Antes de conectar, operar o ajustar este producto, sírvase leer estas instrucciones completamente. Guarde este
manual para su consulta en el futuro.
Es posible que su unidad no se parezca exactamente a la que se muestra.
Número de región
El reproductor reproducirá discos DVD-Vídeo
que estén marcados con etiquetas que tengan
el número de región “2” o “ALL”.
Ejemplo:
2
2ALL
Conexión USB para reproductores MP3 página 32
3
5
EG
RQTX0110-E
Estimado cliente
Muchísimas gracias por haber adquirido este aparato.
Lea con atención estas instrucciones para obtener las máximas prestaciones y seguridad.
Las operaciones de estas instrucciones se describen
principalmente usando el mando a distancia, pero puede realizar
las mismas operaciones en el aparato principal.
ESPAÑOL
PARA EMPEZAR
Sistema
Aparato principal
Altavoces delanteros
Altavoz central
Altavoces envolvente
Bafl e
SC-PT160
SA-PT160
SB-HF150
SB-HC150
SB-HS151
SB-HW150 (Negras) o SB-W340 (Plata)
2
RQT8043
RQTX0110
(Lateral del
producto)
(Parte interior
del aparato)
– Si ve este símbolo –
Información sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y electrónicos usados (particulares)
La aparición de este símbolo en un producto y/o en la documentación adjunta indica que los productos
eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con la basura doméstica general.
Para que estos productos se sometan a un proceso adecuado de tratamiento, recuperación y reciclaje, llévelos
a los puntos de recogida designados, donde los admitirán sin coste alguno. En algunos países existe también
la posibilidad de devolver los productos a su minorista local al comprar un producto nuevo equivalente.
Si desecha el producto correctamente, estará contribuyendo a preservar valiosos recursos y a evitar
cualquier posible efecto negativo en la salud de las personas y en el medio ambiente que pudiera
producirse debido al tratamiento inadecuado de desechos. Póngase en contacto con su autoridad local
para que le informen detalladamente sobre el punto de recogida designado más cercano.
De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse multas por la eliminación incorrecta de estos desechos.
Para empresas de la Unión Europea
Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con su distribuidor o proveedor para que le
informe detalladamente.
Información sobre la eliminación en otros países no pertenecientes a la Unión Europea
Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea.
Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor para que le
informen sobre el método correcto de eliminación.
Medidas de seguridad
ESPAÑOL
PARA EMPEZAR
Colocación
Coloque el aparato en una superficie plana
lejos de la luz directa del sol, temperatura
y humedad altas, y vibración excesiva.
Estas condiciones pueden dañar la caja
y otros componentes, reduciendo por lo
tanto la duración del aparato.
No ponga objetos pesados encima del
aparato.
Tensión
No utilice fuentes de alimentación de
alta tensión. Esto puede sobrecargar el
aparato y causar un incendio.
No utilice fuentes de alimentación de CC.
Compruebe cuidadosamente la fuente de
alimentación cuando instale el aparato en
una embarcación o en otro lugar donde se
utilice CC.
Protección del cable de alimentación de CA
Asegúrese de que el cable de alimentación
de CA esté conectado correctamente y no
está dañado. Una mala conexión y daños
en el cable pueden causar un incendio o
una descarga eléctrica. No tire del cable
ni lo doble, y no ponga objetos pesados
encima de él.
Sujete firmemente el enchufe cuando
desconecte el cable. Tirar del cable de
alimentación de CA puede causar una
descarga eléctrica.
No maneje el enchufe con las manos
mojadas. Esto puede causar una descarga
eléctrica.
Materias extrañas
No permita que objetos de metal caigan
dentro del aparato. Esto puede causar
una descarga eléctrica o un fallo en el
funcionamiento.
No permita que entren líquidos en el
aparato. Esto puede causar una descarga
eléctrica o un fallo en el funcionamiento. Si
ocurre esto, desconecte inmediatamente
el aparato de la fuente de alimentación y
póngase en contacto con su distribuidor.
