For optimum performance and safety, please read these
instructions thoroughly before connecting, operating or
adjusting this product.
Please keep this manual for future reference.
Szanowny Nabywco
Dzi´kujemy za zakupienie tego produktu.
Przed pod∏àczeniem, obs∏ugà lub regulacjà sprz´tu
prosimy o dok∏adne zapoznanie si´ z treÊcià niniejszej
instrukcji.
Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji obs∏ugi.
Niniejsza instrukcja zosta∏a opracowana na podstawie
oryginalnej publikacji f irmy Panasonic Corporation.
VáÏen˘ zákazníku
Dûkujeme za zakoupení tohoto v˘robku.
Dfiíve neÏ zaãnete jakékoli zapojování, provoz nebo
nastavování tohoto v˘robku, prostudujte si prosím cel˘
tento návod.
Uschovejte si prosím tento návod k obsluze.
SUPPLIED ACCESSORIES
DOSTARCZONE WYPOSA˚ENIE
DODÁVANÉ P¤¤
Please check and identify the supplied accessories.
Zidentyfi kuj poszczególne jego elementy wyposazenia
standard-owego.
Zkontrolujte si prosím a identifi kujte dodávané pfiislušenství.
1 x Remote control
Pilot zdalnego sterowania
1 x
1 x Dálkové ovládání
(N2QAYB000257)
1 x AC mains lead
1 x Przewód sieciowy
1 x Kabel pfiívodu
stfiídavého proudu
ÍSLUŠENSTVÍ
2 x Remote control batteries
2 x Baterie do pilota
zdalnego sterowania
2 x Baterie dálkového
ovládání
1 x AM loop antenna
1 x Antena p´tlowa AM
1 x AM rámová anténa
Zestaw stereo z CD
Stereosystém s CD
Model No. SC-PMX4
Operations in these instructions are described using
remote control, but you can do the operations with the
main unit if the controls are the same.
Your unit may not look exactly as illustrated.
W niniejszej instrukcji opisano przede wszystkim
sposoby wykonywania operacji przy u˝yciu pilota,
mo˝na je jednak wykonywaç tak˝e na urzàdzeniu
g∏ównym, jeÊli sà na nim dost´pne identyczne elementy
sterujàce.
Urzàdzenie mo˝e si´ nieznacznie ró˝niç od
przedstawionego na ilustracji.
Operace v tûchto instrukcích jsou popsány vût‰inou pro
pouÏití dálkového ovládání, ale mÛÏete je vykonat i na
hlavní jednotce, pokud jsou ovládací prvky totoÏné.
Vzhled v˘robku nemusí pfiesnû odpovídat uveden˘m
obrázkÛm.
1 x FM indoor antenna
1 x Antena wewn´trzna FM
1 x FM pokojová anténa
2 x Speaker cables
2 x Kable g∏oÊnikowe
2 x Reproduktorové kabely
RQTX0208-E
These operating instructions are applicable to the following system.
ENGLISH
CAUTION!
THIS PRODUCT UTILIZES A LASER.
USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE
OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN
MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
DO NOT OPEN COVERS AND DO NOT REPAIR YOURSELF.
REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR
PRODUCT DAMAGE,
• DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN, MOISTURE,
• USE ONLY THE RECOMMENDED ACCESSORIES.
• DO NOT REMOVE THE COVER (OR BACK); THERE
CAUTION!
• DO NOT INSTALL OR PLACE THIS UNIT IN A BOOKCASE,
• DO NOT OBSTRUCT THE UNIT’S VENTILATION OPENINGS
• DO NOT PLACE SOURCES OF NAKED FLAMES, SUCH AS
• DISPOSE OF BATTERIES IN AN ENVIRONMENTALLY
SystemSC-PMX4
Main unitSA-PMX4
SpeakersSB-PMX4
Inside of product
Tuotteen sisällä
Produktets innside
DRIPPING OR SPLASHING AND THAT NO OBJECTS
FILLED WITH LIQUIDS, SUCH AS VASES, SHALL BE
PLACED ON THE APPARATUS.
