Panasonic SC-PT160 User Manual [pl]

Instrukcja obsługi
Zestaw kina domowego z odtwarzaczem DVD
Model No. SC-PT160
Przed podłączeniem, obsługą lub regulacją sprzętu prosimy o dokładne zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji. Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji obsługi. Niniejsza instrukcja została opracowana na podstawie oryginalnej publikacji firmy MATSUSHITA ELECTRIC INDUSTRIAL CO., LTD.
Urządzenie może się nieznacznie różnić od przedstawionego na ilustracjach.
Kod regionalny
Odtwarzacz obsługuje płyty DVD-Video z kodem „2“ lub oznaczeniem „ALL“.
Przykład
Połączenie USB dla odtwarzaczy MP3 strona 32
:
2 ALL
2
3
5
E
CzPo
RQTX0121-R
L1107NC0
Szanowny Nabywco
Dziękujemy za zakupienie tego produktu.
Prosimy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi, aby jak najlepiej wykorzystać to urządzenie i
zapewnić jego bezpieczne użytkowanie.
W niniejszej instrukcji opisano przede wszystkim sposoby wykonywania operacji
POLSKI
przy użyciu pilota, można je jednak wykonywać także na urządzeniu głównym, jeśli
Zestaw Urządzenie główne Głośniki przednie Głośnik centralny Głośniki dookólne Głośnik niskotonowy
są na nim dostępne identyczne elementy sterujące.
SC-PT160 SA-PT160 SB-HF150 SB-HC150 SB-HS151 SB-HW150 (Czarny) lub SB-W340 (Srebro)
CZYNNOŚCI WSTĘPNE
(Widok z boku)
(Wewnątrz urządzenia)
2
RQT8043
RQTX0121
– Jeżeli widzisz następujące oznaczenie –
Informacja dla użytkowników o pozbywaniu się urządzeń elektrycznych i elektronicznych (dotyczy gospodarstw domowych)
Przedstawiony symbol umieszczony na produktach lub dołączonej do nich dokumentacji informuje, że niesprawnych urządzeń elektrycznych lub elektronicznych nie można wyrzucać razem z odpadami gospodarczymi. Prawidłowe postępowanie w razie konieczności pozbycia się urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, utylizacji, powtórnego użycia lub odzysku podzespołów polega na przekazaniu urządzenia do wyspecjalizowanego punktu zbiórki, gdzie będzie przyjęte bezpłatnie. W niektórych krajach produkt można oddać lokalnemu dystrybutorowi podczas zakupu innego urządzenia.
Prawidłowa utylizacja urządzenia umożliwia zachowanie cennych zasobów i uniknięcie negatywnego wpływu na zdrowie i środowisko, które może być zagrożone przez nieodpowiednie postępowanie z odpadami. Szczegółowe informacje o najbliższym punkcie zbiórki można uzyskać u władz lokalnych. Nieprawidłowa utylizacja odpadów zagrożona jest karami przewidzianymi w odpowiednich przepisach lokalnych.
Użytkownicy biznesowi w krajach Unii Europejskiej
W razie konieczności pozbycia się urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, prosimy skontaktować się z najbliższym punktem sprzedaży lub z dostawcą, którzy udzielą dodatkowych informacji.
Pozbywanie się odpadów w krajach poza Unią Europejską
Taki symbol jest ważny tylko w Unii Europejskej. W razie potrzeby pozbycia się niniejszego produktu prosimy skontaktować się z lokalnymi władzami lub ze sprzedawcą celem uzyskania informacji o prawidłowym sposobie postępowania.
Środki bezpieczeństwa
POLSKI
CZYNNOŚCI WSTĘPNE
Ustawienie urządzenia
Urządzenie należy ustawić na równej powierzchni, z dala od miejsc bezpośrednio nasłonecznionych, w których panuje wysoka temperatura, duża wilgotność lub występują nadmierne drgania. Takie warunki mogą uszkodzić obudowę i inne części, skracając w ten sposób czas pracy urządzenia.
Na urządzeniu nie wolno umieszczać żadnych ciężkich przedmiotów.
Napięcie
Nie wolno stosować źródeł zasilania o wysokim napięciu. Można w ten sposób doprowadzić do przeciążenia urządzenia i spowodować pożar.
Nie wolno stosować zasilania prądem stałym. Przed podłączeniem urządzenia do zasilania na statku lub w innym miejscu, gdzie stosowane jest zasilanie prądem stałym, należy sprawdzić dokładnie parametry źródła zasilania.
Ochrona przewodu zasilającego
Należy sprawdzić, czy przewód zasilający jest dobrze podłączony i czy nie jest uszkodzony. Złe podłączenie lub uszkodzenie przewodu może być przyczyną pożaru lub porażenia prądem elektrycznym. Nie wolno ciągnąć za przewód, zginać go ani kłaść na nim ciężkich przedmiotów.
Przy odłączaniu przewodu należy chwycić mocno za wtyczkę. Ciągnięcie za przewód grozi porażeniem prądem elektrycznym.
Nie wolno dotykać wtyczki mokrymi rękoma. Grozi to porażeniem prądem elektrycznym.
Obce przedmioty i substancje
Należy uważać, aby do wnętrza urządzenia nie dostały się metalowe przedmioty. Mogą one być przyczyną porażenia prądem elektrycznym lub nieprawidłowej pracy urządzenia.
Należy uważać, aby do środka urządzenia nie dostały się substancje płynne. Mogą one być przyczyną porażenia prądem elektrycznym lub nieprawidłowej pracy urządzenia. Jeżeli do tego dojdzie, należy natychmiast odłączyć urządzenie od zasilania i skontaktować się ze sprzedawcą.
Nie wolno rozpylać na powierzchnię urządzenia lub do jego wnętrza środków owadobójczych. Zawierają one bowiem palne gazy, które mogą zapalić się, jeżeli środek dostanie się do wnętrza urządzenia.
Naprawa
Użytkownik nie powinien podejmować się naprawy urządzenia na własną rękę. Jeżeli dźwięk jest przerywany, wskaźniki przestały świecić, pojawi się dym lub wystąpi problem, który nie został omówiony w niniejszej instrukcji, należy odłączyć przewód zasilający i skontaktować się ze sprzedawcą lub autoryzowanym punktem serwisowym. W przypadku napraw, demontażu lub przeróbek wykonywanych przez osoby niewykwalifikowane może dojść do porażenia prądem elektrycznym lub uszkodzenia urządzenia.
Czas eksploatacji urządzenia można wydłużyć odłączając je od zasilania, jeżeli nie będzie używane przez dłuższy okres.
