Panasonic SC-PMX4EP-S User Manual

Page 1
Operating Instructions
DODÁVANÉ P
ÍSLUŠENSTVÍ
Instrukcja obs∏ugi
Návod k obsluze
CD Stereo System
Dear Customer
Thank you for purchasing this product.
For optimum performance and safety, please read these instructions thoroughly before connecting, operating or adjusting this product.
Please keep this manual for future reference.
Szanowny Nabywco
Dzi´kujemy za zakupienie tego produktu. Przed pod∏àczeniem, obs∏ugà lub regulacjà sprz´tu
prosimy o dok∏adne zapoznanie si´ z treÊcià niniejszej instrukcji.
Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji obs∏ugi. Niniejsza instrukcja zosta∏a opracowana na podstawie
oryginalnej publikacji f irmy Panasonic Corporation.
VáÏen˘ zákazníku
Dûkujeme za zakoupení tohoto v˘robku. Dfiíve neÏ zaãnete jakékoli zapojování, provoz nebo
nastavování tohoto v˘robku, prostudujte si prosím cel˘ tento návod.
Uschovejte si prosím tento návod k obsluze.
SUPPLIED ACCESSORIES
DOSTARCZONE WYPOSA˚ENIE
DODÁVANÉ P¤¤
Please check and identify the supplied accessories. Zidentyfi kuj poszczególne jego elementy wyposazenia
standard-owego. Zkontrolujte si prosím a identifi kujte dodávané pislušenství.
1 x Remote control
Pilot zdalnego sterowania
1 x 1 x Dálkové ovládání
(N2QAYB000257)
1 x AC mains lead 1 x Przewód sieciowy 1 x Kabel pfiívodu
stfiídavého proudu
ÍSLUŠENSTVÍ
2 x Remote control batteries 2 x Baterie do pilota
zdalnego sterowania
2 x Baterie dálkového
ovládání
1 x AM loop antenna 1 x Antena p´tlowa AM 1 x AM rámová anténa
Zestaw stereo z CD
Stereosystém s CD
Model No. SC-PMX4
Operations in these instructions are described using remote control, but you can do the operations with the main unit if the controls are the same.
Your unit may not look exactly as illustrated.
W niniejszej instrukcji opisano przede wszystkim sposoby wykonywania operacji przy u˝yciu pilota, mo˝na je jednak wykonywaç tak˝e na urzàdzeniu g∏ównym, jeÊli sà na nim dost´pne identyczne elementy sterujàce.
Urzàdzenie mo˝e si´ nieznacznie ró˝niç od przedstawionego na ilustracji.
Operace v tûchto instrukcích jsou popsány vût‰inou pro pouÏití dálkového ovládání, ale mÛÏete je vykonat i na hlavní jednotce, pokud jsou ovládací prvky totoÏné.
Vzhled v˘robku nemusí pfiesnû odpovídat uveden˘m obrázkÛm.
1 x FM indoor antenna 1 x Antena wewn´trzna FM 1 x FM pokojová anténa
1 x Universal dock (SH-PD10)
1 x Uniwersalnej stacji dokujàcej (SH-PD10)
1 x Univerzální dokovací jednotky (SH-PD10)
PMX4_EP_EN.indd 1PMX4_EP_EN.indd 1 12/23/08 2:37:21 PM12/23/08 2:37:21 PM
2 x Speaker cables 2 x Kable g∏oÊnikowe 2 x Reproduktorové kabely
RQTX0208-E
Page 2
These operating instructions are applicable to the following system.
ENGLISH
CAUTION!
THIS PRODUCT UTILIZES A LASER. USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE. DO NOT OPEN COVERS AND DO NOT REPAIR YOURSELF. REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR PRODUCT DAMAGE,
• DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN, MOISTURE,
• USE ONLY THE RECOMMENDED ACCESSORIES.
• DO NOT REMOVE THE COVER (OR BACK); THERE
CAUTION!
• DO NOT INSTALL OR PLACE THIS UNIT IN A BOOKCASE,
• DO NOT OBSTRUCT THE UNIT’S VENTILATION OPENINGS
• DO NOT PLACE SOURCES OF NAKED FLAMES, SUCH AS
• DISPOSE OF BATTERIES IN AN ENVIRONMENTALLY
System SC-PMX4
Main unit SA-PMX4
Speakers SB-PMX4
Inside of product Tuotteen sisällä Produktets innside
DRIPPING OR SPLASHING AND THAT NO OBJECTS FILLED WITH LIQUIDS, SUCH AS VASES, SHALL BE PLACED ON THE APPARATUS.
ARE NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
BUILT-IN CABINET OR IN ANOTHER CONFINED SPACE. ENSURE THE UNIT IS WELL VENTILATED. TO PREVENT RISK OF ELECTRIC SHOCK OR FIRE HAZARD DUE TO OVERHEATING, ENSURE THAT CURTAINS AND ANY OTHER MATERIALS DO NOT OBSTRUCT THE VENTILATION VENTS.
WITH NEWSPAPERS, TABLECLOTHS, CURTAINS, AND SIMILAR ITEMS.
LIGHTED CANDLES, ON THE UNIT.
FRIENDLY MANNER.
THIS UNIT IS INTENDED FOR USE IN MODERATE CLIMATES.
The socket outlet shall be installed near the equipment and easily accessible. The mains plug of the power supply cord shall remain readily operable. To completely disconnect this apparatus from the AC Mains, disconnect the power supply cord plug from AC receptacle.
This product may receive radio interference caused by mobile telephones during use. If such interference is apparent, please increase separation between the product and the mobile telephone.
SUOMI
VAROITUS!
LAITTEEN KÄYTTÄMINEN MUULLA KUIN TÄSSÄ KÄYTTÖOHJEESSA MAINITULLA TAVALLA SAATTAA ALTIS TAA KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUSLUOKAN 1 YLITTÄ­VÄLLE NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE.
VAROITUS!
• ÄLÄ ASENNA TAI LAITA TÄTÄ LAITETTA KABINET TITYYPPISEEN KIRJAKAAPPIIN TAI MUUHUN SULJET TUUN TILAAN, JOTTA TUULETUS ONNISTUISI. VAR MISTA, ETTÄ VERHO TAI MIKÄÄN MUU MATERIAALI EI HUONONNA TUULETUSTA, JOTTA VÄLTETTÄISIIN YLIKUUMENEMISESTA JOHTUVA SÄHKÖISKU- TAI TU LIPALOVAARA.
• ÄLÄ PEITÄ LAITTEEN TUULETUSAUKKOJA SANOMALEHDELLÄ, PÖYTÄLIINALLA, VERHOLLA TAI MUULLA VASTAAVALLA ESINEELLÄ.
• ÄLÄ ASETA PALAVAA KYNTTILÄÄ TAI MUUTA AVOTULEN LÄHDETTÄ LAITTEEN PÄÄLLE.
• HÄVITÄ PARISTOT LUONTOA VAHINGOITTAMATTOMALLA TAVALLA.
VAROITUS:
VÄHENNÄ TULIPALON, SÄHKÖISKUN TAI LAITTEISTON VAHINGOITTUMISEN VAARAA
• TÄTÄ LAITETTA EI SAA ALTISTAA SATEELLE, KOSTEUDELLE, ROISKEILLE TAI TIPPUVILLE NESTEILLE. LAITTEEN PÄÄLLE EI SAA MYÖSKÄÄN ASETTAA MITÄÄN NESTEELLÄ TÄYTETTYÄ ESINETTÄ, KUTEN MALJAKKOA.
• KÄYTÄ VAIN SUOSITELTUJA LISÄVARUSTEITA.
• ÄLÄ IRROTA KANTTA (TAI TAUSTAA). SISÄLLÄ EI OLE KÄYTTÄJÄN HUOLLETTAVISSA OLEVIA OSIA. HUOLLON SAA SUORITTAA VAIN AMMATTITAITOINEN HENKILÖKUNTA.
Pistorasia tulee asentaa laitteen lähelle helppopääsyiseen paikkaan. Verkkojohdon pistokkeen on oltava aina helposti käytettävissä. Tämä laite voidaan kytkeä kokonaan irti verkkovirrasta irrottamalla verkkojohdon pistoke pistorasiasta.
TÄMÄ LAITE ON TARKOITETTU KÄYTETTÄVÄKSI LEUDOSSA ILMASTOSSA.
RQTX0208
2
2
PMX4_EP_EN.indd 2PMX4_EP_EN.indd 2 12/23/08 2:37:29 PM12/23/08 2:37:29 PM
Page 3
NORSK
ADVARSEL!
DETTE PRODUKTET ANVENDER EN LASER. BETJENING AV KONTROLLER, JUSTERINGER ELLER ANDRE INNGREP ENN DE SOM ER BESKREVET I DENNE BRUKSANVISNING, KAN FØRE TIL FARLIG BE STRÅLING. DEKSLER MÅ IKKE ÅPNES, OG FORSØK ALDRI Å RE PARERE APPARATET PÅ EGENHÅND. ALT SERVICE OG REPARASJONSARBEID MÅ UTFØRES AV KVALIFI SERT PERSONELL.
ADVARSEL!
• APPARATET MÅ IKKE PLASSERES I EN BOKHYLLE, ET INNEBYGGET KABINETT ELLER ET ANNET LUKKET STED HVOR VENTILASJONSFORHOLDENE ER UTIL­STREKKELIGE. SØRG FOR AT GARDINER ELLER LIGNENDE IKKE FORVERRER VENTILASJONSFORHOL­DENE, SÅ RISIKO FOR ELEKTRISK SJOKK ELLER BRANN FORÅRSAKET AV OVERHETING UNNGÅS.
• APPARATETS VENTILASJONSÅPNINGER MÅ IKKE DEKKES TIL MED AVISER, BORDDUKER, GARDINER OG LIGNENDE.
• PLASSER IKKE ÅPEN ILD, SLIK SOM LEVENDE LYS, OPPÅ APPARATET.
• BRUKTE BATTERIER MÅ KASSERES UTEN FARE FOR MILJØET.
ADVARSEL:
FØLG NEDENSTÅENDE INSTRUKSER FOR Å REDUSERE RISIKOEN FOR BRANN, ELEKTRISK STØT OG SKADE PÅ PRODUKTET:
• DETTE APPARATET MÅ IKKE UTSETTES FOR REGN, FUKTIGHET, DRYPP ELLER SPRUT, OG INGEN VÆSKEFYLTE GJENSTANDER, SOM F.EKS. VASER, MÅ PLASSERES PÅ APPARATET.
• BRUK KUN ANBEFALT TILBEHØR.
• IKKE FJERN DEKSELET (ELLER BAKSIDEN); APPARATET INNEHOLDER INGEN DELER SOM KAN SKIFTES ELLER REPARERES AV BRUKEREN. OVERLAT TIL KVALIFISERTE SERVICETEKNIKERE Å UTFØRE SERVICE.
Strømuttaket må befi nne seg i nærheten av utstyret og være lett tilgjengelig. Støpslet på strømkabelen må være klart til bruk. Når dette apparatet skal kobles helt fra strømnettet (AC), må støpslet på strømkabelen trekkes ut av stikkontakten.
Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and used Batteries
These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC and 2006/66/EC. By disposing of these products and batteries correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling. For more information about collection and recycling of old products and batteries, please contact your local municipality, your waste disposal service or the point of sale where you purchased the items. Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with national legislation.
For business users in the European Union
If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or supplier for further information.
[Information on Disposal in other Countries outside the European Union]
These symbols are only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.
Note for the battery symbol (bottom two symbol examples):
This symbol might be used in combination with a chemical symbol. In this case it complies with the requirement set by the Directive for the chemical
Cd
involved.
ENGLISH
DETTE APPARATET ER BEREGNET TIL BRUK UNDER MODERATE KLIMAFORHOLD.
RQTX0208
3
3
PMX4_EP_EN.indd 3PMX4_EP_EN.indd 3 12/23/08 2:37:30 PM12/23/08 2:37:30 PM
Page 4
Safety precautions
Placement
Voltage
AC mains lead protection
Foreign matter
Service
Table of contents
Placement
Set the unit up on an even surface away from direct sunlight, high temperatures, high humidity, and excessive vibration. These conditions can damage the cabinet and other components, thereby shortening the unit’s service life.
Place it at least 15 cm away from wall surfaces to avoid distortion and unwanted acoustical effects.
ENGLISH
Do not place heavy items on the unit.
Voltage
Do not use high voltage power sources. This can overload the unit and cause a fi re.
Do not use a DC power source. Check the source carefully when setting the unit up on a ship or other place where DC is used.
AC mains lead protection
Ensure the AC mains lead is connected correctly and not damaged. Poor connection and lead damage can cause fi re or electric shock. Do not pull, bend, or place heavy items on the lead.