ARE NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER
SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
BUILT-IN CABINET OR IN ANOTHER CONFINED SPACE.
ENSURE THE UNIT IS WELL VENTILATED. TO PREVENT
RISK OF ELECTRIC SHOCK OR FIRE HAZARD DUE
TO OVERHEATING, ENSURE THAT CURTAINS AND
ANY OTHER MATERIALS DO NOT OBSTRUCT THE
VENTILATION VENTS.
WITH NEWSPAPERS, TABLECLOTHS, CURTAINS, AND
SIMILAR ITEMS.
LIGHTED CANDLES, ON THE UNIT.
FRIENDLY MANNER.
THIS UNIT IS INTENDED FOR USE IN MODERATE CLIMATES.
The socket outlet shall be installed near the equipment and easily
accessible.
The mains plug of the power supply cord shall remain readily
operable.
To completely disconnect this apparatus from the AC Mains,
disconnect the power supply cord plug from AC receptacle.
This product may receive radio interference caused by mobile
telephones during use. If such interference is apparent, please
increase separation between the product and the mobile
telephone.
SUOMI
VAROITUS!
LAITTEEN KÄYTTÄMINEN MUULLA KUIN TÄSSÄ
KÄYTTÖOHJEESSA MAINITULLA TAVALLA SAATTAA
ALTIS TAA KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUSLUOKAN 1 YLITTÄVÄLLE NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE.
VAROITUS!
• ÄLÄ ASENNA TAI LAITA TÄTÄ LAITETTA
KABINET TITYYPPISEEN KIRJAKAAPPIIN TAI MUUHUN
SULJET TUUN TILAAN, JOTTA TUULETUS ONNISTUISI.
VAR MISTA, ETTÄ VERHO TAI MIKÄÄN MUU MATERIAALI
EI HUONONNA TUULETUSTA, JOTTA VÄLTETTÄISIIN
YLIKUUMENEMISESTA JOHTUVA SÄHKÖISKU- TAI
TU LIPALOVAARA.
• ÄLÄ PEITÄ LAITTEEN TUULETUSAUKKOJA
SANOMALEHDELLÄ, PÖYTÄLIINALLA, VERHOLLA TAI
MUULLA VASTAAVALLA ESINEELLÄ.
• ÄLÄ ASETA PALAVAA KYNTTILÄÄ TAI MUUTA AVOTULEN
LÄHDETTÄ LAITTEEN PÄÄLLE.
• HÄVITÄ PARISTOT LUONTOA VAHINGOITTAMATTOMALLA
TAVALLA.
VAROITUS:
VÄHENNÄ TULIPALON, SÄHKÖISKUN TAI LAITTEISTON
VAHINGOITTUMISEN VAARAA
• TÄTÄ LAITETTA EI SAA ALTISTAA SATEELLE,
KOSTEUDELLE, ROISKEILLE TAI TIPPUVILLE NESTEILLE.
LAITTEEN PÄÄLLE EI SAA MYÖSKÄÄN ASETTAA
MITÄÄN NESTEELLÄ TÄYTETTYÄ ESINETTÄ, KUTEN
MALJAKKOA.
• KÄYTÄ VAIN SUOSITELTUJA LISÄVARUSTEITA.
• ÄLÄ IRROTA KANTTA (TAI TAUSTAA). SISÄLLÄ EI
OLE KÄYTTÄJÄN HUOLLETTAVISSA OLEVIA OSIA.
HUOLLON SAA SUORITTAA VAIN AMMATTITAITOINEN
HENKILÖKUNTA.
Pistorasia tulee asentaa laitteen lähelle helppopääsyiseen
paikkaan.
Verkkojohdon pistokkeen on oltava aina helposti käytettävissä.
Tämä laite voidaan kytkeä kokonaan irti verkkovirrasta irrottamalla
verkkojohdon pistoke pistorasiasta.
TÄMÄ LAITE ON TARKOITETTU KÄYTETTÄVÄKSI LEUDOSSA
ILMASTOSSA.
DETTE PRODUKTET ANVENDER EN LASER.