RQTX0121
3
RQT8043
Lista kodów języków
Abchaski: 6566 Chorwacki: 7282 Polski: 8076
Afarski: 6565 Indonezyjski: 7378 Portugalski: 8084
Afrikaans: 6570 Interlingua: 7365 Rosyjski: 8285
Ajmara: 6589 Irlandzki: 7165 Retoromański: 8277
POLSKI
Albański: 8381 Islandzki: 7383 Rumuński: 8279
Amherski: 6577 Japoński: 7465 Samoański: 8377
Angielski: 6978 Jawajski: 7487 Sanskryt: 8365
Arabski: 6582 Jidysz: 7473 Serbski: 8382
Asamski: 6583 Joruba: 8979 Serbsko-chorwacki: 8372
Azerbejdżański: 6590 Kambodżański: 7577 Sindhi: 8368
Bachtiarski: 6890 Kannarski: 7578 Słowacki: 8375
Baskijski: 6985 Kaszmirski: 7583 Słoweński: 8376
CZYNNOŚCI WSTĘPNE
Baszkirski: 6665 Kataloński: 6765 Somalijski: 8379
Bengalski: 6678 Kazachski: 7575 Sundajski: 8385
Białoruski: 6669 Keczua: 8185 Suahili: 8387
Bihari: 6672 Kirgiski: 7589 Syjamski: 8472
Birmański: 7789 Koreański: 7579 Syngaleski: 8373
Bretoński: 6682 Korsykański: 6779 Szona: 8378
Bułgarski: 6671 Kurdyjski: 7585 Szwedzki: 8386
Czeski: 6783 Laotański: 7679 Tadżycki: 8471
Czitonga: 8479 Lingala: 7678 Tagalski: 8476
Duński: 6865 Litewski: 7684 Tamilski: 8465
Dutch: 7876 Łaciński: 7665 Tatarski: 8484
Esperanto: 6979 Łotewski: 7686 Telugu: 8469
Estoński: 6984 Macedoński: 7775 Tigrinia: 8473
Farelski: 7079 Malajalam: 7776 Turecki: 8482
Fidżi: 7074 Malezyjski: 7783 Turkmeński: 8475
Fiński: 7073 Malgaski: 7771 Tybetański: 6679
Francuski: 7082 Maltański: 7784 Twi: 8487
Fryzyjski: 7089 Maoryski: 7773 Ukraiński: 8575
Gaelicki (szkocki): 7168 Marathi: 7782 Urdu: 8582
Galijski: 7176 Mołdawski: 7779 Uzbecki: 8590
Grecki: 6976 Mongolski: 7778 Walijski: 6789
Grenlandzki: 7576 Nauru: 7865 Węgierski: 7285
Gruziński: 7565 Nepalski: 7869 Wietnamski: 8673
Guarani: 7178 Niemiecki: 6869 Włoski: 7384
Gudżarati: 7185 Norweski: 7879 Wolof: 8779
Hausa: 7265 Orija: 7982 Wolapik: 8679
Hebrajski: 7387 Ormiański: 7289 Xhosa: 8872
Hinduski: 7273 Paszto: 8083 Zulu: 9085
Hiszpański: 6983 Pendżabski: 8065
RQTX0121
Chiński: 9072 Perski: 7065
4
RQT8043
Spis treści
CZYNNOŚCI WSTĘPNE
Środki bezpieczeństwa .......................................................................................... 3
Lista kodów języków .............................................................................................. 4
Wyposażenie ........................................................................................................... 6
Przygotowanie pilota zdalnego sterowania ......................................................... 6
Umieszczanie głośników ....................................................................................... 7
Prosta instalacja ..................................................................................................... 8
Połączenia ............................................................................................................................................... 8
Inne opcje ustawienia głośników .......................................................................................................... 10
Podłączenie dodatkowej anteny ........................................................................................................... 10
Korzystanie z funkcji QUICK SETUP (SZYBKA KONFIGURACJA) ........................11
Informacje o płycie ............................................................................................... 12
Płyty, które można odtwarzać ............................................................................................................... 12
Opis elementów sterowania ................................................................................ 14
Urządzenie główne ............................................................................................................................... 14
Pilot ....................................................................................................................................................... 15
OBSŁUGA PŁYT
Płyta — Podstawowe operacje odtwarzania .....................................................16
Korzystanie z urządzenia głównego / Korzystanie z pilota ................................................................... 16
Zaawansowane funkcje odtwarzania ................................................................. 18
Wyświetlanie stopnia zaawansowania operacji odtwarzania ...............................................................18
Zaprogramowane i losowe ................................................................................................................... 18
Odtwarzanie płyt z danymi za pomocą menu nawigacji ..................................19
Odtwarzanie płyt z danymi ................................................................................................................... 19
Odtwarzanie dysków RAM i DVD-R/-RW (DVD-VR) ............................................................................. 19
Korzystanie z menu ekranowych ........................................................................ 20
Funkcje Menu .......................................................................................................................................20
Zmiana ustawień odtwarzacza ...........................................................................23
Menu MAIN (główne) ............................................................................................................................ 23
Zmiana czasu opóźnienia głośników .................................................................................................... 25
Informacje o materiałach w formacie DivX VOD ...................................................................................26
Informacje o wyświetlaniu tekstu napisów w przypadku płyt DivX ...................................................... 26
Wskazówki dotyczące tworzenia płyt z danymi ................................................................................... 27
POLSKI
CZYNNOŚCI WSTĘPNE
INNE CZYNNOŚCI
Używanie odbiornika radiowego ........................................................................ 28
Strojenie ręczne .................................................................................................................................... 28
Programowanie automatyczne ............................................................................................................. 28
Wybór zaprogramowanych kanałów ....................................................................................................28
Używanie efektów dźwiękowych ........................................................................ 29
Wzmacnianie dźwięku głośnika centralnego: Center Focus ................................................................ 29
Regulacja ilości basów: Poziom głośnika niskotonowego ...................................................................29
Zmiana jakości dźwięku: Tryb korektora (Equalizer Mode - EQ) .......................................................... 29
Wzmacnianie dźwięku stereo: Dolby Pro Logic II ................................................................................ 29
Wzmacnianie dźwięku stereo: Super Surround .................................................................................... 29
Regulacja głośności poszczególnych głośników: Regulacja poziomu głośników ................................ 30
Obsługiwanie innego wyposażenia ....................................................................31
Opcjonalne połączenie audio do magnetowidu ................................................................................... 31
Opcjonalne połączenie do tunera telewizji kablowej ............................................................................ 31
Opcjonalne połączenie i działanie urządzeń USB................................................................................. 32
Obsługa odbiornika telewizyjnego ........................................................................................................ 33
Zmiana urządzenia głównego oraz pilota ............................................................................................. 33
WYJAŚNIENA
Rozwiązywanie problemów ................................................................................. 34
Słownik .................................................................................................................. 37
Dane techniczne ................................................................................................... 38
Konserwacja ......................................................................................................... 39
RQTX0121
5
RQT8043
Wyposażenie
Prosimy o sprawdzenie i zidentyfikowanie dostarczonych elementów wyposażenia.
1 Pi lot
(N2QAYB000091)
POLSKI
2 Baterie do pilota
CZYNNOŚCI WSTĘPNE
Przygotowanie pilota zdalnego sterowania
1 Włóż baterie w taki
sposób, aby bieguny (+ i -) odpowiadały oznaczeniom w pilocie.
R6/LR6, AA
UWAGA
Istnieje niebezpieczeństwo wybuchu w przypadku, gdy baterie zostaną nieprawidłowo założone. Baterie należy wymieniać na takie same lub na baterie równorzędnego typu, zalecane przez producenta. Zużytych baterii należy pozbywać się zgodnie z instrukcjami producenta.
1 Antena wewnętrzna FM
1 Pr zewód zasilający
Nie należy:
stosować jednocześnie starych i nowych baterii.
stosować jednocześnie różnego rodzaju baterii.
rozbierać lub zwierać biegunów baterii.
podejmować prób powtórnego ładowania baterii
alkalicznych lub manganowych.
używać baterii bez obudowy.
Nieprawidłowe obchodzenie się z bateriami może spowodować wyciek elektrolitu, którego skutkiem może być poważne uszkodzenie pilota zdalnego sterowania.
Baterie należy wyjąć z pilota, jeżeli nie będzie on używany przez dłuższy okres. Przechowywać w chłodnym, ciemnym miejscu.
7 Korzystanie z pilota
Skierować w stronę czujnika sygnału zdalnego sterowania (\ strona 14). Maksymalny zasięg wynosi 7 m, gdy na drodze sygnału nie ma żadnych przeszkód.
1 Arkusz nalepek na
kable głośnikowe

,CH
,CH
#%.4%2
&2/.4
3522/5.$
&2/.4
3522/5.$
#%.4%2
,CH
,CH


2CH
2CH
7//&%2
&2/.4
3522/5.$
35"
35"
&2/.4
3522/5.$
7//&%2
2CH
2CH

6
RQT8043
Nie należy używać typu baterii nadających się do
ponownego ładowania.