Grasp the plug fi rmly when unplugging the lead. Pulling the AC mains lead can cause electric shock.
Do not handle the plug with wet hands. This can cause electric shock.
Foreign matter
Do not let metal objects fall inside the unit. This can cause electric shock or malfunction.
Do not let liquids get into the unit. This can cause electric shock or malfunction. If this occurs, immediately disconnect the unit from the power supply and contact your dealer.
Do not spray insecticides onto or into the unit. They contain fl ammable gases which can ignite if sprayed into the unit.
Safety precautions ...................................... 4
Placement of speakers ................................ 4
Making the connections .............................. 5
Preparing the remote control ..................... 6
DEMO function ............................................. 6
Overview of controls ................................... 7
Discs ............................................................. 8
Using the FM/AM radio ................................ 9
Using the timers .......................................... 10
Using sound effects .................................... 11
USB ............................................................... 12
Using other optional equipment ................ 15
Troubleshooting guide ................................ 16
Specifi cations .............................................. 17
Maintenance ................................................. 17
Placement of speakers
Tweeter
Service
Do not attempt to repair this unit by yourself. If sound is interrupted, indicators fail to light, smoke appears, or any other problem that is not covered in these instructions occurs, disconnect the AC mains lead and contact your dealer or an authorized service center. Electric shock or damage to the unit can occur if the unit is repaired, disassembled or reconstructed by unqualifi ed persons.
Extend operating life by disconnecting the unit from the power source if it is not to be used for a long time.
Place the speakers so that the tweeter is on the inside.
Use only the supplied speakers.
The combination of the main unit and speakers provide the best sound. Using other speakers can damage the unit and sound quality will be negatively affected.
Note:
• Keep your speakers at least 10mm away from the system for proper ventilation.
• These speakers do not have magnetic shielding. Do not place them near televisions, personal computers or other devices easily infl uenced by magnetism.
• To avoid damage to the speakers, do not touch the speaker cones if you have taken the nets off.
• You can damage your speakers and shorten their useful life if you play sound at high levels over extended periods.
• Reduce the volume in the following cases to avoid damage. – When playing distorted sound. – When adjusting the sound quality.
CAUTION
• Use the speakers only with the recommended system. Failure to do so can damage the amplifi er and speakers, and can cause fi re. Consult a qualifi ed service person if damage occurs or if a sudden change in performance is apparent.
• Do not attach these speakers to walls or ceilings.
RQTX0208
4
4
PMX4_EP_EN.indd 4PMX4_EP_EN.indd 4 12/23/08 2:37:30 PM12/23/08 2:37:30 PM
Page 5
Making the connections
Speaker connections
AC mains lead connection
AAntenna connections
Connect the AC mains lead only after all the other connections have been made.
ntenna connections
Place the antenna where reception is best.
AM loop antenna
Stand the antenna up on its base.
Click!
FM indoor antenna
ENGLISH
Adhesive tape
FM indoor antenna
To household mains socket
Please refer to “Connecting the Universal Dock for iPod” on page 15.
Speaker connections
Copper (ª)
Silver (·)
Incorrect connection can damage the unit.
PMX4_EP_EN.indd 5PMX4_EP_EN.indd 5 12/23/08 2:37:33 PM12/23/08 2:37:33 PM
Black (·)
Red (ª)
Red (ª)
Black (·)
AC mains lead connection
Insertion of connector
Even when the connector is perfectly inserted, depending on the type of inlet used, the front part of the connector may jut out as shown in the drawing. However there is no problem using the unit.
Appliance inlet
For your reference
To save power when the unit is not to be used for a long time, unplug it from the household mains socket. You will need to reset some memory items after plugging in the unit.
Note:
• The included AC mains lead is for use with this unit only. Do not use it with other equipment.
• Do not use an AC mains lead from other equipment.
Connector
RQTX0208
5
5
Page 6
Optional antenna
connections
Making the connections (continued)
ENGLISH
Optional antenna
Use outdoor antenna if radio reception is poor.
Note:
• Disconnect the outdoor antenna when the unit is not in use.
• Do not use the outdoor antenna during a lightning storm.
FM outdoor antenna AM outdoor antenna
Rear panel of this main unit
• Disconnect the FM indoor antenna.
• The antenna should be installed by a competent technician.
connections
FM outdoor antenna (not included)
75
Ω coaxial cable
(not included)
AM outdoor antenna
(not included)
• Run a piece of vinyl wire horizontally across a window or other convenient location.
• Leave the loop antenna connected.
Preparing the remote control
Aim at the remote control signal sensor (\ page 7), avoiding obstacles, at a
Use alkaline or manganese batteries. Insert so the poles (+ and –) match those in the
remote control.
3
2
maximum range of 7 m directly in front of the unit.
Note on using the remote control
• Do not mix old and new batteries.
• Do not use different types of batteries at the same time.
• Do not take apart or short circuit the batteries.
• Do not attempt to recharge alkaline or manganese batteries.
• Do not use batteries if the covering has been peeled off.
• Do not heat or expose to fl ame.
• Do not leave the battery(ies) in an automobile exposed to direct sunlight for a long period of time with doors and windows closed.
• Mishandling of batteries in the remote control can cause electrolyte leakage, which may cause a fi re.
• Remove the batteries if the remote control is not going to be used for a long period of time. Store in a cool, dark place.
Rear panel of this main unit
AM loop antenna
(included)
CAUTION
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries according to the manufacturer’s instructions.
LR6/R6, AA
1
DEMO function
When the unit is fi rst plugged in, a demonstration of its functions may be shown on the display. If the demo setting is off, you can show a demonstration by selecting “DEMO ON”.
Press and hold [7, –DEMO] (demo) on the main unit.
The display changes each time you press and hold the button.
$%-//&& $%-//.
While in standby mode, select “DEMO OFF” to reduce power consumption.
RQTX0208
6
6
PMX4_EP_EN.indd 6PMX4_EP_EN.indd 6 12/23/08 2:37:36 PM12/23/08 2:37:36 PM
Page 7
Main unit
Remote control
Overview of controls
Main unit
Refer to the numbers in parentheses for page reference. Buttons labelled such as 1 function in exactly the same way as the controls on the remote control.
AC supply indicator (AC IN)
This indicator lights when the
unit is connected to the AC
1 Standby/on switch (y/l) (8)
Press to switch the unit from on
to standby mode or vice versa.
In standby mode, the unit is still
consuming a small
Avoid listening for prolonged periods
of time to prevent hearing damage.
Excessive sound pressure from
earphones and headphones can
Plug type: Ø3.5 mm stereo
Display panel
mains supply.
amount of power.
Bass adjustment (11)
Treble adjustment (11)
Disc tray (8)
Headphone jack (
cause hearing loss.
(not included)
Music port jack (15)
4
9
Remote control signal sensor
USB lid (12)
2
8 3
)
l
5
Stop playback (8, 12 to 15), Demonstration function (6)
7
6
Disc tray open or close (8)
USB port(12)
CD to USB high speed auto recording (12)
Recording indicator (12)
ENGLISH
Remote control
Buttons labelled such as 1 function in exactly the same way as the controls on the main unit.
Sleep timer setting (11)
Auto off function
Numeric selection
(8, 10, 12, 15)
Delete function (9)
Program function (8 to 10)
Program clear (9)
2 Disc play or pause
Option play or pause
3
4 Track skip or search,
tune or preset channel
selection, time adjustment,
5 D. BASS selection (11)
Preset EQ selection (11)
start or pause (12, 13)
(8, 9, 12, 13)
(15)
program play,
program check
(8 to 10, 12, 14, 15)
Confi rm selection
(8, 10, 14, 15)
USB recording
1
Clock or timer setting (10, 11)
Play timer or record timer setting (10, 11) Dimmer function
Display function (8, 10, 13 to 15) 6 Volume control Muting function
Bass or treble selection (11) Repeat function (8) Play mode function (8 to 10, 12)
7 FM/AM radio (9, 10), Music port selection (15)
8 USB play or pause (12, 14)
Stop playback 9 Album selection
( 8, 11, 12, 15 ), Bass or treble adjustment (11)
RE-MASTER selection (11) SURROUND selection (11) USB edit mode function
(13, 14)
USB recording mode function (14)
(8, 12 to 15)
This function allows you to turn off the unit in disc or USB mode only after left unused for 10 minutes.
The setting is maintained even if the unit is turned off.
Dims the display panel.
Mutes the sound.
Press the button to activate the function.
• Press the button again to cancel.
RQTX0208
7
7
PMX4_EP_EN.indd 7PMX4_EP_EN.indd 7 12/23/08 2:37:39 PM12/23/08 2:37:39 PM
Page 8
Advanced play
Discs
Basic play
CD
1 Press [y/l] to turn the unit on.
ENGLISH
2 Press [0] to open the disc tray and then load the disc.
3 Press [6, CD] to start play. 4 Adjust the volume.
Stop playback Press [7] (stop).
Pause play
Skip tracks
Search through tracks
Skip album
Basic play
MP3
Press [0] again to close the tray.
Label must face upward
Disc tray
Press [6, CD]. Press again to resume play.
Press [4/ ] or [¢/ ].
OR
Press the numeric buttons.
CD
Press and hold [4/ ] or [¢/ ] during play or pause.
MP3
Press [5/, ALBUM].
Display function
This function allows you to display the information of the current track.
Press [DISPLAY] repeatedly during play or pause.
CD
Elapsed play time Remaining play time
MP3
Elapsed play
time
Playing bit rate
(during play only)
Note:
• This unit supports ver. 1.0 & 1.1 ID3 tags. Text data that is not supported will not be displayed.
• ID3 is a tag embedded in MP3 tracks to provide information about the track.
Remaining
play time
ID3 (Artist) ID3 (Track) ID3 (Album)
Album name Track name
Advanced play
Repeat play
You can repeat program play or other selected play mode.
MP3
CD
Press [REPEAT] before or during play.
“REPEAT ON” and “
To cancel
Press [REPEAT] again.
“REPEAT OFF” is displayed and “
” are displayed.
” is cleared.
Play Mode function
MP3
CD
1 Press [6, CD]. 2 Press [PLAY MODE] to select the desired mode.
1-TRACK
1TR
1-ALBUM
1ALBUM
RANDOM
RND
1-ALBUM RANDOM
1ALBUM RND
Note:
• During RANDOM or 1-ALBUM RANDOM play, you cannot skip to tracks that have been played.
• The current play mode is cleared when you open the disc tray.
CD
• During RANDOM play, you can search backward or forward only
RQTX0208
within the current track.
Play one selected track on the disc.
[4/ ] or [¢/ ].
Press
OR
Press the numeric buttons to select the track.
MP3
Play one selected album on the disc. Press [5/, ALBUM] to select the album.
Play a disc randomly.
MP3
Play all tracks in one selected album randomly. Press [5/, ALBUM] to select the album.
8
8
Program play
This function allows you to program up to 24 tracks.
CD
1 Press [6, CD] and then [7] (stop). 2 Press [PROGRAM]. 3 Press the numeric buttons to select your desired track.
Repeat this step to program other tracks.
4 Press [6, CD] to start play.
MP3
1 Press [6, CD] and then [7] (stop). 2 Press [PROGRAM]. 3 Press [5/, ALBUM] to select your desired album. 4 Press [¢/ ] once and then the numeric buttons to select
your desired track.
5 Press [OK].
Repeat steps 3 to 5 to program other tracks.
6 Press [6, CD] to start play.
For two-digit track, press [h10] once, and then the two digits. For three-digit track, press [h10] twice, and then the three digits.
PMX4_EP_EN.indd 8PMX4_EP_EN.indd 8 12/23/08 2:37:42 PM12/23/08 2:37:42 PM
Page 9
Manual tuning
Using the FM/AM radio
Cancel program mode
Replay the program Press [PROGRAM] then [6, CD]. Check program
contents
Add to the program
Clear the last track Press [DEL] in the stop mode. Clear all
programmed tracks
Note:
• When you try to program more than 24 tracks “PGM FULL” appears.
• The program memory is cleared when you open the disc tray.
CD
• During program play, you can search backward or forward only within the current track.
The digital audio content side of a DualDisc does not meet the technical specifi cations of the Compact Disc Digital Audio (CD-DA) format so playback may not be possible.
• This unit can access up to 99 tracks.
• This unit can play MP3 fi les and CD-DA format audio
CD-R/RW that have been fi nalised.
• It may not be able to play some CD-R/RW due to the condition
of the recording.
• Do not use irregularly shaped disc.
• Do not use disc with labels and stickers that are coming off or
with adhesive exuding from under labels and stickers.
