)
Czynności wstępneOdtwarzanie płytInne operacje
60 SEK. do 180 SEK. (w krokach 30-jedn.)
ŚCIEMNIANIE FL
Zmień jaskrawość wyświetlacza i indykatora urządzenia.
JASNYPRZYCIEMNIONY:Wyświetlacz jest przyciemniony.
AUTO: Wyświetlacz jest przyciemniony, lecz rozjaśni się,
(SURROUND OUTPUT indykator wyłączy się, nawet. jeżeli jest uaktywniony.)
gdy wykonasz jakąkolwiek operację. (Indykator SURROUND OUTPUT Indykator włączy się, jeżeli jest uaktywniony, gdy wykonasz jakąkolwiek operację.)
Informacja DivX
INFORMACJA O DIVX VIDEO-ON-DEMAND:
To certyfikowane urządzenie DivX można na nim odtwarzać treści DivX Video-on-Demand (VOD). Najpierw utwórz kod rejestracyjny DivX VOD dla twojego urządzenia i prześlij go podczas procedury rejestracji. [Ważne: treści DivX VOD są chronione przez system DivX DRM (Digital Rights Management), który pozwala odtwarzać tylko na zarejestrowanych urządzeniach certyfikowanych DivX. Jeżeli spróbujesz odtwarzać treści nieautoryzowane dla twego urządzenia DivX VOD, będzie wyświetlony komunikat „BŁĄD AUTORYZACJI“ i treść nie zostanie odtworzona]. Więcej szczegółów można dowiedzieć się na stronie: www.divx.com/vod.
Wyświetlenie kodu rejestracyjnego urządzenia
(B powyżej, „REJESTRACJA“ w menu INNE)
Informacje
dodatkowe
Zalecamy zanotować ten kod dla przypomnienia na przyszłość.Po odtworzeniu treści DivX VOD po raz pierwszy, w „REJESTRACJA
(DIVX)“ będzie wyświetlony inny kod rejestracyjny. Nie należy używać tego kodu rejestracyjnego do zakupu treści DivX VOD. Jeżeli użyjesz go do zakupu treści DivX VOD, a następnie będziesz odtwarzał treść zakupu na tym urządzeniu, więcej nie będziesz mógł odtwarzać żadnych innych treści zakupionych przy użyciu poprzedniego kodu.
Informacja o treści DivX, możliwych do odtwarzania tylko określoną ilość razy
Niektóre treści DivX VOD mogą być odtwarzane tylko ustaloną ilość razy. Gdy odtwarzasz tę treść, zostanie wyświetlona pozostała ilość możliwych odtworzeń. Nie można odtwarzać tych treści, gdy pozostała ilość odtworzeń jest zero. (Zostanie wyświetlony komunikat „WYPOŻYCZENIE WYKORZYSTANE“.)
Przy odtwarzaniu tych treści Pozostała ilość odtworzeń zmniejsza się o jeden, jeżeli
–naciśniesz [Í] lub [SETUP]. –naciśniesz [∫ STOP]. –naciśniesz [:, 9 SKIP] lub [6, 5 SEARCH] itp. i dojdzie do
innej treści.
Funkcja wznowienia (B 15, Zatrzymaj) nie działa.
®
winno być zarejestrowane, aby
DVD-VR/DANE
Wybierz aby odtwarzać tylko format DVD-VR lub DATA.
DVD-VR
DANE: Aby odtwarzać pliki danych na DVD-RAM lub DVD-R/-RW.
: Aby odtwarzać programy wideo na DVD-RAM lub DVD-R/-
RW.
ŚCIEMN. EKRANU
Ma to na celu ochronę ekranu telewizora od wypalenia znaku.
WYŁĄCZCZAS WŁ. 5 MIN
:Jeżeli przez 5 minut nie odbywa się żadna operacja,
obraz ponownie stanie się szary. Ekran telewizora powróci, gdy wykonasz jakąkolwiek operację. (Funkcja nie działa podczas odtwarzania wideo.)
DOMYŚLNE
Ta funkcja przywraca wszystkie wartości w głównym menu - MAIN – do ustawień domyślnych. RESETUJ
Ekran hasła jest pokazany, jeżeli ustawione jest „OGRANICZENIA“ (B 24). Wprowadź to same hasło, po czym wyłącz urządzenie i ponownie włącz.