Nie zbliżać baterii do źródeł ciepła lub ognia.
Nie zostawiać baterii przez dłuższy okres czasu,
w pojeździe z zamkniętymi drzwiami i oknami, narażonego na bezpośrednie promieniowanie słoneczne.
RQTX0121
Umieszczanie głośników
Sposób ustawienia głośników może mieć wpływ na tony niskie i pole dźwiękowe. Zwróć uwagę na poniższe punkty:
Ustaw głośniki na płaskich, stabilnych podstawach.
Ustawienie głośników zbyt blisko podłogi, ścian i narożników pomieszczenia może dawać w efekcie zbyt mocne basy.
Zasłoń ściany i okna grubymi zasłonami.
Przykład ustawienia
Ustaw głośniki przednie, głośnik centralny i głośniki dookólne mniej więcej w tej samej odległości od miejsca siedzenia. Kąty na rysunku podano w przybliżeniu.
POLSKI
1
PRZEDNI
(L, P)
2
DOOKÓLNY
(L, P)
3
CENTRALNY
4
GłOŚNIK
NISKOTONOWY
Inne opcje ustawienia głośników (\ strona 10).
Używaj wyłącznie głośników znajdujących się w
zestawie.
Używanie innych głośników może uszkodzić urządzenie
i mieć niekorzystny wpływ na jakość dźwięku.
Aby zapobiec przewróceniu się głośników, ustaw je
na równej powierzchni. Jeżeli nie możesz ustawić ich na równej powierzchni, podejmij odpowiednie środki bezpieczeństwa, aby zapobiec przewróceniu.
Urządzenie główne
Aby zapewnić prawidłową wentylację, ustaw głośniki w
odległości przynajmniej 10 mm od zestawu.
W celu zapewnienia odpowiedniej wentylacji i
swobodnego przepływu powietrza wokół odtwarzacza multimedialnego należy zachować przynajmniej 5 cm wolnej przestrzeni z każdej strony.
Nie należy blokować otworów wentylacyjnych
urządzenia.
Głośnik centralny
Drgania powodowane przez głośnik centralny mogą
powodować zakłócenia obrazu, jeżeli jest on ustawiony bezpośrednio na odbiorniku telewizyjnym. Ustaw głośnik centralny na stojaku lub półce.
Nie ustawiaj głośników bezpośrednio na odbiorniku
telewizyjnym, ponieważ mogą spaść.
Głośnik niskotonowy
Ustaw po lewej lub prawej stronie odbiornika
telewizyjnego, na podłodze lub solidnej półce, aby nie wzbudzał drgań. Zachowaj odległość 30 cm od telewizora.
Uwaga
Przykład: Głośnik przedni
Nie dotykaj siatki
ochronnej głośników.
Urządzenie główne
Uwaga
Długotrwałe odtwarzanie dźwięków o wysokim poziomie
głośności może prowadzić do uszkodzenia głośników i skrócenia okresu ich eksploatacji.
Aby uniknąć uszkodzenia, zmniejsz w następujących
przypadkach poziom głośności:
– Podczas odtwarzania zniekształconych dźwięków. – W przypadku pogłosu wywołanego przez magnetofon,
zakłócenia w audycjach nadawanych w paśmie FM lub ciągłe sygnały z oscylatora, płyty kontrolnej lub przyrządu elektronicznego.
– Podczas regulacji jakości dźwięku. – Podczas włączania lub wyłączania urządzenia.
W przypadku wystąpienia nieregularnych barw w odbiorniku telewizyjnym
Głośniki przednie i centralny zaprojektowano tak, aby można było ich używać w pobliżu telewizora, ale w przypadku niektórych odbiorników i ustawień mogą one mieć wpływ na obraz.
W takim przypadku wyłącz odbiornik telewizyjny na około 30 minut.
Funkcja demagnetyzacji odbiornika telewizyjnego powinna rozwiązać problem. Jeżeli problem występuje nadal, odsuń głośniki dalej od telewizora.
Ostrzeżenie
Głośników należy używać wyłącznie z zaleconym systemem. W przeciwnym wypadku można zepsuć wzmacniacz i głośniki oraz spowodować pożar. W przypadku zepsucia lub nagłej zmiany w jakości odtwarzania należy zwrócić się po radę do wykwalifikowanego specjalisty.
Nie podejmuj prób mocowania głośników do ścian przy użyciu metod innych niż opisana w niniejszej instrukcji obsługi.
CZYNNOŚCI WSTĘPNE
RQTX0121
7
RQT8043
Prosta instalacja
PołączeniaPołączenia
Podłącz główny przewód zasilający tylko, gdy wszystkie inne połączenia są zrealizowane.
Upewnij się, że wyposażenie dodatkowe znajduje się na swoim miejscu przed podłączeniem.
Oszczędzanie energii
Urządzenie główne zużywa niewielką ilość energii, nawet jeśli jest w trybie czuwania (ok. 1 W). Gdy urządzenie nie będzie wykorzystywane przez dłuższy okres, należy w celu zaoszczędzenia energii wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z
POLSKI
gniazda. Po ponownym podłączeniu trzeba będzie na nowo ustawić niektóre pozycje pamięci.
Podłącz do gniazdka zasilającego.
Uwaga
Przewód zasilający dostarczony w zestawie można stosować wyłącznie z tym urządzeniem. Nie wolno używać go do podłączania innego sprzętu.
CZYNNOŚCI WSTĘPNE
Do gniazda zasilania
Podłącz do zestawu głośników.
W celu ułatwienia procedury podłączania przymocuj naklejki do kabli głośnikowych.
Uważaj, aby nie krzyżować (zwierać) lub odwracać polaryzacji przewodów głośnikowych, gdyż można w ten sposób uszkodzić głośniki.
Nie wkładaj przewodów razem z izolacją.
6 GŁOŚNIK
NISKOTONOWY
Naklejka na kabel głośnika
4 DOOKÓLNY (P)
2 PRZEDNI (P)
5 CENTRALNY
1 PRZEDNI (L)
8
RQT8043
RQTX0121
Naciśnij!
+ : Biały – : Niebieski
3 DOOKÓLNY (L)
Podłącz do anteny.
7 Antena wewnętrzna FM
Przymocuj antenę taśmą w miejscu najlepszego odbioru sygnału.
Taśma samoprzylepna
Podłącz do gniazda SCART telewizora.
Nie wolno podłączać zestawu przez magnetowid.
Ze względu na ochronę przed kopiowaniem obraz może być wyświetlany w sposób nieprawidłowy.
Przed podłączeniem wyłącz odbiornik telewizyjny i zapoznaj się z jego instrukcją obsługi.
7 Odbiornik telewizyjny z gniazdem SCART
Odbiornik telewizyjny
(nie ma w zestawie)
POLSKI
CZYNNOŚCI WSTĘPNE
Kabel SCART
(nie ma w zestawie)
Korzystanie z wejścia SCART (AV)
Aby poprawić jakość obrazu, można zmienić rodzaj wysyłanego do gniazda SCART (AV) sygnału wideo z „VIDEO” na „S-VIDEO” lub „RGB”, aby dopasować go do posiadanego odbiornika telewizyjnego. W tym celu należy wybrać opcję „S-VIDEO” lub „RGB” z menu „VIDEO OUT – SCART” na karcie „VIDEO” (\ strona 24). Pokazany sposób połączenia umożliwia odtwarzanie dźwięku odbiornika telewizyjnego za pośrednictwem zestawu kina domowego. Informacje w części zatytułowanej „Obsługiwanie innego wyposażenia” (\ strona 31).
RQTX0121
9
RQT8043
Prosta instalacja (ciąg dalszy)
Inne opcje ustawienia głośnikówInne opcje ustawienia głośników
7 Mocowanie do ściany
Głośniki przednie, dookólne oraz centralne można przymocować do ścian.