BETJENING AV KONTROLLER, JUSTERINGER ELLER
ANDRE INNGREP ENN DE SOM ER BESKREVET I DENNE
BRUKSANVISNING, KAN FØRE TIL FARLIG BE STRÅLING.
DEKSLER MÅ IKKE ÅPNES, OG FORSØK ALDRI Å
RE PARERE APPARATET PÅ EGENHÅND. ALT SERVICE OG
REPARASJONSARBEID MÅ UTFØRES AV KVALIFI SERT
PERSONELL.
ADVARSEL!
• APPARATET MÅ IKKE PLASSERES I EN BOKHYLLE, ET
INNEBYGGET KABINETT ELLER ET ANNET LUKKET
STED HVOR VENTILASJONSFORHOLDENE ER UTILSTREKKELIGE. SØRG FOR AT GARDINER ELLER
LIGNENDE IKKE FORVERRER VENTILASJONSFORHOLDENE, SÅ RISIKO FOR ELEKTRISK SJOKK ELLER
BRANN FORÅRSAKET AV OVERHETING UNNGÅS.
• APPARATETS VENTILASJONSÅPNINGER MÅ IKKE
DEKKES TIL MED AVISER, BORDDUKER, GARDINER OG
LIGNENDE.
• PLASSER IKKE ÅPEN ILD, SLIK SOM LEVENDE LYS,
OPPÅ APPARATET.
• BRUKTE BATTERIER MÅ KASSERES UTEN FARE FOR
MILJØET.
ADVARSEL:
FØLG NEDENSTÅENDE INSTRUKSER FOR Å REDUSERE
RISIKOEN FOR BRANN, ELEKTRISK STØT OG SKADE PÅ
PRODUKTET:
• DETTE APPARATET MÅ IKKE UTSETTES FOR REGN,
FUKTIGHET, DRYPP ELLER SPRUT, OG INGEN
VÆSKEFYLTE GJENSTANDER, SOM F.EKS. VASER, MÅ
PLASSERES PÅ APPARATET.
• BRUK KUN ANBEFALT TILBEHØR.
• IKKE FJERN DEKSELET (ELLER BAKSIDEN); APPARATET
INNEHOLDER INGEN DELER SOM KAN SKIFTES
ELLER REPARERES AV BRUKEREN. OVERLAT TIL
KVALIFISERTE SERVICETEKNIKERE Å UTFØRE SERVICE.
Strømuttaket må befi nne seg i nærheten av utstyret og være lett
tilgjengelig.
Støpslet på strømkabelen må være klart til bruk.
Når dette apparatet skal kobles helt fra strømnettet (AC), må
støpslet på strømkabelen trekkes ut av stikkontakten.
Information for Users on Collection and Disposal of Old
Equipment and used Batteries
These symbols on the products, packaging,
and/or accompanying documents mean that used
electrical and electronic products and batteries
should not be mixed with general household
waste. For proper treatment, recovery and
recycling of old products and used batteries,
please take them to applicable collection points, in
accordance with your national legislation and the
Directives 2002/96/EC and 2006/66/EC.
By disposing of these products and batteries
correctly, you will help to save valuable resources
and prevent any potential negative effects on
human health and the environment which could
otherwise arise from inappropriate waste handling.
For more information about collection and
recycling of old products and batteries, please
contact your local municipality, your waste disposal
service or the point of sale where you purchased
the items.
Penalties may be applicable for incorrect disposal
of this waste, in accordance with national
legislation.
For business users in the European Union
If you wish to discard electrical and electronic
equipment, please contact your dealer or supplier
for further information.
[Information on Disposal in other Countries
outside the European Union]
These symbols are only valid in the European
Union. If you wish to discard these items, please
contact your local authorities or dealer and ask for
the correct method of disposal.
Note for the battery symbol (bottom two
symbol examples):
This symbol might be used in combination with a
chemical symbol. In this case it complies with the
requirement set by the Directive for the chemical
Cd
involved.
ENGLISH
DETTE APPARATET ER BEREGNET TIL BRUK UNDER
MODERATE KLIMAFORHOLD.