Wizualizacja tekstu napisów DivX
Można wyświetlić tekst napisów nagrany na płycie wideo DivX na tym urządzeniu. W zależności od metod zastosowanych do utworzenia pliku, następujące funkcje mogą nie działać, lub napisy mogą nie być wyświetlone prawidłowo.
1 W czasie odtwarzania, wybierz „NAPISY“ w Menu 1 (B 19). 2Naciśnij [3, 4], aby wybrać „TEKST WŁ.“ i naciśnij [OK].
Pliki wideo DivX, w których nie jest wyświetlone „TEKST WŁ.“ nie
zawierają tekstu napisów. Tekst napisów nie może być wyświetlony.
Jeżeli teksty napisów nie są wyświetlone prawidłowo, spróbuj zmienić
ustawiony język (B poniżej).
Ustawienie języka tekstów napisów
[Tylko gdy „JĘZYK“ w menu WYŚWIETLACZ jest ustawione na „ENGLISH“ (B 25).] 1 W czasie odtwarzania, naciśnij [SETUP]. 2Naciśnij [3, 4], aby wybrać „DISC“ i naciśnij [OK]. 3Naciśnij [3, 4], aby wybrać „SUBTITLE TEXT“ i naciśnij [OK]. 4Naciśnij [3, 4], aby wybrać „LATIN1“, „LATIN2“ (ustawienie
fabryczne), „CYRILLIC“ lub „TURKISH“ i naciśnij [OK]. Aby opuścić ekran, naciśnij [SETUP].
Typy plików tekstu napisów możliwe do wyświetlenia
Na tym urządzeniu może być wyświetlony tekst napisów, spełniający następujące warunki.
Format pliku: MicroDVD, SubRip, lub TMPlayerRozszerzenie pliku: „.SRT“, „.srt“, „.SUB“, „.sub“, „.TXT“, lub „.txt“Nazwa pliku: Nie więcej niż 44 znaki, oprócz rozszerzenia plikuPlik wideo DivX i plik tekstu napisów znajdują się w tym samym
folderze, a nazwy plików są takie same, oprócz rozszerzenia pliku.
Jeżeli w tym samym folderze znajduje się więcej niż jeden plik tekstu
napisów, są one wyświetlane w następującej kolejności, według priorytetu: „.srt“, „.sub“, „.txt“.
[Uwaga]
Je
żeli nazwa pliku wideo DivX nie jest wyświetlona prawidłowo na
ekranie menu (nazwa pliku zostanie wyświetlona jako „¢“), lub wielkość pliku przekracza 256 KB, tekst napisów może nie być wyświetlony prawidłowo.
Tekst napisów nie może być wyświetlany podczas wyświetlania menu,
lub podczas takich operacji, jak na przykład wykonywanie wyszukiwania.
RQTX0274
POLSKI
26
26
Zasady bezpieczeństwa
Cd
Ustawienie urządzenia
Urządzenie należy ustawić na równej powierzchni, z dala od miejsc bezpośrednio nasłonecznionych, w których panuje wysoka temperatura, duża wilgotność lub występują nadmierne drgania. Takie warunki mogą doprowadzić do uszkodzenia obudowy i innych podzespołów, a tym samym skrócić okres eksploatacji urządzenia. Na urządzeniu nie wolno umieszczać żadnych ciężkich przedmiotów.
Napięcie
Nie wolno stosować źródeł zasilania o wysokim napięciu. Można w ten sposób doprowadzić do przeciążenia urządzenia i spowodować pożar. Nie wolno stosować zasilania prądem stałym. Przed podłączeniem urządzenia do zasilania na statku lub w innych miejscach, gdzie występuje zasilanie prądem stałym, należy sprawdzić dokładnie parametry źródła zasilania.