• Do not attach extra labels or stickers on the disc.
• Do not write anything on the disc.
Press [PROGRAM] in the stop mode.
[4/ ] or [¢/ ] when “PGM” is
Press displayed in the stop mode.To check while programming, press [PROGRAM] twice after “PGM” appears, then press or [¢/ ].
CD
In the stop mode, press [¢/ ] and then repeat step 3.
MP3
Repeat steps 3 to 5 in the stop mode.
Press [CLEAR] in the stop mode. “CLEAR ALL” is displayed.
NOTE about using a DualDisc
[4/ ]
NOTE on CDS
Manual tuning
1 Press [MUSIC P., FM/AM] repeatedly to select “FM” or
“AM”.
2 Press [PLAY MODE] to select “MANUAL”. 3 Press [4/ ] or [¢/ ] to select the frequency of the
required station.
ST ” is displayed when a stereo FM broadcast is being received.
To tune automatically
[4/ ] or [¢/ ] for a moment until the frequency starts
Press changing rapidly. The unit begins auto tuning, stopping when it fi nds a station.
• Auto tuning may not function when there is excessive interference.
• To cancel auto tuning, press
To improve FM sound quality
Press and hold [PLAY MODE] to display “MONO”.
To cancel
Press and hold [PLAY MODE] again until “MONO” disappears.
• MONO is also cancelled if the frequency is changed.
• Turn off “MONO” for normal listening.
[4/ ] or [¢/ ] once again.
ENGLISH
NOTE on MP3
• Files are treated as tracks and folders are treated as albums.
• This unit can access up to 999 tracks, 255 albums and 20 sessions.
• Disc must conform to ISO9660 level 1 or 2 (except for extended formats). To play in a certain order, prefi x the folder and fi le names with
• 3-digits numbers in the order you want to play them.
Limitations on MP3 play
• If you have recorded MP3 on the same disc as CD-DA, only the format recorded in the fi rst session can be played.
• Some MP3s may not be played due to the condition of the disc or recording.
• Recordings will not necessarily be played in the order you recorded them.
RQTX0208
9
9
PMX4_EP_EN.indd 9PMX4_EP_EN.indd 9 12/23/08 2:37:44 PM12/23/08 2:37:44 PM
Page 10
Setting the clock
Using the play or record timer
Memory preset
RDS broadcasting
Using the FM/AM radio (continued)
Using the timers
30 FM and 15 AM stations can be preset.
Preparation
Press [MUSIC P., FM/AM] repeatedly to select “FM” or “AM”.
ENGLISH
Press and hold [PROGRAM] to start presetting.
1 Press [PLAY MODE] to select “MANUAL”. 2 Press [4/ ] or [¢/ ] to tune to the required station. 3 Press [PROGRAM]. 4 Press the numeric buttons to select a channel.
The station occupying a channel is erased if another station is preset in that channel.
5 Repeat steps 2 to 4 to preset more stations.
Press the numeric buttons to select the channel.
For two-digit channel, press [
OR
1 Press [PLAY MODE] to select “PRESET”. 2 Press [4/ ] or [¢/ ] to select the channel.
This unit can display the text data transmitted by the radio data system (RDS) available in some areas. If the station you are listening to is transmitting RDS signals, “RDS” will light up on the display.
Press [DISPLAY] to display:
NEWS VARIED FINANCE COUNTRY AFFAIRS POP M CHILDREN NATIONAL INFO ROCK M SOCIAL A OLDIES SPORT M-O-R- M EDUCATE LIGHT M PHONE IN DOCUMENT DRAMA CLASSICS TRAVEL TEST CULTURE OTHER M LEISURE ALARM SCIENCE WEATHER JAZZ
Note:
RDS displays may not be available if reception is poor.
Memory preset
Automatic presetting
Manual presetting
Selecting a preset station
h
10], then the two digits.
RDS broadcasting
Station Name (PS) Program Type (PTY)
Frequency display
Program type displays
RELIGION FOLK M
M-O-R- M = Middle-of-the-Road music
Setting the clock
This is a 24-hour clock.
1 Press [CLOCK/TIMER] to select “CLOCK”.
Each time you press the button:
CLOCK
˚ PLAY ˚ REC
Original display
2 ( Within 8 seconds or so ) Press [4/ ] or [¢/ ] to set the time.
3 Press [CLOCK/TIMER] or [OK] to confirm.
Displaying the clock
Press [CLOCK/TIMER] to display the clock for few seconds.
Note:
Reset the clock regularly to maintain accuracy.
Using the play or record timer
You can set the timer to come on at a certain time to wake you up (play timer) or to record from the radio or music port source (record timer).
Preparation
Turn the unit on and set the clock.
Timer Action
Play timer Prepare the music source you want to
Record timer
1
2
3
4
listen to; disc, radio, USB, option port or music port source, and set the volume.
Insert the USB device and tune to the radio station ( source (
Press [CLOCK/TIMER] repeatedly to select your desired timer.
CLOCK
( Within 10 seconds ) Press
[4/ ] or [¢/ ] to set the starting time.
Play timer indicator Record timer indicator
Press [CLOCK/TIMER] or [OK] to confirm.
Repeat steps 2 and 3 to set the finishing time.
page 9) or select the music port
page 15).
˚ PLAY
Original display
Finish time
˚ REC
Start time
RQTX0208
10
10
PMX4_EP_EN.indd 10PMX4_EP_EN.indd 10 12/23/08 2:37:45 PM12/23/08 2:37:45 PM
Page 11
To activate the timer
Using the sleep timer
Selecting sound effects
Enhancing the stereo sound: Surround sound
Enjoying the bass : D.BASS (Dynamic bass)
Changing the sound quality : RE-MASTER
Press [˚PLAY/REC] to turn on your desired timer.
5
˚ PLAY
No display (off)
Press [y] to turn off the unit.
6
The unit must be turned off for the timer to operate.
Change the settings Repeat steps 1 to 4 and 6. Change the source
or volume
Check the settings (when the unit is on or in standby mode)
Cancel Press [˚PLAY/REC] to clear the timer
Note:
• The play timer and record timer cannot be used together.
• The record timer will start 30 seconds before the set time, with the volume muted.
• The play timer will start at the preset time, with the volume increasing gradually to the preset level.
• The timer comes on at the set time every day if the timer is on.
• The unit must be in the standby mode for the timer to function.
• If you turn the unit off and on again while a timer is functioning, the fi nish time setting will not be activated.
1) Press [˚PLAY/REC] to clear the timer indicator from the display.
2) Make changes to the source or volume.
3) Perform steps 5 and 6.
Press [CLOCK/TIMER] repeatedly to select ˚PLAY or ˚REC.
indicator from the display.
˚ REC
Using the sleep timer
This function enables you to turn off the unit automatically after the set time.
Press [SLEEP] repeatedly to select your desired time.
“SLEEP” is displayed.
Using sound effects
Selecting sound effects
You can change the sound effect by selecting Preset EQ or adjusting the bass or treble effect.
Changing the sound quality: Preset EQ
Press [PRESET EQ] repeatedly to select your desired setting.
Setting Effect
HEAVY Adds punch to rock CLEAR Clarifi es higher frequencies SOFT For background music VOCAL Adds gloss to vocal EQ-OFF No effect
Changing the sound quality:Bass or treble
Enables you to enjoy the lower or higher pitch sound.
1 Press [BASS/TREBLE] to select your desired setting.
BASS
Original display
TREBLE
2 Press [5/, ALBUM] to adjust the level.
OR
By main unit only Turn [BASS] or [TREBLE] to adjust the level.
Note:
The tone level can be varied within -4 to +4.
ENGLISH
To cancel
Press [SLEEP] to select “OFF”.
Changing the remaining time
Press [SLEEP] to show the remaining time, and press [SLEEP] again to select your desired time.
Note:
• The play and sleep timer can be used together.
• The sleep timer always has priority. Be sure not to overlap timer settings.
Enhancing the stereo sound: Surround sound
Enables you to add natural width and depth to the stereo sound.
To activate
Press [SURROUND] to display “
To cancel
Press [SURROUND] again to clear “
Note:
• Surround sound is less discernible when listening through
• If interference in FM stereo reception increases, cancel the
headphones.
surround sound effect.
” indicator.
” indicator.
Enjoying the bass : D.BASS (Dynamic bass)
Enables you to enjoy the powerful bass effect.
Press [D.BASS] to select either “ON D.BASS” or “OFF D.BASS”.
Note:
The actual effect depends on the disc.
Changing the sound quality : RE-MASTER
This feature reproduces the frequencies lost during recording to give you a sound closer to the original.
Press [RE-MASTER] to select either “ON RE-MASTER” or “OFF RE-MASTER”.
Note:
• This function is not applicable during recording process for
• During CD(MP3) or USB selection, the re-master effect is digital.
• As for other selection, the re-master effect is analogue.
CD(MP3).
RQTX0208
11
11
PMX4_EP_EN.indd 11PMX4_EP_EN.indd 11 12/23/08 2:37:48 PM12/23/08 2:37:48 PM
Page 12
Connecting a USB mass storage device
Playing a USB mass storage device
USB
Recording to a USB mass storage device
Recording from a disc
Connecting a USB mass storage device
Preparation
Before connecting any USB mass storage device to the unit, ensure that the data stored therein has been backed up.
ENGLISH
It is not recommended to use a USB extension cable. The device connected via the cable will not be recognised by this unit.
USB enabled device
(not included)
1 Slide open the USB lid. 2 Reduce the volume and connect the USB mass storage
device.
Note:
• Do not unplug the USB device during reading, playback or recording.
• Do not connect via a USB hub.
Playing a USB mass storage device
1 Connect the USB device. 2 Press [6, USB] to start play.
Pause play Press [6, USB].
Stop playback Press [7] (stop).
Skip tracks
Skip album
Press again to resume play.
The current track will be memorised. Press [6, USB] to start play again.
OR
Press [7] (stop) again to clear the memory. Press [4/ ] or [¢/ ].
OR
Press the numeric buttons.
Press [5/, ALBUM].
Front panel of this main unit
Recording to a USB mass storage device
You can record sound or music tracks from the source such as the disc, radio, MUSIC PORT or OPTION port to a USB mass storage device.
Note:
• A new album is created each time you perform a recording. Depending on the USB’s memory, the album’s sequence may
change once the recording has completed.
• The recorded sound or music tracks are stored in a folder named “REC_DATA”.
• All tracks are recorded to .mp3 format.
Recording from a disc
Recording is prohibited for disc encoded with copyright protection.
Normal recording
MP3
CD
1 Connect the USB device. 2 Insert the disc you want to record. 3 Press [6, CD] and then [7] (stop). 4 Prepare the desired recording mode.
Record programmed tracks
Record specifi c tracks
Press [¶¥8, USB] to start recording.
5
“REC” is displayed and recording indicator blinks.
“ALBUMXXX MAKING” is displayed. “ALBUMXXX” is the album’s name.
Stop recording Press [7] (stop).
Erase a recorded track
Program the tracks you want. (➡ page 8)
Press [PLAY MODE] to select your desired mode. (➡ page 8)
Recording indicator
Front panel of this main unit
“WRITING” is displayed for a few second. (➡ page 14)
For other operating functions, they are similar as those described in “Discs” (➡ page 8 and 9).
Note:
• Only one memory card will be selected when connecting a multiport USB card reader. Typically the fi rst memory card inserted.
• Disconnect the USB card reader from the unit when you remove the memory card. Failure to do so may cause malfunction to the device.
• When you connect to a compatible digital audio player to the USB port, charging may be activated. It will not charge when the unit is
switch to standby mode.
RQTX0208
CD
By main unit only Recording speed:
CD to USB device : Four times (4x) the normal speed. CD-RW to USB device: Two times (2x) the normal speed.
1 Connect the USB device. 2 Insert the CD you want to record. 3 Press [6, CD] and then [7] (stop). 4 Press [CD
High-speed recording
3
USB HI-SPEED AUTO REC] to start recording.
12
12
PMX4_EP_EN.indd 12PMX4_EP_EN.indd 12 12/23/08 2:37:49 PM12/23/08 2:37:49 PM
Page 13
Recording from other sources
7 Limitations of high-speed recording This unit uses a copy management system to limit the use of high­speed recording.
You are unable to perform a second high-speed recording
from the same CD within 74 minutes upon the completion of the fi rst high-speed recording.
(You are able to perform the second recording at the normal speed.)
“PLEASE WAIT XX MIN” will be displayed if you try to perform a
second high-speed recording.
“XX MIN” – the number of minutes you need to wait prior to
performing the second recording.
You are unable to perform high-speed recording if the USB’s
remaining REC (recording) time is shorter than the CD album’s total playback time.
