Na rysunku przedstawiono model SC-PT570.
Obrázek představuje model SC-PT570.
A képen az SC-PT570 típusú készülék látható.
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
Használati útmutató
Zestaw kina domowego z odtwarzaczem DVD
Systém zvuku domácího kina s DVD pâehrávaçem
DVD házimozi hangrendszer
Model No. SC-PT570
SC-PT870
Szanowny Nabywco
Dziękujemy za zakupienie tego produktu. Aby zapewnić optymalną pracę
urządzenia i jego bezpieczną obsługę, należy dokładnie przeczytać
niniejszą instrukcję.
Przed podłączeniem, użytkowaniem lub regulacją produktu należy
przeczytać całą instrukcję obsługi.
Należy zachować tę instrukcję obsługi na przyszłość.
Vážený zákazníku
Děkujeme za zakoupení tohoto výrobku. Pro dosažení optimálního
výkonu a z bezpečnostních důvodu si pečlivě přečtěte tyto pokyny.
Před zapojením, obsluhou nebo nastavením tohoto výrobku si
přečtěte celý tento návod.
Návod uschovejte k pozdějšímu použití.
Tisztelt Vásárló!
Köszönjük, hogy termékünket választotta. A biztonság és a készülék
optimális teljesítménye érdekében kérjük, hogy figyelmesen olvassa el a
használati útmutatót!
A készülék csatlakoztatása, üzembe helyezése és beállítása előtt
kérjük, figyelmesen olvassa végig a használati útmutatót.
Kérjük, őrizze meg ezt az útmutatót.
Urzdązenie pokazane na ilustracjach może się różnić od
zakupionego urządzenia.
Uvedené ilustrace se mohou od vašeho přístroje lišit.
Az útmutatóban látható ábrák eltérhetnek az Ön készülékétől.
Numer regionu/Číslo regionu/Régiókód
Odtwarzacz obsługuje płyty DVD-Video z numerami regionów „2“ lub
„ALL“.
Přehrávač přehrává disky DVD-Video označené štítky s číslem
regionu „2“ nebo „ALL“.
A DVD lejátszó a megfelelő régiókóddal „2“ vagy „ALL“ jelzéssel
jelölt DVD-Video lemezeket játssza le.
Przykład/Příklad/Például:
2
2ALL
3
5
[EP]
RQTX0274-Z
≥ Niniejsza instrukcja obsługi odnosi się do modeli SC-PT570 i
(z boku urządzenia)
(Wewnątrz urządzenia)
SC-PT870.
≥ Jeżeli nie podano inaczej, ilustracje w niniejszej instrukcji
obsługi odnoszą się do SC-PT570.
≥ W instrukcji obsługi opisano głównie czynności wykonywane z
poziomu pilota, można je jednak wykonać z poziomu
urządzenia głównego, jeżeli znajdujące się tam przyciski są
takie same.
Niniejsza instrukcja została opracowana na podstawie oryginalnej
publikacji firmy Panasonic Corporation.
Podane cechy stosują się:
[PT570] : wyłącznie do modelu
SC-PT570
ZestawSC-PT570SC-PT870
Główne urządzenieSA-PT570SA-PT870
Głośniki przednieSB-HF770SB-HF770
Głośnik centralnySB-HC470SB-HC470
Głośniki dźwięku
WYKONYWANIE REGULACJI INNYCH NIŻ OPISANE LUB
POSTĘPOWANIE W SPOSÓB NIEPRZEWIDZIANY W
INSTRUKCJI OBSŁUGI GROZI NIEBEZPIECZNYM
NAŚWIETLENIEM PROMIENIAMI LASERA.
PROSIMY NIE OTWIERAĆ OBUDOWY I NIE DOKONYWAĆ
NAPRAW SAMODZIELNIE. PROSIMY POWIERZYĆ NAPRAWY
KWALIFIKOWANEMU PERSONELOWI.
OSTRZEŻENIE
ABY OGRANICZYĆ NIEBEZPIECZEŃSTWO POŻARU,
PORAŻENIA PRĄDEM LUB USZKODZENIA
URZĄDZENIA,
≥NIE NALEŻY WYSTAWIAĆ URZĄDZENIA NA
DZIAŁANIE DESZCZU, WILGOCI, KAPANIE LUB
ZACHLAPANIE; PONADTO NA URZĄDZENIU NIE
NALEŻY USTAWIAĆ ŻADNYCH NACZYŃ
ZAWIERAJĄCYCH PŁYNY, TAKICH JAK WAZONY.
≥NALEŻY KORZYSTAĆ WYŁĄCZNIE Z ZALECANYCH
AKCESORIÓW.
≥NIE NALEŻY DEMONTOWAĆ OBUDOWY
URZĄDZENIA. WEWNĄTRZ URZĄDZENIA NIE
ZNAJDUJĄ SIĘ ELEMENTY NADAJĄCE SIĘ DO
SAMODZIELNEJ NAPRAWY. NAPRAWĘ URZĄDZENIA
NALEŻY ZLECIĆ WYKWALIFIKOWANYM
PRACOWNIKOM SERWISU.
To ur z ądzenie może odbierać zakłócenia wywołane użyciem telefonu
komórkowego. Jeżeli takie zakłócenia wystąpią, wskazane jest
zwiększenie odległości pomiędzy urządzeniem a telefonem
komórkowym.
Urządzenie powinno zostać umieszczone w pobliżu łatwo dostępnego
gniazda ściennego.
Wtyczka zasilania sieciowego powinna być łatwo dostępna.
Aby całkowicie odłączyć zasilanie urządzenia, należy odłączyć
przewód zasilania od gniazda zasilania.
URZĄDZENIE JEST PRZEZNACZONE DO UŻYWANIA W
KLIMACIE UMIARKOWANYM.
UWAGA!
≥ NINIEJSZEGO URZĄDZENIA NIE NALEŻY INSTALOWAĆ LUB
UMIESZCZAĆ W SZAFCE NA KSIĄŻKI, ZABUDOWANEJ
SZAFCE LUB INNEJ OGRANICZONEJ PRZESTRZENI, W CELU
ZAPEWNIENIA DOBREJ WENTYLACJI. NALEŻY UPEWNIĆ SIĘ, ŻE ZASŁONY I INNE MATERIAŁY NIE ZASŁANIAJĄ OTWORÓW
WENTYLACYJNYCH TAK, ABY ZAPOBIEC RYZYKU
PORAŻENIA PRĄDEM LUB POŻARU W WYNIKU
PRZEGRZANIA.
≥ NIE ZASŁANIAJ OTWORÓW WENTYLACYJNYCH
URZĄDZENIA GAZETAMI, OBRUSAMI, ZASŁONAMI I
PODOBNYMI PRZEDMIOTAMI.
Przed rozpoczęciem montażu, ustawieniem i podłączeniem, upewnij się, że masz do dyspozycji wszystkie podane części składowe.
≥ Trzymać śruby z dala od dzieci, aby nie dopuścić do ich połknięcia.
≥ Opcjonalny wspornik na ścianę pokazany jest na stronie 23.
1
2
2
1
Wsunąć w wyżłobienie.
Wcisnąć w wyżłobienie.
Mocno dokręcić.
Mocno dokręcić.
Włóż kabel do końca.
Wciśnij!
Umieścić kabel
między występami.
Pozostawić około 120 mm.
: Biały
: Niebieski
Przeciągnij kabel głośnikowy
przez podstawę.
Przymocować głośnik.
Wciśnij!
Włóż kabel do końca.
: Biały
: Niebieski
Wsunąć w
wyżłobienie.
Wcisnąć w wyżłobienie.
Mocno dokręcić.
Kabel można wyciągnąć i używać
go prosto ze stojaka. Aby ponownie
przymocować kabel, należy przejść
na stronę 23.
Pozostawić około
120 mm.
Sznurek (nie jest częścią zestawu)
Ściana
Ok. 150 mm
Wkręt z oczkiem
(nie jest częścią zestawu)
Tył głośnika
Przeciągnąć od ściany do głośnika i mocno związać.
n.p. Głośnik przedni
źLE
[PT570] Głośniki przednie
[PT870] Głośniki przednie i surround
Czynności wstępne
Skrócona instrukcja instalacji
Przygotowanie
≥ Aby uniknąć uszkodzenia lub zadrapań, rozłóż miękką tkaninę i
wykonaj montaż na niej.
≥ Do wykonania montażu używaj śrubokręta Philipsa krzyżakowy
(nie dołączony).
Opcja zmontowania głośnika
Ochrona głośników przed upadkiem
≥
Będziesz potrzebował zaopatrzyć się w odpowiednie wkręty z oczkiem,
dostosowane go ścian lub kolumien, do których mają być zamocowane.
≥ Zwróć się do wykwalifikowanego technika budowlanego w sprawie
odpowiedniej procedury wieszania przedmiotów na betonowej ścianie
lub powierzchni, która może nie być dostatecznie wytrzymała.
Nieprawidłowe przymocowanie może uszkodzić ścianę i głośniki.
n.p. Głośniki przednie
Uwaga!
Nie stawaj na podstawie. Zachowaj ostrożność, gdy w pobliżu są dzieci.
RQTX0274
POLSKI
4
4
Rozpoczęcie seansu
Aby zabezpieczyć dobrą wentylację i zachować
właściwą wymianę powietrza urządzenia
głównego, ustaw je tak, by z każdej strony miało
one przynajmniej 5 cm wolnego miejsca.
Ustaw na stelażu lub na półce. Wibracje
powodowane przez głośnik mogą przerwać
obraz, jeżeli głośnik ustawiony jest bezpośrednio
na telewizorze.
Ustaw na prawo lub na lewo
od telewizora, na podłodze
lub wytrzymałej półce, aby
nie powstawały wibracje.
Pozostaw odłegłość około
30 cm od telewizora.
źLE
DOBRZE
OPTICAL
IN
AVAV
TRANSMITTER
DIGITAL
PUSHPUSH
PUSHPUSH
Pokrywa
nadajnika
cyfrowego
Widok urządzenia
głównego od tyłu
Moźna uźyćtępego końca czegoś do pisania, by
nacisnąć w tym miejscu tak, by pokrywa odskoczyła.
Wciśnij!Wciśnij!
krok 2Pozycjonowanie
Od ustawienia głośników mogą zależeć niskie tony i pole akustyczne.
Zwróć uwagę na następujące punkty:
≥ Ustaw głośniki na pewnej, płaskiej podstawie.
≥ Jeżeli umieścisz głośniki za blisko podłogi, ścian, i kątów, może to dać efekt nadmiernie niskich tonów. Zasłońściany i okna grubymi kotarami.
[Uwaga]
Głośniki powinny znajdować się na odległości przynajmniej 10 mm od systemu, by miały właściwą wentylację.
Przykład ustawienia
Ustaw głośniki przedni, centralny i surround mniej więcej w jednakowej odległości od pozycji siedzącego. Użycie funkcji „Auto ustaw. głośn.“ (B 9)
jest pomocne, aby uzyskać idealny dźwięk otaczający z głośników, jeżeli nie uda ci się ustawić ich. Kąty na schemacie są przybliżone.
≥ Ustaw pokrywę na poprzednim miejscu, gdy cyfrowy nadajnik nie jest
używany.
Głośniki dźwięku przestrzennego
[PT570]
n.p.
Jeżeli pojawiają się nieregularne barwy w telewizorze
Centralny głośnik jest zaprojektowany do używania obok telewizora, lecz w
niektórych telewizorach i kombinacjach ustawień obraz może być skażony.
Jeżeli zachodzi takie zjawisko, wyłącz telewizor na około 30 minut.
Funkcja demagnetyzacji telewizora powinna wyeliminować problem. Jeżeli
problem nie został usunięty, odsuń głośniki nieco dalej od telewizora.
Uwaga!
≥ Urządzenie główne i dostarczone głośniki winny być używane
tylko w sposób taki, jak podany w tym schemacie.
Niezastosowanie się do tych zaleceń może doprowadzić do
uszkodzenia wzmacniacza i/lub the głośniki, i może
spowodować niebezpieczeństwo pożaru. Jeżeli nastąpiło
uszkodzenie lub jeżeli dostrzeżesz nagłe zmiany w pracy
urządzenia, Zwróć się do wykwalifikowanego technika
serwisowego.
≥ Nie próbuj przymocować g łośników do ścian innym sposobem,
niż sposób opisany w tej książce instrukcji.
Uwagi o używaniu głośnika
≥Używaj tylko dostarczonych głośników
Używanie innych głośników może uszkodzić urządzenie, i jakość
dźwięku na tym ucierpi.
≥ Odtwarzanie dźwięku na wysokiej głośności przez dłuższy okres
czasu może uszkodzić głośniki i skrócić ich żywotność.
≥ Aby uniknąć uszkodzenia, zmiejsz głośność w następujących
przypadkach:
– Przy odtwarzaniu dźwięku skażonego.
–Gdy dźwięk wychodzący z głośników odbija się z powodu
– Podczas regulacji jakości dźwięku.
– Podczas włączania lub wyłączania urządzenia.
odtwarzacza, hałasu z radia FM, lub ciągłych sygnałów z oscylatora,
sprawdź płytę, lub przyrz
ąd elektroniczny.
Skrócona instrukcja instalacji
POLSKI
RQTX0274
5
5
krok 3Podłączenia
AVOUT
OPTICAL
IN
L
R
Y
P
B
P
R
COMPONENT
VIDEOOUT
CENTERSUBWOOFERFRONT
652143
L
R
L
R
SURROUND
Główne urządzenie
BIAŁY
FRONT
(L)
NIEBIESKI
SURROUND
(L)
SZARY
SURROUND
(R)
CZERWONY
FRONT
(R)
ZIELONY
CENTER
FIOLETOWY
SUBWOOFER
n.p. Głośniki dźwięku przestrzennego (L)
Nalepka na kabel gośnika (jest częścią zestawu)
Lch
SURROUND
3
● Należy zachować
ostrożność, aby nie
krzyżować (zwierać) lub
nie zmieniać biegunów
kabli głośników, ponieważ
może to spowodować
uszkodzenie głośników.
źLE
Wciśnij!
n.p. [PT570]
Wstaw przewód do oporu,
uważając, by nie wstawić go
poza izolację przewodu.
: Biały
: Niebieski
FM ANT
(75 )
Taśma klejąca
Główne urządzenie
Wewnętrzna antena radiowa
(jest częścią zestawu)
Umieść ten koniec anteny w
miejscu, gdzie odbierany jest
najlepszy sygnał.
FM ANT
(75 )
Główne urządzenie
Zewnętrzna antena
radiowa
[Korzystanie z anteny
telewizyjnej
(nie jest częścią zestawu)]
Antena powinna być
zainstalowana
przez kwalifikowaną
osobę.
Kabel
koncentryczny 75
(nie jest częścią
zestawu)
Używaj anteny zewnętrznej, jeżeli odbiór fal radiowych FM jest złej
jakości.
≥ Odłącz antenę, gdy urządzenie nie jest używane.
≥ Nie należy używać anteny zewnętrznej podczas burzy z
wyłądowaniami elektrycznymi.
Wyłącz wszystkie urządzenia przed wykonaniem podłączenia i przeczytaj odpowiednie instrukcje obsługi.
Nie włączaj przewodu sieciowego zanim wszystkie inne podłączenia nie są w pełni wykonane.
1
SPEAKERS
6 5 2 1 4 3
R
LRL
SURROUND
OPTICAL
IN
CENTERSUBWOOFERFRONT
Czynności wstępne
Podłączenia głośnika
1
Przykład ustawienia
Podczas umiejscowniania głośników, należy zwrócić uwagę na typ głośnika i kolor złącza.
Podłącz do złączy tego samego koloru.
Użycie etykietek kabli głośnika jest pomocne przy wykonywaniu podłączenia kablowego.
Skrócona instrukcja instalacji
AV OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
2
FM ANT
(75 )
Główne urządzenie
2
Podłączenia anteny radiowej
Używanie anteny wewnętrznej
RQTX0274
POLSKI
6
6
Używanie anteny zewnętrznej
Podłączenia audio i wideo
R
L
OPTICAL
IN
AV1
AV2
AV OUT
AV
Kabel Scart
(nie jest częścią zestawu)
Telewizor
(nie jest częścią zestawu)
Główne urządzenie
Kabel Scart
(nie jest częścią
zestawu)
Przystawka set top box lub magnetowid
(nie jest częścią zestawu)
§
Takie podłączenie pozwala także odtwarzać audio TV przez system
kina domowego (B 12, Wybór źródła pilotem zdalnego
sterowania). Wybierz odpowiednie wyjście audio (np. Monitor) w
telewizorze.