Wytrzymałość ściany lub słupa, na którym mają być zawieszone głośniki, powinna być wystarczająca przy
obciążeniu 10 kg na jeden wkręt. W przypadku mocowania głośników do ściany zasięgnij porady wykwalifikowanego pracownika firmy budowlanej. Nieprawidłowe zamocowanie grozi uszkodzeniem ściany i głośników.
POLSKI
1 Wkręć kołek (nie ma w zestawie) w ścianę. 2 Zawieś głośnik w sposób pewny na wkręcie, wsuwając go w otwór.
Głośniki przednie i dookólne Głośnik centralny
CZYNNOŚCI WSTĘPNE
Podłączenie dodatkowej antenyPodłączenie dodatkowej anteny
Jeżeli odbiór radiowy jest zły, użyj anten zewnętrznych.
Uwaga
Odłącz antenę, kiedy urządzenie nie jest używane.
Nie używaj anteny zewnętrznej podczas burzy z wyładowaniami.
Antena zewnętrzna FM
(Z wykorzystaniem anteny telewizyjnej)
Ø4,0 mm
Ściana lub słup
Antena zewnętrzna FM (nie ma w zestawie)
Ø7,5 do 9,5 mm
4,0 do 6,0 mm
10
RQT8043
Tylny panel odtwarzacza multimedialnego
Odłącz antenę wewnętrzną FM.
Antenę zewnętrzną powinien zamontować wykwalifikowany technik.
RQTX0121
75 kabel koncentryczny (nie ma w zestawie)
Korzystanie z funkcji QUICK SETUP (SZYBKA KONFIGURACJA)
Ekran QUICK SETUP pozwala wprowadzić niezbędne ustawienia.
Aby wyświetlić obraz za pomocą tego urządzenia, należy włączyć telewizor i zmienić tryb wejścia telewizora na odpowiadający temu urządzeniu (przykład: VIDEO 1, AV 1 itp).
Informacje na temat zmiany trybu wejścia telewizora znajdują się w instrukcji obsługi telewizora.
Za pomocą tego pilota zdalnego sterowania można wykonać niektóre podstawowe czynności związane z obsługą
telewizora (\ strona 33).
POLSKI
2
Wybierz „DVD/CD”.
1
Włącz przełącznik zasilający odtwarzacz multimedialny.
3
Wyświetl ekran SZYBKIEJ KONFIGURACJI (QUICK SETUP).
(Naciśnij i przytrzymaj)
4
Postępuj zgodnie z komunikatami i wprowadź ustawienia.
5
Zakończ funkcję SZYBKIEJ KONFIGURACJI (QUICK SETUP).
CZYNNOŚCI WSTĘPNE
W celu późniejszej zmiany tych ustawień
Należy wybrać „QUICK SETUP” na karcie „OTHERS” (\ strona 25).
7 Opcje ustawień
Język menu
Wybór języka dla informacji ekranowych.
Typ te lewiz ora
Wybierz opcję zgodną z typem odbiornika telewizyjnego.
Współczynnik proporcji telewizora
Wybierz ustawienie odpowiadające używanemu odbiornikowi telewizyjnemu i swoim preferencjom.
Pozycje podkreślone w powyższej tabeli zostały ustawione fabrycznie.
• ENGLISH • FRANÇAIS • ESPAÑOL • DEUTSCH
РУCCКИЙ • MAGYAR • ČESKY • POLSKI
STANDARD CRT LCD
PROJECTION PLASMA
4:3 PAN&SCAN 4:3 LETTERBOX 4:3 ZOOM
16: 9 NORMAL 16: 9 SHRINK 16: 9 ZOOM
6
Naciśnij, aby wyjść z tego trybu.
RQTX0121
11
RQT8043
Informacje o płycie
Płyty, które można odtwarzaćPłyty, które można odtwarzać
7 Płyty komercyjne
Płyta Logo
POLSKI
DVD-Video
Oznaczone
w niniejszej
instrukcji
znakiem
Uwagi
Płyty zawierające filmy i muzykę zapisane w wysokiej jakości.
Video CD
CD
7 Płyty nagrane (: Możliwe do odtworzenia, *: Niemożliwe do odtworzenia)
CZYNNOŚCI WSTĘPNE
Płyty z muzyką i filmami wideo. Zawierają SVCD (Zgodne z IEC62107).
Płyty z muzyką.
Nagrane za pomocą
Płyta Logo
DVD-RAM
DVD-R/RW
DVD-R DL
+R/+RW
+R DL
CD-R/RW
*1
nagrywarki płyt DVD
video itp.
* 2
‡‡
* 3
*
*
——
* 5
(
‡)
* 5
(
‡)
Nagrane na komputerze osobistym itp.
* 4
*
*
‡‡‡
‡‡‡‡
* 8
*****
*****
*****
‡‡‡‡‡
* 9
W niektórych przypadkach nie można odtworzyć wyżej wymienionych typów płyt. Zależy to od rodzaju płyty,
warunków nagrania, metody nagrania oraz sposobu, w jaki pliki zostały utworzone (\ strona 27, Wskazówki dotyczące tworzenia płyt z danymi).
Zakończenie
Nie
wymagane
Wymagane
Wymagane
Wymagane
Wymagane
Wymagane
*6
*7
12
RQT8043
*1
Niniejsze urządzenie może odtwarzać płyty CD-R /RW nagrane w formacie CD-DA lub Video CD.
*2
Płyty nagrane na nagrywarkach wideo DVD lub kamerach wideo DVD korzystających z formatu nagrywania wideo w wersji 1.1
(uniwersalny standard nagrywania obrazów wideo).
*3
Płyty nagrane na nagrywarkach wideo DVD lub kamerach wideo DVD korzystających z formatu nagrywania wideo w wersji 1.2
(uniwersalny standard nagrywania obrazów wideo).
*4
Płyty nagrane na nagrywarkach wideo DVD lub kamerach wideo DVD korzystających z formatu DVD-Video.
*5
Nagrane za pomocą formatu innego od DVD-Video, przez co niektóre funkcje nie mogą być użyte.
*6
Proces pozwalający na odtwarzanie na kompatybilnym sprzęcie. Aby odtworzyć w urządzeniu płytę, która w odpowiedniej kolumnie
została zaznaczona jako „Wymagane”, jej nagranie należy najpierw zakończyć przy użyciu urządzenia służącego do jej nagrania.
*7
Działać będzie także funkcja zamknięcia sesji.
*8
Dane MPEG4 zapisane za pomocą multi kamery Panasonic SD lub nagrywarki wideo DVD [zgodnych ze specyfikacją systemu wideo
SD VIDEO (standard ASF) / MPEG4 (Simple Profile)/systemu dźwiękowego G.726].
*9
Dodane funkcje Ultra DivX nie są obsługiwane.
RQTX0121
Uwagi odnośnie stosowania płyt DualDisc
Cyfrowa zawartość jednostronnych płyt audio DualDisc nie spełnia technicznych specyfikacji w formacie Cyfrowych Płyt Audio (CD-DA), więc ich odtwarzanie może być niemożliwe.
7 Nie należy odtwarzać następujących rodzajów
płyt
DVD-RW w wersji 1.0, DVD-Audio, DVD-ROM, CD-ROM, CDV, CD-G, SACD, Photo CD, DVD-RAM nieusuwalny ze swojej kasety, 2.6-GB i 5.2-GB DVD-RAM, i „Chaoji VCD” dostępny na rynku, włączając CVD, DVCD oraz SVCD niedostosowane do normy IEC62107.
Wyprodukowano na podstawie licencji od Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic oraz symbol podwójnej litery D są znaki towarowe Dolby Laboratories.
Nazwy „DTS” oraz „DTS Digital Surround” są zarejestrowanymi nazwami handlowymi firmy DTS, Inc.