“CAN’T REC” will be displayed.
You can record up to 24 discs within 74 minutes. If you completed recording 24 discs within approximately 74
minutes, you will not be able to record the twenty-fi fth disc.
Note:
• Depending on the condition of the disc, it may not be possible to record at four times the normal speed or perform high-speed recording. Record the CD at normal speed.
• The sound is muted during high-speed recording.
Recording from CD using analogue format
CD
You can change your recording mode from the default digital recording to analogue recording.
Press [6, CD] and then [7] (stop).
1
Press and hold [EDIT MODE] to select “ANALOG-REC”.
2
Each time you press and hold the button:
ANALOG-REC
(analogue recording)
Note:
• The recording mode returns to the default “DIGITAL-REC” after completing the analogue recording. High-speed recording is not applicable while using analogue mode.
DIGITAL-REC
(digital recording)
Display function
This function allows you to display the information during recording.
Press [DISPLAY] repeatedly during USB recording mode.
CD
MP3
Elapsed play
time
USB
remaining
REC time
Elapsed
play time
USB remaining
REC time
Remaining
play time
Recording
REC mode
Remaining
play time
Recording
REC mode
ID3
(Artist)
Album
name
ID3
(Track)
Tr ac k
name
ID3
(Album)
Recording from other sources
1 Connect the USB device.
2 Select the source to be recorded.
Radio recording: Tune in the station (➡ page 9)
MUSIC PORT:
Play the portable audio equipment. (➡ page 15)
OPTION port:
Select the desired track to be recorded and play the connected
equipment. (➡ page 15)
3 Press [¶¥8, USB] to start recording.
“REC” is displayed and recording indicator blinks.
Stop recording Press [7] (stop).
Pause recording Press [¶¥8, USB].
Erase a recorded track
Note:
• A track mark is inserted each time you pause. (➡ see below)
• You cannot change to other sources during pause recording.
Adding track marks
You can add track marks where the track changes on the radio or the other equipment. These marks separate tracks during recording. They can be added automatically or manually during recording.
Before recording
Press [EDIT MODE] repeatedly to select your desired track mark mode.
Radio:
Each time you press the button:
MUSIC PORT or OPTION port:
Each time you press the button:
Edit Mode Action
MANUAL Track marks are inserted manually. TIME MARK Track marks are inserted automatically
SYNCHRO Recording automatically starts when the
During recording
Press [EDIT MODE] to add track mark using MANUAL or TIME MARK mode.
Note:
If you press [EDIT MODE] while using TIME MARK mode during recording, the fi ve-minute counter will be reset.
“WRITING” is displayed for a few second.
“REC” fl ashes. Press again to resume recording.
(➡ page 14)
MANUAL TIME MARK
SYNCHROMANUAL
TIME MARK
every fi ve minutes.
other equipment starts to play. Recording will pause when it does not detect any sound for approximately 3 seconds.
ENGLISH
RQTX0208
13
13
PMX4_EP_EN.indd 13PMX4_EP_EN.indd 13 12/23/08 2:37:51 PM12/23/08 2:37:51 PM
Page 14
Other recording functions
USB (continued)
Display function (FM radio mode)
You can display the information of the FM RDS radio broadcast that you are currently recording.
Press [DISPLAY] during USB recording while listening to FM RDS radio broadcast.
ENGLISH
Frequency
display
USB remaining
REC time
Other recording functions
Recording mode
You can select the desired recording mode before you start recording.
Press [REC MODE] repeatedly to select your desired setting.
128 KBPS
Recording mode Effect
128 KBPS Long play mode 192 KBPS Normal mode 320 KBPS Short play mode
During recording
Press [DISPLAY] repeatedly to display the current recording mode.
Note:
You cannot change the recording mode during recording.
Display function
You are able to check the USB device’s remaining recording time before or during recording.
Press [DISPLAY].
Station
name (PS)
Recording
REC mode
192 KBPS 320 KBPS
Original display
Program
type (PTY)
REC track info
Erasing the recorded tracks
This function allows you to erase unwanted tracks quickly and easily.
1 Press [3¥8, USB] and then [7] (stop). 2 Select your desired album or tracks. 3 Press [EDIT MODE] to select your desired erasing mode.
Each time you press the button:
TRACK DEL ALBUM DEL FORMAT
Original display
Edit mode Action
TRACK DEL Erase single track ALBUM DEL Erase one album FORMAT Erase all album
4 Press [OK].
Within 2 seconds or so, the selected item to be erased is displayed followed by the “PRESS OK” display.
Example:
Track number
5 Press [OK] again.
6 Press [4/ ] or [¢/ ] to select “YES” then press [OK] to
confi rm the erasure.
“WRITING” is displayed.
OR
[4/ ] or [¢/ ] to select “NO” then press [OK] to
Press cancel the erasure.
Example:
Note:
For “ALBUM DEL”, only 999 tracks in albums which contain more than 1000 tracks will be erased. To erase the selected album, repeat steps 2 to 6.
Note:
During recording, the remaining time displayed is an estimation of the current recording mode.
RQTX0208
Compatible devices
Devices which are defined as USB mass storage class:
• USB devices that support bulk only transfer.
• USB devices that support USB 2.0 full speed.
Supported format
• Folders are defined as album.
• Files are defined as track.
• Track must have the extension “.mp3” or “.MP3”.
• CBI (Control/Bulk/Interrupt) is not supported.
• A device using NTFS file system is not supported. [Only FAT 12/16/32 (File Allocation Table 12/16/32) file system is supported]
• Depending on the sector size, some files may not work.
• Maximum album: 255 albums
• Maximum track: 2500 tracks
• Maximum track in one album: 999 tracks
NOTE on USB
14
14
PMX4_EP_EN.indd 14PMX4_EP_EN.indd 14 12/23/08 2:37:52 PM12/23/08 2:37:52 PM
Page 15
Avoid interfering with other Panasonic equipment
Connecting and playing a portable audio equipment
Using other optional equipment
Connecting the Universal Dock for iPod
Note:
All peripheral components and cables are sold separately.
Avoid interfering with other Panasonic equipment
Other Panasonic audio or video equipment may start functioning when you operate the unit using the supplied remote control.
You can operate this unit in another mode by setting the remote control operating mode to “REMOTE 2”.
The main unit and remote control must be set to the same mode.
Connecting the Universal Dock for iPod
You can charge and play your iPod by connecting a Universal Dock for iPod (SH-PD10) to this unit.
Connecting and charging the iPod
1 Connect the Universal Dock for iPod into the OPTION port. 2 Insert the appropriate adapter and place your iPod into the
Universal Dock. (See the SH-PD10’s instruction manual.)
ENGLISH
1 Press [FM/AM/MUSIC P.] to select “MUSIC P.”. 2 Press and hold [FM/AM/MUSIC P.] on the main unit.
Then press [2] on the remote control until “REMOTE 2” is
displayed
3 Press and hold [OK] and [2] on the remote control for at
least 4 seconds.
To change the mode back to “REMOTE 1”, repeat the steps above by replacing [2] with [1].
Connecting and playing a portable audio equipment
This feature enables you to enjoy music from portable audio equipment.
Avoid high level of sound from the other equipment before connection. Reduce the volume and switch off the equaliser function (if there is any) of the portable audio equipment before you plug into the MUSIC PORT jack. Otherwise, sound from the speaker may be distorted.
Front panel of this main unit
Audio cord (not included)
Portable audio equipment (not included)
Playing the iPod
1 Connect the iPod as described above.
iPod
(not included)
Rear panel of
this main unit
SH-PD10
2 Press [6, OPTION] to select “OPTION” as the source.
Pause Play Press [6, OPTION] or [7] (stop).
Skip tracks
Search through tracks
Display iPod menu screen
Use as iPod menu cursor
Press [6, OPTION] to resume.
Press [4/ ] or [¢/ ].
Press and hold [4/ ] or [¢/ ].
Press [DISPLAY].
Press [5/, ALBUM].
1 Plug the audio cord into the MUSIC PORT jack and press
[MUSIC P., FM/AM] repeatedly to select MUSIC PORT.
2 Play the portable audio equipment. (See the portable audio
equipment’s instruction manual.)
Select iPod menu item
Note:
Refer to the SH-PD10’s instruction manual for the compatible iPod models.
iPod is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
Press [OK].
RQTX0208
15
15
PMX4_EP_EN.indd 15PMX4_EP_EN.indd 15 12/23/08 2:37:53 PM12/23/08 2:37:53 PM
Page 16
Before requesting service, make the following checks. If you are in doubt about some of the check points, or if the solutions indicated in the chart do not solve the problem, consult your dealer for instructions.
Common problems Page
No response when remote control buttons are pressed.
ENGLISH
Distorted sound or no sound.
A “humming” sound can be heard during play.
Disc
Incorrect display or play will not start.
Radio
Distorted sound or noise is heard. The stereo indicator fl ickers or does not light.
A beat sound is heard. A low hum is heard during AM
broadcast.
Troubleshooting guide
• Check that the batteries are installed correctly. 6
• Turn the volume up.
• Turn off the unit, determine and correct the cause, then turn the unit on again. It may be caused by straining of the speakers through excessive volume or power,
and using the unit in a hot environment.
• An AC mains lead or fl uorescent light is near the unit. Keep other appliances and cords away from the unit.
• You have not inserted the disc correctly; insert it correctly.
• Disc may be dirty. Wipe it clean.
• Replace the disc if it is scratched, warped, or non-standard.
• Condensation has formed: Wait 1 to 2 hours for it to evaporate.
• Use an outdoor antenna. 6
• Turn the television off or move it away from the unit.
• Separate the antenna from other cables and cords.
— —
8 — — —
USB
The USB drive or its contents cannot be read.
Slow operation of the USB fl ash drive.
USB recording stops suddenly. “REC ERROR” is displayed.
Unit displays
“NO PLAY”
“USB OVER CURRENT ERROR”
“F61”
“F76” “ERROR” “VBR–” “- -:- -”
“MP3 ERROR” or “PLAYERROR”
“UNSUPPORT” “HI-SPEED CAN’T REC”
• The USB drive format or its contents is/are not compatible with the system, “NO PLAY” is displayed. Unplug the USB device and insert it again.
• Alternatively, format the USB device and record the desired tracks again and playback the device.
• The USB host function of this product may not work with some USB devices.
• USB devices with storage capacity of more than 8 gigabytes may not work in some instances.
• Large fi le size numerous fi les or high memory USB fl ash drive takes longer time to read.
• Select a suitable recording mode (128 KBPS or 192 KBPS) and resume recording. 14
• Check the content.
• Only MP3 format fi les can be played.
• The USB mass storage device rating exceeds 500mA. Disconnect the USB device. Turn the unit off and then back on.
• Check and correct the speaker cable connections. If this does not fi x the problem, consult the dealer.
• There is a power supply problem. Consult the dealer.
• Incorrect operation performed. Read the instructions and try again.
• The unit cannot display the remaining play time for variable bit rate (VBR) tracks.
• You plugged the AC mains lead in for the fi rst time or there was a power failure recently.
• Set the time.
• You have played an unsupported format. Check the contents.
• You have inserted an unsupported device. 14
• You cannot use high-speed recording while using analogue mode. Change to digital mode or use normal recording.