Set the unit up on an even surface away from direct sunlight,
high temperatures, high humidity, and excessive vibration. These
conditions can damage the cabinet and other components, thereby
shortening the unit’s service life.
Place it at least 15 cm away from wall surfaces to avoid distortion
and unwanted acoustical effects.
ENGLISH
Do not place heavy items on the unit.
Voltage
Do not use high voltage power sources. This can overload the unit
and cause a fi re.
Do not use a DC power source. Check the source carefully when
setting the unit up on a ship or other place where DC is used.
AC mains lead protection
Ensure the AC mains lead is connected correctly and not damaged.
Poor connection and lead damage can cause fi re or electric shock.
Do not pull, bend, or place heavy items on the lead.
Grasp the plug fi rmly when unplugging the lead. Pulling the AC
mains lead can cause electric shock.
Do not handle the plug with wet hands. This can cause electric
shock.
Foreign matter
Do not let metal objects fall inside the unit. This can cause electric
shock or malfunction.
Do not let liquids get into the unit. This can cause electric shock or
malfunction. If this occurs, immediately disconnect the unit from the
power supply and contact your dealer.
Do not spray insecticides onto or into the unit. They contain
fl ammable gases which can ignite if sprayed into the unit.
Do not attempt to repair this unit by yourself. If sound is interrupted,
indicators fail to light, smoke appears, or any other problem that
is not covered in these instructions occurs, disconnect the AC
mains lead and contact your dealer or an authorized service center.
Electric shock or damage to the unit can occur if the unit is repaired,
disassembled or reconstructed by unqualifi ed persons.
Extend operating life by disconnecting the unit from the power
source if it is not to be used for a long time.
Place the speakers so that the tweeter is on the inside.
Use only the supplied speakers.
The combination of the main unit and speakers provide the best
sound. Using other speakers can damage the unit and sound quality
will be negatively affected.
Note:
• Keep your speakers at least 10mm away from the system for
proper ventilation.
• These speakers do not have magnetic shielding. Do not place
them near televisions, personal computers or other devices easily
infl uenced by magnetism.
• To avoid damage to the speakers, do not touch the speaker cones
if you have taken the nets off.
• You can damage your speakers and shorten their useful life if you
play sound at high levels over extended periods.
• Reduce the volume in the following cases to avoid damage.
– When playing distorted sound.
– When adjusting the sound quality.
CAUTION
• Use the speakers only with the recommended system.
Failure to do so can damage the amplifi er and speakers,
and can cause fi re. Consult a qualifi ed service person if
damage occurs or if a sudden change in performance is
apparent.
• Do not attach these speakers to walls or ceilings.
Even when the connector is perfectly inserted,
depending on the type of inlet used, the front part of
the connector may jut out as shown in the drawing.
However there is no problem using the unit.
Appliance inlet
For your reference
To save power when the unit is not to be used for
a long time, unplug it from the household mains
socket. You will need to reset some memory items
after plugging in the unit.
Note:
• The included AC mains lead is for use with this
unit only. Do not use it with other equipment.
• Do not use an AC mains lead from other
equipment.
Connector
RQTX0208
5
5
Optional antenna
connections
Making the connections (continued)
ENGLISH
Optional antenna
Use outdoor antenna if radio reception is poor.
Note:
• Disconnect the outdoor antenna when the unit is not in use.
• Do not use the outdoor antenna during a lightning storm.
FM outdoor antennaAM outdoor antenna
Rear panel of
this main unit
• Disconnect the FM indoor antenna.
• The antenna should be installed by a competent technician.
connections
FM outdoor antenna
(not included)
75
Ω coaxial cable
(not included)
AM outdoor antenna
(not included)
• Run a piece of vinyl wire horizontally across a window or
other convenient location.
• Leave the loop antenna connected.
Preparing the remote control
Aim at the remote control signal sensor (\ page 7), avoiding obstacles, at a
Use alkaline or manganese batteries.
Insert so the poles (+ and –) match those in the
remote control.
3
2
maximum range of 7 m directly in front of the unit.