Patent U.S. Nr 6 836 549; 6 381 747; 7 050 698; 6 516 132; i 5 583 936.
Produkt ten, zawiera w sobie ochronę praw własności technologii, która jest chroniona patentem U.S, i innymi intelektualnymi prawami autorskimi. Stosowanie tej technologii, chronionej prawami własności, musi być autoryzowane przez Macrovision, i powinno służyć tylko do domowego użytku i innych ograniczonych zastosowań, pod warunkiem udzielenia przez Macrovision osobnej autoryzacji. Modyfikacje i demontaż tego produktu jest zabroniona.
Windows Media i logo Windows są znakami handlowymi lub zastrzeżonymi znakami handlowymi firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.
Niniejszy wyrób jest chroniony określonymi prawami do własności intelektualnej należącymi do Microsoft Corporation i osób trzecich. Korzystanie i rozpowszechnianie takich technologii poza niniejszym wyrobem bez licencji Microsoft lub autoryzowanych podmiotów zależnych od Microsoft i osób trzecich jest zabronione.
WMA jest formatem kompresji stworzonym przez Microsoft Corporation. Posiada taką samą jakość dźwięku jak MP3, ale rozmiar pliku jest mniejszy niż w przypadku formatu MP3.
7 Systemy wideo
Urządzenie może odtwarzać nagrania w systemie PAL
i NTSC, lecz odbiornik telewizyjny musi być zgodny z systemem zapisu obrazu na płycie.
Płyty nagrane w systemie PAL nie będą prawidłowo
wyświetlane w odbiorniku telewizyjnym z systemem NTSC.
Urządzenie może przetwarzać sygnały NTSC na
sygnały PAL 60 w celu wyświetlenia nagranego obrazu na ekranie odbiornika PAL telewizyjnego (\ strona 24, opcja „NTSC DISC OUT” na karcie „VIDEO”).
Produkt ten jest objęty licencją MPEG-4 Visual (Patent Portfolio License) dotyczącą prywatnego i niekomercyjnego użytku, obejmującą (i) kodowanie obrazu zgodnie ze standardem MPEG-4 („MPEG-4 Video”) i/lub (ii) dekodowanie materiału MPEG-4 Video, który został zakodowany przez klienta prywatnie i niekomercyjnie i/lub został otrzymany od dostawcy wideo, posiadającego licencję MPEG LA na dostarczanie materiału MPEG-4 Video. Nie udzielono licencji (w tym dorozumianej) na żadne inne wykorzystywanie. Dodatkowe informacje, w tym dotyczące użytku promocyjnego, wewnętrznego i komercyjnego oraz licencjonowania można otrzymać od MPEG LA, LLC. Zobacz http://www.mpegla.com.
Produkt posiada oficjalny certyfikat DivX® certified.
Odtwarza wszystkie wersje materiałów wideo w formacie DivX formacie DivX®6) przy standardowym odtwarzaniu plików multimedialnych DivX®.
DivX, DivX Certified i powiązane z nimi loga stanowią znaki towarowe firmy DivX, Inc. i są używane w ramach licencji.
®
(również
POLSKI
CZYNNOŚCI WSTĘPNE
RQTX0121
13
RQT8043
Opis elementów sterowania
Urządzenie główneUrządzenie główne
POLSKI
Przełącznik „STANDBY/ON” [y/I] (16)
Naciśnij ten przycisk, aby wyłączyć urządzenie (przełączyć je w stan gotowości), lub włączyć je z powrotem. W stanie gotowości urządzenie nadal pobiera pewną niewielką moc.
4/1, ¡/¢ / 4 TUNING 3
Pomijanie lub odtwarzanie w zwolnionym tempie z wyszukiwaniem, Wybór stacji radiowych (28)
CZYNNOŚCI WSTĘPNE
Wskaźnik zasilania sieciowego [AC IN]
Wskaźnik ten świeci się, jeżeli urządzenie podłączone jest do gniazdka sieciowego.
Port USB
Podłącz urządzenie USB (32)
0 OPEN/CLOSE
Otwórz/Zamknij kieszeń napędu (16)
+, – VOLUME
Ustaw poziom głośności w górę lub w dół (16)
Wyświetlacz
Czujnik sygnału zdalnego sterowania
SELECTOR (16, 28)
DVD/CD = USB = FM = AV = AUX = Powrót do DVD/CD
14
RQT8043
RQTX0121
7/-TUNE MODE/–FM MODE
Zatrzymaj odtwarzanie, Wybór trybu strojenia (28), Regulacja warunków odbioru sygnału FM (28)
3
/MEMORY
Odtwarzanie płyt (16), Zapamiętywanie odbieranych stacji radiowych (28)
PilotPilot
Obsługa telewizora (33)
POLSKI
Dostosuj poziom głośności telewizora
(33)
przełącznik zasilania odtwarzacza
Włącz lub wyłącz główny
multimedialnego (11)
Zmień tryb wejścia wideo telewizora
(33)
Wybierz numery tytułów na płycie itp.,
Wpisywanie numerów (17)
Wybierz ustawianie stacji radiowych
(28)
Wyświetlanie menu głównego płyty
(17)
lub listy programów (17)
Wyświetlanie menu ekranowego (20)
Przedstawia wyświetlacz na
urządzeniu (17),
Ustawianie wyłącznika czasowego
Funkcja to pozwala na automatyczne
wyłączenie odtwarzacza
multimedialnego, po ustawionym
uprzednio czasie.
SLEEP 30 SLEEP 60
OFF
Naciśnij i przytrzymaj [SLEEP], aby
Sprawdzanie czasu pozostałego do
SLEEP 120 SLEEP 90
Wyłączanie timera
wybrać opcję „OFF”.
wyłączenia
Naciśnij i przytrzymaj ponownie
[SLEEP].
Wybór źródła sygnału
DVD: DVD/CD (11) FM (28) EXT-IN: AV
(33), AUX (31), USB (32)
Wyświetlanie bieżącego stanu odtwarzania płyty (18)
Dostosuj poziom głośności odtwarzacza multimedialnego (30)
Podstawowe operacje odtwarzania (17)
Wyświetlanie menu płyty lub listy odtwarzania (17)
Wybierz i zatwierdź opcje menu ekranu telewizora (11), Odtwarzanie poklatkowe (17)
Powrót do poprzedniego ekranu (17), Wyświetlanie menu Setup (11)
(29) (29) (29)
(30) (18, 30)
(29)
Całkowite wyciszanie dźwięku
Anulowanie
Ponownie naciśnij przycisk [MUTING]
lub dostosuj głośność.
Wyciszenie zostaje anulowane po
przełączeniu urządzenia w stan gotowości.
CZYNNOŚCI WSTĘPNE
RQTX0121
15
RQT8043
Płyta — Podstawowe operacje odtwarzania
Korzystanie z urządzenia głównegoKorzystanie z urządzenia głównego
2
Wybierz „DVD/CD”.
POLSKI
3
Włóż płytę do napędu.
Płyty dwustronne należy wkładać w taki sposób,
aby etykieta strony, która ma być odtwarzana, była skierowana ku górze.
W przypadku dysków DVD-RAM należy najpierw wyjąć
dysk z kasetki.
1
Włącz zasilanie.
OBSŁUGA PŁYT
Korzystanie z pilotaKorzystanie z pilota
Przyciski
numeryczne
CANCEL
4, ¢ ,
4, 3, SKIP
7, STOP
8, PAUSE
TOP MENU,
DIRECT NAVIGATOR
4
Dostosuj głośność i rozpocznij odtwarzanie.
y
DVD
1, ¡ , SLOW/SEARCH
3, PLAY
MENU, PLAY LIST
5, ∞, 2, 3,
ENTER
-RETURN
16
RQT8043
FL DISPLAY
RQTX0121
Zatrzymanie
Pozycja jest zapamiętana, kiedy na wyświetlaczu widnieje napis „RESUME”.