No rocíe con insecticidas encima o dentro
del aparato. Contienen gases inflamables
que pueden encenderse si son rociados
dentro del aparato.
Servicio
No intente reparar este aparato usted
mismo. Si el sonido se interrumpe, los
indicadores no se iluminan, aparece humo
o se produce cualquier otro problema que
no está tratado en estas instrucciones,
desconecte el cable de alimentación
de CA y póngase en contacto con su
concesionario o centro de servicio
autorizado. Si el aparato es reparado,
desarmado o reconstruido por personas
que no están cualificadas para ello pueden
producirse descargas eléctricas o daños
en el mismo.
Aumente la duración del aparato
desconectándolo de la fuente de
alimentación si no lo va a utilizar durante
mucho tiempo.
RQTX0110
3
RQT8043
ESPAÑOL
4
RQT8043
Lista de códigos de idiomas
Abkhazio: 6566 Griego: 6976 Portugués: 8084
Afar: 6565 Groenlandés: 7576 Punjabi: 8065
Afrikaans: 6570 Guaraní: 7178 Quechua: 8185
Aimara: 6589 Gujarati: 7185 Romance: 8277
Albanés: 8381 Hausa: 7265 Rumano: 8279
Alemán: 6869 Hebreo: 7387 Ruso: 8285
Amharico: 6577 Hindi: 7273 Samoano: 8377
Árabe: 6582 Holandés: 7876 Sánscrito: 8365
Armenio: 7289 Húngaro: 7285 Serbio: 8382
PARA EMPEZAR
Asamés: 6583 Indonesio: 7378 Serbocroata: 8372
Azerbaiyano: 6590 Inglés: 6978 Shona: 8378
Bashkirio: 6665 Interlingua: 7365 Sindhi: 8368
Bengalí: 6678 Irlandés: 7165 Singalés: 8373
Bielorruso: 6669 Islandés: 7383 Somalí: 8379
Bihari: 6672 Italiano: 7384 Suajili: 8387
Birmano: 7789 Japonés: 7465 Sudanés: 8385
Bretón: 6682 Javanés: 7487Sueco: 8386
Búlgaro: 6671 Kannada: 7578 Tagalo: 8476
Butanés: 6890 Kazajstano: 7575 Tailandés: 8472
Cachemiro: 7583Kirguiz: 7589 Tamil: 8465
Camboyano: 7577 Kurdo: 7585 Tártaro: 8484
Catalán: 6765 Laosiano: 7679 Tayiko: 8471
Checo: 6783 Latín: 7665 Telugu: 8469
Chino: 9072 Letón: 7686 Tibetano: 6679
Coreano: 7579 Lingala: 7678 Tigrinia: 8473
Corso: 6779 Lituano: 7684 Tonga: 8479
Croata: 7282 Macedonio: 7775 Turcomano: 8482
Danés: 6865 Malagasio: 7771 Turkmenio: 8475
Eslovaco: 8375 Malayalam: 7776 Twi: 8487
Esloveno: 8376 Malayo: 7783 Ucraniano: 8575
Español: 6983 Maltés: 7784Urdu: 8582
Esperanto: 6979 Maorí: 7773 Uzbeko: 8590
Estonio: 6984 Marathí: 7782 Vasco: 6985
Faroés: 7079 Moldavo: 7779 Vietnamita: 8673
Finés: 7073 Mongol: 7778 Volapük: 8679
Fiyano: 7074 Naurano: 7865 Wolof: 8779
Francés: 7082Nepalí: 7869Xhosa: 8872
Frisón: 7089 Noruego: 7879 Yídish: 7473
Gaélico: 7168 Oriya: 7982 Yoruba: 8979
Galés: 6789 Pashto: 8083 Zulú: 9085
Gallego: 7176 Persa: 7065
RQTX0110
Georgiano: 7565 Polaco: 8076
Índice
PARA EMPEZAR
Medidas de seguridad .................................................................................3
Lista de códigos de idiomas ..........................................................................4
Aparato principal ................................................................................................................................... 14
Mando a distancia ................................................................................................................................. 15
UTILIZACIÓN DE LOS DISCOS
Disco — Reproducción básica ...................................................................... 16
Uso del aparato principal / Uso del mando a distancia ......................................................................... 16
Selección de canales de presintonización ............................................................................................ 28
Utilizar los efectos de sonido ....................................................................... 29