Ochrona przewodu zasilającego
Należy sprawdzić, czy przewód zasilają nie jest uszkodzony. Złe podłączenie lub uszkodzenie przewodu może być przyczyną pożaru lub porażenia prądem elektrycznym. Nie wolno ciągnąć za przewód, zginać go ani kłaść na nim ciężkich przedmiotów. Przy odłączaniu przewodu należy chwycić mocno za wtyczkę. Chwytanie za przewód grozi porażeniem prądem. Nie wolno dotykać wtyczki mokrymi rękoma. Grozi to porażeniem prądem.
cy jest dobrze podłączony i czy
Obce przedmioty i substancje
Należy uważać, aby do wnętrza urządzenia nie dostały się metalowe przedmioty. Mogą one być przyczyną porażenia prądem lub nieprawidłowej pracy urządzenia. Należy uważać, aby do środka urządzenia nie dostał płynne. Mogą one być przyczyną porażenia prądem lub nieprawidłowej pracy urządzenia. Jeżeli do tego dojdzie, należy natychmiast odłączyć urządzenie od zasilania i skontaktować się ze sprzedawcą. Nie wolno rozpylać na powierzchnię urządzenia lub do jego wnętrza środków owadobójczych. Zawierają one bowiem palne gazy, które mogą zapalić się, jeżeli środek dostanie się do wnętrza urządzenia.
Naprawa
Użytkownik nie powinien podejmować prób samodzielnej naprawy urządzenia. Jeżeli dźwięk nie jest odtwarzany, wskaźniki nie są podświetlone, pojawi się dym lub wystąpi problem, który nie został omówiony w niniejszej instrukcji, należy odłączyć skontaktować się ze sprzedawcą lub autoryzowanym punktem serwisowym. W przypadku napraw, demontażu lub przeróbek wykonywanych przez osoby niewykwalifikowane, może dojść do porażenia prądem elektrycznym lub uszkodzenia urządzenia.
Okres eksploatacji urządzenia można wydłużyć odłączając je od zasilania, jeżeli nie będzie używane przez dłuższy czas.
Informacja dla użytkowników o gromadzeniu i pozbywaniu się zużytych urządzeń i baterii
y się substancje
Czynności wstępneOdtwarzanie płytInne operacje
przewód zasilający i
Niniejsze symbole umieszczane na produktach, opakowaniach i/lub w dokumentacji towarzyszącej oznaczają, że nie wolno mieszać zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz baterii z innymi odpadami domowymi. W celu zapewnienia właściwego przetwarzania, utylizacji oraz recyklingu zużytych produktów i baterii, należy oddawać je do wyznaczonych punktów gromadzenia odpadów zgodnie z przepisami prawa krajowego oraz postanowieniami Dyrektyw 2002/96/WE i 2006/ 66/WE. Prawidłowe pozbywanie się w/w produktów i baterii pomaga oszczędzać cenne zasoby naturalne i zapobiegać potencjalnemu negatywnemu wpływowi na zdrowie człowieka oraz stan środowiska naturalnego, który towarzyszy niewłaściwej gospodarce odpadami. Więcej informacji o zbiórce oraz recyklingu zużytych produktów i baterii można otrzymać od władz lokalnych, miejscowego przedsiębiorstwa oczyszczania lub w punkcie sprzedaży, w którym użytkownik nabył przedmiotowe towary. Za niewłaściwe pozbywanie się powyższych odpadów mogą grozić kary przewidziane przepisami prawa krajowego.
Dotyczy użytkowników firmowych działających na terenie Unii Europejskiej
Chcąc w odpowiedni sposób pozbyć się urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, należy skontaktować się ze sprzedawcą lub dostawcą, który udzieli dalszych informacji.
[Informacje o pozbywaniu się w/w urządzeń w państwach trzecich]
Niniejsze symbole obowiązują wyłącznie na terenie Unii Europejskiej. Chcąc pozbyć się w/w urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, należy skontaktować się z władzami lokalnymi lub sprzedawcą w sprawie właściwego sposobu wyrzucania tego rodzaju przedmiotów.
Dotyczy symbolu baterii (symbole przykładowe):
Ten symbol może występować wraz z symbolem pierwiastka chemicznego. W takim przypadku spełnia on wymagania Dyrektywy w sprawie określonego środka chemicznego.
Informacje
dodatkowe
POLSKI
RQTX0274
27
27
Informacje dodatkowe
Typy płyt, które można odtwarzać
Płyty komercyjne
Oznaczone w danej
Płyta Logo
DVD-Video [DVD-V] Płyty Kina wysokiej jakość i płyty muzyczne
książeczce instrukcji
symbolem
Uwagi
Czynności wstępneOdtwarzanie płytInne operacje
Video CD [VCD]
Płyty muzyczne z wideo Włącznie z SVCD (Zgodnie z IEC62107)
CD [CD] Płyty muzyczne
Płyty nagrane (±: Odgrywalne, —: Nieodgrywalne)
Nagrana na
Płyta Logo
nagrywarce DVD
wideo, itp.