Naciśnij [ 3, PLAY], aby wznowić
odtwarzanie.
Naciśnij ponownie [7, STOP], aby skasować
daną pozycję.
Wstrzymanie
Naciśnij [ 3, PLAY], aby ponowić
odtwarzanie.
Wyszukiwanie (podczas odtwarzania)
Prędkość odtwarzania wzrasta do 5
stopni.
Naciśnij [ 3, PLAY], aby powrócić do
normalnego odtwarzania.
Wpisywanie cyfr
(podczas zatrzymania)
Przykład: Aby wybrać 12,
ze sterowaniem odtwarzaniem (PBC) Naciśnij [7 , STOP] po czym użyj klawiatury numerycznej, aby anulować funkcje PBC.
Uwaga
Ilość aktywnych przycisków klawiatury
numerycznej jest zależna od ilości ścieżek na płycie VCD.
Anuluj cyfry
POLSKI
Menu zawartości płyty
Odtwarzanie w zwolnionym tempie (podczas pauzy)
Prędkość odtwarzania wzrasta do 5
stopni.
Funkcja zwalniania jest obsługiwana
tylko podczas odtwarzania do przodu.
Za wyjątkiem .
Naciśnij [ 3, PLAY], aby powrócić do
normalnego odtwarzania.
Wyświetlacz urządzenia głównego
Pole godziny Pole informacyjne
SLIDE Pole informacyjne
Pomijanie
Wybór pozycji w menu ekranowym
Wyświetla menu główne płyty.
Wyświetla programy (\ strona 19).
Wyświetla menu płyty.
Wyświetla listę odtwarzania (\ strona 19).
ze sterowaniem odtwarzaniem (PBC)
Wyświetla menu płyty.
Odtwarzanie (podczas pauzy)
przodu.
Powrót do poprzedniego ekranu
OBSŁUGA PŁYT
Tyl ko d o
Wybór
Potwierdź
Wybór
Uwaga
PODCZAS WYŚWIETLANIA MENU, PŁYTA ZACZYNA SIĘ OBRACAĆ W NAPĘDZIE.
Po skończeniu naciśnij [ 7 , STOP], aby oszczędzać silnik
urządzenia i ekran odbiornika telewizyjnego.
Całkowita liczba tytułów może być wyświetlana niepoprawnie na płytach +R/+RW.
RQTX0121
17
RQT8043
Zaawansowane funkcje odtwarzania
Wyświetlanie stopnia zaawansowania operacji odtwarzania
(podczas odtwarzania)
Przykład:
1
2 3 4
T1 C TIME 0:13:032
5 6
3
T1 C TIME 2:30:212
Skróty OSD (menu ekranowego) zostały opisane niżej:
POLSKI
1 Bieżący odtwarzany element
przykład: T = Tytuł ( ) lub Ścieżka ( ) C = Zawartość (
PG = Program lub PL = Playlist (
2 Bieżący odtwarzany rozdział
przykład: C= Rozdział ( )
3 Czas, który upłynął, lub pozostały czas odtwarzania
(Naciśnij przycisk [5, ∞], aby wyświetlić czas, który
OBSŁUGA PŁYT
upłynął, lub pozostały czas odtwarzania).
4 Stan w trybie odtwarzania 5 Stan odtwarzania 6 Bieżący moment odtwarzania
Uwaga
Nie można zobaczyć pozostałego czasu odtwarzania.
)
)
Przykład:
VD V PROGRAMD
SELECT T I T LE T I T L CEH .AP
TITLE 1
T TITLE 2 TITLE 3 TITLE 4 TITLE 5 TITLE 6 TITLE 7
RT :STA PLAY CLE ALLAR
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
VD V PROGRAMD
SELECT CHAP TER T I T L CEH .AP
ALL
CHA
P. 1
CHAP . 2 CHAP . 3 CHAP . 4 CHAP . 5 CHAP . 6 CHAP . 7 CHAP . 8 CHAP . 9
RT :STA PLAY CLE ALLLAR
1
2
2
2
3
3
4
3
5
5
6
5
7
5
8
5
9
2
10
2
1
2 6 3 1 5 7 8 1 4
2
Wybór wszystkich pozycji
Naciśnij przycisk [5, ∞], aby wybrać „ALL”. Potem naciśnij [ENTER] ponownie w celu zatwierdzenia.
Usuwanie zaznaczonego programu
Naciśnij [ 3, 5, ∞], aby wybrać numer programu.
1.
2. Naciśnij [CANCEL].
Usuwanie całego programu
Wybierz „CLEAR ALL” (usuń wszystko) za pomocą [ 3 ] i naciśnij [ENTER]. Cały program zostanie również skasowany, kiedy urządzenie zostanie wyłączone, szuflada płyt otwarta lub wybrane zostanie inne źródło.
18
RQT8043
Zaprogramowane i losowe
(podczas wstrzymania)
Przykład:
Zaprogramowane Losowe
Wyłączone (Zwykłe odtwarzanie)
Aby wyjść z programu lub trybu odtwarzania losowego w czasie wstrzymania.
(kilka razy)
Funkcje programowania i odtwarzania losowego
Niektóre pozycje nie będą odtwarzane, nawet
jeśli ich odtwarzanie zostało zaprogramowane.
działają tylko w ramach wybranych folderów „AUDIO”, „PICTURE” i „VIDEO”.
Odtwarzanie zaprogramowane (do 30 pozycji)
1 Aby wybrać pozycje.
Naciśnij przycisk [-RETURN], aby wybrać
RQTX0121
pozycje z poprzednich folderów.
Powtórz tę czynność, aby zaprogramować
pozostałe pozycje.
Odtwarzanie w losowej kolejności
1 Aby wybrać tytuł.
Przykład:
Naciśnij przycisk [ENTER], aby anulować wybór.
VD V RANDOMD
SELECT T I T LE
TITLE 1
TITLE 2
TITLE 3
TITLE 4
TITLE 5
TITLE 6
TITLE 7
SSPRE RTSTAPLAY TO
VD V RANDOMD
SELECT T I T LE
TITLE 1
TITLE 2 TITLE 3 TITLE 4 TITLE 5 TITLE 6 TITLE 7
SSPRE RTSTAPLAY TO
2
Odtwarzanie płyt z danymi za pomocą menu nawigacji
Odtwarzanie płyt z danymi
Zaznacz polecenie „DATA” na karcie „OTHERS” (\ strona 25), aby odtwarzać pliki WMA, MP3, JPEG,
MPEG4 lub DivX.
Odtwarzanie pozycji w zadanej kolejności (PLAYBACK MENU)
LAYBACK MENUP
AUD I O
/
PCTURE
I
VIDEO
Aby wybrać funkcje „AUDIO/PICTURE” lub „VIDEO”.
Odtwarzanie od zaznaczonej pozycji
1
ATA– D I SCD
OROT
Baby
C
Bike & ar
n
Ca r t oo
o
Ca t & D g
e
Hams t r
&
Mi ckey F r
nimal
Othe r A Othe r C te
u Panda Pooh da
n~Fr
Au t umn
*
W tych instrukcjach pliki traktowane są jako zawartość, a
~
Pho o st
o
Pok em n di sney 2005
di sney 2005
di sney 2005
di sney 2005
di sney 2005
di sney 2005
~ ~ ~ ~ ~ ~
: Grupa
*
(Folder)
: JPEG
: Pliki
WMA/MP3
: Pliki wideo
MPEG4 i DivX
*
foldery jako grupy. Maksymalna długość pliku lub folderu: ok. 12 znaków.
2 Aby wybrać grupę.
Odtwarzanie dysków RAM i DVD-R/-RW (DVD-VR)
Tytuły pojawiają się tylko wówczas, gdy są one
nagrane na płycie.