Mejora del sonido del altavoz central: Enfoque central ........................................................................ 29
Ajuste de la cantidad de graves: Nivel de bafl e .................................................................................... 29
Cambio de la calidad de sonido: Modo de ecualizador (EQ) ................................................................ 29
Mejora del sonido estéreo: Dolby Pro Logic II ...................................................................................... 29
Mejora del sonido estéreo: Súper surround .......................................................................................... 29
Ajuste del volumen de los altavoces: Ajustes de nivel ..........................................................................30
Operando otro equipo ................................................................................ 31
Conexión opcional de audio para grabadora de vídeo cassette ........................................................... 31
Conexión opcional para caja set-top ..................................................................................................... 31
Conexión opcional USB y funcionamiento ............................................................................................ 32
Control del televisor .............................................................................................................................. 33
Cambiando la unidad principal y el mando a distancia ......................................................................... 33
REFERENCIA
Guía para solucionar problemas ................................................................... 34
Compruebe e identifi que los accesorios suministrados.
1 Mando a dista ncia
(N2QAYB000091)
ESPAÑOL
2 Pilas del mando a distancia
PARA EMPEZAR
Preparando el mando a distancia
1 Introdúzcalas de forma
que los polos (+ y –)
concuerden con los del
mando a distancia.
R6/LR6, AA
CUIDADO
Hay peligro de explosión por si se sustituye
incorrectamente la batería. Sólo sustituya con el
mismo tipo recomendado por el fabricante o que sea
equivalente. Deseche las baterías usadas según
instruye el fabricante.
1 Antena interior de FM
1 Cable de alimentación
de CA
No:
• mezcle pilas viejas y nuevas.
• utilice tipos diferentes de baterías al mismo tiempo.
• destruya o cortocircuite las baterías.
• intente cargar pilas alcalinas o de manganeso.
• destruya o provoque cortocircuitos en las baterías.
Un mal manejo de las baterías puede causar una fuga
electrolítica que podría dañar seriamente el mando a
distancia.
Retire las pilas si el mando a distancia no va a ser
utilizado durante mucho tiempo. Guárdelas en un lugar
fresco y oscuro.
7 Utilización
Apunte al sensor de señal del mando a distancia
(\ página 14), evitando los obstáculos, a una distancia
máxima de 7 m directamente enfrente de la unidad.
1 Hoja de pegatinas
para los cables de los
altavoces
,CH
,CH
#%.4%2
&2/.4
3522/5.$
&2/.4
3522/5.$
#%.4%2
,CH
,CH
2CH
2CH
7//&%2
&2/.4
3522/5.$
35"
35"
&2/.4
3522/5.$
7//&%2
2CH
2CH
6
RQT8043
• No utilice baterías recargables.
• No caliente o exponga a las llamas.
• No deje la(s) batería(s) en un automóvil expuesto a luz
solar directa durante un largo período de tiempo con
las puertas y ventanas cerradas.
RQTX0110
Colocación de los altavoces
La manera en que se instalen los altavoces puede afectar a los graves y al campo acústico. Tenga en cuenta los puntos
siguientes:
• Coloque los altavoces en bases fi rmes y planas.
• Colocar los altavoces muy próximos al suelo, paredes y esquinas puede producir un sonido grave excesivo. Tape las
paredes y las ventanas con cortinas gruesas.