[DVD-VR]§2[DVD-V]§4[WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
DVD-RAM ± ——±±±±Nie konieczna
DVD-R/RW ±± ±±±±Konieczna
DVD-R DL ±
§3
iR/iRW ——(±)
iR DL ——(±)
CD-R/RW
W niektórch przypadkach może nie być możliwe odtwarzanie wszystkich wyżej wymienionych płyt ze względu na typ płyty, warunki nagrania, metodę
nagrania, lub utworzenia plików (B 29, Wskazówki dla tworzenia płyt danych).
§1
To ur z ądzenie może odtwarzać płyty CD-R/RW nagrane w formacie CD-DA lub Video CD.
§2
Informacje
Płyty nagrane na nagrywarkach DVD lub Videokamerach DVD, itp. przy użyciu Wersji 1.1 formatu Video Recording Format (zunifikowanego
dodatkowe
formatu wideo zapisu).
§3
Płyty nagrane na nagrywarkach DVD lub Videokamerach DVD przy użyciu Wersji 1.2 formatu Video Recording Format (zunifikowanego formatu wideo zapisu).
§4
Płyty nagrane na nagrywarkach DVD lub Videokamerach DVD przy użyciu formatu DVD-Video.
§5
Płyty nagrane przy użyciu innego formatu, niż DVD-Video Format, chociaż pewne funkcje mogą nie być wykonywane.
§6
Procedura, pozwalająca odtwarzanie na kompatybilnym sprzęcie. Aby odtwarzać płytę, oznaczoną jako „Konieczna“, należy najpierw sfinalizować ją na urządzeniu, na którym była nagrana.
§7
Zamknięcie sesji będzie równie skuteczne.
Uwagi o używaniu płyt DualDisc
Strona treści cyfrowego audio płyty DualDisc nie jest zgodna z technicznymi specyfikacjami formatu Compact Disc Digital Audio
§1
——±±±±±Konieczna
(CD-DA), a więc odtwarzanie może nie być możliwe.
Płyty ta nie da się odtworzyć
Blu-ray, HD DVD, płyty AVCHD, DVD-RW wersja 1.0, DVD-Audio, DVD-ROM, CD-ROM, CDV, CD-G, SACD, Photo CD, DVD-RAM, nie dające się wyjąć z zasobnika, 2,6 GB i 5,2 GB DVD-RAM, i „Chaoji VCD“ dostępne na rynku, wraz z płytami CVD, DVCD i SVCD niezgodnymi z normą IEC62107.
Systemy wideo
To u r z ądzenie może odtwarzać PAL i NTSC, lecz telewizor misu być
zgodny z systemem używanym na płycie.
Płyty PAL nie będą widoczne prawidłowo na talewizorze NTSC.To u r z ądzenie jest w stanie konwertować sygnały NTSC na PA L 60 dla
RQTX0274
POLSKI
oglądania ich na telewizorze PAL (B 24, „WYJŚCIE NTSC“ w menu WIDEO).
28
28
Nagrana na personalnym komputerze, itp.
± —————Konieczna
§5
—————Konieczna
§5
—————Konieczna
Środki ostrożności przy manipulowaniu płyt
Nie naklejaj etykietek lub nalepek na płyty. Może to wypaczyć płytę,
przez co będzie ona nie do użycia.
Nie pisz na stronie eykietki długopisem kulkowym lub innym
przyrządem do pisma.
Nie używaj
płynów przeciwdziałających elektrycznym ładunkom statycznym, lub wszelkich innych rozpuszczalników.
Nie używaj środków ochronnych przed zadrapaniem lub okładek.Nie używaj następujących płyt:
–Płyty z pozostałościami kleju po odklejonych nalepkach lub
–Płyty silnie wypaczone lub pęknięte. –Płyty o nieregularnym obwodzie, jak na przykład w kształcie serca.
środków czyszczących w sprayu, benzyny, rozpuszczalnika,
etykietkach (płyty z wypożyczalni, itp.).