Tytułów programów, list odtwarzania i płyt nie można
modyfikować.
Odtwarzanie programów
1
(podczas wstrzymania)
GDATELENTH TI
02/
10:00:00
19 : 33
07/
20:00:06
16 : 47
02/
30:00:00
19 : 34
02/
40:00:00
19 : 34
G
21
20
21
21
TELP
0123 4567890123 4567 8901234 . . .
ABCD E F GH I JKL MN OPQR ST UVWXY . . .
2 Aby wybrać z programu.
3
Zakończenie pracy z tym ekranem
Naciśnij [DIRECT NAVIGATOR].
*
Odtwarzanie listy odtwarzania
Ta opcja ma zastosowanie tylko, gdy płyta zawiera listę odtwarzania.
1
(podczas wstrzymania)
POLSKI
OBSŁUGA PŁYT
3 Uruchamianie odtwarzania od zaznaczonego
elementu.
Zakończenie pracy z tym ekranem
Naciśnij [MENU].
LDATELENTH TI
09/
10:00:06
08 : 50
09/
20:02:00
08 : 50
09/
30:00:21
08 : 54
09/
40:00:10
08 : 54
G
60
60
60
60
TELP
PL# 0 1
PL# 0 2
2 Aby wybrać z listy utworów.
3
Zakończenie pracy z tym ekranem
Naciśnij [PLAY LIST].
RQTX0121
19
RQT8043
Korzystanie z menu ekranowych
2
Wybierz pozycję.
1
Pokaż ekran funkcji.
POLSKI
OBSŁUGA PŁYT
Funkcje Menu
TRACK SEARCH TITLE SEARCH CONTENT SEARCH CHAPTER SEARCH PG (Program) SEARCH PL (Playlist) SEARCH
AUDIO
DATE DISPLAY
3
Wprowadź ustawienia.
Wybór
Potwierdź
Wybór
Wybór
Potwierdź
4
Naciśnij, aby wyjść z tego trybu.
Pokazane pozycje różnią się w zależności od rodzaju płyty a także formatu zapisu.
Rozpoczynanie od wybranej pozycji
Przykład:
T
2 C 1 1: ENG /32.1ch
OFF
TITLE SEARCH
Przykład:
T2 C1
OFF
AUD IO
(z wieloma ścieżkami dźwiękowymi)
Wybór ścieżki dźwiękowej
Wybór opcji „L”, „R”, „L+R” lub „L R”
Wybrać opcji „ON” lub „OFF” dla partii wokalnych Aby wybrać opcje „OFF”, „V2”, „V1” lub „V1+V2” dla różnych ścieżek wokalnych
Szczegółowe informacje można znaleźć w instrukcji obsługi płyty.
Typ /para met r y s yg nału
LPCM/PPCM/ kanałów)
Przykład: 3 /2 .1ch
. 0: Bez dźwięku przestrzennego 1: Dźwięk przestrzenny mono 2: 1: Centralny 2: Przedni lewy + Przedni prawy 3: Przedni lewy + Przedni prawy + Centralny
(płyta z nagraniem karaoke)
Zmiana rodzaju dźwięku na płycie wideo DivX może opóźnić rozpoczęcie odtwarzania.
: OFF ON
C
8 OFF
OFF
DAT E D I S P L AY
OFF
1: ENG /3ch2.1
OFF
ŸDigital /DTS/MP3/MPEG: Typ sygnału kHz (Częstotliwość próbkowania)/bit/ch (Liczba
1: Efekty niskiej częstotliwości (brak przy braku sygnału)
Dźwięk przestrzenny stereo (lewy/prawy)
x1 . 0
x1.0
1
1
0
20
RQT8043
RQTX0121
Funkcje Menu (ciąg dalszy)
Zmiana prędkości odtwarzania
– od „x0.6” do „x1.4” (z przyrostem 0,1) Przykład:
T
2C2 1:✱✱✱ /20ch
PLAY SPEED
ROTATION
REPEAT MODE
SUBTITLE
ANGLE
PICTURE MODE
PLAY SPEED
Naciśnij [ 3, PLAY], aby powrócić do normalnego odtwarzania.
Po zmianie predkości. – Funkcja Dolby Pro Logic II jest nieaktywna. – Wyjście Audio przełącza się na 2-kanał stereo. – Częstotliwość próbkowania zmienia się z 96 kHz na 48 kHz.
Funkcja może nie być obsługiwana, zależnie od nagrania płyty.
W celu obracania obrazu (podczas pauzy)
C
8OFF 0
ROT AT I ON
Przykład:
T
2C2 1:✱✱✱ /20ch x1.0
REPEAT MODE
(Tylko wówczas, kiedy można wyświetlić czas odtwarzania, jaki upłynął.)
*
„GROUP (Grupa)” nie jest wyświetlane w trybie programowania lub odtwarzania losowego.
Wybór języka napisów
Przykład:
T
2C2 1:✱✱✱ /20ch
SUBT I T EL
W przypadku płyt +R /+RW zamiast niektórych napisów mogą być wyświetlane numery.
dotyczące włączania /wyłączania napisów (informacji dotyczących włączania /wyłączania napisów nie można nagrywać za pomocą nagrywarek DVD marki Panasonic).
(z wieloma ujęciami) Aby wybrać kąt obrazu wideo
Przykład:
T
2C2 1:✱✱✱ /20ch
ANGLE
Przykład:
N
PICTURE M EOD
NORMAL : Normalne obrazy. CINEMA1 : Tonuje obrazy i uwydatnia szczegóły w ciemnych scenach. CINEMA2 : Wyostrza obrazy i uwydatnia szczegóły w ciemnych scenach. DYNAMIC : Zwiększa kontrast w celu polepszenia jakości obrazu. ANIMATION : Animacja napisów.
OFF
0 90 180 270
:
: 1ENG
x1 . 0
1
OFF
OFF
: OFF (Wył.) TITLE (Tytuł) CHAP. (Rozdział) A–B
: OFF (Wył.) ALL (Wszystko) PG (Program) lub PL (Playlist) A–B
: OFF (Wył.) ALL (Wszystko) TRACK (Ścieżka ) A–B
: OFF (Wył.) ALL (Wszystko) GROUP (Grupa)* CONTENT
: OFF (Wył.) ALL (Wszystko) GROUP (Grupa)* CONTENT
: OFF (Wył.) ALL (Wszystko) GROUP (Grupa)
OFF
(z wieloma zestawami napisów)
(tylko płyty SVCD)
Tekst „ON” lub „OFF” pojawia się tylko w przypadku płyt, które zawierają informacje
Informacje o wyświetlaniu tekstu napisów w przypadku płyt DivX (\ strona 26).
OFF
: 1 E NG 1
: 1ENG 1
: 1 1ENG
x1 . 0
x1 . 0
*
ORMA L NO R AML
(Zawartość)
(Zawartość)
POLSKI
OBSŁUGA PŁYT
A–B
RQTX0121
21
RQT8043
Korzystanie z menu ekranowych (ciąg dalszy)
Funkcje Menu (ciąg dalszy)
ZOOM
SOURCE SELECT
POLSKI
DIALOGUE ENHANCER
OBSŁUGA PŁYT
Aby wybrać różne rozmiary powiększenia
Przykład:
N
ORMA L NO R AML
ZOOM
NORMAL AUTO x2 x4
Po wybraniu opcji „AUTO” automatycznie wykrywana i wyświetlana jest metoda konstrukcji materiału DivX. Jeśli obraz jest zniekształcony, należy wybrać opcję „INTERLACE” lub „PROGRESSIVE”, zależnie od użytej metody konstrukcji podczas zapisu materiału na płycie.