Ejemplo de instalación
Coloque los altavoces delanteros, central y surround a
aproximadamente la misma distancia de la posición de
escucha. Los ángulos del diagrama son aproximados.
1
DELANTEROS
(Izq, Der)
2
ENVOLVENTE
(Izq, Der)
3
CENTRAL
4
BAFLE
• Otras opciones de instalación de altavoces (\ página 10).
Aparato
principal
ESPAÑOL
PARA EMPEZAR
• Utilice solamente los altavoces suministrados
La utilización de otros altavoces puede dañar el aparato
y la calidad del sonido se verá afectada negativamente.
• Instale los altavoces en una superfi cie nivelada
para impedir que se caigan. Tome las precauciones
apropiadas para impedir que los altavoces se caigan si
usted no puede instalarlos en una superfi cie nivelada.
Aparato principal
• Mantenga sus altavoces a unos 10 mm como mínimo del
sistema para que la ventilación sea apropiada.
• Para permitir una ventilación adecuada y para mantener
un buen fl ujo de aire alrededor de la unidad principal,
sitúela al menos a 5 cm de distancia en todos los lados.
• No bloquee los agujeros de ventilación de la unidad
principal.
Altavoz central
• La vibración causada por el altavoz central puede
distorsionar la imagen si éste se coloca directamente
encima del televisor. Ponga el altavoz central en un
estante.
• Para impedir que se caigan los altavoces, no los ponga
directamente encima del televisor.
Bafl e
• Póngalos a la derecha o a la izquierda del televisor, en
el suelo o en un estante fuerte para que no produzcan
vibraciones. Poner a 30 cm del televisor.
Cuidado
Ejemplo: Altavoz delantero
• Abstenerse de agarrar la
red del altavoz.
Nota
• Si reproduce el sonido con niveles altos durante largos periodos
de tiempo, puede dañar los altavoces y reducir su duración.
• Reduzca el volumen para evitar daños en los casos siguientes:
– Cuando reproduzca sonido distorsionado.
– Cuando los altavoces retumben debido a un reproductor de
discos, ruido de emisiones de FM, señales continuas de un
oscilador, disco de prueba o instrumento electrónico.
– Cuando ajuste la calidad del sonido.
– Cuando encienda y apague el aparato.
Si el televisor muestra unos colores irregulares
Los altavoces frontales y centrales han sido diseñados
para ser utilizados cerca de un televisor, pero la
imagen puede verse afectada con algunos televisores y
combinaciones de instalación.
Si ocurre esto, apague el televisor durante unos 30
minutos.
La función de desmagnetización del televisor debería
corregir el problema. Si esto persiste, separe más los
altavoces del televisor.
Precaución
•
Use los altavoces sólo con el sistema recomendado.
De lo contrario, se podrían dañar el amplifi cador y
los altavoces, y se podría ocasionar un incendio.
Consulte a un técnico de servicio especializado si
se ha producido algún daño o si se ha producido un
cambio repentino en su funcionamiento.
• No intente colocar estos altavoces en paredes
utilizando otros métodos diferentes de los descritos
en este manual.
RQTX0110
7
RQT8043
Instalación sencilla
ConexionesConexiones
Conecte la toma eléctrica principal de CA sólo después de que se hayan hecho el resto de las
conexiones.
• Asegúrese que tiene todos los accesorios antes de hacer las conexiones.
Conservación de energía
El aparato principal consume una pequeña cantidad de corriente, aunque esté en modo en espera (aprox. 1 W). Para
ESPAÑOL
ahorrar energía cuando no utiliza el aparato durante mucho tiempo, desenchúfelo del enchufe de corriente doméstica.
Después de enchufar el aparato tendrá que reponer algunos elementos de la memoria.
Conectar al suministro eléctrico.
PARA EMPEZAR
Nota
El cable de alimentación de CA suministrado es para ser utilizado con este aparato solamente. No lo utilice
con ningún otro equipo.
Al enchufe de corriente doméstica
Conectar a los altavoces.