Finalizacja
§6
§7
Wskazówki dla tworzenia płyt danych
DOBRZE źLE
Format Płyta
[WMA] CD-R/RW „.WMA“
[MP3] DVD-RAM
[JPEG] DVD-RAM
[MPEG4] DVD-RAM
DVD-R/RW CD-R/RW
DVD-R/RW CD-R/RW
DVD-R/RW CD-R/RW
Rozszerze
nie
„.wma“
„.MP3“ „.mp3“
„.JPG“ „.jpg“ „.JPEG“ „.jpeg“
„.ASF“ „.asf“
Informacje dodatkowe
Kompatybilny stopień kompresji: od 48 kbps do 320 kbpsNie można odtwarzać plików WMA, mających ochronę przed kopiowaniem.To u rządzenie nie obsługuje procesu Multiple Bit Rate (MBR: procesu kodyfikacji dla treści audio,
tworzącego plik audio skodyfikowany w kilku różnych stopniach kompresji).
To u rządzenie nie obsługuje znaczników ID3 tag.Częstotliwość próbkowania i stopień kompresji:
– DVD-RAM, DVD-R/RW: 11,02, 12, 22,05, 24 kHz (8 do 160 kbps), 44,1 i 48 kHz (32 do 320 kbps) – CD-R/RW: 8, 11,02, 12, 16, 22,05, 24 kHz (8 do 160 kbps), 32, 44,1 i 48 kHz (32 do 320 kbps)
Pliki JPEG wykonane cyfrową kamerą, zgodną ze standardem DCF (Design rule for Camera File
system) wersji 1.0 są wyświetlane. – Pliki zmienione, edytowane lub zachowane przez komputerowe oprogramowanie edycji obrazów
mogą nie być wyświetlane.
Urządzenie to nie możpe wyświetlać filmów, MOTION JPEG i innych poodbnych formatów, nieruchomych
obrazów innych niż w formacie JPEG (np. TIFF), lub odtwarzać obrazy z dołączonym audio.
Można odtwarzać dane MPEG4 zgodnie ze specyfikacjami SD VIDEO (standard ASF)/MPEG4
(Simple Profile) video system/G.726 audio system] nagrane przy pomocy multi kamer Panasonic SD lub tym urządzeniem na nagrywarkach DVD.
Data zapisu może siężnić od daty aktualnej.
[DivX] DVD-RAM
DVD-R/RW CD-R/RW
Mogą byćżnice w kolejności on the menu ekranu wyświetlacza i ekranu komputera.To u rządzenie nie może odtwarzać plików zapisanych przy użyciu zapisu pakietowego.
„.DIVX“ „.divx“ „.AVI“ „.avi“
Odtwarza wszystkie wersje of DivX
Digital lub MPEG audio system] przy standardowym odtwarzaniu plików multimedialnych DivX Funkcje dodane przy pomocy DivX Ultra nie są obsługiwane. Pliki DivX większe niż 2 GB lub nie mające znacznika mogą nie być odtwarzane właściwie na tym urządzeniu.
≥ ≥ To u rządzenie obsługuje wszystkie poziomy rozdzielczość do maksimum 720 k480 (NTSC)/
720k576 (PAL).
Na tym urządzeniu można wybrać do 8 typów audio i napisów.
®
wideo (włącznie z DivX®6) [DivX video system/MP3, Dolby
®
.
DVD-RAM
Płyty muszą być zgodne z formatem UDF 2.0.
DVD-R/RW
Płyty muszą być zgodne z formatem UDF bridge (UDF 1.02/ISO9660).To u rządzenie nie obsługuje zapisów wielosesyjnych. Odtwarzana jest tylko sesja domyślna.
CD-R/RW
Płyty muszą być zgodne z formatem ISO9660 poziom 1 lub 2 (oprócz dla rozszerzonych formatów).To urz ądzenie obsługuje zapisy wielosesyjne, ale jeżeli jest otwarte wiele sesji potrzeba więcej czasu na rozpoczęcie odtwarzania. Aby tego uniknąć,
pozostaw minimalną ilość sesji.
Konserwacja
Czynności wstępneOdtwarzanie płytInne operacje
Czyszczenie płyty
Przetrzyj płytę wilgotną szmatką, po czym wytrzyj do sucha.