Note on using the remote control
• Do not mix old and new batteries.
• Do not use different types of batteries at the same time.
• Do not take apart or short circuit the batteries.
• Do not attempt to recharge alkaline or manganese batteries.
• Do not use batteries if the covering has been peeled off.
• Do not heat or expose to fl ame.
• Do not leave the battery(ies) in an automobile exposed to direct sunlight for a
long period of time with doors and windows closed.
• Mishandling of batteries in the remote control can cause electrolyte leakage,
which may cause a fi re.
• Remove the batteries if the remote control is not going to be used for a long
period of time. Store in a cool, dark place.
Rear panel of
this main unit
AM loop antenna
(included)
CAUTION
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the
same or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used
batteries according to the manufacturer’s instructions.
LR6/R6, AA
1
DEMO function
When the unit is fi rst plugged in, a demonstration of its functions may be shown
on the display.
If the demo setting is off, you can show a demonstration by selecting “DEMO
ON”.
Press and hold [7, –DEMO] (demo) on the main unit.
The display changes each time you press and hold the button.
$%-//&&$%-//.
While in standby mode, select “DEMO OFF” to reduce power consumption.
Refer to the numbers in parentheses for page reference. Buttons labelled such as 1 function in exactly the same way as the controls on the
remote control.
AC supply indicator (AC IN)
This indicator lights when the
unit is connected to the AC
1 Standby/on switch (y/l) (8)
Press to switch the unit from on
to standby mode or vice versa.
In standby mode, the unit is still
consuming a small
Avoid listening for prolonged periods
of time to prevent hearing damage.
Excessive sound pressure from
earphones and headphones can
Plug type: Ø3.5 mm stereo
Display panel
mains supply.
amount of power.
Bass adjustment (11)
Treble adjustment (11)
Disc tray (8)
Headphone jack (
cause hearing loss.
(not included)
Music port jack (15)
4
9
Remote control signal sensor
USB lid (12)
2
8
3
)
l
5
Stop playback (8, 12 to 15),
Demonstration function (6)
7
6
Disc tray open or close (8)
USB port(12)
CD to USB high speed
auto recording (12)
Recording indicator (12)
ENGLISH
Remote control
Buttons labelled such as 1 function in exactly the same way as the controls on the main unit.
Sleep timer setting (11)
Auto off function
Numeric selection
(8, 10, 12, 15)
Delete function (9)
Program function (8 to 10)
Program clear (9)
2 Disc play or pause
Option play or pause
3
4 Track skip or search,
tune or preset channel
selection, time adjustment,
5 D. BASS selection (11)
Preset EQ selection (11)
start or pause (12, 13)
(8, 9, 12, 13)
(15)
program play,
program check
(8 to 10, 12, 14, 15)
Confi rm selection
(8, 10, 14, 15)
USB recording
1
Clock or timer setting (10, 11)
Play timer or record timer setting (10, 11)
Dimmer function
Display function (8, 10, 13 to 15)
6 Volume control
Muting function
Bass or treble selection (11)
Repeat function (8)
Play mode function (8 to 10, 12)
7 FM/AM radio (9, 10),
Music port selection (15)
8 USB play or pause
(12, 14)
Stop playback
9 Album selection
( 8, 11, 12, 15 ),
Bass or treble
adjustment (11)
RE-MASTER selection (11)
SURROUND selection (11)
USB edit mode function
(13, 14)
USB recording mode
function (14)
(8, 12 to 15)
This function allows you to
turn off the unit in disc or USB mode only after left
unused for 10 minutes.
The setting is maintained
even if the unit is turned off.
2 Press [0] to open the disc tray and then load the disc.
3 Press [6, CD] to start play.
4 Adjust the volume.
Stop playbackPress [7] (stop).
Pause play
Skip tracks
Search through tracks
Skip album
Basic play
MP3
Press [0] again to close the tray.
Label must face upward
Disc tray
Press [6, CD]. Press again to resume
play.
Press [4/ ] or [¢/ ].
OR
Press the numeric buttons.