Coloque las pegatinas para cables de altavoces para facilitar la conexión.
Tenga cuidado de no cortocircuitar
ni invertir la polaridad de los
cables de los altavoces, ya que
pueden dañarse.
Pegatina para cable
de altavoz
5 CENTRAL
8
RQT8043
No inserte los
cables más allá
del aislamiento del
cable.
6 BAFLE
RQTX0110
¡Presione!
+ : Blanco
− : Azul
2 DELANTERO
(Der)
1 DELANTERO
(Izq)
4 ENVOLVENTE (Der)
3 ENVOLVENTE (Izq)
Conectar a las antenas.
7 Antena interior de FM
Enganche la antena con cinta donde la recepción sea
mejor.
Cinta adhesiva
Conectar a la terminal SCART de la televisión.
• No haga la conexión a través de una grabadora de vídeo.
• Debido a la protección contra el copiado, la imagen puede que no se visualice correctamente.
• Apague el televisor antes de hacer la conexión y consulte las instrucciones de funcionamiento del mismo.
7 Televisor con terminal SCART
Televisor
(no incluido)
ESPAÑOL
PARA EMPEZAR
Cable SCART
(no incluido)
Utilizando la terminal SCART (AV)
Para mejorar la calidad de la imagen, puede cambiar la salida de la señal de vídeo procedente del terminal
SCART (AV) de “VIDEO” a “S-VIDEO” o “RGB” según el tipo de televisor que esté utilizando. Seleccione
“S-VIDEO” o “RGB” de “VIDEO OUT – SCART” en la Ficha “VIDEO” (\ página 24).
Esta conexión le permitirá reproducir audio de su televisor a través de su sistema de cine en casa. Consulte
“Operando otro equipo” (\ página 31).
RQTX0110
9
RQT8043
Instalación sencilla (continuación)
Otras opciones de instalación de altavocesOtras opciones de instalación de altavoces
7 Colocación en una pared
Puede sujetar los altavoces delantero, envolvente y central a la pared.
• La pared o columna en la que vaya a colocar los altavoces deberá ser capaz de aguantar un peso de 10 kg por
tornillo. Consulte a un constructor de viviendas cualifi cado cuando coloque los altavoces en una pared. La colocación
mal hecha puede dañar la pared y los altavoces.
1 Introduzca un tornillo (no incluido) en la pared.
ESPAÑOL
2 Fije fi rmemente el altavoz en el/los tornillo(s) con el/los agujero(s).
Altavoces delanteros y surroundAltavoz central
PARA EMPEZAR
Conexiones de antena opcionalConexiones de antena opcional
Utilice antenas exteriores si la recepción de la radio es mala.
Nota
• Desconecte la antena cuando no utilice el aparato.
• No utilice la antena exterior durante una tormenta eléctrica.
Antena exterior de FM
(Utilizando una antena de televisión)
Ø4,0 mm
Pared o columna
Antena exterior de FM
(no incluido)
Ø7,5 a 9,5 mm
4,0 a 6,0 mm
10
RQT8043
Panel trasero
de esta unidad
principal
• Desconecte la antena interior de FM.
• La antena exterior deberá ser instalada por un técnico competente.
RQTX0110
Cable coaxial de
75 (no incluido)
Utilizando QUICK SETUP (CONFIGURACIÓN RÁPIDA)
La pantalla QUICK SETUP le ayudará a realizar los ajustes necesarios.
Para visualizar la imagen desde esta unidad principal, conecte el televisor y cambie el modo de entrada del televisor
que está conectado a la unidad principal (ejemplo : VIDEO 1, AV 1, etc.).
Para cambiar el modo de entrada de su televisor, consulte sus instrucciones de funcionamiento.
• Este control remoto es capaz de efectuar algunas operaciones básicas de televisión (\ página 33).
2
Seleccione
“DVD/CD”.
3
Muestra la pantalla QUICK
SETUP.