Przed przemieszczaniem urządzenia, upewnij się, że taca płyt jest pusta. Niezastosowanie się do tych zaleceń może spowodować
ryzyko poważnego uszkodzenia płyty i urządzenia.
Wyprodukowano na licencji firmy Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic oraz symbol podwójnego D są znakami handlowymi firmy Dolby Laboratories.
Wyprodukowano na licencji, za numerami patentów USA: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,487,535 oraz innych patentów USA i światowych wydanych oraz zgłoszonych. DTS i DTS Digital Surround jest zarejestrowanymi znakami handlowymi a loga i symbol DTS znakami handlowymi DTS, Inc. c 1996-2008 DTS, Inc. Wszystkie prawa zastrzeżone.
Patent U.S.A. Nos. 6,836,549; 6,381,747; 7,050,698; 6,516,132; i 5,583,936.
Ten produkt wykorzystuje technologię ochrony praw autorskich chronioną patentami zarejestrowanymi w USA i innymi prawami własności intelektualnej. Korzystanie z technologii ochrony praw autorskich podlega wymogowi uzyskania zezwolenia od firmy Macrovision i jest dozwolone tylko w przypadku zastosowań domowych i innych ograniczonych sposobów użytkowania, chyba że firma Macrovision wyraźnie zaznaczyła inaczej. Zabrania się inżynierii wstecznej oraz demontażu urządzenia.
HDMI, logo HDMI oraz High-Definition Multimedia Interface są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy HDMI Licensing LLC.
HDAVI ControlTM jest znakiem handlowym
Panasonic Corporation.
W żadnym wypadku nie należy używać do czyszczenia alkoholu, rozpuszczalnika lub benzyny
W żadnym wypadku nie należy używać do czyszczenia alkoholu,
rozpuszczalnika lub benzyny.
Zanim uż
Nie należy używać będących w handlu środków do czyszczenia soczewek, gdyż mogą one spowodować niesprawność. Czyszczenie
soczewek zazwyczaj nie jest konieczne, lecz jest ono uzależnione od warunków otoczenia, w którym pracuje aparatura.
yjesz szmatek nasączonych chemicznymi środkami,
przyczytaj uważnie instrukcje dołączoną do nich.
iPod to znak towarowy firmy Apple Inc., zarejestrowany w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
Windows Media i logo Windows są znakami handlowymi lub zastrzeżonymi znakami handlowymi firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.
Niniejszy wyrób jest chroniony określonymi prawami do własności intelektualnej należącymi do Microsoft Corporation i osób trzecich. Korzystanie i rozpowszechnianie takich technologii poza niniejszym wyrobem bez licencji Microsoft lub autoryzowanych podmiotów zależnych od Microsoft i osób trzecich jest zabronione.
Produkt ten jest objęty licencją MPEG-4 Visual (Patent Portfolio License) dotyczącą prywatnego i niekomercyjnego użytku, obejmującą (i) kodowanie obrazu zgodnie ze standardem MPEG-4 („MPEG-4 Video“) i/lub (ii) dekodowanie materiału MPEG-4 Video, który został zakodowany przez klienta prywatnie i niekomercyjnie i/lub został otrzymany od dostawcy wideo, posiadającego licencję MPEG LA na dostarczanie materiału MPEG-4 Video. Inne użytkowanie nie jest objęte żadną wyrażonej ani dorozumianą licencją. Dodatkowe informacje, w tym dotyczące użytku promocyjnego, wewnętrznego i komercyjnego oraz licencjonowania można otrzymać od MPEG LA, LLC. Zobacz http://www.mpegla.com
Odtwarza wideo DivX
®
DivX
jest zarejestrowanym znakiem handlowym firmy DivX, Inc., i
użycie jego jest uwarunkowane licencją. Plays DivX
DivX license.
®
video
®
is a registered trademark of DivX, Inc., and is used under
®
.