14
14
— —
— —
5
10
RQTX0208
16
16
PMX4_EP_EN.indd 16PMX4_EP_EN.indd 16 12/23/08 2:37:55 PM12/23/08 2:37:55 PM
Page 17
Specifi cations
AMPLIFIER SECTION
FM/AM TUNER, TERMINALS SECTION
DISC SECTION
USB SECTION
SPEAKER SECTION
GENERAL
AMPLIFIER SECTION
RMS Output Power Stereo Mode
Front Ch (both ch driven) 80 W per channel (3 Ω), 1 kHz, 10% THD Total RMS Stereo mode power 160 W
FM/AM TUNER, TERMINALS SECTION
Preset memory FM 30 stations
AM 15 stations
Frequency Modulation (FM) Frequency range 87.50 to 108.00 MHz (50 kHz step) Antenna terminals 75 Ω (unbalanced) Amplitude Modulation (AM) Frequency range 522 to 1629 kHz (9 kHz step) Music Port input jack Sensitivity 100 mV, 11 kΩ
Terminal Stereo, 3.5 mm jack
Phone jack
Terminal Stereo, 3.5 mm jack Output level (CD, 1kHz, -20dB) 32 Ω
Option port Version 1
DISC SECTION
Disc played (8cm or 12 cm)
(1) CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3
*
MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3
Pick up
Wavelength 785 nm(CD) Laser power CLASS 1(CD)
*
)
NORSK
Bølgelengde 785 nm Laserstyrke Ingen farlig stråling sendes ut
Audio output (Disc)
Number of channels 2 (FL, FR) FL = Front left channel FR = Front right channel
USB SECTION
USB port
USB standard USB 2.0 full speed Media fi le format support MP3 ( USB device fi le system FAT 12 / FAT 16 / FAT 32 USB port power Max 500 mA USB ripping bit rate 128 / 192 / 320 kbps Frequency response 4 Hz to 20 kHz Output level ( 1 kHz, 0 dB) 1000 mV ± 150 mV S/N ratio > 80 dB Dynamic range > 80 dB Separation > 60 dB Total harmonic distortion < 0.1 %
USB recording speed 1x, 4x (CD only) Recording fi le format MP3 (
*
*
SPEAKER SECTION
Type 3 way, 3 speaker system (Bass refl ex) Speaker unit(s) Impedance 3 Ω
1. Tweeter 1.9 cm soft dome type
2. Woofer 14 cm cone type
3. Super tweeter 1.5 cm piezo type
Input power (IEC) 80 W (Max) Output sound pressure 81 dB/W (1.0 m) Frequency range 41 Hz to 65 kHz (-16 dB)
48 Hz to 58 kHz (-10 dB)
Dimensions (W x H x D) 161 mm x 240 mm x 262 mm Mass 2.6 kg
GENERAL
Power supply AC 230 V, 50 Hz Power consumption 85 W Dimensions (W x H x D) 175 mm x 240 mm x 349.8 mm Mass 4.5 kg Operating temperature range 0˚C to +40˚C Operating humidity range 35 % to 80 % RH (no condensation)
.mp3)
ENGLISH
.mp3)
Power consumption in standby mode: 0.7 W (approximate)
Note:
1. Specifi cations are subject to change without notice. Mass and dimensions are approximate.
2. Total harmonic distortion is measured by the digital spectrum analyzer.
Maintenance
If the surfaces are dirty
To clean this unit, wipe with a soft, dry cloth.
• Never use alcohol, paint thinner or benzine to clean this unit.
• Before using chemically treated cloth, read the instructions that came with the cloth carefully.
RQTX0208
17
17
PMX4_EP_EN.indd 17PMX4_EP_EN.indd 17 12/23/08 2:37:55 PM12/23/08 2:37:55 PM
Page 18
POLSKI
RQTX0208
Niniejsza instrukcja obs∏ugi dotyczy nast´pujàcego zestawu.
Zestaw
Urzàdzenie g∏ówne SA-PMX4
Zestawy g∏oÊnikowe SB-PMX4
Informacja dla u˝ytkowników o gromadzeniu i pozbywaniu si´ zu˝ytych urzàdzeƒ i baterii
Niniejsze symbole umieszczane na produktach, opakowaniach i/ lub w dokumentacji towarzyszàcej oznaczajà, ˝e nie wolno mieszaç zu˝ytych urzàdzeƒ elektrycznych i elektronicznych oraz baterii z innymi odpadami domowymi. W celu zapewnienia w∏aÊciwego przetwarzania, utylizacji oraz recyklingu zu˝ytych produktów i baterii, nale˝y oddawaç je do wyznaczonych punktów gromadzenia odpadów zgodnie z przepisami prawa krajowego oraz postanowieniami Dyrektyw 2002/ 96/WE i 2006/66/WE. Prawid∏owe pozbywanie si´ w/w produktów i baterii pomaga oszcz´dzaç cenne zasoby naturalne i zapobiegaç potencjalnemu negatywnemu wp∏ywowi na zdrowie cz∏owieka oraz stan Êrodowiska naturalnego, który towarzyszy niew∏aÊciwej gospodarce odpadami. Wi´cej informacji o zbiórce oraz recyklingu zu˝ytych produktów i baterii mo˝na otrzymaç od w∏adz lokalnych, miejscowego przedsi´biorstwa oczyszczania lub w punkcie sprzeda˝y, w którym u˝ytkownik naby∏ przedmiotowe towary. Za niew∏aÊciwe pozbywanie si´ powy˝szych odpadów mogá groziç kary przewidziane przepisami prawa krajowego.
Dotyczy u˝ytkowników firmowych dzia∏ajàcych na terenie Unii Europejskiej
Chcàc w odpowiedni sposób pozbyç si´ urzàdzeƒ elektrycznych lub elektronicznych, nale˝y skontaktowaç si´ ze sprzedawcà lub dostawcà, który udzieli dalszych informacji.
[Informacje o pozbywaniu si´ w/w urzàdzeƒ w paƒstwach trzecich]
Niniejsze symbole obowiàzujà wy∏àcznie na terenie Unii Europejskiej. Chcàc pozbyç si´ w/w urzàdzeƒ elektrycznych lub elektronicznych, nale˝y skontaktowaã si´ z w∏adzami lokalnymi lub sprzedawcà w sprawie w∏aÊciwego sposobu wyrzucania tego rodzaju przedmiotów.
Dotyczy symbolu baterii (symbole przyk∏adowe):
Ten symbol mo˝e wyst´powaç wraz z symbolem pierwiastka chemicznego. W takim przypadku spe∏nia on wymagania Dyrektywy w sprawie okreÊlonego Êrodka chemicznego.
SC-PMX4
Wewnàtrz urzàdzenia
Cd
URZÑDZENIE JEST PRZEZNACZONE DO U˚YWANIA W KLIMACIE UMIARKOWANYM.
Gniazdo zasilania powinno znajdowaç si´ blisko urzàdzenia i byç łatwo dost´pne. Wtyczka przewodu zasilania podłàczona do gniazdka powinna byç łatwo dost´pna. Aby całkowicie odłàczyç urzàdzenie od zasilania, odłàcz wtyczk´ przewodu zasilania od gniazdka.
To urzàdzenie mo˝e odbieraç zak∏ócenia wywo∏ane u˝yciem telefonu komórkowego. Je˝eli takie zak∏ócenia wystàpià, wskazane jest zwi´kszenie odleg∏oÊci pomi´dzy urzàdzeniem a telefonem komórkowym.
UWAGA!
W TYM URZÑDZENIU ZNAJDUJE SI¢ LASER. WYKONYWANIE REGULACJI INNYCH, NI˚ OPISANE, LUB POST¢POWANIE W SPOSÓB NIE PRZEWIDZIANY W INSTRUKCJI OBS¸UGI GROZI NIEBEZPIECZNYM NAÂWIETLENIEM PROMIENIAMI LASERA. PROSIMY NIE OTWIERAå OBUDOWY I NIE DOKONYWAå NAPRAW SAMODZIELNIE. PROSIMY POWIERZYå NAPRAWY KWALIFIKOWANEMU PERSONELOWI.
OSTRZE˚ENIE:
ABY OGRANICZYå NIEBEZPIECZE¡STWO PO˚ARU, PORA˚ENIA PRÑDEM LUB USZKODZENIA URZÑDZENIA,
• NIE NALE˚Y WYSTAWIAå URZÑDZENIA NA DZIA¸ANIE DESZCZU, WILGOCI, KAPANIE LUB ZACHLAPANIE; PONADTO NA URZÑDZENIU NIE NALE˚Y USTAWIAå ˚ADNYCH NACZY¡ ZAWIERAJÑCYCH P¸YNY, TAKICH JAK WAZONY.
• NALE˚Y STOSOWAå TYLKO ZALECANE AKCESORIA.
• NIE ZDEJMOWAå POKRYWY (LUB PANELU TYLNEGO); WEWNÑTRZ URZÑDZENIA NIE MA CZ¢ÂCI PRZEZNACZONYCH DO WYMIANY PRZEZ U˚YTKOWNIKA. SERWIS NALE˚Y ZLECIå W AUTORYZOWANYM PUNKCIE SERWISOWYM.
UWAGA!
• NINIEJSZEGO URZÑDZENIA NIE NALE˚Y INSTALOWAå LUB UMIESZCZAå W SZAFCE NA KSIÑ˚KI, ZABUDOWANEJ SZAFCE LUB INNEJ OGRANICZONEJ PRZESTRZENI, W CELU ZAPEWNIENIA DOBREJ WENTYLACJI. NALE˚Y SI¢ UPEWNIå, ˚E ZAS¸ONY I INNE MATERIA¸Y NIE ZAS¸ANIAJÑ OTWORÓW WENTYLACYJNYCH TAK, ABY ZAPOBIEC RYZYKU PORA˚ENIA PRÑDEM LUB PO˚ARU W WYNIKU PRZEGRZANIA.
• NIE ZAS¸ANIAJ OTWORÓW WENTYLACYJNYCH URZÑDZENIA GAZETAMI, OBRUSAMI, ZAS¸ONAMI I PODOBNYMI PRZEDMIOTAMI.
• NIE UMIESZCZAJ NA URZÑDZENIU èRÓDE¸ OTWARTEGO OGNIA, TAKICH JAK ZAPALONE ÂWIECE.
• POZBYWAJ SI¢ ZU˚YTYCH BATERII W SPOSÓB NIE ZAGRA˚AJÑCY ÂRODOWISKU NATURALNEMU.
2
18
PMX4_EP_PO.indd 2PMX4_EP_PO.indd 2 1/6/09 11:37:38 AM1/6/09 11:37:38 AM
Page 19
Ârodki bezpieczeƒstwa
Ustawienie urzàdzenia
Napi´cie
Ochrona przewodu zasilajàcego
Obce przedmioty i substancje
Naprawa
Spis treÊci
Ustawienie urzàdzenia
Urzàdzenie nale˝y ustawiç na równej powierzchni, z dala od miejsc bezpoÊrednio nas∏onecznionych, w których panuje wysoka temperatura, du˝a wilgotnoÊç lub wyst´pujà nadmierne drgania. Takie warunki mogà uszkodziç obudow´ i inne cz´Êci, skracajàc w ten sposób czas pracy urzàdzenia.
Aby uniknàç zniekszta∏cenia i innych niekorzystnych efektów akustycznych, ustawiaj urzàdzenie w odleg∏oÊci przynajmniej 15 cm od Êcian.
Na urzàdzeniu nie wolno umieszczaç ˝adnych ci´˝kich przedmiotów.
Napi´cie
Nie wolno stosowaç êróde∏ zasilania o wysokim napi´ciu. Mo˝na w ten sposób doprowadziç do przecià˝enia urzàdzenia i spowodowaç po˝ar.
Nie wolno stosowaç zasilania pràdem sta∏ym. Przed pod∏àczeniem urzàdzenia do zasilania na statku lub w innym miejscu, gdzie stosowane jest zasilanie pràdem sta∏ym, nale˝y sprawdziç dok∏adnie parametry êród∏a zasilania.
Ochrona przewodu zasilajàcego
Nale˝y sprawdziç, czy przewód zasilajàcy jest dobrze pod∏àczony i czy nie jest uszkodzony. Z∏e pod∏àczenie lub uszkodzenie przewodu mo˝e byç przyczynà po˝aru lub pora˝enia pràdem elektrycznym. Nie wolno ciàgnàç za przewód, zginaç go ani k∏aÊç na nim ci´˝kich przedmiotów.
Przy od∏àczaniu przewodu nale˝y chwyciç mocno za wtyczk´. Ciàgni´cie za przewód grozi pora˝eniem pràdem elektrycznym. Nie wolno dotykaç wtyczki mokrymi r´koma. Grozi to pora˝eniem pràdem elektrycznym.
Ârodki bezpieczeƒstwa ............................. 3
Umieszczanie g∏oÊników .......................... 3
Po∏aczenia .................................................. 4
Przygotowanie pilota zdalnego sterowania
... 5
Funkcja DEMO ........................................... 5
Opis elementów sterowania ..................... 6
P∏yty kompaktowe ..................................... 7
Stosowanie radia FM/AM .......................... 8
Stosowanie timera ..................................... 9
U˝ywanie efektów dêwi´kowych .............. 10
USB ............................................................. 11
U˝ywanie innego wyposa˝enia
opcjonalnego ............................................. 14
Rozwiàzywanie problemów ...................... 15
Dane techniczne ........................................ 16
Konserwacja .............................................. 16
Umieszczanie g∏oÊników
Wysokotonowy
POLSKI
Obce przedmioty i substancje
Nale˝y uwa˝aç, aby do wn´trza urzàdzenia nie dosta∏y si´ metalowe przedmioty. Mogà one byç przyczynà pora˝enia pràdem elektrycznym lub nieprawid∏owej pracy urzàdzenia.
Nale˝y uwa˝aç, aby do Êrodka urzàdzenia nie dosta∏y si´ substancje p∏ynne. Mogà one byç przyczynà pora˝enia pràdem elektrycznym lub nieprawid∏owej pracy urzàdzenia. Je˝eli do tego dojdzie, nale˝y natychmiast od∏àczyç urzàdzenie od zasilania i skontaktowaç si´ ze sprzedawcà.