Aby polepszyć jakość obrazu, można zmienić wyjście sygnału wideo ze
złącza SCART (AV), aby dostosować go do typu twojego telewizora.
≥ Wybierz „S-WIDEO/YPbPr“, „RGB 1/BEZ SYGN.“ lub „RGB 2/BEZ
SYGN.“ z „WYJ WIDEO SCART“ w menu WIDEO (B 25).
≥ Gdy podłączone są oba kable HDMI i Scart, ze złącza SCART (AV)
Jeżeli jest więcej niż
jedno złącze HDMI
terminal, patrz
instrukcję obsługi
telewizora, aby ustalić,
do którego złącza
należy podłączyć
urządzenie.
≥ Nie można używać kabli
niezgodnych z HDMI.
≥ Zalecamy używania kabla HDMI
marki Panasonic. Zalecany
numer części:
RP-CDHG15 (1,5 m),
RP-CDHG30 (3,0 m),
RP-CDHG50 (5,0 m), itp.
[COMPONENT\VIDEO]
[Uwaga]
Y
P
B
P
R
Telewizory Panasonic z
wejściami 576/50i·50p,
480/60i·60p są
kompatybilne z
progresywnym
skanowaniem. Jeżeli
posiadasz inną markę
telewizora, zwróć się
do firmy producenta.
[Uwaga]
≥ Nie not make podłączenia wideo through the VCR.
≥ Potrzebne jest tylko jedno podłączenie wideo. Wybierz jedno z powyższych podłączeń wideo, w zależności od twojego telewizora.
Z powodu ochrony przed kopiowaniem, obraz może nie być właściwie wyświetlony.
COMPONENT
VIDEO OUT
≥ Podłącz do złączy o
tym samym kolorze.
menu HDMI).
≥ Ustaw „FORMAT WIDEO“ w Menu 4 (HDMI) (B 19).
VIERA Link „HDAVI Control“
Jeżeli twój Telewizor Panasonic jest kompatybilny z
VIERA Link, telewizor twój może pracować w
synchronizacji z operacjami kina domowego lub
odwrotnie (B 20, Przy użyciu VIERA Link „HDAVI
TM
Control
“).
≥ Wykonaj dodatkowe podłączenie audio (B 8), gdy
używasz funkcji
To podłączenie zapewnia znacznie czyściejszy obraz,
niż złącze SCART (AV).
≥ W trakcie wykonywania tego podłączenia, wybierz
„WIDEO/YPbPr“ lub „S-WIDEO/YPbPr“ w „WYJ
WIDEO SCART“ w menu WIDEO. Jeżeli wybrane jest
„RGB 1/BEZ SYGN.“ lub „RGB 2/BEZ SYGN.“, nie
wychodzi żaden sygnał z komponentowego złącza
wideo. (B 25)
Aby rozkoszować się progresywnym wideo
≥ Podłącz kompatybilny telewizor do progresywnego
wyjścia.
– Ustaw „WYJ WIDEO (I/P)“ w menu WIDEO na
„PROGRESYWNY“, po czym wykonaj instrukcje
podane w ekranie menu (B 25).
VIERA Link „
(Ciąg dalszy na następnej stronie)
HDAVI Control“ .
Skrócona instrukcja instalacji
POLSKI
RQTX0274
7
7
AV
3
Kabel cyfrowy optyczny audio
OPTICAL
IN
AUDI O
OUT
L
R
Kabel audio
Główne urządzenie
Do gniazdka elektrycznego
Przewód zasilania (jest częścią zestawu)
AC IN
R6/LR6, AA
Włóż baterie ustawiając bieguny ( i ) zgodnie z oznaczeniami
w pilocie.
Naciśnij i podnieś.
Załóż pokrywę.
AV OUT
OPTICAL
IN
Podłączenia audio i wideo (ciąg dalszy)
3
Y
B
P
P
R
COMPONENT
VIDEO OUT
Główne urządzenie
AUX
L
R
AV
Czynności wstępne
Inne podłączenia audio
Złącze TV lub
zewnętrznych
urządzeń
OPTICAL OUT
Wymagany kabel
(nie jest częścią zestawu)
≥ Nie zginać przewodu pod ostrym
kątem w czasie wykonania
podłączenia.
Złącze urządzenia
głównego
[\\\\\\OPTICAL\IN\\\\\\]Takie podłączenie jest optymalne dla uzyskania
najlepszego dźwięku i wiernego dźwięku otaczającego.
To ur z ądzenie może rozkodowywać sygnały surround,
odbierane z telewizora, przez kablowy lub satelitarny
STB. Patrz instrukcje obsługi dla telewizora, kablowego
lub satelitarnego STB odnośnie niezbędnych ustawień
do wyprowadzania sygnału dźwiękowego z cyfrowego
wyjścia audio do twojego systemu kina domowego. Z
tym podłączeniem można odtwarzać tylko Dolby Digital
Dane techniczne
i PCM.
≥ Po zakończeniu tych podłączeń, wykonaj ustawienia,
dostosowujące typ sygnału audio z twojego sprzętu
cyfrowego (B 12).
Skrócona instrukcja instalacji
[\\\\\\\\\\\AUX\\\\\\\\\\\]Podłączenie to umożliwia odtwarzanie audio z twojego
AUX
L
R
telewizora, STB lub VCR przez twój system kina
domowego (B 12, Wybór źródła pilotem zdalnego
sterowania).
[Uwaga]
Jeżeli posiadasz wielokrotne źródła dźwięku (jak na przykład Odtwarzacz Blu-ray, nagrywarka DVD, VCR, itp.), podłącz je do wolnych wejść w
telewizorze i wyjście telewizora wówczas powinno być podłączone do złącza AUX lub OPTICAL IN.
krok 4Podłączenie przewodu sieciowego
Oszczędzanie energii
Urządzenie główne zużywa pewną niewielką ilość energii, nawet kiedy jest w
trybie oczekiwania (około 0,2 W). Aby zaoszczędzić energię, gdy urządzenie
nie będze używane przez dłuższy czas, wyłącz je z wtyczki ściennej.
Trzeba będzie zresetować pewne elementy pamięci po włączeniu
urządzenia głównego do sieci.
[Uwaga]
Dołączony do wyposażenia przewód sieciowy jest przeznaczony tylko
do użytku z urządzeniem głównym. Nie należy używać go z innymi
aparatami. Nie należy także używać z urządzeniem głównym kabli od
innych aparatów z urządzeniem głównym.
krok 5Przygotowanie pilota zdalnego sterowania
Baterie
UWAGA
Istnieje niebezpieczeństwo wybuchu w przypadku, gdy baterie
zostaną nieprawidłowo założone. Baterie należy wymieniać na takie
same lub na baterie równorzędnego typu, zalecane przez producenta.
RQTX0274
POLSKI
Zużytych baterii należy pozbywać się zgodnie z instrukcjami
producenta.
8
8
≥ Używaj baterii alkalicznych lub manganowych.
≥ Nie wystawiać baterii na działanie wysokiej temperatury lub ognia.
≥ Nie należy pozostawiać baterii we wnętrzu samochodu, gdzie będą
narażone na bezpośrednie dziaanie światła słonecznego przez
dłuższy czas, przy zamkniętych drzwiach i oknach.
Nie należy:
≥ mieszać starych i nowych baterii.
≥ używać różnych typów baterii jednocześnie.
≥ rozbierać i nie zwierać.
≥ próbować ponownie ładować baterii alkalicznych lub manganowych.
≥ używać baterii, na których jest zdarta zewnętrzna otoczka.
Nieprawidłowe manipulowanie baterii może spowodować wyciek
elektrolitu, który może poważnie uszkodzić pilot zdalnego sterowania.
Wyjmij baterie, jeżeli pilot zdalnego sterowania nie będzie używany
przez dłuższy czas. Przechowuj w chłodnym, ciemnym miejscu.
Używaj
Skieruj pilot zdalnego sterowania do czujnika sygnału (B 35), unikając
przeszkód, na maksymalnej odległości 7 m prosto przed urządzeniem.
krok 6SMART SETUP (Inteligentne ustawianie)
RETURN
OK
DVD
OK
DVD
SMART SETUP
SMART SETUP
(Tylko urządzenie
główne)
SET
RETURN
Smart setup
Would you like to start smart
setup?
Yes
No
OK
Ekran Smart setup będzie podawał wskazówki, aby
wykonać niezbędne ustawienia.
Przygotowanie
Włącz telewizor i wybierz odpowiedni tryb
wejścia wideo (np. VIDEO 1, AV 1, HDMI, itp.),
odpowiadający podłączeniu do tego
urządzenia.
≥ Aby zmienić tryb wejścia wideo twojego
telewizora, patrz instrukcje obsługi TV.
≥ Ten pilot zdalnego sterowania może
wykonywać pewne podstawowe operacje TV
(B 34).
Ustawienia Smart setup
≥Language
Wybierz język, używany w menu ekranu.
≥Rozmiar ekranu
Wybierz format, aby dostosować twój telewizor.
Wyj wideo
≥
Wybierz format sygnału wideo, który ma być wyprowadzany ze złącz
SCART (AV) i COMPONENT VIDEO OUT.
≥Sprawdz. głośnik.
Posłuchaj dźwięk wychodzący z głośnika, by potwierdzić podłączenie
głośnika.
≥Auto ustaw. głośn.
Wyreguluj automatycznie poziom wyjściowego sygnału głośnika.
(B poniżej)
≥Wyj. głośnikowe.
Wykonaj ustawienia dźwięku Surround dla wyjściowego sygnału
głośnika.
≥TV audio
Wybierz podłączenie wejścia audio z twojego telewizora.
Dla podłączenia AUX (B 8): Wybierz „AUX“.
Dla podłączenia OPTICAL IN (B 8): Wybierz „DIGITAL IN“.
Będzie to ustawienie TV audio dla VIERA Link „HDAVI Control“. (B20)
[Uwaga]
≥ Jeżeli to urządzenie jest podłączone do telewizora kompatybilnego z
„HDAVI Control 3 lub późniejszych wersji“ przez kabel HDMI, język
menu i informację o formacie TV będzie odszukana przez VIERA Link.
≥ Jeżeli to urządzenie jest podłączone do telewizora kompatybilnego z
„HDAVI Control 2“ przez kabel HDMI, informacja o języku menu
będzie odszukana przez VIERA Link.
≥ Ustawienia w ekranie Smart Setup można zmienić także w
ustawieniach początkowych [np. język, format TV, poziom głośników i
audio TV (B 24)].
Czynności wstępne
Skrócona instrukcja instalacji
1
2
3
4
5
6
DVD
OK
OK
Włącz urządzenie.
≥ Gdy ekran Smart setup pojawi się
automatycznie, opuść krok 2 i 3.
Wybierz „DVD/CD“.
Pokaż Smart setup.
Wybierz „Yes“.
Wykonaj ustawienia,
stosując się do
podanych
komunikatów.
(B z prawej, Ustawienia Smart
setup)
Zakończ ustawienia
Smart setup.
∫ Automatyczne regulowanie poziomu
wyjściowego głośnika: Auto speaker setup
Ustawienia poziomu głośnika można polepszyć w celu dostosowania
warunków odsłuchu w twoim pokoju, dzięki czemu można doświadczyć
odsłuchu idealnego otaczającego dźwięku.
Zachowaj maksymalną ciszę podczas ustawień Auto speaker setup.
Podniesione głosy, szum klimatyzacji, lub zbyt silny wiatr mogą
spowodować nieprawidłowe ustawienie. Głośniki emitują sygnały
testowania głośności podczas ustawień.
≥ Ustaw mikrofon Auto speaker setup w miejscu, gdzie siedzi
słuchający. (Na poziomie ucha siedzącego człowieka.)
≥ Sygnał testowy emitowany jest przez każdy głośnik.
SETUP MIC
n.p. [PT570]
[Uwaga]
Funkcję Auto speaker setup można uaktywnić tylko przez Smart setup.
POLSKI
RQTX0274
9
9
Ustawienia stacji radiowych
1 2 3
4 5 6
7 809
SEARCHSEARCH
OK
RADIO
F
U
N
C
T
I
O
N
S
10
MENU
SKIPSKIP
EXT-IN
,
SEARCH
Numeryczne
przyciski
FUNCTIONS
RADIO
OK
PLAY MODE
MENU
,
PLAY MODE
SELECTOR
TUNE
MEMORY
-TUNE MODE/—FM MODE
EXT-IN
RADIO
OK
EXT-IN
RADIO
ST
MONO
EXT-IN
RADIO
SEARCHSEARCH
Potwierdzenie wstępnie ustawionych kanałów
Czynności wstępneOdtwarzanie płytInne operacje
Automatyczne wstępne ustawienia stacji
Można ustawić do 30 stacji.
1
2
Informacje
dodatkowe
3
≥ Zostanie wyświetlony komunikat „SET OK“, gdy wszystkie stacje
zostaną ustawione i radio nastroi się na ostatnio nastawioną stację.
RQTX0274
POLSKI
≥ Wyświetlony jest komunikat „ERROR“, jeżeli automatyczne wstępne
ustawienie nie udało się. Wykonaj ręcznie wstępnego ustawienia
10
kanałów (B 11).
10
MENU
PLAY
LIST
(wciśnij i przytrzymaj
wciśnięty)
Wybierz „FM“.
≥ Urządzenie główne:
Naciśnij [SELECTOR].
Za każdym razem, gdy naciskasz
przycisk:
LOWEST (wstępne ustawienia
fabryczne):
Aby rozpocząć automatyczne
wstępne ustawienia na najniższej
częstotliwości.
CURRENT:
Aby rozpocząć automatyczne
wstępne ustawienia na bieżącej
częstotliwości.
§
Aby zmienić częstotliwość,
Puść przycisk, gdy
zostanie wyświetlone „FM AUTO“.
≥ Urządzenie główne:
Wciśnij i przytrzymaj wciśnięty
[MEMORY].
Tuner zaczyna ustawiać wstępnie
wszystkie stacje, które jest w stanie
odbierać w kanałach w porządku
rosnącym.
§
patrz „Ręczne nastrajanie“
(B z prawej).
1
2
123
Wybierz „FM“.
≥ Urządzenie główne:
Naciśnij [SELECTOR].
Wybierz kanał.
≥ Aby wybrać liczę 2-cyfrową
np. 12: [S10] B [1] B [2]
456
7809
10
W przeciwnym razie, naciśnij
[X, W].
≥ Urządzenie główne:
Naciśnij [-TUNE MODE], aby
wybrać „PRESET“ na
wyświetlaczu, po czym naciśnij
[X TUNE W] aby wybrać kanał.
Gdy odbierana jest transmisja
stereo FM, na wyświetlaczu zapala
się „ST“.
≥ Ustawienia FM są także pokazane na wyświetlaczu telewizora.
Jeżeli hałas jest nadmierny
Wciśnij i przytrzymaj wciśnięty
[PLAY MODE] (urządzenie
główne: [—FM MODE]), aby
zostało wyświetlone „MONO“.
Wciśnij i przytrzymaj wciśnięty przycisk jeszcze raz, aby skasować tryb.
≥ Tryb będzie również skasowany, jeżeli zmienisz częstotliwość.
Ręczne nastrajanie
1
2
Wybierz „FM“.
≥ Urządzenie główne:
Naciśnij [SELECTOR].
Wybierz
częstotliwość.
≥ Urządzenie główne:
Naciśnij [-TUNE MODE], aby
wybrać „MANUAL“ na
wyświetlaczu, po czym naciśnij
[X TUNE W] aby wybrać
częstotliwość.
≥ Aby rozpocząć automatyczne
nastrajanie, wciśnij i przytrzymaj
wciśnięty [6, 5] (urządzenie
główne: [X TUNE W]) do chwili,
aż zaczną się przewijać wartości
częstotliwości. Nastrajanie
zatrzyma się po odnalezieniu
stacji.
Ręczne wstępne ustawienie stacji
OK
S
T
A
R
T
OK
START
S
T
A
R
T
DVD/CDKino domowe
OK
POWRÓT
Wybór wejścia
Dźwięk
OK
DVD/CDKino domowe
OK
POWRÓT
Wybór wejścia
Dźwięk
Odtwarzanie płyty
TOP MENU (DVD)
MENU (DVD)
Dostęp do
odtwarzania/
menu
Można ustawić do 30 stacji.