CD
Press and hold [4/ ] or [¢/ ] during
play or pause.
MP3
Press [5/∞, ALBUM].
Display function
This function allows you to display the information of the current
track.
Press [DISPLAY] repeatedly during play or pause.
CD
Elapsed play time Remaining play time
MP3
Elapsed play
time
Playing bit rate
(during play only)
Note:
• This unit supports ver. 1.0 & 1.1 ID3 tags. Text data that is not
supported will not be displayed.
• ID3 is a tag embedded in MP3 tracks to provide information about
the track.
Remaining
play time
ID3 (Artist) ID3 (Track) ID3 (Album)
Album nameTrack name
Advanced play
Repeat play
You can repeat program play or other selected play mode.
MP3
CD
Press [REPEAT] before or during play.
“REPEAT ON” and “
To cancel
Press [REPEAT] again.
“REPEAT OFF” is displayed and “
” are displayed.
” is cleared.
Play Mode function
MP3
CD
1 Press [6, CD].
2 Press [PLAY MODE] to select the desired mode.
1-TRACK
1TR
1-ALBUM
1ALBUM
RANDOM
RND
1-ALBUM RANDOM
1ALBUM RND
Note:
• During RANDOM or 1-ALBUM RANDOM play, you cannot skip to
tracks that have been played.
• The current play mode is cleared when you open the disc tray.
CD
• During RANDOM play, you can search backward or forward only
RQTX0208
within the current track.
Play one selected track on the disc.
[4/ ] or [¢/ ].
Press
OR
Press the numeric buttons to select the
track.
MP3
Play one selected album on the disc.
Press [5/∞, ALBUM] to select the album.
Play a disc randomly.
MP3
Play all tracks in one selected album
randomly.
Press [5/∞, ALBUM] to select the album.
8
8
Program play
This function allows you to program up to 24 tracks.
CD
1 Press [6, CD] and then [7] (stop).
2 Press [PROGRAM].
3 Press the numeric buttons to select your desired track.
Repeat this step to program other tracks.
4 Press [6, CD] to start play.
MP3
1 Press [6, CD] and then [7] (stop).
2 Press [PROGRAM].
3 Press [5/∞, ALBUM] to select your desired album.
4 Press [¢/ ] once and then the numeric buttons to select
your desired track.
5 Press [OK].
Repeat steps 3 to 5 to program other tracks.
6 Press [6, CD] to start play.
For two-digit track, press [h10] once, and then the two digits.
For three-digit track, press [h10] twice, and then the three digits.
Replay the program Press [PROGRAM] then [6, CD].
Check program
contents
Add to the program
Clear the last trackPress [DEL] in the stop mode.
Clear all
programmed tracks
Note:
• When you try to program more than 24 tracks “PGM FULL”
appears.
• The program memory is cleared when you open the disc tray.
CD
• During program play, you can search backward or forward only
within the current track.
The digital audio content side of a DualDisc does not meet the
technical specifi cations of the Compact Disc Digital Audio
(CD-DA) format so playback may not be possible.
• This unit can access up to 99 tracks.
• This unit can play MP3 fi les and CD-DA format audio
CD-R/RW that have been fi nalised.
• It may not be able to play some CD-R/RW due to the condition
of the recording.
• Do not use irregularly shaped disc.
• Do not use disc with labels and stickers that are coming off or
with adhesive exuding from under labels and stickers.
• Do not attach extra labels or stickers on the disc.
• Do not write anything on the disc.
Press [PROGRAM] in the stop mode.
[4/ ] or [¢/ ] when “PGM” is
Press
displayed in the stop mode.To check while
programming, press [PROGRAM] twice
after “PGM” appears, then press
or [¢/ ].
CD
In the stop mode, press [¢/ ] and then
repeat step 3.
MP3
Repeat steps 3 to 5 in the stop mode.
Press [CLEAR] in the stop mode.
“CLEAR ALL” is displayed.
NOTE about using a DualDisc
[4/ ]
NOTE on CDS
Manual tuning
1 Press [MUSIC P., FM/AM] repeatedly to select “FM” or
“AM”.