Nie wolno rozpylaç na powierzchni´ urzàdzenia lub do jego wn´trza Êrodków owadobójczych. Zawierajà one bowiem palne gazy, które mogà zapaliç si´, je˝eli Êrodek dostanie si´ do wn´trza urzàdzenia.
Naprawa
U˝ytkownik nie powinien podejmowaç si´ naprawy urzàdzenia na w∏asnà r´k´. Je˝eli dêwi´k jest przerywany, wskaêniki przesta∏y Êwieciç, pojawi si´ dym lub wystàpi problem, który nie zosta∏ omówiony w niniejszej instrukcji, nale˝y od∏àczyç przewód zasilajàcy i skontaktowaç si´ ze sprzedawcà lub autoryzowanym punktem serwisowym.
W przypadku napraw, demonta˝u lub przeróbek wykonywanych przez osoby niewykwalifikowane mo˝e dojÊç do pora˝enia pràdem elektrycznym lub uszkodzenia urzàdzenia.
Czas eksploatacji urzàdzenia mo˝na wyd∏u˝yç od∏àczajàc je od zasilania, je˝eli nie b´dzie u˝ywane przez d∏u˝szy okres.
Ustawiç g∏oÊniki tak, ˝eby g∏oÊnik wysokotonowy
znajdowa∏ si´ po wewn´trznej stronie.
Prosz´ u˝ywaç tylko g∏oÊników znajdujàcych si´ w wyposa˝eniu.
U˝ywanie niniejszego urzàdzenia g∏ównego i g∏oÊników razem daje najlepszà jakoÊç dêwi´ku. U˝ywanie innych g∏oÊników mo˝e uszkodziç urzàdzenie i mieç niekorzystny wp∏yw na jakoÊç d˝wi´ku.
Uwaga:
• Aby zapewniç prawid∏owà wentylacj´, ustaw g∏oÊniki w
odleg∏oÊci przynajmniej 10 mm od zestawu.
• Niniejsze g∏oÊniki nie majà ekranu magnetycznego. Nie
nale˝y umieszczaç ich w pobli˝u odbiorników telewizyjnych, komputerów osobistych lub innych urzàdzeƒ podatnych na zak∏ócenia magnetyczne.
• Aby uniknàç uszkodzenia g∏oÊników, prosz´ nie dotykaç
sto˝ków g∏oÊnikowych, gdy siatki sà zdj´te.
• Je˝eli b´dziesz odtwarza∏ bardzo d∏ugo bardzo g∏oÊne dêwi´ki mo˝esz uszkodziç zestawy g∏oÊnikowe i skróciç ich ˝ywotnoÊç.
• Aby uniknàç uszkodzenia, zmniejsz g∏oÊnoÊç w nast´pujàcych przypadkach. – Podczas odtwarzania zniekszta∏conych dêwi´ków. – Podczas regulacji brzmienia dêwi´ku.
OSTRZE˚ENIE
U˝ywaj niniejszych zestawów g∏oÊników z urzàdzeniem, do którego sà przeznaczone. Nieprzestrzeganie tego zalecenia mo˝e uszkodziç wzmacniacz i zestaw g∏oÊników, a tak˝e mo˝e spowodowaç po˝ar. JeÊli nastàpi uszkodzenie urzàdzenia lub nag∏a zmiana jakoÊci pracy, skonsultuj si´ z wykwalifikowanà osobà z punktu us∏ugowego.
• Nie mocuj g∏oÊników ani na Êcianach ani na suficie.
RQTX0208
3
19
PMX4_EP_PO.indd 3PMX4_EP_PO.indd 3 1/6/09 11:37:40 AM1/6/09 11:37:40 AM
Page 20
POLSKI
Pod∏àczanie kabla zasilajàcego
Pod∏àczanie anteny
Pod
czanie g
ników
Po∏aczenia
Pod∏àcz przewód zasilania do domowego gniazdka sieciowego dopiero po wykonaniu wszystkich pozosta∏ych po∏àczeƒ.
Pod∏àczanie anteny
Anten´ nale˝y zainstalowaç w miejscu zapewniajàcym najlepszy odbiór.
Antena p´tlowa AM
Ustaw anten´ na jej podstawce.
Klik!
Antena wewn´trzna FM
TaÊma samoprzylepna
Antena wewn´trzna FM
Do domowego
gniazdka
zasilajàcego
Patrz „Pod∏àczanie uniwersalnej stacji dokujàcej do urzàdzenia iPod” na stronie 14.
Pod∏∏àà
czanie g∏∏ooÊÊ
Miedziany (ª)
Srebrny (·)
Nieprawid∏owe pod∏àczenie mo˝e uszkodziç urzàdzenie.
RQTX0208
Czarny
(·)
ników
Czerwony
(ª)
Czerwony
(ª)
Czarny
(·)
4
20
PMX4_EP_PO.indd 4PMX4_EP_PO.indd 4 1/6/09 11:37:43 AM1/6/09 11:37:43 AM
Pod∏àczanie kabla zasilajàcego
Pod∏àczanie przewodu sieciowego
Nawet gdy przewód jest w∏o˝ony dok∏adnie, w zale˝noÊci od typu gniazda, czo∏owa cz´Êç z∏àcza mo˝e wystawaç tak, jak pokazano na rysunku. Nie powoduje to komplikacji w korzystaniu z urzàdzenia.
Gniazdo zasilania sieciowego w urzàdzeniu
Uwagi
Aby oszcz´dzaç energi´, kiedy urzàdzenie nie jest d∏ugo u˝ywane, od∏àcz je od êród∏a zasilania. Po ponownym pod∏àczeniu b´dzie konieczne ustawianie na nowo niektórych pozycji pami´ci.
Ugawa:
• Za∏àczony przewód zasilania mo˝e byç u˝ywany tylko z tym urzàdzeniem.
Nie wolno u˝ywaç go z innymi urzàdzeniami.
• Nie stosowaç przewodów zasilajàcych, pochodzàcych z innych urzàdzeƒ.
Wtyk przewodu sieciowego
Page 21
Pod∏àczanie dodatkowej anteny
Pod∏àczanie dodatkowej anteny
W przypadku s∏abego odbioru radiowego zastosuj anten´ zewn´trznà.
Uwaga:
• Je˝eli urzàdzenie nie jest u˝ywane, od∏àcz anten´ zewn´trznà.
• Nie u˝ywaj anteny zewn´trznej podczas burzy z wy∏àdowaniami elektrycznymi.
Antena zewn´trzna FM Antena zewn´trzna AM
Antena zewn´trzna FM
Tylny panel urzàdzenia
głównego
• Od∏àcz anten´ wewn´trznà FM.
• Monta˝ anteny nale˝y zleciç fachowcowi.
(nie ma w zestawie)
75Ω kabel koncentryczny (nie ma w zestawie)
Antena zewn´trzna AM
(nie ma w zestawie)
• Przeprowadê poziomo kawa∏ek przewodu w izolacji winylowej przez ram´ okna lub w innym dogodnym miejscu.
• Anten´ p´tlowà pozostaw pod∏àczonà.
Przygotowanie pilota zdalnego sterowania
Skierowaç w stron´ czujnika sygna∏u zdalnego sterowania ( strona 6).
Nale˝y stosowaç baterie alkaliczne lub magnezowe.
W∏ó˝ baterie w taki sposób, aby bieguny (+ i –) odpowiada∏y oznaczeniom w pilocie.
3
2
Maksymalny zasi´g wynosi 7 m, gdy na drodze sygna∏u nie ma ˝adnych przeszkód.
Uwagi dotyczàce korzystania z pilota zdalnego sterowania
• Nie wolno ∏àczyç baterii wy∏adowanych z nowymi.
• Nie wolno stosowaç jednoczeÊnie ró˝nego rodzaju baterii.
• Nie wolno rozbieraç lub zwieraç biegunów baterii.
• Nie wolno do∏adowywaç baterii alkalicznych lub magnezowych.
• Nie wolno u˝ywaç baterii, z których zosta∏a zdj´ta warstwa ochronna.
• Nie zbli˝aç baterii do ˝róde∏ ciep∏a lub ognia.
• Nie zostawiaç baterii przez d∏u˝szy okres czasu, w pojeêdzie z zamkni´tymi drzwiami i oknami, nara˝onego na bezpoÊrednie promieniowanie s∏oneczne.
• Niew∏aÊciwe obchodzenie si´ z bateriami w pilocie mo˝e spowodowaç wyciek elektrolitu, co mo˝e byç przyczynà po˝aru.
• Baterie nale˝y wyjàç z pilota, je˝eli nie b´dzie on u˝ywany przez d∏u˝szy okres. Przechowywaç w ch∏odnym, ciemnym miejscu.
Tylny panel
urzàdzenia
głównego
Antena p´tlowa AM
(ma w zestawie)
POLSKI
1
LR6/R6, AA
UWAGA
Istnieje niebezpieczeƒstwo wybuchu w przypadku, gdy baterie zostanà nieprawid∏owo za∏o˝one. Baterie nale˝y wymieniaç na takie same lub na baterie równorz´dnego typu, zalecane przez producenta. Zu˝ytych baterii nale˝y pozbywaç si´ zgodnie z instrukcjami producenta.
Funkcja DEMO
Po pierwszym w∏àczeniu urzàdzenia do sieci na wyÊwietlaczu mo˝e pojawiç si´ prezentacja jego funkcji. JeÊli funkcja demo jest wy∏àczona, prezentacj´ mo˝na w∏àczyç, wybierajàc funkcj´ „DEMO ON”.
Nacisnàç i przytrzymaç [7, –DEMO] (demo) na urzàdzeniu g∏ównym.
WyÊwietlacz zmienia si´ przy ka˝dym przytrzymaniu przycisku.
$%-//&& $%-//.
wy∏àczone ((w∏àczone))
Je˝eli urzàdzenie znajduje si´ w stanie czuwania, nale˝y wybraç funkcj´ „DEMO OFF” w celu zmniejszenia poboru energii.
RQTX0208
5
21
PMX4_EP_PO.indd 5PMX4_EP_PO.indd 5 1/6/09 11:37:47 AM1/6/09 11:37:47 AM
Page 22
Urzàdzenie g
ówne
Pilot
Opis elementów sterowania
Urzàdzenie g∏∏
Szczegó∏owy opis znajduje si´ na stronie podanej w nawiasie. Przyciski oznaczone takim symbolem jak 1, funkcjonujà dok∏adnie tak samo, jak przyciski na urzàdzeniu zdalnego sterowania.
Wskaênik zasilania sieciowego [AC IN]
1 Prze∏àcznik „STANDBY/ ON” (y/l) (7)
NaciÊnij ten przycisk, aby wy∏àczyç
urzàdzenie (prze∏àczyç je w stan
gotowoÊci), lub w∏àczyç je z powrotem.
W stanie gotowoÊci urzàdzenie nadal
POLSKI
s∏uchania, aby zapobiec uszkodzeniu
akustyczne d˝wi´ku wydobywajàcego
si´ ze s∏uchawek czy s∏uchawek
Wskaênik ten Êwieci si´, je˝eli
urzàdzenie pod∏àczone jest
do gniazdka sieciowego.
pobiera pewnà niewielkà moc.
Regulacja tonów niskich (10)
Regulacja tonów
Gniazdo s∏uchawek (
Nale˝y unikaç d∏ugotrwa∏ego
s∏uchu. Nadmierne ciÊnienie
nag∏ownych mo˝e powodowaç
Typ wtyku: stereofoniczny o
(nie nale˝y do wyposa˝enia)
Wtyczka gniazda audio (14)
ówne
Czujnik sygna∏u
wysokich
(10)
Szuflady p∏yt (7)
utrat´ s∏uchu.
Êrednicy Ø3,5 mm
4
9
WyÊwietlacz zdalnego sterowania
Os∏ona gniazda USB (11)
2
8 3
)
l
5
Zatrzymywanie odtwarzania (7, 11 do 14) Funkcja demonstracyjna (5)
7
6
Otwieranie lub zamykanie kieszeni nap´du p∏yt (7)
Port USB (11)
Automatyczne nagrywanie z du˝à pr´dkoÊcià z p∏yty CD na USB (11)
Wskaênik nagrywania (11)
Pilot
Przyciski oznaczone symbolem 1 funkcjonujà w dok∏adnie taki sam sposób, jak przyciski sterowania w panelu g∏ównym urzàdzenia.