1 Podczas słuchania transmisji radiowej
Naciśnij [OK].
2 Podczas gdy na wyświetlaczu miga wartość częstotliwości
Naciśnij przyciski z cyframi, aby wybrać kanał.
≥ Aby wybrać liczbę 2-cyfrową
np. 12: [S10] B [1] B [2]
W przeciwnym razie, naciśnij [X, W], po czym naciśnij [OK].
Urządzenie główne:
1 Podczas słuchania transmisji radiowej
Naciśnij [MEMORY] dwa razy.
2 Podczas gdy na wyświetlaczu miga numer kanału
Naciśnij [X TUNE W], po czym naciśnij [MEMORY].
Uprzednio zapisana stacja zostaje nadpisana, gdy w tym samym kanale
zostaje zapisana inna stacja.
Wybór źródła odtwarzania
Transmisja RDS
Urządzenie może wyświetlać dane tekstowe, nadawane przez system
danych radiowych (RDS), które są dostępne w niektórych strefach.
Jeżeli stacja, której słuchasz nadaje sygnały RDS, na wyświetlaczu zapali
się „RDS“.
Podczas słuchania transmisji radiowej
Naciśnij [FUNCTIONS] aby wyświetlić dane tekstowe.
Za każdym razem, gdy naciskasz przycisk:
PS: Serwis programu
PTY: Typ programu
FREQ: Wyświetlenie Częstotliwości
Zostaje wyświetlone PTY
NEWSVARIEDFINANCECOUNTRY
AFFAIRSPOP MCHILDRENNATIONAL
INFOROCK MSOCIAL AOLDIES
§
SPORTM-O-R- M
RELIGIONFOLK M
EDUCATELIGHT MPHONE INDOCUMENT
DRAMACLASSICSTRAVELTEST
CULTUREOTHER MLEISUREALARM
SCIENCEWEATHERJAZZ
§
„M-O-R-M“= Muzyka na trasie
[Uwaga]
RDS wskazania na wyświetlaczu mogą nie pojawiać się, jeżeli odbiór jest
złej jakości.
Gdy wybrany jest „Wybór wejścia“
Można wybrać żądane źródło z menu.
≥ DVD/CD (B 9), FM (B 10), AV (B 12), AUX
DIGITAL IN
§
§
Pojawi się „(TV)“ oprócz „AUX“ lub „DIGITAL IN“, wskazując
(B 12), USB (B 21), iPod (B 22)
ustawienie audio TV dla VIERA Link „HDAVI Control“ (B 20).
§
(B 12),
Gdy wybrany jest „Dźwięk“
Można wybrać ustawienia jakości dźwięku (B 13, Equalizer).
Gdy włożona jest płyta lub podłączonejest urządzenie USB, można
również wejść do odtwarzania lub menu z menu START.
np. [DVD-V]
Czynności wstępneOdtwarzanie płytInne operacje
Wybór źródła z menu START
Można wybrać efekty dźwiękowe, żądane źródło, lub wejść do menu/
odtwarzania, używając menu START.
1
2
3
OK
Pokaż menu START.
Dane urządzenie automatycznie
włącza się.
(Telewizor także włącza się gdy
używany jest „HDAVI Control“
VIERA Link. Działa tylko wówczas,
gdy jesteśmy w trybie „DVD/CD“,
„USB“ lub „IPOD“ i nie ma włożonej
żadnej płyty ani nie podłączone jest
żadne urządzenie.)
np.
Wybierz element menu.
≥ Aby wyjść, naciśnij [START].
Wykonaj ustawienie.
Gdy pojawia się ekranowy panel sterowniczy
np. [DVD-V] (gdy jest wybrany „Odtwarzanie płyty“ z menu START)
Można włączyć odtwarzanie wskazanymi elementami sterowania.
(Ciąg dalszy na następnej stronie)
Informacje
dodatkowe
POLSKI
RQTX0274
11
11
Wybór źródła odtwarzania (Ciąg dalszy)
DVD
iPod
USB
EXT-IN
RADIO
S
T
A
R
T
SETUP
DVD
USB, iPod
SETUP
START
RADIO, EXT-IN
EXT-IN
RADIO
iPod
USB
VOL
OK
SOUND
SURROUND
-
CH SELECT
SETUP
W.SRD
OK
W.SRD
+, VOL
SETUP,
─CH SELECT
SURROUND
SOUND
SURROUND
Czynności wstępneOdtwarzanie płytInne operacje
Wybór źródła pilotem zdalnego sterowania
DVD
DVD/CD (B 9)
Za każdym razem, gdy naciskasz przycisk:
FM (B 10)
AV: Dla sygnału wejściowego audio przez
złącze SCART (AV).
§
:
Do wejścia sygnału audio przez złącze
AUX
AUX.
§
D-IN
:
Do wejścia sygnału audio przez złącze
OPTICAL IN. (B z prawej)
§
Pojawi się „(TV)“ ponadto „AUX“ lub
„D-IN“, wskazując ustawienie audio TV
dla VIERA Link „HDAVI Control“ (B 20).
USB (B 21)
iPod (B 22)
Naciśnij [SELECTOR] na urządzeniu głównym, aby wybrać źródło z
urządzenia głównego. (B 35)
[Uwaga]
Potwierdź podłączenie sygnału audio do złącza SCART (AV), AUX lub
OPTICAL IN na urządzeniu głównym, gdy wybierzesz odpowiednie źródło
(B 7). Ścisz głośność w telewizorze do minimum, a następnie wyreguluj
głośność urządzenia głównego.
Wykonanie ustawień dla cyfrowego wejścia audio
Wybierz odpowiedni sygnał dla typu sygnału audio ze złącza OPTICAL IN
na urządzeniu głównym.
1Gdy urządzenie jest w trybie „D-IN“
Naciśnij [SETUP], aby wybrać „MAIN/SAP“, „DRC“ lub „PCM
FIX“.
2 Podczas, gdy zostaje wyświetlony wybrany tryb
Naciśnij [3, 4] aby wykonać ustawienie.
Tryb MAIN/SAP (Współpracuje tylko z Dolby Dual Mono):
MAIN, SAP
§
§
, MAIN+SAP§ (audio Stereo)
„SAP“ = Drugorzędny Program Audio
Dynamic Range Compression
DRC ON: Wyreguluj przejrzystość, nawet przy niskiej głośności,
DRC OFF
zwężając zakres najniższego poziomu dźwięku i the
najwyższego poziomu dźwięku. Jest to dogodne przy
oglądaniu telewizji późną nocą. (Współpracuje tylko z
Dolby Digital)
: Odtworzony jest pełny zakres dynamiczny sygnału.
Tryb PCM FIX
PCM ON: Wybierz, gdy odbierasz tylko sygnały PCM.
PCM OFF
≥ Audio wchodzące przez złącze OPTICAL IN nie zostaje wyprowadzane
ze złącza HDMI.
≥ Elementy podkreślone w powyższym punkcie są ustawieniami
fabrycznymi.
: Wybierz, gdy odbierasz sygnały Dolby Digital i PCM.
Informacje
dodatkowe
RQTX0274
POLSKI
12
12
Odsłuchiwanie ze wszyskich głośników i różne
efekty dźwiękowe
≥
Następujące efekty dźwiękowe mogą być niedostępne, lub nie wykazać
żadnych efektów z niektórymi źródłami, lub przy użyciu słuchawek (
≥ Możesz dostrzec pogorszenie jakości dźwięku przy użyciu tych efektów
dźwiękowych z niektórymi źródłami. Jeżeli zachodzi takie zjawisko,
wyłącz efekty dźwiękowe.
B
35).
Korzystanie z efektów dźwiękowych surround
SURROUND OUTPUT indykator na
urządzeniu głównym zapali się, gdy
wytwarzany jest efekt dźwiękowy surround.
Za każdym razem, gdy naciskasz przycisk:
STANDARD:
Dźwięk jest wyprowadzany w taki sam
sposób, w jaki był nagrany/zakodowany.
Wyjście głośnika zmienia się w zależności od źródła.
MULTI-CH:
Możesz słuchać dźwięk z przednich
głośników, a także z głośników surround,
nawet przy odtwarzaniu 2-kanałowego
dźwięku lub dźwięku nie surround.
MANUAL: (B z prawej)
Gdy zostanie
wyświetlone
„MANUAL“
§
Na wyświetlaczu urządzenia głównego zapala się „ÎPLII“, gdy
wytwarzany jest ten efekt.
Zalecane sposoby odsłuchu audio telewizora lub źródeł
stereo ze wszystkich głośników:
≥ PLII MOVIE
≥ PLII MUSIC
≥ S.SRND
Wybierz inne tryby surround.
Za każdym razem, gdy naciskasz [2, 1]:
PLII MOVIE
Odpowiedni do oprogramowania filmowego,
lub oprogramowania nagranego w formacie
Dolby Surround. (oprócz [DivX])
PLII MUSIC
Dodaje efekty 5.1-kanałowe do źródeł stereo.
(oprócz [DivX])
S.SRND
Możesz cieszyć się dźwiękiem ze wszystkich
głośników, mających źródła stereo.
(Wyprowadzane dźwięki surround będą
monofoniczne.)
STEREO
Dźwięk będzie wyprowadzony do przednich
głośników, a tylko subwoofer do
jakiegokolwiek źródła.
§
§
Wybór trybu dźwięku
SOUND
W.SRD
OK
np.
1
Podczas, gdy
2
zostaje
wyświetlony
wybrany tryb
Equalizer
Można wybrać ustawienia jakości dźwięku.
Za każdym razem, gdy naciskasz [2, 1]:
HEAVY: Dodaje dynamiczności muzyce rock.
CLEAR: Rozjaśnia wysokie tony.
SOFT:Dla muzyki w tle.
FLAT:Skasuj (nie dodany jest żaden efekt).
Poziom Subwoofera
Można wyregulować poziom niskich tonów. Urządzenie
automatycznie wybiera najodpowiedniejsze ustawienie w
zależności od typu źródła odtwarzania.
SUB W 1
≥ Wykonane ustawienie zostaje zachowane, i następnie
przywołane za każdym razem, kiedy odtwarzasz dźwięk z tego
samego źródła.
Centralne ogniskowanie dźwięku
(Skuteczny przy odtwarzaniu audio zawierającego centralny
kanał dźwiękowy, lub gdy zapala się „ÎPLII“ na
wyświetlaczu urządzenia głównego.)
Można upodobnić dźwięk centralnego głośnika do dźwięku
wychodzącego z telewizora.
C.FOCUS ON,------.C.FOCUS OFF
Wybierz tryb dźwięku.
Za każdym razem, gdy naciskasz przycisk:
EQ: Equalizer
SUBW LVL: Poziom Subwoofera
C.FOCUS: Centralne ogniskowanie
dźwięku
Wykonaj ustawienia.
W następujących punktach opisane są
ustawienia szczegółów każdego efektu
dźwiękowego.
SUB W 2
,#
SUB W 3
,#
SUB W 4
Tryb otaczającego szeptu
(Whisper-mode Surround)
Oprócz [DivX]
Można uwydatnić efekt surround dla niskiej głośności dźwięku
5.1-kanałowego. (Dogodne przy oglądaniu późną nocą.)
≥ „(( ))“ zapala się gdy włączony jest ten efekt.
Za każdym razem, gdy naciskasz przycisk:
WHISPER-MODE SRD ON
WHISPER-MODE SRD OFF
Regulacja ręczna poziomu wyjściowego głośnika
Przygotowanie
≥ Aby wyświetlić obraz, włącz TV i wybierz odpowiedni tryb wejścia
wideo.
≥ Naciśnij [r, s VOL], aby wyregulować głośność do normalnego
poziomu odsłuchu.
≥ Wybierz „TEST DŹWIĘKU“ z „UST. GŁOŚNIKÓW“ w menu AUDIO
(B 25).
1
2
OK
Aby wyregulować poziom głośnika w czasie odtwarzania
(Skuteczny przy odtwarzaniu 5.1-kanałowy dźwięk, lub gdy zapala się
„ÎPLII“.)
1 Wciśnij i przytrzymaj wciśnięty [—CH SELECT], aby wybrać
głośnik.
Gdy wyświetlony jest kanał głośnika, naciśnij [—CH SELECT].
L# C# R# RS# LS# SW
^---------------------------------------------}
≥ Można wyregulować SW (Subwoofer) tylko wówczas, jeżeli płyta
zawiera kanał subwoofera i nie pali się „ÎPLII“.
≥ Pojawia się „S“ na wyświetlaczu urządzenia głównego, gdy
wybrałeś „S.SRND“ (B 12, Korzystanie z efektów dźwiękowych
surround). W tym przypadku można wyregulować jednocześnie oba
poziomy głośnika surround, używając [
S: `6 dB do i6 dB
2 Naciśnij [3] (zwiększenie) lub [4] (zmniejszenie), aby
wyregulować poziom dla każdego głośnika.
C, RS, LS, SW: `6dB do i6dB
(L, R: Regulować można tylko balans.)
Aby wyregulować balans przednich głośników, podczas gdy wybrany
jest „L“ lub „R“, naciśnij [2, 1].
Wprowadź tryb testowego tonu.
AUDIO-UST. GŁOŚNIKÓW-TEST DŹWIĘKU
GŁOŚNIK
LEWY
CENTRALNY
PRAWY
SURROUND PRAWY
SURROUND LEWY
USTAW
POWRÓT
Zostanie wyemitowany testowy ton do
każdego kanału w następującej kolejności.
LEWY, CENTRALNY, PRAWY,
SURROUND PRAWY, SURROUND LEWY
POZIOM
− −
0dB
− −
0dB
0dB
WYJDŹ : SETUP
Wyreguluj poziom głośnika dla
każdego głośnik. (CENTRALNY,
SURROUND PRAWY, SURROUND
LEWY)
`
6dB do i6dB (Wstępne ustawienie
fabryczne: 0 dB)
≥ Aby opuścić ekran, naciśnij [SETUP].
3, 4].
Czynności wstępneOdtwarzanie płytInne operacje
Informacje
dodatkowe
POLSKI
RQTX0274
13
13
Podstawowe odtwarzanie
VOLUME
VOLUME
TUNE
SELECTOR
TUNE
3
4
5
, + VOLUME
OPEN CLOSE
21
SELECTOR
MEMORY
(Zatrzymanie)
Rozpocznij
odtwarzanie.
≥ Obracaj [s, r VOLUME],
aby wyregulować głośność.
Wybierz „DVD/CD“.Włącz urządzenie.
Naciśnij, aby
pominąć.
Wciśnij i
przytrzymaj
wciśnięty, aby
– wykonać poszukiwanie w
czasie odtwarzania
– rozpocząć odtwarzanie w
zwolnionym tempie w czasie
pauzy
≥ Naciśnij [1] (Odtwarzanie),
aby rozpocząć normalne
odtwarzanie.
Otwórz tacę płyt.
Włóż płytę.
≥ Wkładaj dwustronne płyty
w taki sposób, by
etykietka strony, którą
chcesz odtwarzać była
zwrócona do góry.
≥ Dla DVD-RAM,
wyjmij płytę z
zasobnika przed
użyciem.
Etykieta ku górze
Pociągnąć, aby
otworzyć
Jeżeli zaistniały problemy, patrz przewodnik Poszukiwanie niesprawności (B 30 do 31)
Przygotowanie
Aby wyświetlić obraz, włącz telewizor i zmień w nim tryb wejścia wideo (np. VIDEO 1, AV 1, HDMI, itp.), aby dopasować go do podłączenia do tego
urządzenia.
Używanie urządzenia głównego
Czynności wstępneOdtwarzanie płytInne operacje
Informacje
dodatkowe
[Uwaga]
≥ PŁYTA NADAL OBRACA SIĘ PODCZAS WYŚWIETLANIA MENU.
W celu ochrony silnika urządzenia i ekranu telewizora, naciśnij [∫] (Zatrzymanie) po zakończeniu wyboru menu.
≥ Na iR/iRW może nie być właściwie wyświetlona ogólna ilość tytułów.
≥ INFORMACJA O DIVX VIDEO:
DivX
odtwarzającym wideo DivX.