Informacje
dodatkowe
POLSKI
RQTX0274
29
29
Przewodnik poszukiwania niesprawności
Przed zażądaniem naprawy serwisowej, wykonaj następujące kontrole. Jeżeli masz wątpliwości co do pewnych punktów kontroli, lub podane w w następującym przewodniku środki zaradcze nie rozwiązują problemu, zwróć się do twego dealera z prośbą o instrukcje. „Czynności wykonywane przez zakłady usługowe polegające na sprawdzeniu: działania, parametrów technicznych, czyszczeniu głowic i toru taśmy, regulacji i czyszczeniu mechanizmu, strojeniu programatorów, wymianie żarówek i bezpieczników—nie są zaliczane do ilości napraw stanowiących podstawę wymiany sprzętu zgodnie z §36, pkt. 1.3. Uchwały Nr. 71 Rady Ministrów z 1983.06.13., opublikowanej w Monitorze Polskim Nr. 21 z 1983.06.29.“ „Uszkodzenia mechaniczne, termiczne, chemiczne zewnętrznych części metalowych i z tworzyw sztucznych oraz sznury przyłączeniowe, słuchawkowe—nie podlegają gwarancji.“
Czynności wstępneOdtwarzanie płytInne operacje
„Aby uchronić sprzęt Hi-Fi przed zniszczeniem w czasie wyładowań atmosferycznych, należy odłączyć przewód zasilania sprzętu Hi-Fi z sieci oraz kabel antenowy (dotyczy instalacji indywidualnych).“
Zasilanie
Brak zasilania.
Włóż stabilnie przewód sieciowy. (B 8)
Urządzenie zostanie automatycznie przełączone na tryb oczekiwania.
Tajmer trybu uśpienia działał i osiągnął limit ustalonego czasu. (B 34)
Wyświetlacze urządzenia
Wyświetlacz jest ciemny.
Wybierz „JASNY“ w elemencie „ŚCIEMNIANIE FL“ w menu INNE. (B 26)
„NO PLAY“
Włożyłeś płytę, której urządzenie nie może odtworzyć; włóż płytę,
możliwą do odtwarzania. (B 28)
Włożyłeś nie nagraną płytę.Włożyłeś płytę niesfinalizowaną.
„NO DISC“
Nie włożyłeś płyty; włóż ją.Nie włożyłeś płyty prawidłowo; włóż ją prawidłowo. (B 14)
„OVER CURRENT ERROR“
Urządzenie USB pobiera za dużo mocy. Przełącz na tryb DVD/CD, wyjmij urządzenie USB i wyłącz urządzenie.
„IPOD OVER CURRENT ERROR“
iPod pobiera za dużo mocy. Wyjmij iPod, wyłącz i włącz ponownie urządzenie.
„F61“
Sprawdź i skoryguj podłączenie kabla głośnika. Jeżeli nie usunie to problemu, zwróć się do dealera. (B 6)
Informacje
dodatkowe
„F76“
Problem w zasilaniu. Zwróć się do dealera.
„DVD U11“
Płyta może być zabrudzona. Wytrzyj ją do czysta. (B 29)
„ERROR“
Wykonana nieprawidłowa operacja. Przeczytaj instrukcje i ponów operację.
„DVD H∑∑“ „DVD F∑∑∑“
oznacza numer.Mogło nastąpić zakłócenie. Numery następujące po „H“ i „F“ zależą od
stanu urządzenia. Wyłącz urządzenie i powtórz operacje. W przeciwnym razie, wyłącz urządzenie, odłącz przewód sieciowy, i ponownie podłącz je.
Jeżeli numery serwisowe nie skasują się, zapisz numer i zwróć się do
wykwalifikowanego specjalisty serwisu.
„U70
oznacza numer. (Rzeczywisty numer, następujący po „U70“ zależy od
stanu urządzenia głównego.) Podłączenie HDMI działa w sposób nietypowy.
–Podłączony sprzęt nie jest kompatybilny ze standardem HDMI. –Należy używać kabli HDMI, mających logo HDMI, (jak pokazane na
pokrywce.)
RQTX0274
POLSKI
– Kabel HDMI jest za długi. – Kabel HDMI jest uszkodzony.
30
30
„REMOTE 1“ lub „REMOTE 2“
Uzgodnij tryby na urządzeniu głównym i pilocie zdalnego sterowania. W zależności od wyświetlonego numeru („1“ lub „2“), wciśnij i przytrzymaj wciśnięty [OK] i odpowiedni przycisk z cyfrą ([1] lub [2]) przez przynajmniej 2 sekund. (B 34)
„LOADING“
iPod nie jest gotowy. Odczekaj, aż na wyświetlaczu pojawi się ten komunikat.