Ustawianie wyłàcznika
czasowego (10)
Funkcja automatycznego
Wybierania numeryczne
Funkcja usuwania (8)
Funkcja programu (7 do 9)
Usuwanie programu (8)
2 Odtwarzanie lub
przerywania odtwarzania
płyty (7, 8, 11, 12)
Opcja odtwarzanie
3
lub pauza
Pomijanie lub wyszukiwanie
4
Êcie˝ki, wybieranie dostrajania
lub ustawiania kanału,
ustawianie czasu, odtwarzanie
zaprogramowane, sprawdzanie
programu (7 do 9, 11, 13, 14)
Potwierdzenie wyboru
5 Wybór D.BASS (10)
Wybieranie ustawieƒ
RQTX0208
6
22
Rozpocz´cie
wstrzymanie nagrywania
1
wyłàczania
(7, 9, 11, 14)
(14)
(7, 9, 13, 14)
EQ (10)
lub
USB (11, 12)
Ustawianie zegara lub timera (9, 10)
Ustawianie timera odtwarzania i nagrywania (9, 10) Funkcja Dimmer
Funkcja wyÊwietlania (7, 9, 12 do 14) 6 Sterowanie głoÊnoÊcià Funkcja całkowitego wyciszania
Wybór NISKICH lub WYSOKICH tonów Funkcja powtarzania (7) Funkcja trybu odtwarzania (7 do 9, 11) 7 Wybór gniazda radia
FM/AM (8, 9),
ór gniazda audio (14)
Wyb 8 Odtwarzanie lub pauza
USB (11, 13)
Zatrzymywanie odtwarzania
(7, 11 do 14) 9
Wybieranie albumu ( 7, 11, 14 ), Ustawianie poziomu niskich/wysokich tonów (10)
Wybór RE-MASTER (10) Wybór nagłoÊnienia
przestrzennego SURROUND (10)
Tryb edycji USB (12, 13)
Tryb nagrywania USB (13)
• Ponownie naciÊnij przycisk, aby
(10)
Ta funkcja umo˝liwia automatyczne wy∏àczenie urzàdzenia dzia∏ajàcego w trybie
dysku lub USB,
jeÊli nie by∏o u˝ywane przez 10 minut.
To ustawienie jest zapami´tywane nawet po wy∏àczeniu urzàdzenia.
S∏u˝y do przyciemniania wyÊwietlacza.
S∏u˝y do wyciszania dêwi´ku.
NaciÊnij przycisk, aby w∏àczyç funkcj´.
anulowaç wybór.
PMX4_EP_PO.indd 6PMX4_EP_PO.indd 6 1/6/09 11:37:50 AM1/6/09 11:37:50 AM
Page 23
Zaawansowane funkcje odtwarzania
P∏yty kompaktowe
Podstawowe operacje odtwarzania
Podstawowe operacje odtwarzania
MP3
CD
1 NaciÊnij [y/l], aby w∏àczyç urzàdzenie. 2 W celu w∏o˝enia p∏yty CD do szuflady, naciÊnij [0] i w∏ó˝
p∏yt´. NaciÊnij ponownie [0], aby zamknàç szuflad´.
Etykieta musi by ç zwrócona do góry
SzufIaldy p∏yt
3 NaciÊnij [6, CD], aby rozpoczàç odtwarzanie. 4 Wyreguluj poziom g∏oÊnoÊci.
Zatrzymania odtwarzania
W∏àczenia pauzy / odtwarzania
Omini´cia utworów
Wyszukania w utworach
Omini´cia albumu
Funkcja trybu odtwarzania pyt CD
MP3
CD
Nacisnàç [7] (stop).
Nacisnàç [6, CD]. W celu dalszego odtwarzania nacisnàç przycisk ponownie.
Nacisnàç [4/ ] lub [¢/ ].
LUB
NaciÊnij przyciski numeryczne.
CD
Nacisnàç i przytrzymaç [4/ ] lub [¢/ ] podczas odtwarzania lub w trybie pauzy.
MP3
Nacisnàç [5/, ALBUM].
1 NaciÊnij [6, CD]. 2 W celu wybrania odpowiedniego trybu naciÊnij przycisk
[PLAY MODE].
1-TRACK
1TR
1-ALBUM
1ALBUM
RANDOM
RND
1-ALBUM RANDOM
1ALBUM RND
Uwaga:
• W czasie odtwarzania w trybie RANDOM lub 1-ALBUM RANDOM nie mo˝na przeskoczyç do ju˝ odtworzonych utworów.
• Bie˝àcy tryb odtwarzania jest anulowany, gdy wysuniesz szuflad´ nap´du dysków.
CD
• W czasie odtwarzania w trybie RANDOM wyszukiwanie do przodu i do ty∏u jest mo˝liwe tylko w obr´bie aktualnie
odtwarzanego utworu.
Odtwarza jeden wybrany utwór z p∏yty.
[4/ ] lub [¢/ ].
Nacisnàç
LUB
Naciskaj odpowiednie przyciski numeryczne, aby wybraç utwór.
MP3
Odtwarza jeden wybrany album z p∏yty. NaciÊnij [5/, ALBUM] aby wybraç album.
Odtwarza losowo wybranà p∏yt´.
MP3
Odtwarza losowo wszystkie utwory w wybranym albumie. NaciÊnij [5/, ALBUM] aby wybraç album.
Funkcja Display
Funkcja ta pozwala na wyÊwietlenie informacji dotyczàcej bie˝àcego utworu.
Podczas odtwarzania lub pauzy nale˝y nacisnàç przycisk [DISPLAY].
CD
Czas, który minà∏ Pozosta∏y czas odtwarzania
MP3
Czas,
który minà∏
Pr´dkoÊç
odtwarzania
w bitach
(tylko podczas
odtwarzania)
Uwaga:
Urzàdzenie obs∏uguje etykiety ID3 w wersji 1.0 i 1.1. Dane
• tekstowe nie obs∏ugiwane przez urzàdzenie nie mogà byç wyÊwietlane.
• ID3 jest etykietà zawartà w utworze MP3 i zawierajàcà informacje o utworze.
Pozosta∏y czas
odtwarzania
ID3
(Wykonawca)
Nazwa albumu
ID3 (Utwór) ID3 (Albumu)
Nazwa Êcie˝ki
Zaawansowane funkcje odtwarzania
Odtwarzanie z powtórzeniem
Mo˝na powtórzyç zaprogramowanà kolejnoÊç odtwarzania lub inny wybrany tryb odtwarzania.
MP3
CD
NaciÊnij [REPEAT] przed lub w trakcie odtwarzania.
WyÊwietlone zostanà „REPEAT ON” i “
Aby wy∏àczyç
NaciÊnij [REPEAT].
WyÊwietlone zostanie „REPEAT OFF”, a “
” .
” zgaÊnie.
Odtwarzanie zaprogramowane
Ta funkcja pozwala Ci zaprogramowaç do 24 utworów.
CD
1 NaciÊnij [6, CD] i nast´pnie [7] (stop). 2 NaciÊnij [PROGRAM]. 3 W celu wybrania utworu nale˝y u˝yç przycisków
numerycznych.
Aby zaprogramowaç nowe utwory nale˝y powtórzyç krok 3.
4 NaciÊnij [6, CD] aby rozpoczàç odtwarzanie.
MP3
1 NaciÊnij [6, CD] i nast´pnie [7] (stop). 2 NaciÊnij [PROGRAM]. 3
NaciÊnij
[5/, ALBUM]
aby wybraç odpowiedni album.
4 Aby wybraç po˝àdany utwór naciÊnij [¢/ ], a nast´pnie
odpowiednie przyciski numeryczne.
5 NaciÊnij [OK].
Aby zaprogramowaç nowe utwory, powtórz kroki od 3 do 5.
6 NaciÊnij [6, CD] aby rozpoczàç odtwarzanie.
Aby wybraç utwór o numerze dwucyfrowym, naciÊnij [h10], a nast´pnie dwie cyfry ˝àdanego utworu. Aby wybraç utwór o numerze trzycyfrowym, naciÊnij dwukrotnie przycisk [h10], a nast´pnie trzy cyfry ˝àdanego utworu.
(Ciag dalszy na nastepnej stromie)
POLSKI
RQTX0208
7
23
PMX4_EP_PO.indd 7PMX4_EP_PO.indd 7 1/6/09 11:37:54 AM1/6/09 11:37:54 AM
Page 24
Strojenie r
czne
P∏yty kompaktowe (ciàg dalszy)
Stosowanie radia FM/AM
POLSKI
Wy∏àczyç tryb odtwarzania zaprogramowanych utworów
Powtórzyç program Nacisnàç przycisk [PROGRAM], a
Sprawdziç zawartoÊç programu
Dodaç utwór do programu
Usunàç ostatni zaprogramowany utwór
Usunàç wszystkie zaprogramowane utwory
Uwaga:
• Podczas próby zaprogramowania wi´kszej iloÊci utworów ni˝ 24 zostanie wyÊwietlony komunikat „PGM FULL”.
• Pami´ç programu zostanie skasowana po otworzeniu szuflady dysku.
CD
• Podczas odtwarzania programu poszukiwaƒ do ty∏u i do przodu mo˝na dokonywaç tylko w ramach obecnej Êcie˝ki.
Cyfrowa zawartoÊç jednostronnych p∏yt audio DualDisc nie spe∏nia technicznych specyfikacji w formacie Cyfrowych P∏yt Audio (CD-DA), wi´c ich odtwarzanie mo˝e byç niemo˝liwe.
Nacisnàç przycisk [PROGRAM] w trybie zatrzymanym.
nast´pnie [6, CD]. Nacisnàç [4/ ] lub [¢/ ] kiedy
w trybie zatrzymania wyÊwietlony jest „PGM”. programowania, dwukrotnie nacisnàç przycisk [PROGRAM], zostanie wyÊwietlone „PGM”, a nast´pnie nacisnàç przycisk
CD
W trybie zatrzymania, naciÊnij [¢/ ] i powtórz czynnoÊç 3.
MP3
Powtórz kroki 3 i 5 w trybie zatrzymania. W trybie zatrzymania nacisnàç przycisk
[DEL].
W trybie zatrzymania nacisnàç przycisk [CLEAR]. Pojawi si´ komunikat „CLEAR ALL”.
Uwagi odnoÊnie stosowania p∏yt DualDisc
Aby sprawdziç podczas
[4/ ] lub [¢/ ].
Strojenie r´´
1
Naciskaj kilkakrotnie przycisk [MUSIC P., FM/AM], aby wybraç „FM” lub „AM”.
2
Naciskajàc [PLAY MODE], wybierz tryb „MANUAL”.
czne
3 Naciskajàc [4/ ] lub [¢/ ], wybierz cz´stotliwoÊç
stacji.
Podczas odbioru stereofonicznego w paÊmie FM wyÊwietlany
jest symbol „
Strojenie automatyczne
Na chwil´ naciÊnij [4/ ] lub [¢/ ] i przytrzymaj, dopóki cz´stotliwoÊç nie zacznie si´ szybko zmieniaç. Rozpocznie si´ automatyczne strojenie, które zakoƒczy si´ po znalezieniu stacji.
• Automatyczne strojenie mo˝e nie dzia∏aç z powodu nadmiernych zak∏óceƒ.
• Aby anulowaç automatyczne strojenie, ponownie naciÊnij [4/ ] lub [¢/ ].
NaciÊnij i przytrzymaj [PLAY MODE], aby wyÊwietliç „MONO”.
Aby anulowaç
Ponownie naciÊnij i przytrzymaj [PLAY MODE], aby wy∏àczyç tryb „MONO”.
• Tryb MONO jest równie˝ anulowany po zmianie cz´stotliwoÊci.
• Podczas s∏uchania w normalnych warunkach tryb „MONO” powinien byç wy∏àczony.
ST
”.
Poprawa jakoÊci odbioru FM
Uwagi dotyczàce p∏yt CD
• Urzàdzenie mo˝e odtwarzaç do 99 utworów.
• To urzàdzenie mo˝e odtwarzaç pliki w formacie MP3 oraz pliki dêwi´kowe CD-R/RW formatu CD-DA poddane finalizacji.
• Mo˝e ono nie odtwarzaç niektórych p∏yt CD-R/RW ze wzgl´du na stan nagrania.
• Nie wolno u˝ywaç p∏yt o nieregularnych kszta∏tach.
• Nie wolno u˝ywaç p∏yt z etykietami lub naklejkami, które odklejajà si´, lub z pozosta∏oÊciami po naklejkach lub etykietach.
• Nie wolno naklejaç dodatkowych etykiet lub naklejek.
• Nie wolno pisaç na p∏ytach.
Uwagi dotyczàce plików w formacie MP3
• Pliki sà traktowane jako utwory, a foldery jako albumy.
• Urzàdzenie mo˝e odtwarzaç do 999 utworów, 255 albumów i 20 sesji.