RQTX0274
POLSKI
14
14
®
jest cyfrowym formatem wideo, utworzonym przez firmę DivX, Inc. Urządzenie to jest oficjalnym certyfikowanym aparatem DivX,
Używanie pilota zdalnego sterowania
RETURN
VOL
STOP
1 2 3
4 5 6
7 809
SEARCH
SKIP
SLOW
SKIP
PLAY
PAU SE
SEARCH
OK
DVD
T
O
P
M
E
N
U
10
&
+
4
'
%
6
0
#
8
+
)
#
6
1
4
PLAY
LIST
MENU
FL DISPLAY
1
2
5
SLOW, SEARCH
,
,
SKIP
PAUSE
STOP
OK
RETURN
MENU, PLAY LIST
FL DISPLAY
TOP MENU,
DIRECT NAVIGATOR
Numeryczne
przyciski
+, VOL
PLAY
—
SEARCH
SLOW
SEARCH
OK
OK
Wybór
Potwierdź
—
123
456
7809
10
T
O
P
M
E
N
U
D
I
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
Y
RETURN
—
Y
Wybór pozycji
na ekranie
Odtwarzanie
jednym
naciśnięciem
przycisku
(podczas trybu
oczekiwania)
Zatrzymaj
Pauza
Pomiń
STOP
PAUSE
SKIPSKIP
(Tylko pilot zdalnego sterowania)
Urządzenie główne automatycznie
włącza się i zaczyna odtwarzać
płytę w tacy.
Pozycja zostaje zapamiętana, gdy
jest na ekranie jest wyświetlone
„PRZYWR. STOP“.
≥ Naciśnij [1 PLAY] aby wznowić
odtwarzanie.
≥ Naciśnij ponownie [∫ STOP],
aby skasować pozycję.
≥ Naciśnij [1 PLAY] aby wznowić
odtwarzanie.
Wprowadź
liczbę
Menu płyty
Powróć do
poprzedniego
ekranu
Wyświetlacz
urządzenia
głównego
MENU
PLA
LIST
RETURN
FL DISPLA
-
SLEEP
[DVD-VR][DVD-V][VCD][CD]
np. Aby wybrać 12:
[S10] B [1] B [2]
[VCD] ze sterowaniem odtwarzania
Naciśnij [∫ STOP], aby skasować
funkcję PBC, po czym naciśnij
przyciski z cyframi.
[DVD-V]
Pokazuje górne menu płyty.
[DVD-VR]
Naciśnij przycisk, aby pokazać
programy (B 17).
[DVD-V]
Pokazuje menu płyty.
[DVD-VR]
Naciśnij przycisk, aby pokazać
playlistę (B 17).
[VCD] ze sterowaniem odtwarzania
Pokazuje menu płyty.
[DVD-VR] [DVD-V] [WMA] [MP3]
[MPEG4] [DivX]
Wyświetlenie czasu
,-. Wyświetlenie informacji
(np. [DVD-VR] Numer
programu)
[JPEG]
SLIDE
,-.Numer treści
Czynności wstępneOdtwarzanie płytInne operacje
Informacje
dodatkowe
Wyszukiwanie
(w czasie
odtwarzania)
Działanie w
zwolnionym
tempie
(w czasie
pauzy)
Klatka po
klatce
(w czasie
pauzy)
≥ Do 5 kroków.
≥ Naciśnij [1 PLAY], aby
rozpocząć normalne
odtwarzanie.
≥ [VCD] Działanie w zwolnionym
tempie: Kierunek tylko do
przodu.
≥ [MPEG4][DivX]
zwolnionym tempie: Nie działa.
[DVD-VR][DVD-V][VCD]
≥ [DVD-VR][VCD] Kierunek tylko do
przodu.
Działanie w
POLSKI
RQTX0274
15
15
Inne tryby odtwarzania
RETURN
PLAY
OK
CANCEL
PLAY MODE
REPEAT
OK
RETURN
CANCEL
PLAY
REPEAT
PLAY MODE
REPEAT
PLAY MODE
PROGRAM DVD-V
WYBIERZ TYTUŁ
TYTUŁU ROZDZ.
TYTUŁU 1
TYTUŁU 2
TYTUŁU 3
TYTUŁU 4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
START:PLAY
KAS. WSZYST.
Czynności wstępneOdtwarzanie płytInne operacje
Powtórz odtwarzanie
Działa to tylko wówczas, gdy może być wyświetlony czas odtwarzania,
który upłynął. Działa to także ze wszystkimi treściami JPEG.
W czasie odtwarzania
Pokazane elementy różnią się w zależności od typu płyty i trybu
odtwarzania.
Naciśnij [3, 4], aby wybrać „WSZYSTKO“ i naciśnij [OK].
Aby skasować wybrany program
1Naciśnij [1] po czym naciśnij [3, 4], aby wybrać program.
2Naciśnij [CANCEL].
Aby skasować cały program
Naciśnij [1] wiele razy, aby wybrać „KAS. WSZYST.“, po czym naciśnij
[OK].
Cały program zostaje także skasowany, przy otwarciu tacy płyt,
wyłączeniu urządzenia lub wybraniu innego źródła.
Odtwarzanie losowe
1
(Tylko, gdy płyta posiada wiele tytułów lub
grup.)
OK
Wybierz groupę lub tytuł.
np. [DVD-V]
ODTW. LOSOWE DVD-V
WYBIERZ TYTUŁ
TYTUŁU 1
TYTUŁU 2
TYTUŁU 3
Przygotowanie
Informacje
dodatkowe
≥ [DVD-VR] Wybierz „DANE“ w „DVD-VR/DANE“ (B 26, menu INNE) aby
≥ Jeżeli pojawi się ekran „MENU ODTWARZANIA“, wybierz „DŹWIĘK/
≥ W płytach, na których znajduje się treść zarówno w formacie WMA/MP3
≥ [DVD-V] Pewnych elementów nie da się odtworzyć, nawet, jeżeli były
Oprócz [JPEG][MPEG4][DivX][DVD-VR] (Część
nieruchomego obrazu) [VCD] (SVCD)
Naciśnij [OK] w punkcie początku i końca.
≥ Wybierz „WYŁĄCZONE“ aby skasować.
NAPISY
JPG
DATE
HDMI
H D MI --- IN FO R MA CJ A
STAN PODŁĄCZONY
STRUMIEŃ AUDIO
MAKS. KANAŁÓW
FORMAT WIDEO
PRZESTRZ KOLORU
PODŁĄCZ
PCM
2ch
720p
YCbCr 4:4:4
1
2
3
4
5
KĄT
WYŚWIETLANIE
DATY
OBRÓT
Menu 2 (Wideo)
TRYB OBRAZU
POWIĘKSZENIE
TRYB
PRZESYŁANIA
[DVD-V] [DivX] (z wieloma napisami)
[VCD] (Tylko SVCD)
Aby wybrać język napisów
≥ W iR/iRW, może być pokazany numer
napisu zamiast niewyświetlonych napisów.
[DVD-VR] (z informacją napisów on/off)
Aby wybrać „WŁĄCZ.“ lub „WYŁĄCZONE“
≥ Funkcja ta może nie działać w zależności od
płyty.
[DivX] (B 26, Wizualizacja tekstu napisów DivX)
[DVD-V] (z wieloma kątami)
Aby wybrać kąt wideo
[JPEG] Aby wybrać „WŁĄCZ.“ lub
„WYŁĄCZONE“ dla wyświetlenia daty obrazu
Jeżeli wybrałeś „480p“/„576p“/„720p“/„1080p“
(progresywny), „1080i“ (z przeplotem)
[„FORMAT WIDEO“ w Menu 4 (HDMI)] lub
„PROGRESYWNY“ w menu „WYJ WIDEO (I/P)“
( B 25, menu WIDEO), wybierz metodę
konwersji progresywnego sygnału wyjściowego,
odpowiednią do typu materiału.
Ustawienie powróci do „AUTO“ lub „AUTO1“ gdy
≥
zostanie otwarta taca płyt, urządzenie zostanie
wyłączone lub będzie wybrane inne źródło.
Przy odtwarzaniu płyt PAL
AUTO:
WIDEO:
FILM:
Przy odtwarzaniu płyt NTSC
AUTO1:
AUTO2:
WIDEO:
Zmiękcza obrazy i uwypukla
szczegóły w ciemnych scenach.
Zaostrza obrazy i uwypukla
szczegóły w ciemnych scenach.
Uwydatnia kontrast dla
mocnych obrazów.
Odpowiedni do animacji.
[DVD-VR] [DVD-V] [VCD]
Automatycznie wykrywa treść
filmu i wideo, i konwertuje je
odpowiednio.
Wybierz gdy używasz „AUTO“, i
treść jest skażona.
Wybierz tę
opcję, jeżeli
skraje treści
filmu mają
wygląd
postrzępiony lub nierówny,
podczas gdy wybrana jest opcja
„AUTO“.
Jednakże, jeżeli treść wideo
jest zniekształcona, jak
pokazane na ilustracji z prawej,
wówczas wybierz „AUTO“.
Automatycznie wykrywa treść
filmu i wideo i konwertuje je
odpowiednio.
Dodatkowo do „AUTO1“,
automatycznie wykrywa treść
filmu o różnej szybkości klatek i
konwertuje je odpowiednio.
Wybierz tę opcję, jeżeli treść
wideo jest skażona przy użyciu
„AUTO1“ lub „AUTO2“.
), k2,
Gdy wybierasz „AUTO“ metoda konstrukcji treści
DivX jest automatycznie rozpoznana i
WYBÓR ŹRÓDŁA
[DivX]
wyprowadzona. Jeżeli obraz jest skażony,
wybierz „Z PRZEPLOTEM“ lub
„PROGRESYWNY“ w zależności od tego, jaka
metoda konstrukcji była użyta w procesie
nagrywania treści na płytę.
AUTO, Z PRZEPLOTEM, PROGRESYWNY
Menu 3 (Audio)
Aby łepiej było słychać dialogi w filmie
[DVD-V] (Dolby Digital, DTS, 3-kanały lub więcej,
WZBOGAC.
DIALOGÓW
z dialogami zapisanymi w centralnym kanale)
[DivX] (Dolby Digital, 3-kanałowy lub więcej, z
dialogiem nagranym w centralnym kanale)
WYŁĄCZONE, WŁĄCZ.
Menu 4 (HDMI)
Aby pokazać informację HDMI.
(B poniżej, Potwierdzenie informacji HDMI)
STATUS HDMI
Działa to, gdy podłączenie HDMI używane jest z
funkcją „PRIORYTET WIDEO“ (B 25, menu
WZBOGACANIE
HD
FORMAT WIDEO
PRZESTRZ
KOLORU
HDMI), ustawioną na „WŁĄCZ.“.
Aby zaostrzyć „720p“, „1080i“ i „1080p“
jakość obrazu
WYŁĄCZONE, 1 (najsłabsza) do 3 (najsilniejsza)
Działa to, gdy podłączenie HDMI używane jest z
funkcją „PRIORYTET WIDEO“ (B 25, menu
HDMI), ustawioną na „WŁĄCZ.“.
Aby wybrać jakość obrazu odpowiednią dla
twego telewizora
(Nagrania wideo będą przekonwertowane w ten
format i wyprowadzone jako wideo o wysokiej
rozdzielczości.)
§
480p/576p/720p/1080p (postępowe)
§
480i/576i/1080i (z przeplotem)
≥ Jeżeli obraz jest zniekształcony, wciśnij i
przytrzymaj wciśnięty [CANCEL] tak długo,
aż obraz zostanie wyświetlone prawidłowo.
(Sygnał wyjściowy powróci do
rozdzielczości „480p“/„576p“.)
§
Wyświetlone liczby zależą od odtwarzanej
płyty. Zostanie wyświetlona jedna z
powyższych liczb.
Działa to, gdy podłączenie HDMI używane jest z
funkcją „PRIORYTET WIDEO“ (B 25, menu
HDMI), ustawioną na „WŁĄCZ.“.
Aby wybrać kolor obrazu odpowiedni do
twego telewizora
YCbCr 4:2:2
YCbCr 4:4:4
RGB
≥ Jeżeli powyższe ustawienie jest niezgodne z
twoim telewizorem, informacja ta nie będzie
wyświetlona.
Potwierdzenie informacji HDMI
np.
1 Stan podłączenia
2 Pokazuje typ wyjściowego sygnału.
3 Pokazuje ilość kanałów audio.
4 (B powyżej, FORMAT WIDEO)
5 (B powyżej, PRZESTRZ KOLORU)
[Uwaga]
Gdy wybrane jest „WYŁĄCZ“ w „WYJŚCIE AUDIO“, zostanie wyświetlone
(B 25, menu HDMI) „– – –“ w „STRUMIEŃ AUDIO“.
Czynności wstępneOdtwarzanie płytInne operacje
Informacje
dodatkowe
POLSKI
RQTX0274
19
19
Pozostałe sposoby działania
SEARCH
SKIP
PLAY
SEARCH
SKIP
PLAY
Przy użyciu VIERA Link „HDAVI ControlTM“
Jednorazowe odgrywanie
Można włączyć to urządzenie i telewizor, po czym rozpocząć odtwarzanie
płyty jednym naciśnięciem przycisku.
Podczas trybu
oczekiwania
PLAY
Czynności wstępneOdtwarzanie płytInne operacje
[Uwaga]
Odtwarzany obraz może nie być natychmiast wyświetlony w telewizorze.
Jeżeli zostanie opuszczona początkowa porcja odtwarzania, naciśnij
[:] lub [6], aby wrócić do miejsca, odkąd zaczęło się odtwarzanie.
Automatyczne przełączanie sygnału wejściowego
≥ Gdy przełączasz tryb wejścia telewizora na tuner TV, urządzenie to
automatycznie przełączy się na „AUX“
działa to tylko wówczas, gdy iPod jest w trybie muzyki, lub gdy iPod nie
jest podłączony.)
≥ Gdy urządzenie to jest w trybie „DVD/CD“, telewizor automatycznie
przełączy swój tryb wejścia na to urządzenie.
≥ Gdy odtwarzanie zatrzyma się ([DVD-V][VCD]) lub gdy to urządzenie
VIERA Link „HDAVI Control“
VIERA Link „HDAVI Control“ jest dogodną funkcją, umożliwiającą
powiązane działania tego urządzenia, i telewizora Panasonic (VIERA)
sterowane przez „HDAVI Control“. Funkcji tej można używać, łącząc
aparaturę kablem HDMI. Odnośnie szczegółów działania, patrz instrukcje
obsługi dla podłączonych urządzeń.≥ VIERA Link „HDAVI Control“, oparty o funkcje sterowania dostarczone
przez HDMI, przemysłowy standard znany pod nazwą HDMI CEC
(Consumer Electronics Control), jest unikalną funkcją, opracowaną i
dodaną przez naszą firmę. W związku z tym, nie może być
zagwarantowane jego współdziałanie z urządzeniami innych
producentów, obsługujących HDMI CEC.
≥ To u r z ądzenie wspiera funkcję „HDAVI Control 4“.
„HDAVI Control 4“ jest najnowszym standardem (z grudnia 2008 roku)
dla urządzeń kompatybilnych z Panasonic HDAVI Control. Standard ten
jest zgodny z konwencjonalnymi urządzeniami HDAVI Panasonic.
≥ Patrz indywidualne książki instrukcji urządzeń innych producentów,
obsługujących funkcję VIERA Link.
Telewizor z funkcją „HDAVI Control 2 lub wersje późniejsze“ umożliwia
następujące sposoby działania: VIERA Link Steruj tylko pilotem zdalnego
sterowania telewizora (dla „HDAVI Control 2 lub późniejszych“) (B 21).
Przygotowanie
Informacje
dodatkowe
≥ Potwierdź, że podłączenie HDMI zostało wykonane (B 7).
≥ Ustaw „VIERA Link“ to „WŁĄCZ.“ (B 25, menu HDMI).
≥ Aby prawidłowo zakończyć i uaktywnić podłączenie, włącz wszystkie
urządzenia kompatybilne z VIERA Link „HDAVI Control“ i ustaw
telewizor na odpowiedni tryb wejściowego sygnału HDMI dla tego
urządzenia.
Ustawienie audio telewizora na VIERA Link „HDAVI Control“
Wybierz albo „AUX“ albo „DIGITAL IN“ celem pracy z powiązanymi
działaniami.
Patrz ustawienie TV audio w Smart setup (B 9) lub „TV AUDIO“ w menu
HDMI (B 25).
Potwierdź podłączenie sygnału audio do złącza AUX (dla „AUX“) lub
złącza OPTICAL IN (dla „DIGITAL IN“) (B 8).
Gdyby zostały zmieniowe podłączenie lub ustawienia, potwierdź
ponownie powyższe punkty.