AUTO INTERLACE PROGRESSIVE
Przykład:
N
ORMA L NO R AML
SOURCE ESCLE T
Uzyskiwanie wyraźniejszych dialogów w filmach
Przykład:
O
FF
OFF
DIALOGUE AENH RNCE
(Dolby Digital, DTS, MPEG, 3-lub więcej kanałowy ze ścieżką dialogową zapisaną w kanale
centralnym)
(Dolby Digital, 3- lub więcej kanałowy z ścieżką dialogową zapisaną w kanale centralnym)
OFF ON OFF MOVIE MUSIC
UA T O
Dolby PLII
(\ strona 29, Wzmacnianie dźwięku stereo : Dolby Pro Logic II) Przykład:
O
FF
OFF
Do l b y P LII
22
RQT8043
RQTX0121
Zmiana ustawień odtwarzacza
AINM
DISC VIDEO AUD IO DISPLAY OTHERS
SELECT : SET : ENTER E X I ETUPT:S
Karta
1
Wyświetl menu MAIN (główne).
(Naciśnij i przytrzymaj)
4
Wprowadź ustawienia.
Wybór
2
ISCD
SETT ING STATE AUTO ENGL I SH SUBT IT L AUTO MENU S ENGL I SH RAT INGS 8 NO L IM I PASSWORED
SELECT : RETURN TURN:RE SET : ENTER E X I ETUPT:S
Pozycja
Jeżeli procedura QUICK
SETUP (\ strona 11) nie została przeprowadzona, pojawi się ekran QUICK SETUP.
Ustawienia nie ulegają zmianie nawet po przełączeniu urządzenia w stan gotowości.
Pozycje podkreślone pozycje w następującej tabeli to ustawienia fabryczne.
Procedura QUICK SETUP umożliwia wprowadzenie kolejnych ustawień pozycji w cieniowanych polach.
T
Ustawienie
Wybierz kartę.
Wybór
3
Wybierz pozycję.
Wybór
Potwierdź
Potwierdź
Wybór
5
Naciśnij, aby wyjść z tego trybu.
(Naciśnij i przytrzymaj)
Menu MAIN (główne)
7 Karta „DISC”
AUDIO
Wybierz język ścieżki dźwiękowej.
SUBTITLE
Wybierz język napisów.
MENUS
Wybierz język menu płyty. Zmiana języka menu w menu QUICK SETUP zmienia również to ustawienie.
RATINGS
Ustaw ograniczenie wiekowe dla odtwarzania płyt DVD-Video.
PASSWORD
Zmienia hasło do polecenia „RATINGS”.
*1
Wybrano oryginalny język ustawiony dla tej płyty.
*2
Wybierz numer kodu korzystając z tabeli (\ strona 4).
*3
Jeżeli język wybrany dla opcji „AUDIO” jest niedostępny, pojawią się napisy w tym języku (jeżeli są one dostępne na płycie ).
ENGLISH FRENCH SPANISH GERMAN
RUSSIAN HUNGARIAN CZECH POLISH
ORIGINAL
AUTO
GERMAN RUSSIAN HUNGARIAN CZECH
POLISH OTHER – – – –
ENGLISH FRENCH SPANISH GERMAN
RUSSIAN HUNGARIAN CZECH POLISH
OTHER – – – –
Ustawienia ograniczenia wiekowego (po wybraniu poziomu 8 )
0 LOCK ALL: W celu uniemożliwienia odtwarzania płyt bez ograniczeń wiekowych.
1 do 7: W celu uniemożliwienia odtwarzania płyt DVD-Video z odpowiednimi grupami
8 NO LIMIT
Po ustawieniu ograniczenia wiekowego pojawi się ekran wprowadzenia hasła. Wpisz hasło i postępuj zgodnie z instrukcjami pojawiającymi się na ekranie.
Hasło należy zapamiętać.
Jeśli ograniczenie wiekowe w przypadku włożonej płyty DVD-Video przekracza wprowadzoną wartość, zostanie wyświetlony komunikat. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
SETTING
Zmiana wskaźnika (gdy poziom 0 do 7 jest wybrany)
CHANGE Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
*1
OTHER – – – –
3
ENGLISH FRENCH SPANISH
*2
ograniczeń wiekowych.
*2
*2
Potwierdź
POLSKI
OBSŁUGA PŁYT
RQTX0121
23
RQT8043
Zmiana ustawień odtwarzacza (ciąg dalszy)
Procedura QUICK SETUP umożliwia wprowadzenie kolejnych ustawień pozycji w cieniowanych polach.
Menu MAIN (główne) (ciąg dalszy)
7 Karta „VIDEO”
TV ASPECT
Wybierz ustawienie odpowiadające używanemu odbiornikowi telewizyjnemu i swoim preferencjom.
POLSKI
TV TYPE
Wybierz opcję zgodną z typem odbiornika telewizyjnego.
TIME DELAY
W przypadku podłączenia do monitora plazmowego dostosuj, jeżeli zauważysz, że dźwięk nie jest
OBSŁUGA PŁYT
zsynchronizowany z obrazem.
NTSC DISC OUT
W przypadku odtwarzania płyt NTSC (\ strona 13, Systemy wideo) wybierz opcję PAL 60 lub NTSC.
STILL MODE
Określ typ obrazu wyświetlanego w trybie wstrzymania odtwarzania.
VIDEO OUT – SCART
Wybierz format sygnału wideo złącza w SCART (AV).
4 : 3 PAN&SCAN : Odbiornik telewizyjny o typowych proporcjach
ekranu (4:3)
Boki obrazu szerokoekranowego są obcinane, aby wypełniał on ekran
(chyba że płyta na to nie zezwala).
4 : 3 LETTERBOX: Odbiornik telewizyjny o typowych proporcjach
ekranu (4:3)
Obraz panoramiczny jest wyświetlany z ramką.
4 : 3 ZOOM: Odbiornik telewizyjny o typowych proporcjach ekranu (4:3) Obraz jest powiększany lub pomniejszany.
16 : 9 NORMAL: Panoramiczny odbiornik telewizyjny (16:9) Powoduje rozciągnięcie obrazów w poprzek.
16 : 9 SHRINK: Panoramiczny odbiornik telewizyjny (16:9) Obrazy pojawiają się na środku ekranu.
16 : 9 ZOOM: Panoramiczny odbiornik telewizyjny (16:9 ) Rozciągnięcie do proporcji 4:3.
STANDARD CRT LCD
PROJECTION PLASMA
0 ms • 20 ms • 40 ms • 60 ms • 80 ms 100 ms
NTSC: W przypadku podłączenia do odbiornika telewizyjnego NTSC.
PAL60: W przypadku podłączenia do odbiornika telewizyjnego PAL.
AUTO
*4
FIELD
FRAME
VIDEO S–VIDEO RGB
: Obraz nie jest rozmyty, ale jego jakość jest niższa.
*4
: Ogólna jakość jest wysoka, ale obraz może wydawać się rozmyty.
24
RQT8043
7 Karta „AUDIO”
DYNAMIC RANGE
SPEAKER SETTINGS (\ strona 25)
Ustawianie czasu opóźnienia dla głośnika centralnego i głośników dookólnych.
ON : Poprawia wyrazistość, nawet przy niskim poziomie głośności, poprzez kompresję
zakresu najniższego i najwyższego poziomu dźwięku. Wygodna funkcja podczas oglądania filmów późno w nocy. (Działa tylko z Dolby Digital)
OFF
SETTINGS
C DELAY: • 0ms • 1ms • 2ms • 3ms • 4ms • 5ms
SL/SR DELAY: • 0ms • 5ms • 10ms • 15ms
7 Karta „DISPLAY”
LANGUAGE
*4
Patrz „Zatrzymana klatka i zatrzymane pole” (\ strona 37, Słownik).
RQTX0121
• ENGLISH • FRANÇAIS • ESPAÑOL • DEUTSCH РУССКИЙ
• MAGYAR ČESKY POLSKI
Loading...
+ 56 hidden pages