Odłącz iPod, po czym ponownie podłącz go stabilnie. (B 22)
„NO MIC“
Mikrofon funkcji Auto speaker setup nie jest wstawiony. Sprawdź, czy mikrofon Auto speaker setup jest prawidłowo włączony do gniazdka SETUP MIC.
„NOISY“
Nadmierny hałas w pomieszzceniu. Ponownie wykonaj ustawienie i zachowaj ciszę podczas operacji Auto speaker setup.
Ogólne warunki pracy
Urządzenie nie reaguje, gdy wciśnięty jest jakikolwiek przycisk.
To u rządzenie nie może odtwarzać płyt innych, niż wymienione w danej
instrukcji obsługi. (B 28)
Urządzenie możpe nie pracować właściwie z powodu piorunu,
elektryczności statycznej lub innego zewnętrznego czynnika. Wyłącz urządzenie i ponownie załącz. W przeciwnym razie, wyłącz urządzenie, odłącz przewód sieciowy, i ponownie podłącz go. Utworzyła się skroplina. Odczekaj 1 do 2 godzin, by pozwolić jej wyparować.
Urządzenie nie reaguje gdy wciskane są przyciski pilota zdalnego sterowania.
Sprawdź, czy baterie są włożone prawidłowo. (B 8)Baterie są wyczerpane. Wymień je na nowe. (B 8)Skieruj pilot zdalnego sterowania w stronę czujnika sygnału pilota i
włącz. (B 35)
Inne wyroby reagują na komendy pilota zdalnego sterowania.
Zmień tryb działania pilota zdalnego sterowania. (B 34)
Nie ma obrazu lub dźwięku.
Sprawdź wideo lub podłączenie głośnika. (B 6, 7)Sprawdź wejście zasilania lub ustawienie wejścia podłączonego
sprzętu i urządzenia głównego.
Sprawdź, czy na płycie jest jakiś zapis.
Zapomniałeś swoje hasło ograniczeń.
Przywróć wszystkie ustawienia na wstępne ustawienie fabryczne. Gdy odtwarzanie jest zatrzymane i „DVD/CD“ jest źródłem, wciśnij i przytrzymaj wciśnięty [] (Zatrzymanie) na urządzeniu głównym i [S10] na pilocie zdalnego sterowania do momentu, aż napis „INITIALIZED“ zniknie z telewizora. Wyłącz urządzenie i ponownie włącz. Wszystkie ustawienia powrócą do wartości domyślnych. (Funkcja nie działa podczas trybu programowania i trybu losowego, lub gdy wyświetlane jest menu ustawień lub menu START.)
Niektóre znaki nie są wyświetlane prawidłowo.
Znaki inne niż litery angielskiego alfabetu i arabskie cyfry mogą nie być wyświetlone prawidłowo.
Funkcja VIERA Link „HDAVI Control“ nie reaguje.
W zależności od stanu tego urządzenia i podłączonego sprzętu, może zajść konieczność powtórzenia tych samych operacji, aby funkcja ta działała prawidłowo. (B 20)
Ustawienie, które wykonałeś w „ROZMIAR EKRANU“ (B24, menu WIDEO) lub „JĘZYK“ (B25, menu WYŚWIETLACZ) nie działają.
Ustawienia dla „ROZMIAR EKRANU“§1 i „JĘZYK“§2 automatycznie nastąpią po informacji z telewizora. (B 9, Ustawienia Smart setup)
§1
Przy użyciu funkcji VIERA Link „HDAVI Control“ z telewizorem
kompatybilnym z „HDAVI Control 3 lub późniejszą wersją
§2
Przy użyciu funkcji VIERA Link „HDAVI Control“ z telewizorem
kompatybilnym z „HDAVI Control 2 lub późniejszą wersją“
Działanie płyty
Zanim odtwarzanie rozpocznie się potrzebny jest pewien czas.
Odtwarzanie może rozpocząć się nie od razu, gdy ścieżka MP3 posiada
dane nieruchomego obrazu. Nawet po tym, gdy ścieżka rozpocznie się, prawidłowy czas odtwarzania nie będzie wyświetlony. Jest to normalnym zjawiskiem. [MP3]
Jest to normalnym zjawiskiem na DivX video. [DivX]
Loading...
+ 74 hidden pages