§
„AUX“ lub „D-IN“ („DIGITAL IN“) działa w zależności od ustawień TV
audio (B powyżej, Ustawienie audio telewizora na VIERA Link
„HDAVI Control“).
Automatyczna synchronizacja obrazu i dźwięku Lip Sync
(Dostępny, gdy używany jest VIERA Link „HDAVI Control“ z
kompatybilnym telewizorem „HDAVI Control 3 lub wersje
późniejsze“ )
Funkcja ta automatycznie podaje sygnał wyjś
audio z wideo. (Działa ona tylko wówczas, gdy źródłem jest „DVD/CD“,
„USB“, „AUX“ lub „D-IN“.)
RQTX0274
POLSKI
≥ Gdy używasz „DVD/CD“ lub „USB“ jako źródło, ustaw „OPÓŹNIENIE“ w
menu WIDEO na „0 ms/AUTO“ (B 24).
20
20
ciowy w synchronizacji
wyłączy się, telewizor automatycznie powróci do trybu tunera TV.
≥ Gdy wybierasz
START (B 11), telewizor automatycznie przełączy na tryb tunera TV.
Opcja Połączenia po wyłączeniu (Power off link)
Gdy telewizor jest wyłączony, to urządzenie automatycznie przełącza się
na tryb oczekiwania.
Aby kontynuować odtwarzanie audio, nawet gdy telewizor jest wyłączony,
wybierz „WIDEO“ (B 25, „LINK DO WYŁ. TV“ w menu HDMI).
[Uwaga]
≥ Gdy naciskasz [Í], tylko to urządzenie wyłącza się. Inne podłączone
urządzenie, kompatybilne z VIERA Link „HDAVI Control“ pozostaje
włączone.
≥ Jeżeli to urządzenie jest podłączone do telewizora kompatybilnego z
„HDAVI Control 4“, podczas gdy ustawienia „Autointel. stan gotow.“ są
uaktywnione dla telewizora, urządzenie główne zostanie automatycznie
przełączone na tryb gotowości w następujących okolicznościach:
np.,
– przy przełączaniu wejścia telewizora z wejścia, do którego jest
podłączone urządzenie główne
– przy przełączaniu użycia głośnika z głośnika tego urządzenia na
głośniki TV
Dokładniejsze szczegóły są podane również w instrukcji obsługi twego
telewizora.
Sterowanie głośnikiem
Można wybrać, czy audio będzie wyprowadzane z gł
urządzenia lub głośników telewizora przy użyciu ustawień menu TV.
Odnośnie szczegółów, patrz instrukcje obsługi twojego telewizora.
Kino domowe
Głośniki tego urządzenia są włączone.
≥ Gdy włączasz to urządzenie, jego głośniki zostaną automatycznie
uaktywnione.
≥ Gdy urządzenie to jest w trybie oczekiwania, przełączenie z głośników
telewizora na głośniki tego urządzenia w menu TV automatycznie
włączy to urządzenie i wybierze „AUX“
głośności lub wyciszania na pilocie telewizora. (Poziom głośności
zostanie wyświetlony na wyświetlaczu urządzenia głównego.)
≥ Aby skasować wyciszanie, możesz użyć także pilota zdalnego
sterowania tego urządzenia (B 34).
≥ Jeżeli wyłączysz to urządzenie, głośniki telewizora zostaną
automatycznie włączone.
TV
Głośniki telewizora są włączone.
≥ Głośno
– Funkcja ta działa tylko wówczas, gdy „DVD/CD“, „USB“, „AUX“
„D-IN“
≥ Wyjściowy sygnał audio jest 2-kanałowy.
Gdy wykonasz przełączenie z głośników tego urządzenia na głośniki
telewizora, ekran telewizora może wyłączyć obraz na kilka sekund.
„AUX“§ lub „DIGITAL IN“§ z „Wybór wejścia“ w menu
ść tego urządzenia jest ustawiona na „0“.
§
jest wybrany jako źródło na tym urządzeniu.
(Tylko pilot zdalnego sterowania)
Rozpoczęcie odtwarzania płyty.
Głośniki tego urządzenia zostaną
automatycznie włączone (B poniżej).
§
lub „D-IN“§. (Dla trybu „IPOD“,
ośników tego
§
lub „D-IN“§ jako źródło.
§
lub
VIERA Link Steruj tylko pilotem zdalnego
DVD/CDKino domowe
OK
POWRÓT
Wybór wejścia
Dźwięk
Odtwarzanie płyty
TOP MENU (DVD)
MENU (DVD)
Dostęp do
odtwarzania/
menu
REPEAT
PAUSE
PLAY
STOP
SKIPSKIP
RETURN
OK
iPod
USB
F
U
N
C
T
I
O
N
S
MENU
MENU
OK
RETURN
USB
iPod
USB
USB
KAT. GŁÓWNY
OK
Songs
Concert_01
Concert_02
Southern AI
OK
sterowania telewizora (dla „HDAVI Control 2 lub
późniejszych“)
Możesz sterować menu odtwarzania tego urządzenia pilotem telewizora.
Odnośnie działania pilot zdalnego sterowania TV, patrz poniższe
ilustracje objaśniające działanie przycisków.
1 Wybierz menu działania tego urządzenia używając menu ustawień TV.
(Odnośnie szczegółów, patrz instrukcje obsługi twojego telewizora.)
Zostanie wyświetlone menu START.
np. [DVD-V]
≥ Menu START można wywołać także przyciskiem na pilocie
telewizora (np. [OPTION]).
– Gdy jako źródło jest wybrany „DVD/CD“ lub „USB“, funkcja ta działa
wyłącznie w czasie trybu zatrzymania.
– Funkcja nie działa, gdy wyświetlany jest ekran odtwarzania muzyki
iPod w telewizorze.
2 Wybierz żądany element w menu START (B 11) .
Gdy pojawia się ekranowy panel sterowniczy
np. [DVD-V] (gdy „Odtwarzanie płyty“ jest wybrany z menu START.)
Można włączyć odtwarzanie przy pomocy następujących sterowań.
≥ Ekranowy panel sterowniczy może być przywołany również używając
przycisku na pilocie telewizora (np. [OPTION]).
– Działa to tylko podczas trybów odtwarzania i wznowienia „DVD/CD“
lub „USB“, albo gdy ekran odtwarzania muzyki iPod’a jest wyświetlony
w telewizorze.
Jeżeli telewizor automatycznie przełączył się na tryb wejścia HDMI
tego urządzenia (B 20, Automatyczne przełączanie sygnału
wejściowego)
Telewizor automatycznie przełączy się na tryb tunera TV, gdy:
– naciśnij przycisk [EXIT] na pilocie telewizora.
– naciśniesz przycisk [EXIT] lub [RETURN] na pilocie telewizora,aby
opuścić menu START.
Nie działa to w czasie trybu odtwarzania lub obnovit režim kdy
„DVD/CD“ lub „USB“ wybrany jest jako źródło. (Dla trybu „IPOD“, działa to
tylko w trybie muzycznym iPod, lub gdy iPod nie jest podłączony.)
[Uwaga]
≥ W zależności od typu menu, nie można wykonać przyciskiem pewnych
operacji z pilota zdalnego sterowania telewizora.
≥ Nie można wprowadzać liczb przyciskami z cyframi na pilocie
telewizora ([0] do [9]). Używaj pilota zdalnego sterowania tego
urządzenia, aby wybrać playlistę itp.
Czynności wstępneOdtwarzanie płytInne operacje
Działanie innych urządzeń
Możesz odgrywać utwory na zewnętrznym urządzeniu przez twój system
kina domowego.
Odtwarzanie z urządzenia USB
Można podłączyć i odtwarzaćścieżki lub pliki z urządzeń USB klasy
pamięci masowej.
Następujące urządzenia są określone jako urządzenia USB klasy pamięci
masowej:
–Urządzenia USB obsługujące tylko transfer masowy.
–Urządzenia USB obsługujące USB 2.0 full speed.
Przygotowanie
≥ Przed podłączeniem jakiegokolwiek urządzenia USB pamięci masowej
do tego urządzenia, upewnij się, że została wykonana zapasowa kopia
zapisanych tam danych.
≥ Nie zalecamy używania kabla przedłużacza USB. Urządzenie USB
podłączone kablem nie będzie rozpoznane przez to urządzenie.
Urządzenie USB
Podłącz urządzenie USB (nie dołączone).
Główne urządzenie
1
2
Wybierz „USB“.
Pojawia się ekran menu.
np.
≥ Jeżeli pojawia się ekran „MENU
ODTWARZANIA“, wybierz „DŹWIĘK/
OBRAZ“ lub „WIDEO“, naciskając [3, 4] a
następnie [OK].
Aby wyświetlić/opuścić ekran, naciśnij [MENU].
≥
Wybierz element menu.
≥ Naciśnij [2, 1], aby pomijać stronę po
stronie.
≥ Aby powrócić w górę o 1 poziom od
bieżącego foldera, naciśnij [RETURN].
Odtwarzanie rozpoczyna się od wybranej treści.≥ Pozostałe Funkcje działania są podobne do opisanych w punkcie
znaków dla nazwy pliku/folderu.
≥ Będzie wybrana tylko jedna karta pamięci, gdy podłączamy czytnik
wieloportowych kart USB. Typowo, będzie to pierwsza włożona karta
pamięci.
(Ciąg dalszy na następnej stronie)
Informacje
dodatkowe
POLSKI
RQTX0274
21
21
Działanie innych urządzeń (ciąg dalszy)
RETURN
STOP
PLAY MODE
SKIPSKIP
PLAY
PAU SE
OK
iPod
USB
F
U
N
C
T
I
O
N
S
MENU
FUNCTIONS
REPEAT
REPEAT
STOP
MENU
OK
RETURN
PLAY MODE
iPod
PLAY
SKIP
PAUSE
,
iPod
Stacja dokująca odtwarzacza iPod
Główne urządzenie
np.
Wyciągnij
Przejściówki stacji
dokującej
(nie jest częścią
zestawu)
iPod
Muzyka
OK
POWRÓT
Listy odtwarzania
Wykonawcy
Albumy
Utwory
Podcasts
Gatunki
Kompozytorzy
Książki audio
Kino domowe
np.
np.
OK
RETURN
iPodKino domowe
Good morning
Ronaldo
Happy days
3 z 20
2:43 -1:15
Stan odtwarzania
Utwór
Artysta
Album
Obecna pozycja
Tryb
odtwarzania
losowego
Tryb
odtwarzania
wielokrotnego
: Przegrupowanie utworów
: Przegrupowanie albumów
: Powtórz 1 utwór
: Powtórz wszystko
Czynności wstępneOdtwarzanie płytInne operacje
Używanie iPod’a
Możesz cieszyć się muzyką iPod’a przez głośniki tego urządzenia lub
ogłądać materiały wideo/fotografie iPod’a w telewizorze.
Przygotowanie
≥ Aby oglądać fotografie/materiałów wideo z iPod’a
– Upewnij się, że wideo jest podłączone do złącza SCART (AV) w tym
urządzeniu i wybierz „WIDEO/YPbPr“ z „WYJ WIDEO SCART“ w
menu WIDEO (B 25).
– Przy pomocy menu iPod’a wykonaj odpowiednich ustawień wyjścia
foto/wideo dla twojego telewizora. (Patrz instrukcje obsługi twojego
iPod’a.)
≥ Aby wyświetlić obraz, włącz TV i wybierz odpowiedni tryb wejścia
wideo.
≥ Przed podłączeniem/wyłączeniem iPod’a, wyłącz urządzenie główne
lub ścisz dźwięk urządzenia głównego do minimum.
Podłącz iPod’a (nie dołączony) stabilnie.
Ładowanie rozpocznie się, gdy iPod jest włożony.
F
U
N
C
T
I
O
N
S
Wybierz menu.
Za każdym razem, gdy naciskasz przycisk:
Menu muzyki ---------------------------) Menu wideo
^-- menu iPod’a (LCD iPod’a) (}
Gdy używasz menu START w trybie „IPOD“
iPodKino domowe
Muzyka
Wideo
Wszystko (wyświetlacz iPod)
Wybór wejścia
Dźwięk
OK
POWRÓT
Muzyka: Pokazuje menu muzyki.
Wideo: Pokazuje menu wideo.
Wszystko (wyświetlacz iPod): Przełącza na menu iPod’a.
Korzystanie z muzyki/materiałów wideo
1
F
U
N
C
T
I
O
N
S
2
Odtwarzanie rozpoczyna się od wybranej piosenki lub wideo.
np. ekran odtwarzania muzyki
§
Te ikonki pojawią się tylko dla trybu muzyki.
Wybierz menu muzyki lub menu wideo
w telewizorze.
Wybierz element menu.
≥ Naciśnij [2, 1], aby pomijać stronę po
stronie.
≥ Aby powrócić do poprzedniego ekranu,
naciśnij [RETURN].
Informacje
dodatkowe
≥ Podłącz do stacji dokującej jej adapter, który powinien być dostarczony
wraz iPod’em. w celu stabilnego położenia iPod’a w czasie używania.
Jeżeli potrzebny ci jest adapter, zwróć się do twego dealera iPod’a.
RQTX0274
POLSKI
22
22
USB
iPod
Wybierz „IPOD“.
iPod automatycznie przełącza się na tryb
wyświetlacza tego urządzenia.
W telewizorze pojawia się menu muzyki.
Podstawowe sterowania (Tylko dla muzyki i wideo)
PrzyciskFunkcja
[1 PLAY]Odtwarzanie
[∫ STOP], [; PAUSE]Pauza
[:, 9SKIP]Pomiń
(wciśnij i przytrzymaj wciśnięty)
[:, 9SKIP]
Wyszukiwanie
Inne metody of odtwarzania
Tryb przegrupowania
Naciśnij [PLAY MODE] wiele razy.
SONGS, ALBUMS, OFF
Tryb powtórzenia
Naciśnij [REPEAT], po czym wciśnij przycisk wiele razy w przeciągu kilku
sekund.
W czasie odtwarzania muzyki/wideo: ONE, ALL, OFF
(Tylko dla odtwarzania muzyki)
Korzystanie z fotografii
F
U
N
C
T
I
O
N
S
źLE
źLE
4,0 mm
7,0 mm do 9,0 mm
Co najmniej 30 mm
3 mm do 5 mm
Ściana lub filar
72 mm
348,5 mm
Głośniki dźwięku
przestrzennego
[PT570]
Głośnik centralny
190 mm
1
Odtwarzanie pokazu slajdów na twoim iPodzie.
2
Można używać pilota zdalnego sterowania do uruchomienia menu
iPod’a.
[3, 4]:Do nawigacji pomiędzy elementami menu.
[OK]:Aby przejść do następnego menu.
[RETURN]:Aby powrócić do poprzedniego menu.
Gdy iPod jest podłączony
≥ Nie wpychaj stacji dokującej do iPod’a.
≥ Nie wpychaj i nie wyciągaj iPod’a na siłę.
Wybierz menu iPod’a.
Opcja instalacji głośnika
Doładowywanie baterii
≥ iPod rozpocznie ładowanie bez względu na to, czy to urządzenie jest
włączone lub wyłączone.
≥ Na wyświetlaczu urządzenia głównego będzie wyświetlane „IPOD ¢“ w
czasie ładowania iPod’a w trybie oczekiwania urządzenia głównego.
≥ Sprawdź, czy bateria iPod’a jest w pełni naładowana.
≥ Jeżeli nie używasz iPod’a przez dłuższy okres czasu po naładowaniu
go, odłącz go od urządzenia głównego, gdyż bateria wyczerpie się
spontanicznie. (Gdy bateria jest całkowicie naładowana, nie zostaje ona
doładowywana.)
Kompatybilność zależy od wersji oprogramowania twojego iPod’a.
Czynności wstępneOdtwarzanie płytInne operacje
Przymocowane do ściany
Można przymocować wszystkie głośniki (oprócz subwoofera) do ściany.
≥ Ściana lub kolumna, do której głośniki mają nyć przymocowane, winna
mieć nośność 10 kg na każdą śrubę. Zwróć się do wykwalifikowanego
technika budowlanego w celu przytwierdzenia głośników do ściany.
Nieprawidłowe przymocowanie może uszkodzić ścianę i głośniki.
1 Wkręćśrubę (nie dołączoną) do ściany.
2 Przymocuj głośnik pewnie na śrubie (śrubach) w otworze
(otworach).
[PT570] Głośnik przedni
[PT870] Głośnik przedni i surround
Przymocuj do ściany, bez podstawy i stojaka
n.p.