2 Press [PLAY MODE] to select “MANUAL”.
3 Press [4/ ] or [¢/ ] to select the frequency of the
required station.
“ ST ” is displayed when a stereo FM broadcast is being
received.
To tune automatically
[4/ ] or [¢/ ] for a moment until the frequency starts
Press
changing rapidly. The unit begins auto tuning, stopping when it fi nds
a station.
• Auto tuning may not function when there is excessive
interference.
• To cancel auto tuning, press
To improve FM sound quality
Press and hold [PLAY MODE] to display “MONO”.
To cancel
Press and hold [PLAY MODE] again until “MONO” disappears.
• MONO is also cancelled if the frequency is changed.
• Turn off “MONO” for normal listening.
[4/ ] or [¢/ ] once again.
ENGLISH
NOTE on MP3
• Files are treated as tracks and folders are treated as albums.
• This unit can access up to 999 tracks, 255 albums and 20
sessions.
• Disc must conform to ISO9660 level 1 or 2 (except for
extended formats).
To play in a certain order, prefi x the folder and fi le names with
•
3-digits numbers in the order you want to play them.
Limitations on MP3 play
• If you have recorded MP3 on the same disc as CD-DA, only
the format recorded in the fi rst session can be played.
• Some MP3s may not be played due to the condition of the disc
or recording.
• Recordings will not necessarily be played in the order you
recorded them.
Press [MUSIC P., FM/AM] repeatedly to select “FM” or “AM”.
ENGLISH
Press and hold [PROGRAM] to start presetting.
1 Press [PLAY MODE] to select “MANUAL”.
2 Press [4/ ] or [¢/ ] to tune to the required station.
3 Press [PROGRAM].
4 Press the numeric buttons to select a channel.
The station occupying a channel is erased if another
station is preset in that channel.
5 Repeat steps 2 to 4 to preset more stations.
Press the numeric buttons to select the channel.
For two-digit channel, press [
OR
1 Press [PLAY MODE] to select “PRESET”.
2 Press [4/ ] or [¢/ ] to select the channel.
This unit can display the text data transmitted by the radio data
system (RDS) available in some areas.
If the station you are listening to is transmitting RDS signals, “RDS”
will light up on the display.
7Limitations of high-speed recording
This unit uses a copy management system to limit the use of highspeed recording.
• You are unable to perform a second high-speed recording
from the same CD within 74 minutes upon the completion of
the fi rst high-speed recording.
(You are able to perform the second recording at the normal speed.)
“PLEASE WAIT XX MIN” will be displayed if you try to perform a
second high-speed recording.
“XX MIN” – the number of minutes you need to wait prior to
performing the second recording.
• You are unable to perform high-speed recording if the USB’s
remaining REC (recording) time is shorter than the CD
album’s total playback time.
“CAN’T REC” will be displayed.
• You can record up to 24 discs within 74 minutes.
If you completed recording 24 discs within approximately 74
minutes, you will not be able to record the twenty-fi fth disc.
Note:
• Depending on the condition of the disc, it may not be possible
to record at four times the normal speed or perform high-speed
recording. Record the CD at normal speed.
• The sound is muted during high-speed recording.
Recording from CD using analogue format
CD
You can change your recording mode from the default digital
recording to analogue recording.
Press [6, CD] and then [7] (stop).
1
Press and hold [EDIT MODE] to select “ANALOG-REC”.
2
Each time you press and hold the button:
ANALOG-REC
(analogue recording)
Note:
• The recording mode returns to the default “DIGITAL-REC” after
completing the analogue recording.
High-speed recording is not applicable while using analogue mode.
•
DIGITAL-REC
(digital recording)
Display function
This function allows you to display the information during recording.
Press [DISPLAY] repeatedly during USB recording mode.