ESPAÑOL
1
Encender
la unidad
principal.
(Mantenga pulsado)
4
Siga los mensajes y haga
los ajustes.
5
Finalice el QUICK SETUP.
6
Pulse para salir.
PARA EMPEZAR
Para cambiar estos ajustes más tarde
Seleccione “QUICK SETUP” en la Ficha “OTHERS” (\ página 25).
7 Detalles de los ajustes
Menú de idiomas
Seleccione los idiomas para los
mensajes en pantalla.
Tipo de TV
Haga la sección adecuada al tipo de su
televisor.
Proporción de aspecto de TV
Elija el ajuste adecuado a su televisor y
a sus preferencias.
• Los elementos subrayados de la tabla superior son predeterminados de fábrica.
• ENGLISH • FRANÇAIS • ESPAÑOL • DEUTSCH
• ITALIANO • SVENSKA • NEDERLANDS • POLSKI
• STANDARD • CRT • LCD
• PROJECTION • PLASMA
• 4:3 PAN&SCAN • 4:3 LETTERBOX • 4:3 ZOOM
• 16:9 NORMAL • 16:9 SHRINK • 16:9 ZOOM
RQTX0110
11
RQT8043
Información de disco
Discos que pueden reproducirseDiscos que pueden reproducirse
7 Discos comerciales
DiscoLogo
ESPAÑOL
DVD-Video
Indicado
en estas
instrucciones
por
Comentarios
Discos con películas de alta calidad y música.
Video CD
PARA EMPEZAR
CD
Discos de música con vídeo.
Incluido SVCD (Según la IEC62107).
Discos de música.
7 Discos grabados (‡: Reproducible, *: No reproducible)
Grabado en una
grabadora de DVD,
DiscoLogo
DVD-RAM
DVD-R/ RW
DVD-R DL
+R/+RW—
+R DL—
CD-R/RW
*1
———
etc.
* 2
‡
—
‡‡
* 3
‡
*
*
‡
* 5
(
‡)
* 5
(
‡)
• No puede ser posible reproducir todos los discos mencionados arriba en algunos casos debido al tipo de disco, la
condición de la grabación, el método de grabación, o cómo fueron creados los archivos (\ página 27, Consejos para
hacer discos de datos).
Grabado en un ordenador personal, etc.
* 4
*
*
‡‡‡
‡‡‡‡
* 8
*****
*****
*****
‡‡‡‡‡
* 9
‡
*6
Ultimar
No necesario
Necesario
Necesario
Necesario
Necesario
Necesario
*7
12
RQT8043
*1
Esta unidad puede reproducir CD-R /RW grabados con formato CD-DA o CD de vídeo.
*2
Los discos grabados en grabadores de video DVD o cámaras de vídeo DVD, etc. Utilizando la versión 1.1 del formato de grabación de
vídeo (un estándar unifi cado de grabación de vídeo).
*3
Los discos grabados en grabadoras o cámaras de DVD que utilizan la versión 1.2 de formato de grabación de vídeo (un estándar
unifi cado de grabación de vídeo).
*4
Los discos grabados en grabadoras o cámaras de DVD que utilizan el formato DVD-Video.
*5
En grabaciones con formato diferente al del DVD-Video, es posible que algunas funciones no puedan ser utilizadas.
*6
Un proceso que permite la reproducción en un equipo compatible. Para reproducir un disco que es mostrado como “Necesario” en esta
unidad, primero el disco debe fi nalizar en el dispositivo en el que fue grabado.
*7
También funcionará el cierre de la sesión.
*8
Datos MPEG4 grabados con multicámaras Panasonic SD o grabadores de vídeo DVD [según a especifi caciones SD VIDEO (estándar
ASF standard) / MPEG4 (Perfi l sencillo) sistema de vídeo /G.726 sistema de audio].
*9
No están soportadas las funciones añadidas con DivX Ultra.
RQTX0110
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.