źLE
W takim położeniu
głośnik
prawdopodobnie
spadnie, jeśli
DOBRZE
zostanie
poruszony w lewo
lub w prawo.
Przesunąć
głośnik tak, by
śruba znalazła
się w takim
położeniu.
Ponowne podłączenie kabla głośnika
Kabel zakładać
od dołu.
Pozostawić
około 120 mm.
Wyciągnąć kabel
przez otwró.
Informacje
dodatkowe
POLSKI
RQTX0274
23
23
Zmiana ustawień odtwarzacza
RETURN
OK
SETUP
OK
RETURN
SETUP
-
CH SELECT
SETUP
USTAW
POWRÓT
GŁÓWNY
PŁYTA
WIDEO
AUDIO
WYŚWIETLACZ
HDMI
INNE
WYJDŹ : SETUP
Menu
OK
USTAW
POWRÓT
PŁYTA
WYJDŹ : SETUP
STATUS USTAWIEŃ
AUDIO
NAPISY
MENU
OGRANICZENIA
HASŁO
ANGIELSKI
AUTO
ANGIELSKI
8 BEZ OGRAN.
Wyświetla bieźące
ustawienie
poniźszych pozycji
Element
Ustawienie
OK
Czynności wstępneOdtwarzanie płytInne operacje
1
2
Pokaż menu ustawień.
Wybierz menu.
MENU
Wybierz język dla menu płyt.
≥ ANGIELSKI
≥ FRANCUSKI ≥HISZPAŃSKI ≥ NIEMIECKI
≥ ROSYJSKI≥WĘGIERSKI ≥CZESKI≥ POLSKI
≥ INNE – – – –
§1
Wybrany jest oryginalny język oznaczony na płycie.
§2
Wprowadź odpowiedni kod z listy kodów języków (B 35).
§3
Jeżeli wybrany język dla „AUDIO“ nie jest dostępny, napisy pojawią
się w tym języku (jeżeli jest on dostępny na płycie).
§2
OGRANICZENIA
Ustaw poziom ograniczenia, aby ograniczyć odtwarzanie DVD-Video.
Ustawienia ograniczeń (Gdy wybrany jest poziom 8)
≥ 0 BLOK WSZYST: Aby uniemożliwić odtwarzanie płyt bez poziomów
≥ 1 do 7
ograniczenia.
≥ 8 BEZ OGRAN.
Gdy wybierasz twój poziom ograniczeń, pokazane jest hasło.
Wykonaj instrukcje podane na ekranie.
Nie zapomnij twego hasła.
Jeżeli do urządzenia zostanie włożona płyta DVD-Video, przewyższająca
poziom ograniczenia, zostanie wyświetlony ekran z komunikatem.
Wykonaj instrukcje podane na ekranie.
HASŁO
Zmień hasło dla „OGRANICZENIA“.
≥ USTAWIENIE
Aby zmienić ograniczenia (Gdy wybrany jest poziom od 0 do 7)
≥ ZMIANA: Wykonaj instrukcje podane na ekranie.
menu WIDEO
Informacje
dodatkowe
RQTX0274
POLSKI
24
24
≥ Aby powrócić do poprzedniego
ekranu, naciśnij [RETURN].
3
4
5
≥ Ustawienia pozostaną nienaruszone, nawet jeżeli przełączysz
urządzenie na stan oczekiwania.
≥ Elementy podkreślone są ustawieniami fabrycznymi w następujących
menu.
OK
SETUP
-
CH SELECT
Wybierz element menu.
Wykonaj ustawienia.
Opuść.
menu PŁYTA
AUDIO
Wybierz język audio.
≥ ANGIELSKI
≥ ROSYJSKI≥WĘGIERSKI≥CZESKI≥ POLSKI
≥ ORYGINALNY
NAPISY
Wybierz język napisów dialogowych.
§3
≥ AUTO
≥ NIEMIECKI≥ ROSYJSKI ≥WĘGIERSKI ≥CZESKI
≥ POLSKI≥ INNE – – – –
≥ FRANCUSKI≥ HISZPAŃSKI ≥ NIEMIECKI
§1
≥ INNE – – – –
§2
≥ ANGIELSKI ≥ FRANCUSKI ≥ HISZPAŃSKI
§2
ROZMIAR EKRANU
Wybierz ustawienie, aby dostosować twój telewizor.
≥ 16:9
: Telewizor szerokoekranowy (16:9)
≥ 4:3PAN&SCAN: Telewizor normalnego
formatu (4:3)
Boki obrazu szerokoekranowego są odcięte,
a więc wypełnia on ekran (jeżeli nie jesz to
zabronione przez ustawienia płyty).
≥ 4:3LETTERBOX: Telewizor normalnego
formatu (4:3)
Obraz szerokoekranowy jest pokazany w
formacie letterbox.
OPÓŹNIENIE
Gdy podłączony jest z wyświetlaczem plazmowym, dokonaj regulacji,
jeżeli zauważysz, że audio nie jest zsynchronizowane z obrazem.
≥ 0 ms/AUTO
≥ 20 ms≥ 40 ms≥ 60 ms
≥ 80 ms≥ 100 ms
Gdy używasz VIERA Link „HDAVI Control“ z telewizorem kompatybilnym z
B
„HDAVI Control 3 lub wersje późniejsze“ (
Audio i video automatycznie zostaną zsynchronizowane.
20), wybierz „0 ms/AUTO“.
WYJŚCIE NTSC
Wybierz sygnał wyjściowy PAL 60 lub NTSC przy odtwarzaniu płyt NTSC
(B 28, Systemy wideo).
≥ NTSC: Gdy podłączony jest do telewizora NTSC.
:Gdy podłączony jest do telewizora PAL.
≥ PA L60
TRYB NIERUCHOMY
Określ typ obrazu pokazanego w czasie pauzy.
≥ AUTO
≥ POLE§:
≥ RAMKA§: Ogólna jakość jest wysoka, lecz obraz może wyglądać
§
Obraz nie jest rozmazany, lecz jakość obrazu pogorszyła się.
rozmazany.
Patrz „Zatrzymana klatka i zatrzymane pole“ (B 33, Słownik).
WYJ WIDEO SCART
L
LS
R
SW
C
RS
C
RS
LS
: Rzeczywiste umiejscowienie
głośnika
: Idealne umiejscowienie
głośnika
: Podstawowa odległość
suchania
Przybliżone rozmiary pomieszczenia
Okrąg o promieniu równym
Wybierz format sygnału wideo, który ma być wyprowadzany ze złączy SCART (AV) i COMPONENT VIDEO OUT.
≥ WIDEO/YPbPr
≥ S-WIDEO/YPbPr
≥ RGB 1/BEZ SYGN.: (Tylko gdy podłączony jest do telewizora
kompatybilnego z RGB)
Jeżeli zawsze będziesz chciał oglądać obraz z urządzenia w sygnale
RGB, wybierz ten tryb. Ekran telewizora automatycznie przełączy się,
aby wyświetlać obraz z tego urządzenia, gdy jest ono włączone.
≥ RGB 2/BEZ SYGN.: (Tylko gdy podłączony jest do telewizora
kompatybilnego z RGB)
Gdy urządzenie jest w trybie tunera TV, jeżeli przełącznik jest ustawiony na
„DVD/CD“, ekran telewizora automatycznie przełączy się, aby wyświetlać
obraz z urządzenia, tylko podczas odtwarzania płyty (
[VCD]) lub gdy ogłądasz menu ekranowe DVD/CD.
Obraz TV będzie wyświetlony, przełącznik jest ustawiony na „AV“. Z
innymi przełącznikami, obraz z tego urządzenia będzie wyświetlony.
[DVD-V][DVD-VR]
WYJ WIDEO (I/P)
Wybierz „PROGRESYWNY“ tylko w przypadku, jeżeli urządzenie jest
podłączone do telewizora współpracującego z wyjściem progresywnym.
≥ Z PRZEPLOTEM
≥ PROGRESYWNY: Pojawia się ekran komunikatów. Wykonaj instrukcje
podane na ekranie.
menu AUDIO
Wybierz aby dosotosować do typu urządzenia, które podłączyłeś do
złącza HDMI AV OUT.
Wybierz „BITSTREAM“, jeżeli urządzenie może rozkodowywać strumień
bitowy (cyfrowa forma danych 5.1-kanałowych). W przeciwnym razie,
wybierz „PCM“.
(Jeżeli strumień bitowy jest przekazywany na urządzenie bez dekodera,
mogą być emitowane hałasy o wysokim poziomie i może to uszkodzić
twoje głośniki i słuch.)
DOLBY DIGITAL
≥BITSTREAM
≥PCM
§
DTS
≥BITSTREAM
≥PCM
§
MPEG
≥BITSTREAM
≥PCM
§
Gdy audio jest wyprowadzane ze złącza HDMI AV OUT, a
podłączone urządzenie nie obsługuje elementu wybranego w menu,
rzeczywisty sygnał wyjściowy będzie uzależniony od charakterystyk
wydajności podłączonego urządzenia.
ZAKRES DYN.
≥ WŁĄCZ.: Reguluje for przejrzystość, nawet przy niskiej głośności.
≥ WYŁĄCZ
UST. GŁOŚNIKÓW
Wybierz czas zwłoki głośników.
(Skuteczny przy odtwarzaniu 5.1-kanałowego dźwięku)
(Tylko głośniki centralny i surround)
Dla optymalnego odsłuchu 5.1- kanałowego dźwięku, wszystkie głośniki, oprócz
subwoofera winny być na tej samej odległości od pozycji słuchającego.
Jeżeli ustawiłeś głośniki centralne lub surround bliżej do pozycji
słuchającego, wyreguluj czas zwłoki, by skompensować różnicę.
Jeżeli bądź odległośća bądźb jest mniejsza niżc, znajdź różnicę w
tabeli i zmień ustawienia, wesdług wskazań.
§
Przydatne dla oglądania telewizora późną nocą.
(Współpracuje tylko z Dolby Digital)
a Głośniki centralnyb
Różnica (Około)
30 cm1ms150 cm5ms
60 cm2ms300 cm10ms
90 cm3ms450 cm15ms
120 cm4ms
150 cm5ms
≥ USTAWIENIA:
≥ OPÓŹNIENIE C (Czas zwłoki centralnego głośnika):
, 1ms, 2ms, 3ms, 4ms, 5ms
0ms
Wybierz czas zwłoki dla centralnego głośnika.
≥
OPÓŹNIENIE SUSR (Czas zwłoki prawego/lewego głośnika surround):
0ms, 5ms, 10ms, 15ms
Wybierz czas zwłoki dla głośnika Surround.
≥ TEST DŹWIĘKU: USTAWIENIE
Użyj testowego tonu do regulacji poziomu głośnika (B 13,
Regulacja ręczna poziomu wyjściowego głośnika).
Ustawie
nie
Głośniki dźwięku przestrzennego
Różnica (Około)
Ustawie
nie
menu WYŚWIETLACZ
JĘZYK
Wybierz język komunikatów na ekranie.
≥ ENGLISH
≥ PУCCKИЙ≥ MAGYAR≥ ÇESKY≥POLSKI
≥ FRANÇAIS≥ ESPAÑOL≥ DEUTSCH
menu HDMI
PRIORYTET WIDEO
≥ WŁĄCZ.:Gdy używasz złącza HDMI AV OUT do wyprowadzenia
≥ WYŁĄCZ:
WYJŚCIE AUDIO
≥ WŁĄCZ.: Gdy sygnał audio wyprowadzany jest ze złącza HDMI AV
≥ WYŁĄCZ
ZAKRES RGB
Działa to tylko wówczas, gdy „PRZESTRZ KOLORU“ w Menu 4 (HDMI)
jest ustawiona na RGB (B 19).
≥ STANDARDOWY
≥ WZBOGACONY: Gdy biało-czarne obrazy są niewyraźne.
VIERA Link
≥ WŁĄCZ.: Funkcja VIERA Link „HDAVI Control“ jest dostępna (B 20).
≥ WYŁĄCZ
LINK DO WYŁ. TV
Wybierz żądane ustawienie opcji Power off link tego urządzenia dla działania
VIERA Link
VIERA Link „HDAVI Control“
≥ WIDEO/AUDIO: Gdy telewizor jest wyłączony, to urządzenie wyłączy
≥ WIDEO: Gdy telewizor jest wyłączony, to urządzenie wyłączy się, za
TV AUDIO
Wybierz wejście sygnału audio w telewizorze, mające współpracować z
operacjami
≥ AUX
≥ DIGITAL IN
sygnału wideo. Rozdzielczość sygnału wideo
wyprowadzanego ze złącza HDMI AV OUT jest
zoptymalizowana w zależności od możliwości podłączonego
urządzenia (np. TV).
Jeżeli nie używasz złącza
sygnału wideo. Wyjściowy sygnał wideo nie będze uzależniony
od podłączonego urządzenia, ale od tego urządzenia.
OUT. (W zależności od możliwości podłączonego urządzenia,
wyjściowy sygnał audio może być odmienny od ustawień
audio urządzenia głównego.)
:Gdy sygnał audio wyprowadzany jest nie ze złącza HDMI AV
OUT. (Sygnał audio jest wyprowadzany na podstawie
ustawień urządzenia głównego.)
(B
20). (Działa to w zależności od ustawień podłączonego
się automatycznie.
wyjątkiem następujących okoliczności:
– odtwarzanie audio ([CD] [MP3] [WMA])
– tryb iPod
– tryb radio
– „AUX“ lub tryb „D-IN“ (niewybrane tryb audio TV dla VIERA
Link)
VIERA Link
(B 20).
HDMI AV OUT
kompatybilnego urządzenia.)
do wyprowadzenia
(Ciąg dalszy na następnej stronie)
Czynności wstępneOdtwarzanie płytInne operacje
Informacje
dodatkowe
POLSKI
RQTX0274
25
25
Zmiana ustawień odtwarzacza (ciąg dalszy)
USTAW
POWRÓT
INNE-REJESTRACJA(DIVX)
DIVX(R) VIDEO ON DEMAND
TWÓJ KOD REJESTRACYJNY
XXXXXXXX
WIĘCEJ W INTERNECIE
www.divx.com/vod
8 alfanumerycznych znaków
menu INNE
REJESTRACJA [DivX]
Wyświetlenie kodu rejestracyjnego urządzenia.
≥ POKAŻ KOD
Będzie potrzebny ten kod rejestracyjny do zakupienia i odtwarzania
treści kodeka DivX Video-on-Demand (VOD) (B poniżej).
CZAS JPEG
Ustaw prędkość pokazu slajdów.
Wstępne ustawienie fabryczne: 3 SEK.
≥ 1 SEK. do 15 SEK. (w krokach 1-jedn.)
≥ 15 SEK. do 60 SEK. (w krokach 5-jedn.)
Czynności wstępneOdtwarzanie płytInne operacje
≥ 60 SEK. do 180 SEK. (w krokach 30-jedn.)
ŚCIEMNIANIE FL
Zmień jaskrawość wyświetlacza i indykatora urządzenia.
≥ JASNY
≥ PRZYCIEMNIONY:Wyświetlacz jest przyciemniony.
≥ AUTO:Wyświetlacz jest przyciemniony, lecz rozjaśni się,
(SURROUND OUTPUT indykator wyłączy się,
nawet. jeżeli jest uaktywniony.)
gdy wykonasz jakąkolwiek operację. (Indykator
SURROUND OUTPUT Indykator włączy się, jeżeli
jest uaktywniony, gdy wykonasz jakąkolwiek
operację.)
Informacja DivX
INFORMACJA O DIVX VIDEO-ON-DEMAND:
To certyfikowane urządzenie DivX
można na nim odtwarzać treści DivX Video-on-Demand (VOD).
Najpierw utwórz kod rejestracyjny DivX VOD dla twojego urządzenia i
prześlij go podczas procedury rejestracji. [Ważne: treści DivX VOD są
chronione przez system DivX DRM (Digital Rights Management), który
pozwala odtwarzać tylko na zarejestrowanych urządzeniach
certyfikowanych DivX. Jeżeli spróbujesz odtwarzać treści
nieautoryzowane dla twego urządzenia DivX VOD, będzie wyświetlony
komunikat „BŁĄD AUTORYZACJI“ i treść nie zostanie odtworzona].
Więcej szczegółów można dowiedzieć się na stronie: www.divx.com/vod.
Wyświetlenie kodu rejestracyjnego urządzenia
(B powyżej, „REJESTRACJA“ w menu INNE)
Informacje
dodatkowe
≥ Zalecamy zanotować ten kod dla przypomnienia na przyszłość.