CD
MP3
Elapsed play
time
USB
remaining
REC time
Elapsed
play time
USB remaining
REC time
Remaining
play time
Recording
REC mode
Remaining
play time
Recording
REC mode
ID3
(Artist)
Album
name
ID3
(Track)
Tr ac k
name
ID3
(Album)
Recording from other sources
1 Connect the USB device.
2 Select the source to be recorded.
Radio recording:Tune in the station (➡ page 9)
MUSIC PORT:
Play the portable audio equipment. (➡ page 15)
OPTION port:
Select the desired track to be recorded and play the connected
equipment. (➡ page 15)
3 Press [¶¥8, USB] to start recording.
“REC” is displayed and recording indicator blinks.
Stop recordingPress [7] (stop).
Pause recordingPress [¶¥8, USB].
Erase a recorded
track
Note:
• A track mark is inserted each time you pause. (➡ see below)
• You cannot change to other sources during pause recording.
Adding track marks
You can add track marks where the track changes on the radio or
the other equipment. These marks separate tracks during recording.
They can be added automatically or manually during recording.
Before recording
Press [EDIT MODE] repeatedly to select your desired track
mark mode.
Radio:
Each time you press the button:
MUSIC PORT or OPTION port:
Each time you press the button:
Edit ModeAction
MANUALTrack marks are inserted manually.
TIME MARKTrack marks are inserted automatically
SYNCHRORecording automatically starts when the
During recording
Press [EDIT MODE] to add track mark using MANUAL or TIME
MARK mode.
Note:
If you press [EDIT MODE] while using TIME MARK mode during
recording, the fi ve-minute counter will be reset.
“WRITING” is displayed for a few second.
“REC” fl ashes.
Press again to resume recording.
(➡ page 14)
MANUALTIME MARK
SYNCHROMANUAL
TIME MARK
every fi ve minutes.
other equipment starts to play.
Recording will pause when it does not
detect any sound for approximately 3
seconds.
All peripheral components and cables are sold separately.
Avoid interfering with other
Panasonic equipment
Other Panasonic audio or video equipment may start functioning
when you operate the unit using the supplied remote control.
You can operate this unit in another mode by setting the remote
control operating mode to “REMOTE 2”.
The main unit and remote control must be set to the same
mode.
Connecting the Universal Dock for iPod
You can charge and play your iPod by connecting a Universal Dock
for iPod (SH-PD10) to this unit.
Connecting and charging the iPod
1 Connect the Universal Dock for iPod into the OPTION port.
2 Insert the appropriate adapter and place your iPod into the
Universal Dock. (See the SH-PD10’s instruction manual.)
ENGLISH
1 Press [FM/AM/MUSIC P.] to select “MUSIC P.”.
2 Press and hold [FM/AM/MUSIC P.] on the main unit.
Then press [2] on the remote control until “REMOTE 2” is
displayed
3 Press and hold [OK] and [2] on the remote control for at
least 4 seconds.
To change the mode back to “REMOTE 1”, repeat the
steps above by replacing [2] with [1].
Connecting and playing a portable
audio equipment
This feature enables you to enjoy music from portable audio
equipment.
Avoid high level of sound from the other equipment before
connection. Reduce the volume and switch off the equaliser function
(if there is any) of the portable audio equipment before you plug into
the MUSIC PORT jack. Otherwise, sound from the speaker may be
distorted.
Front panel of
this main unit
Audio cord (not included)
Portable audio equipment (not included)
Playing the iPod
1 Connect the iPod as described above.
iPod
(not included)
Rear panel of
this main unit
SH-PD10
2 Press [6, OPTION] to select “OPTION” as the source.
Pause PlayPress [6, OPTION] or [7] (stop).
Skip tracks
Search through
tracks
Display iPod menu
screen
Use as iPod menu
cursor
Press [6, OPTION] to resume.
Press [4/ ] or [¢/ ].
Press and hold [4/ ] or [¢/ ].
Press [DISPLAY].
Press [5/∞, ALBUM].
1 Plug the audio cord into the MUSIC PORT jack and press
[MUSIC P., FM/AM] repeatedly to select MUSIC PORT.
2 Play the portable audio equipment. (See the portable audio
equipment’s instruction manual.)
Select iPod menu
item
Note:
Refer to the SH-PD10’s instruction manual for the compatible iPod
models.
iPod is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other
countries.