≥ Po odtworzeniu treści DivX VOD po raz pierwszy, w „REJESTRACJA
(DIVX)“ będzie wyświetlony inny kod rejestracyjny. Nie należy używać
tego kodu rejestracyjnego do zakupu treści DivX VOD. Jeżeli użyjesz
go do zakupu treści DivX VOD, a następnie będziesz odtwarzał treść
zakupu na tym urządzeniu, więcej nie będziesz mógł odtwarzać żadnych innych treści zakupionych przy użyciu poprzedniego kodu.
Informacja o treści DivX, możliwych do odtwarzania tylko
określoną ilość razy
Niektóre treści DivX VOD mogą być odtwarzane tylko ustaloną ilość razy.
Gdy odtwarzasz tę treść, zostanie wyświetlona pozostała ilość możliwych
odtworzeń.
Nie można odtwarzać tych treści, gdy pozostała ilość odtworzeń jest zero.
(Zostanie wyświetlony komunikat „WYPOŻYCZENIE
WYKORZYSTANE“.)
Przy odtwarzaniu tych treści≥ Pozostała ilość odtworzeń zmniejsza się o jeden, jeżeli
–naciśniesz [Í] lub [SETUP].
–naciśniesz [∫ STOP].
–naciśniesz [:, 9 SKIP] lub [6, 5 SEARCH] itp. i dojdzie do
innej treści.
Funkcja wznowienia (B 15, Zatrzymaj) nie działa.
®
winno być zarejestrowane, aby
DVD-VR/DANE
Wybierz aby odtwarzać tylko format DVD-VR lub DATA.
≥ DVD-VR
≥ DANE: Aby odtwarzać pliki danych na DVD-RAM lub DVD-R/-RW.
: Aby odtwarzać programy wideo na DVD-RAM lub DVD-R/-
RW.
ŚCIEMN. EKRANU
Ma to na celu ochronę ekranu telewizora od wypalenia znaku.
≥ WYŁĄCZ
≥ CZAS WŁ. 5 MIN
:Jeżeli przez 5 minut nie odbywa się żadna operacja,
obraz ponownie stanie się szary. Ekran telewizora
powróci, gdy wykonasz jakąkolwiek operację.
(Funkcja nie działa podczas odtwarzania wideo.)
DOMYŚLNE
Ta funkcja przywraca wszystkie wartości w głównym menu - MAIN – do
ustawień domyślnych.
≥ RESETUJ
Ekran hasła jest pokazany, jeżeli ustawione jest „OGRANICZENIA“
(B 24). Wprowadź to same hasło, po czym wyłącz urządzenie i
ponownie włącz.
Wizualizacja tekstu napisów DivX
Można wyświetlić tekst napisów nagrany na płycie wideo DivX na tym urządzeniu.
W zależności od metod zastosowanych do utworzenia pliku, następujące
funkcje mogą nie działać, lub napisy mogą nie być wyświetlone
prawidłowo.
1 W czasie odtwarzania, wybierz „NAPISY“ w Menu 1 (B 19).
2Naciśnij [3, 4], aby wybrać „TEKST WŁ.“ i naciśnij [OK].
≥ Pliki wideo DivX, w których nie jest wyświetlone „TEKST WŁ.“ nie
zawierają tekstu napisów. Tekst napisów nie może być wyświetlony.
≥Jeżeli teksty napisów nie są wyświetlone prawidłowo, spróbuj zmienić
ustawiony język (B poniżej).
Ustawienie języka tekstów napisów
[Tylko gdy „JĘZYK“ w menu WYŚWIETLACZ jest ustawione na
„ENGLISH“ (B 25).]
1 W czasie odtwarzania, naciśnij [SETUP].
2Naciśnij [3, 4], aby wybrać „DISC“ i naciśnij [OK].
3Naciśnij [3, 4], aby wybrać „SUBTITLE TEXT“ i naciśnij [OK].
4Naciśnij [3, 4], aby wybrać „LATIN1“, „LATIN2“ (ustawienie
fabryczne), „CYRILLIC“ lub „TURKISH“ i naciśnij [OK].
≥Aby opuścić ekran, naciśnij [SETUP].
Typy plików tekstu napisów możliwe do wyświetlenia
Na tym urządzeniu może być wyświetlony tekst napisów, spełniający
następujące warunki.
≥ Format pliku: MicroDVD, SubRip, lub TMPlayer
≥ Rozszerzenie pliku: „.SRT“, „.srt“, „.SUB“, „.sub“, „.TXT“, lub „.txt“
≥ Nazwa pliku: Nie więcej niż 44 znaki, oprócz rozszerzenia pliku
≥ Plik wideo DivX i plik tekstu napisów znajdują się w tym samym
folderze, a nazwy plików są takie same, oprócz rozszerzenia pliku.
≥ Jeżeli w tym samym folderze znajduje się więcej niż jeden plik tekstu
napisów, są one wyświetlane w następującej kolejności, według
priorytetu: „.srt“, „.sub“, „.txt“.
[Uwaga]
≥ Je
żeli nazwa pliku wideo DivX nie jest wyświetlona prawidłowo na
ekranie menu (nazwa pliku zostanie wyświetlona jako „¢“), lub wielkość
pliku przekracza 256 KB, tekst napisów może nie być wyświetlony
prawidłowo.
≥ Tekst napisów nie może być wyświetlany podczas wyświetlania menu,
lub podczas takich operacji, jak na przykład wykonywanie
wyszukiwania.
RQTX0274
POLSKI
26
26
Zasady bezpieczeństwa
Cd
Ustawienie urządzenia
Urządzenie należy ustawić na równej powierzchni, z dala od miejsc
bezpośrednio nasłonecznionych, w których panuje wysoka temperatura,
duża wilgotność lub występują nadmierne drgania. Takie warunki mogą
doprowadzić do uszkodzenia obudowy i innych podzespołów, a tym
samym skrócić okres eksploatacji urządzenia.
Na urządzeniu nie wolno umieszczać żadnych ciężkich przedmiotów.
Napięcie
Nie wolno stosować źródeł zasilania o wysokim napięciu. Można w ten
sposób doprowadzić do przeciążenia urządzenia i spowodować pożar.
Nie wolno stosować zasilania prądem stałym. Przed podłączeniem
urządzenia do zasilania na statku lub w innych miejscach, gdzie
występuje zasilanie prądem stałym, należy sprawdzić dokładnie
parametry źródła zasilania.
Ochrona przewodu zasilającego
Należy sprawdzić, czy przewód zasilają
nie jest uszkodzony. Złe podłączenie lub uszkodzenie przewodu może
być przyczyną pożaru lub porażenia prądem elektrycznym. Nie wolno
ciągnąć za przewód, zginać go ani kłaść na nim ciężkich przedmiotów.
Przy odłączaniu przewodu należy chwycić mocno za wtyczkę. Chwytanie
za przewód grozi porażeniem prądem.
Nie wolno dotykać wtyczki mokrymi rękoma. Grozi to porażeniem
prądem.
cy jest dobrze podłączony i czy
Obce przedmioty i substancje
Należy uważać, aby do wnętrza urządzenia nie dostały się metalowe
przedmioty. Mogą one być przyczyną porażenia prądem lub
nieprawidłowej pracy urządzenia.
Należy uważać, aby do środka urządzenia nie dostał
płynne. Mogą one być przyczyną porażenia prądem lub nieprawidłowej
pracy urządzenia. Jeżeli do tego dojdzie, należy natychmiast odłączyć
urządzenie od zasilania i skontaktować się ze sprzedawcą.
Nie wolno rozpylać na powierzchnię urządzenia lub do jego wnętrza środków owadobójczych. Zawierają one bowiem palne gazy, które mogą
zapalić się, jeżeli środek dostanie się do wnętrza urządzenia.
Naprawa
Użytkownik nie powinien podejmować prób samodzielnej naprawy
urządzenia. Jeżeli dźwięk nie jest odtwarzany, wskaźniki nie są
podświetlone, pojawi się dym lub wystąpi problem, który nie został
omówiony w niniejszej instrukcji, należy odłączyć
skontaktować się ze sprzedawcą lub autoryzowanym punktem
serwisowym. W przypadku napraw, demontażu lub przeróbek
wykonywanych przez osoby niewykwalifikowane, może dojść do
porażenia prądem elektrycznym lub uszkodzenia urządzenia.
Okres eksploatacji urządzenia można wydłużyć odłączając je od
zasilania, jeżeli nie będzie używane przez dłuższy czas.
Informacja dla użytkowników o gromadzeniu i pozbywaniu się zużytych urządzeń i baterii
y się substancje
Czynności wstępneOdtwarzanie płytInne operacje
przewód zasilający i
Niniejsze symbole umieszczane na produktach,
opakowaniach i/lub w dokumentacji
towarzyszącej oznaczają, że nie wolno mieszać
zużytych urządzeń elektrycznych i
elektronicznych oraz baterii z innymi odpadami
domowymi.
W celu zapewnienia właściwego przetwarzania,
utylizacji oraz recyklingu zużytych produktów i
baterii, należy oddawać je do wyznaczonych
punktów gromadzenia odpadów zgodnie z
przepisami prawa krajowego oraz
postanowieniami Dyrektyw 2002/96/WE i 2006/
66/WE.
Prawidłowe pozbywanie się w/w produktów i
baterii pomaga oszczędzać cenne zasoby
naturalne i zapobiegać potencjalnemu
negatywnemu wpływowi na zdrowie człowieka
oraz stan środowiska naturalnego, który
towarzyszy niewłaściwej gospodarce odpadami.
Więcej informacji o zbiórce oraz recyklingu
zużytych produktów i baterii można otrzymać od
władz lokalnych, miejscowego przedsiębiorstwa
oczyszczania lub w punkcie sprzedaży, w którym
użytkownik nabył przedmiotowe towary.
Za niewłaściwe pozbywanie się powyższych
odpadów mogą grozić kary przewidziane
przepisami prawa krajowego.
Dotyczy użytkowników firmowych
działających na terenie Unii
Europejskiej
Chcąc w odpowiedni sposób pozbyć się urządzeń
elektrycznych lub elektronicznych, należy
skontaktować się ze sprzedawcą lub dostawcą, który
udzieli dalszych informacji.
[Informacje o pozbywaniu się w/w
urządzeń w państwach trzecich]
Niniejsze symbole obowiązują wyłącznie na terenie
Unii Europejskiej. Chcąc pozbyć się w/w urządzeń
elektrycznych lub elektronicznych, należy
skontaktować się z władzami lokalnymi lub
sprzedawcą w sprawie właściwego sposobu
wyrzucania tego rodzaju przedmiotów.
Dotyczy symbolu baterii (symbole
przykładowe):
Ten symbol może występować wraz z symbolem
pierwiastka chemicznego. W takim przypadku spełnia
on wymagania Dyrektywy w sprawie określonego środka chemicznego.
Informacje
dodatkowe
POLSKI
RQTX0274
27
27
Informacje dodatkowe
Typy płyt, które można odtwarzać
Płyty komercyjne
Oznaczone w danej
PłytaLogo
DVD-Video[DVD-V]Płyty Kina wysokiej jakość i płyty muzyczne
książeczce instrukcji
symbolem
Uwagi
Czynności wstępneOdtwarzanie płytInne operacje
Video CD[VCD]
Płyty muzyczne z wideo
Włącznie z SVCD (Zgodnie z IEC62107)
CD[CD]Płyty muzyczne
Płyty nagrane (±: Odgrywalne, —: Nieodgrywalne)
Nagrana na
PłytaLogo
nagrywarce DVD
wideo, itp.
[DVD-VR]§2[DVD-V]§4[WMA][MP3][JPEG][MPEG4][DivX]
DVD-RAM±——±±±±Nie konieczna
DVD-R/RW±±—±±±±Konieczna
DVD-R DL±
§3
iR/iRW——(±)
iR DL——(±)
CD-R/RW
≥ W niektórch przypadkach może nie być możliwe odtwarzanie wszystkich wyżej wymienionych płyt ze względu na typ płyty, warunki nagrania, metodę
nagrania, lub utworzenia plików (B 29, Wskazówki dla tworzenia płyt danych).
§1
To ur z ądzenie może odtwarzać płyty CD-R/RW nagrane w formacie CD-DA lub Video CD.
§2
Informacje
Płyty nagrane na nagrywarkach DVD lub Videokamerach DVD, itp. przy użyciu Wersji 1.1 formatu Video Recording Format (zunifikowanego
dodatkowe
formatu wideo zapisu).
§3
Płyty nagrane na nagrywarkach DVD lub Videokamerach DVD przy użyciu Wersji 1.2 formatu Video Recording Format (zunifikowanego formatu
wideo zapisu).
§4
Płyty nagrane na nagrywarkach DVD lub Videokamerach DVD przy użyciu formatu DVD-Video.
§5
Płyty nagrane przy użyciu innego formatu, niż DVD-Video Format, chociaż pewne funkcje mogą nie być wykonywane.
§6
Procedura, pozwalająca odtwarzanie na kompatybilnym sprzęcie. Aby odtwarzać płytę, oznaczoną jako „Konieczna“, należy najpierw sfinalizować
ją na urządzeniu, na którym była nagrana.
§7
Zamknięcie sesji będzie równie skuteczne.
Uwagi o używaniu płyt DualDisc
Strona treści cyfrowego audio płyty DualDisc nie jest zgodna z
technicznymi specyfikacjami formatu Compact Disc Digital Audio
§1
———±±±±±Konieczna
(CD-DA), a więc odtwarzanie może nie być możliwe.
Płyty ta nie da się odtworzyć
Blu-ray, HD DVD, płyty AVCHD, DVD-RW wersja 1.0, DVD-Audio,
DVD-ROM, CD-ROM, CDV, CD-G, SACD, Photo CD, DVD-RAM, nie
dające się wyjąć z zasobnika, 2,6 GB i 5,2 GB DVD-RAM, i „Chaoji VCD“
dostępne na rynku, wraz z płytami CVD, DVCD i SVCD niezgodnymi z
normą IEC62107.
Systemy wideo
≥ To u r z ądzenie może odtwarzać PAL i NTSC, lecz telewizor misu być
zgodny z systemem używanym na płycie.
≥ Płyty PAL nie będą widoczne prawidłowo na talewizorze NTSC.
≥ To u r z ądzenie jest w stanie konwertować sygnały NTSC na PA L 60 dla
RQTX0274
POLSKI
oglądania ich na telewizorze PAL (B 24, „WYJŚCIE NTSC“ w menu
WIDEO).
28
28
Nagrana na personalnym komputerze, itp.
±—————Konieczna
§5
—————Konieczna
§5
—————Konieczna
Środki ostrożności przy manipulowaniu płyt
≥ Nie naklejaj etykietek lub nalepek na płyty. Może to wypaczyć płytę,
przez co będzie ona nie do użycia.
≥ Nie pisz na stronie eykietki długopisem kulkowym lub innym
przyrządem do pisma.
≥ Nie używaj
płynów przeciwdziałających elektrycznym ładunkom statycznym, lub
wszelkich innych rozpuszczalników.
≥ Nie używaj środków ochronnych przed zadrapaniem lub okładek.
≥ Nie używaj następujących płyt:
–Płyty z pozostałościami kleju po odklejonych nalepkach lub
–Płyty silnie wypaczone lub pęknięte.
–Płyty o nieregularnym obwodzie, jak na przykład w kształcie serca.
środków czyszczących w sprayu, benzyny, rozpuszczalnika,
etykietkach (płyty z wypożyczalni, itp.).
Finalizacja
§6
§7
Wskazówki dla tworzenia płyt danych
DOBRZEźLE
FormatPłyta
[WMA]CD-R/RW„.WMA“
[MP3]DVD-RAM
[JPEG]DVD-RAM
[MPEG4]DVD-RAM
DVD-R/RW
CD-R/RW
DVD-R/RW
CD-R/RW
DVD-R/RW
CD-R/RW
Rozszerze
nie
„.wma“
„.MP3“
„.mp3“
„.JPG“
„.jpg“
„.JPEG“
„.jpeg“
„.ASF“
„.asf“
Informacje dodatkowe
≥ Kompatybilny stopień kompresji: od 48 kbps do 320 kbps
≥ Nie można odtwarzać plików WMA, mających ochronę przed kopiowaniem.
≥ To u rządzenie nie obsługuje procesu Multiple Bit Rate (MBR: procesu kodyfikacji dla treści audio,
tworzącego plik audio skodyfikowany w kilku różnych stopniach kompresji).
≥ To u rządzenie nie obsługuje znaczników ID3 tag.
≥ Częstotliwość próbkowania i stopień kompresji:
– DVD-RAM, DVD-R/RW: 11,02, 12, 22,05, 24 kHz (8 do 160 kbps), 44,1 i 48 kHz (32 do 320 kbps)
– CD-R/RW: 8, 11,02, 12, 16, 22,05, 24 kHz (8 do 160 kbps), 32, 44,1 i 48 kHz (32 do 320 kbps)
≥ Pliki JPEG wykonane cyfrową kamerą, zgodną ze standardem DCF (Design rule for Camera File
system) wersji 1.0 są wyświetlane.
– Pliki zmienione, edytowane lub zachowane przez komputerowe oprogramowanie edycji obrazów
mogą nie być wyświetlane.
Urządzenie to nie możpe wyświetlać filmów, MOTION JPEG i innych poodbnych formatów, nieruchomych
≥
obrazów innych niż w formacie JPEG (np. TIFF), lub odtwarzać obrazy z dołączonym audio.
≥ Można odtwarzać dane MPEG4 zgodnie ze specyfikacjami SD VIDEO (standard ASF)/MPEG4
(Simple Profile) video system/G.726 audio system] nagrane przy pomocy multi kamer Panasonic
SD lub tym urządzeniem na nagrywarkach DVD.
≥ Data zapisu może się różnić od daty aktualnej.
[DivX]DVD-RAM
DVD-R/RW
CD-R/RW
≥ Mogą być różnice w kolejności on the menu ekranu wyświetlacza i ekranu komputera.
≥ To u rządzenie nie może odtwarzać plików zapisanych przy użyciu zapisu pakietowego.
„.DIVX“
„.divx“
„.AVI“
„.avi“
≥ Odtwarza wszystkie wersje of DivX
Digital lub MPEG audio system] przy standardowym odtwarzaniu plików multimedialnych DivX
Funkcje dodane przy pomocy DivX Ultra nie są obsługiwane.
Pliki DivX większe niż 2 GB lub nie mające znacznika mogą nie być odtwarzane właściwie na tym urządzeniu.
≥
≥ To u rządzenie obsługuje wszystkie poziomy rozdzielczość do maksimum 720 k480 (NTSC)/
720k576 (PAL).
≥ Na tym urządzeniu można wybrać do 8 typów audio i napisów.
®
wideo (włącznie z DivX®6) [DivX video system/MP3, Dolby
®
.
DVD-RAM
≥ Płyty muszą być zgodne z formatem UDF 2.0.
DVD-R/RW
≥ Płyty muszą być zgodne z formatem UDF bridge (UDF 1.02/ISO9660).
≥ To u rządzenie nie obsługuje zapisów wielosesyjnych. Odtwarzana jest tylko sesja domyślna.
CD-R/RW
≥ Płyty muszą być zgodne z formatem ISO9660 poziom 1 lub 2 (oprócz dla rozszerzonych formatów).
≥ To urz ądzenie obsługuje zapisy wielosesyjne, ale jeżeli jest otwarte wiele sesji potrzeba więcej czasu na rozpoczęcie odtwarzania. Aby tego uniknąć,
pozostaw minimalną ilość sesji.
Konserwacja
Czynności wstępneOdtwarzanie płytInne operacje
Czyszczenie płyty
Przetrzyj płytę wilgotną szmatką, po
czym wytrzyj do sucha.
Przed przemieszczaniem urządzenia, upewnij się, że taca płyt
jest pusta. Niezastosowanie się do tych zaleceń może spowodować
ryzyko poważnego uszkodzenia płyty i urządzenia.
Wyprodukowano na licencji firmy Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic oraz symbol podwójnego D są znakami handlowymi
firmy Dolby Laboratories.
Wyprodukowano na licencji, za numerami patentów USA: 5,451,942;
5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,487,535 oraz innych patentów
USA i światowych wydanych oraz zgłoszonych. DTS i DTS Digital
Surround jest zarejestrowanymi znakami handlowymi a loga i symbol
DTS znakami handlowymi DTS, Inc. c 1996-2008 DTS, Inc.
Wszystkie prawa zastrzeżone.
Patent U.S.A. Nos. 6,836,549; 6,381,747; 7,050,698; 6,516,132; i
5,583,936.
Ten produkt wykorzystuje technologię ochrony praw autorskich
chronioną patentami zarejestrowanymi w USA i innymi prawami
własności intelektualnej. Korzystanie z technologii ochrony praw
autorskich podlega wymogowi uzyskania zezwolenia od firmy
Macrovision i jest dozwolone tylko w przypadku zastosowań
domowych i innych ograniczonych sposobów użytkowania, chyba że
firma Macrovision wyraźnie zaznaczyła inaczej. Zabrania się inżynierii
wstecznej oraz demontażu urządzenia.
HDMI, logo HDMI oraz High-Definition Multimedia Interface są
znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy
HDMI Licensing LLC.
HDAVI ControlTM jest znakiem handlowym
Panasonic Corporation.
W żadnym wypadku nie należy używać do czyszczenia alkoholu,
rozpuszczalnika lub benzyny
≥ W żadnym wypadku nie należy używać do czyszczenia alkoholu,
rozpuszczalnika lub benzyny.
≥ Zanim uż
Nie należy używać będących w handlu środków do czyszczenia
soczewek, gdyż mogą one spowodować niesprawność. Czyszczenie
soczewek zazwyczaj nie jest konieczne, lecz jest ono uzależnione od
warunków otoczenia, w którym pracuje aparatura.
yjesz szmatek nasączonych chemicznymi środkami,
przyczytaj uważnie instrukcje dołączoną do nich.
iPod to znak towarowy firmy Apple Inc., zarejestrowany w Stanach
Zjednoczonych i innych krajach.
Windows Media i logo Windows są znakami handlowymi lub
zastrzeżonymi znakami handlowymi firmy Microsoft Corporation w
Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.
Niniejszy wyrób jest chroniony określonymi prawami do własności
intelektualnej należącymi do Microsoft Corporation i osób trzecich.
Korzystanie i rozpowszechnianie takich technologii poza niniejszym
wyrobem bez licencji Microsoft lub autoryzowanych podmiotów
zależnych od Microsoft i osób trzecich jest zabronione.
Produkt ten jest objęty licencją MPEG-4 Visual (Patent Portfolio
License) dotyczącą prywatnego i niekomercyjnego użytku,
obejmującą (i) kodowanie obrazu zgodnie ze standardem MPEG-4
(„MPEG-4 Video“) i/lub (ii) dekodowanie materiału MPEG-4 Video,
który został zakodowany przez klienta prywatnie i niekomercyjnie
i/lub został otrzymany od dostawcy wideo, posiadającego licencję
MPEG LA na dostarczanie materiału MPEG-4 Video. Inne
użytkowanie nie jest objęte żadną wyrażonej ani dorozumianą
licencją. Dodatkowe informacje, w tym dotyczące użytku
promocyjnego, wewnętrznego i komercyjnego oraz licencjonowania
można otrzymać od MPEG LA, LLC. Zobacz http://www.mpegla.com
Odtwarza wideo DivX
®
DivX
jest zarejestrowanym znakiem handlowym firmy DivX, Inc., i
użycie jego jest uwarunkowane licencją.
Plays DivX
DivX
license.
®
video
®
is a registered trademark of DivX, Inc., and is used under
®
.
Informacje
dodatkowe
POLSKI
RQTX0274
29
29
Przewodnik poszukiwania niesprawności
Przed zażądaniem naprawy serwisowej, wykonaj następujące kontrole.
Jeżeli masz wątpliwości co do pewnych punktów kontroli, lub podane w w
następującym przewodniku środki zaradcze nie rozwiązują problemu,
zwróć się do twego dealera z prośbą o instrukcje.
„Czynności wykonywane przez zakłady usługowe polegające na
sprawdzeniu: działania, parametrów technicznych, czyszczeniu głowic i toru
taśmy, regulacji i czyszczeniu mechanizmu, strojeniu programatorów,
wymianie żarówek i bezpieczników—nie są zaliczane do ilości napraw
stanowiących podstawę wymiany sprzętu zgodnie z §36, pkt. 1.3. Uchwały
Nr. 71 Rady Ministrów z 1983.06.13., opublikowanej w Monitorze Polskim
Nr. 21 z 1983.06.29.“
„Uszkodzenia mechaniczne, termiczne, chemiczne zewnętrznych części
metalowych i z tworzyw sztucznych oraz sznury przyłączeniowe,
słuchawkowe—nie podlegają gwarancji.“
Czynności wstępneOdtwarzanie płytInne operacje
„Aby uchronić sprzęt Hi-Fi przed zniszczeniem w czasie wyładowań
atmosferycznych, należy odłączyć przewód zasilania sprzętu Hi-Fi z sieci
oraz kabel antenowy (dotyczy instalacji indywidualnych).“
Zasilanie
Brak zasilania.
Włóż stabilnie przewód sieciowy. (B 8)
Urządzenie zostanie automatycznie przełączone na tryb
oczekiwania.
Tajmer trybu uśpienia działał i osiągnął limit ustalonego czasu. (B 34)
Wyświetlacze urządzenia
Wyświetlacz jest ciemny.
Wybierz „JASNY“ w elemencie „ŚCIEMNIANIE FL“ w menu INNE. (B 26)
„NO PLAY“
≥ Włożyłeś płytę, której urządzenie nie może odtworzyć; włóż płytę,
możliwą do odtwarzania. (B 28)
≥ Włożyłeś nie nagraną płytę.
≥ Włożyłeś płytę niesfinalizowaną.
„NO DISC“
≥ Nie włożyłeś płyty; włóż ją.
≥ Nie włożyłeś płyty prawidłowo; włóż ją prawidłowo. (B 14)
„OVER CURRENT ERROR“
Urządzenie USB pobiera za dużo mocy. Przełącz na tryb DVD/CD, wyjmij
urządzenie USB i wyłącz urządzenie.
„IPOD OVER CURRENT ERROR“
iPod pobiera za dużo mocy. Wyjmij iPod, wyłącz i włącz ponownie
urządzenie.
„F61“
Sprawdź i skoryguj podłączenie kabla głośnika. Jeżeli nie usunie to
problemu, zwróć się do dealera. (B 6)
Informacje
dodatkowe
„F76“
Problem w zasilaniu. Zwróć się do dealera.
„DVD U11“
Płyta może być zabrudzona. Wytrzyj ją do czysta. (B 29)
„ERROR“
Wykonana nieprawidłowa operacja. Przeczytaj instrukcje i ponów
operację.
„DVD H∑∑“
„DVD F∑∑∑“
∑ oznacza numer.
≥ Mogło nastąpić zakłócenie. Numery następujące po „H“ i „F“ zależą od
stanu urządzenia. Wyłącz urządzenie i powtórz operacje. W
przeciwnym razie, wyłącz urządzenie, odłącz przewód sieciowy, i
ponownie podłącz je.
≥ Jeżeli numery serwisowe nie skasują się, zapisz numer i zwróć się do
wykwalifikowanego specjalisty serwisu.
„U70∑“
∑ oznacza numer. (Rzeczywisty numer, następujący po „U70“ zależy od
stanu urządzenia głównego.)≥ Podłączenie HDMI działa w sposób nietypowy.
–Podłączony sprzęt nie jest kompatybilny ze standardem HDMI.
–Należy używać kabli HDMI, mających logo HDMI, (jak pokazane na
pokrywce.)
RQTX0274
POLSKI
– Kabel HDMI jest za długi.
– Kabel HDMI jest uszkodzony.
30
30
„REMOTE 1“ lub „REMOTE 2“
Uzgodnij tryby na urządzeniu głównym i pilocie zdalnego sterowania. W
zależności od wyświetlonego numeru („1“ lub „2“), wciśnij i przytrzymaj
wciśnięty [OK] i odpowiedni przycisk z cyfrą ([1] lub [2]) przez
przynajmniej 2 sekund. (B 34)
„LOADING“
≥
iPod nie jest gotowy. Odczekaj, aż na wyświetlaczu pojawi się ten komunikat.
≥ Odłącz iPod, po czym ponownie podłącz go stabilnie. (B 22)
„NO MIC“
Mikrofon funkcji Auto speaker setup nie jest wstawiony. Sprawdź, czy mikrofon
Auto speaker setup jest prawidłowo włączony do gniazdka SETUP MIC.
„NOISY“
Nadmierny hałas w pomieszzceniu. Ponownie wykonaj ustawienie i
zachowaj ciszę podczas operacji Auto speaker setup.
Ogólne warunki pracy
Urządzenie nie reaguje, gdy wciśnięty jest jakikolwiek przycisk.
≥ To u rządzenie nie może odtwarzać płyt innych, niż wymienione w danej
instrukcji obsługi. (B 28)
≥ Urządzenie możpe nie pracować właściwie z powodu piorunu,
elektryczności statycznej lub innego zewnętrznego czynnika. Wyłącz
urządzenie i ponownie załącz. W przeciwnym razie, wyłącz urządzenie,
odłącz przewód sieciowy, i ponownie podłącz go.
Utworzyła się skroplina. Odczekaj 1 do 2 godzin, by pozwolić jej wyparować.
≥
Urządzenie nie reaguje gdy wciskane są przyciski pilota
zdalnego sterowania.
≥ Sprawdź, czy baterie są włożone prawidłowo. (B 8)
≥ Baterie są wyczerpane. Wymień je na nowe. (B 8)
≥ Skieruj pilot zdalnego sterowania w stronę czujnika sygnału pilota i
włącz. (B 35)
Inne wyroby reagują na komendy pilota zdalnego
sterowania.
Zmień tryb działania pilota zdalnego sterowania. (B 34)
Nie ma obrazu lub dźwięku.
≥ Sprawdź wideo lub podłączenie głośnika. (B 6, 7)
≥ Sprawdź wejście zasilania lub ustawienie wejścia podłączonego
sprzętu i urządzenia głównego.
≥ Sprawdź, czy na płycie jest jakiś zapis.
Zapomniałeś swoje hasło ograniczeń.
Przywróć wszystkie ustawienia na wstępne ustawienie fabryczne.
Gdy odtwarzanie jest zatrzymane i „DVD/CD“ jest źródłem, wciśnij i
przytrzymaj wciśnięty [∫] (Zatrzymanie) na urządzeniu głównym i [S10]
na pilocie zdalnego sterowania do momentu, aż napis „INITIALIZED“
zniknie z telewizora. Wyłącz urządzenie i ponownie włącz.
Wszystkie ustawienia powrócą do wartości domyślnych.
(Funkcja nie działa podczas trybu programowania i trybu losowego, lub
gdy wyświetlane jest menu ustawień lub menu START.)
Niektóre znaki nie są wyświetlane prawidłowo.
Znaki inne niż litery angielskiego alfabetu i arabskie cyfry mogą nie być
wyświetlone prawidłowo.
Funkcja VIERA Link „HDAVI Control“ nie reaguje.
W zależności od stanu tego urządzenia i podłączonego sprzętu, może
zajść konieczność powtórzenia tych samych operacji, aby funkcja ta
działała prawidłowo. (B 20)
Ustawienie, które wykonałeś w „ROZMIAR EKRANU“ (B24, menu
WIDEO) lub „JĘZYK“ (B25, menu WYŚWIETLACZ) nie działają.
Ustawienia dla „ROZMIAR EKRANU“§1 i „JĘZYK“§2 automatycznie
nastąpią po informacji z telewizora. (B 9, Ustawienia Smart setup)
§1
Przy użyciu funkcji VIERA Link „HDAVI Control“ z telewizorem
kompatybilnym z „HDAVI Control 3 lub późniejszą wersją “
§2
Przy użyciu funkcji VIERA Link „HDAVI Control“ z telewizorem
kompatybilnym z „HDAVI Control 2 lub późniejszą wersją“
Działanie płyty
Zanim odtwarzanie rozpocznie się potrzebny jest pewien czas.
≥ Odtwarzanie może rozpocząć się nie od razu, gdy ścieżka MP3 posiada
dane nieruchomego obrazu. Nawet po tym, gdy ścieżka rozpocznie się,
prawidłowy czas odtwarzania nie będzie wyświetlony. Jest to
normalnym zjawiskiem. [MP3]
≥ Jest to normalnym zjawiskiem na DivX video. [DivX]
Loading...
+ 74 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.