• P∏yty muszà byç zgodne ze standardem ISO9660 poziom 1 lub 2 (z wyjàtkiem formatów rozszerzonych).
• Aby odtwarzaç w okreÊlonej kolejnoÊci, poprzedê nazwy folderów i plików 3-cyfrowymi numerami, zgodnymi z zamierzonà kolejnoÊcià odtwarzania.
Ograniczenia dotyczàce odtwarzania plików MP3
• Je˝eli pliki w formacie MP3 zosta∏y nagrane na tej samej p∏ycie, na której nagrano dêwi´k w formacie CD-DA, tylko format nagrany w pierwszej sesji b´dzie odtwarzany.
• W niektórych przypadkach plików MP3 nie mo˝na odtworzyç
z powodu z∏ego stanu p∏yty lub nagrania.
• Nagrania nie zawsze odtwarzane sà w kolejnoÊci
RQTX0208
nagrywania.
8
24
PMX4_EP_PO.indd 8PMX4_EP_PO.indd 8 1/6/09 11:37:56 AM1/6/09 11:37:56 AM
Page 25
Stosowanie timera
Ustawianie zegara
Korzystanie z timera odtwarzania lub nagrywania
Programowanie stacji
Odbiór RDS
Programowanie stacji
Mo˝na zaprogramowaç 30 stacji FM i 15 stacji AM.
Przygotowanie
Naciskaj kilkakrotnie przycisk [MUSIC P., FM/AM], aby wybraç „FM” lub „AM”.
Automatyczne programowanie stacji
NaciÊnij i przytrzymaj [PROGRAM], aby rozpoczàç programowanie.
R´czne programowanie stacji
1 Naciskajàc [PLAY MODE], wybierz tryb „MANUAL”. 2 Naciskajàc [4/ ] lub [¢/ ], dostrój radio do ˝àdanej
stacji.
3 NaciÊnij [PROGRAM]. 4 Za pomocà przycisków numerycznych wybierz kana∏.
JeÊli pod tym samym numerem kana∏u by∏a ju˝ zaprogramowana inna stacja, informacje o niej zostanà skasowane.
5 Powtarzaj kroki od 2 do 4, aby programowaç nast´pne
stacje.
Wybieranie zaprogramowanej stacji
Wybierz kana∏ za pomocà przycisków numerycznych.
W przypadku kana∏ów dwucyfrowych naciÊnij [ dwie cyfry.
LUB
h
10], a nast´pnie
1 Naciskajàc [PLAY MODE], wybierz tryb „PRESET”. 2 Wybierz kana∏, naciskajàc [4/ ] lub [¢/ ].
Ustawianie zegara
Jest to zegar 24-godzinny.
1 NaciÊnij [CLOCK/TIMER], aby wybraç „CLOCK”.
Po ka˝dym naciÊni´ciu przycisku:
CLOCK
Pierwotna zawartoÊç wyÊwietlacza
˚ PLAY ˚ REC
2 ( W ciàgu około 8 sekund ) NaciÊnij [4/ ] lub [¢/ ], aby ustawiç godzin´.
3 NaciÊnij [CLOCK/TIMER] lub [OK], aby potwierdziç.
WyÊwietlanie zegara
Aby wyÊwietliç zegar na kilka sekund, naciÊnij [CLOCK/TIMER].
Bemærk:
Zegar nale˝y regularnie nastawiaç, aby zawsze by∏a ustawiona dok∏adna godzina.
Korzystanie z timera odtwarzania lub nagrywania
Mo˝na ustawiç timer w taki sposób, aby o okreÊlonej godzinie urzàdzenie w∏àcza∏o si´ i budzi∏o u˝ytkownika (programator odtwarzania) lub aby nagra∏o audycj´ radiowà lub Êcie˝k´ z gniazda audio (programator nagrywania).
Przygotowanie
W∏àcz urzàdzenie i ustaw zegar.
Timer
Timer odtwarzania Przygotuj êród∏o muzyki, którego chcesz
Timer nagrywania
Nale˝y
s∏uchaç: dysk, radio, urzàdzenie USB, port opcjonalny lub port muzyczny i ustaw g∏oÊnoÊç.
Pod∏àcz urzàdzenie USB i ustaw odpowiednià stacj´ radiowà ( lub wybierz êród∏owy port muzyczny
strona 14).
(
strona 8)
POLSKI
Odbiór RDS
Urzàdzenie to mo˝e wyÊwietlaç dane tekstowe nadawane przez system danych radiowych (RDS) dost´pny w niektórych rejonach. Je˝eli stacja, której s∏uchasz, nadaje sygna∏y RDS, na wyÊwietlaczu pojawi si´ „RDS”.
NaciÊnij [DISPLAY], aby wyÊwietliç:
NEWS VARIED FINANCE COUNTRY AFFAIRS POP M CHILDREN NATIONAL INFO ROCK M SOCIAL A OLDIES SPORT M-O-R- M EDUCATE LIGHT M PHONE IN DOCUMENT DRAMA CLASSICS TRAVEL TEST CULTURE OTHER M LEISURE ALARM SCIENCE WEATHER JAZZ
Uwaga:
WyÊwietlenia RDS mogà byç niedost´pne, je˝eli odbiór jest s∏aby.
Nazwa stacji (PS) Typ programu (PTY)
Cz´stotliwoÊç
WyÊwietlane typy programów
RELIGION FOLK M
M-O-R- M = Middle-of-the-Road music (Muzyka dla kierowców)
Naciskaj przycisk [CLOCK/TIMER], aby wybraç ˝àdany
1
czasomierz.
CLOCK
Pierwotna zawartoÊç wyÊwietlacza
( W ciàgu 10 sekund )
2
Wskaênik timera odtwarzania
3
4
[4/ ] lub [¢/ ], aby ustawiç godzin´
NaciÊnij poczàtkowà.
NaciÊnij [CLOCK/TIMER] lub [OK], aby potwierdziç.
Powtórz kroki od 2 i 3, aby ustawiç godzin´ zakoƒczenia.
˚ PLAY ˚ REC
Godzina rozpocz´cia
Wskaênik timera odtwarzania
Godzina zakoƒczenia
RQTX0208
9
(Ciag dalszy na nastepnej stromie)
PMX4_EP_PO.indd 9PMX4_EP_PO.indd 9 1/6/09 11:37:58 AM1/6/09 11:37:58 AM
25
Page 26
POLSKI
Korzystanie z timera wył
czaj
cego
Wybór charakterystyki dêwi
Poprawa jako
ci d
ku
stereofonicznego: D
k przestrzenny
Korzystanie z brzmienia tonów niskich D.BASS (Dynamiczny bas)
Zmiana jako
ci d
ku:
RE-MASTER
RQTX0208
10
26
Stosowanie timera (ciàg dalszy)
Aby uaktywniç timer
NaciÊnij [˚PLAY/REC], aby w∏àczyç wybrany timer.
5
˚ PLAY
Brak wyÊwietlenia (wy∏.)
NaciÊnij [y], aby wy∏àczyç urzàdzenie.
6
Aby timer dzia∏a∏, urzàdzenie musi byç wy∏àczone..
Aby Nale˝y
Zmiany ustawieƒ Powtórz kroki od 1 do 4 i 6.
Wybrania innego êród∏a lub g∏oÊnoÊci
Sprawdzenia ustawieƒ (gdy urzàdzenie jest w∏àczone lub w trybie gotowoÊci)
Anulowania NaciÊnij [˚PLAY/REC], aby usunàç
Uwaga:
• Nie mo˝na jednoczeÊnie u˝ywaç timera odtwarzania i nagrywania.
• Timer nagrywania w∏àczy si´ 30 sekund przed ustawionym czasem z wy∏àczonym g∏osem.
• Timer odtwarzania w∏àczy si´ o ustawionà godzin´ o g∏oÊnoÊci stopniowo powi´kszajàcej si´ do ustawionego wczeÊniej poziomu.
• JeÊli timer jest aktywny, zadzia∏a codziennie o zadanej godzinie.
• Aby timer dzia∏a∏, urzàdzenie musi znajdowaç si´ w trybie gotowoÊci.
• Wy∏àczenie i ponowne w∏àczenie urzàdzenia, gdy timer dzia∏a, ustawienie godziny zakoƒczenia nie b´dzie aktywne.
Ta funkcja umo˝liwia automatyczne wy∏àczanie urzàdzenia po zadanym czasie.
Naciskaj przycisk [SLEEP] wielokrotnie, aby wybraç ˝àdany czas.
Pojawi si´ komunikat „SLEEP”.
Aby anulowaç
NaciÊnij [SLEEP], aby wybraç „OFF”.
Zmiana pozosta∏ego czasu
NaciÊnij [SLEEP], aby wyÊwietliç czas, a nast´pnie ponownie naciÊnij [SLEEP], aby ustawiç ˝àdany czas.
Uwaga:
• Mo˝liwe jest jednoczesne u˝ycie timera odtwarzania i wy∏àczajàcego.
• Timer wy∏àczajàcy ma zawsze priorytet. Nale˝y dopilnowaç, by ustawienia timerów nie zachodzi∏y na siebie.
1) NaciÊnij [˚PLAY/REC], aby usunàç wskazanie timera z wyÊwietlacza.
2) Zmieƒ êród∏o lub g∏oÊnoÊç.
3) Wykonaj kroki 5 i 6.
Naciskajàc kilkakrotnie [CLOCK/TIMER], wybierz ˚PLAY lub ˚REC.
wskazanie timera z wyÊwietlacza.
Korzystanie z timera wyłàà
˚ REC
czajàà
cego
U˝ywanie efektów dêwi´kowych
Wybór charakterystyki dêwi´´kuku
Mo˝na wybraç innà charakterystyk´ dêwi´ku, wybierajàc Preset EQ lub regulujàc wzmocnienie tonów niskich/wysokich.
Zmiana jakoÊci dêwi´ku: Ustawianie EQ (Preset EQ)
Naciskajàc [PRESET EQ], wybierz ˝àdane ustawienie.
Ustawienie Charakterystyka
HEAVY Poprawa brzmienia rocka CLEAR Czystsze brzmienie wysokich cz´stotliwoÊci SOFT Muzyka w tle VOCAL Poprawa brzmienia Êpiewu EQ-OFF Bez zmian
Zmiana jakoÊci dêwi´ku:Tony niskie lub wysokie
Umo˝liwia uwypuklenie dêwi´ków o ni˝szej lub wy˝szej cz´stotliwoÊci.
1 NaciÊnij [BASS/TREBLE], wybierz ˝àdane ustawienie.
BASS
Pierwotna zawartoÊç
wyÊwietlacza
TREBLE
2 Naciskajàc [5/, ALBUM], wyreguluj poziom.
LUB Tylko poprzez urzàdzenie główne
Przekr´ç pokr´t∏o [BASS] lub [TREBLE], aby wyregulowaç poziom.
Uwaga:
Poziom mo˝na regulowaç w zakresie od -4 do +4.
Poprawa jakoÊÊ stereofonicznego: Dêêwiwi´´
Umo˝liwia poszerzenie i dodanie naturalnej g∏´bi dêwi´ku stereofonicznego.
Aby uaktywniç
NaciÊnij [SURROUND], aby wyÊwietliç wskaênik
Aby anulowaç
Ponownie naciÊnij [SURROUND], aby wy∏àczyç wskaênik “
Uwaga:
• Efekt surround jest mniej wyraêny, gdy ods∏uch odbywa si´ przez
• JeÊli nasilajà si´ zak∏ócenia w odbiorze stereofonicznym FM,
” .
s∏uchawki.
nale˝y wy∏àczyç efekt surround.
Korzystanie z brzmienia tonów niskich D.BASS (Dynamiczny bas)
W∏àczyç aby uzyskaç mocny efekt tonów niskich.
NaciÊnij przycisk [D.BASS], aby wybraç ustawienie „ON D.BASS” lub „OFF D.BASS”.
Uwaga:
Faktyczny rezultat zale˝y od p∏yty.
Zmiana jakoÊÊ RE-MASTER
Ta funkcja odtwarza cz´stotliwoÊci stracone podczas nagrtwania, aby uzyskaç dêwi´k zbli˝ony do orygina∏u.
NaciÊnij przycisk [RE-MASTER], aby wybraç ustawienie „ON RE-MASTER” lub „OFF RE-MASTER”.
Uwaga:
• Podczas wyboru CD (MP3) lub USB, efekt re-master jest sygna∏em
Funkcja ta jest niedost´pna podczas procesu nagrywania CD (MP3).
cyfrowym. W przypadku innego wyboru, efekt remaster jest sygna∏em analogowym.
ci dêêwiwi´´
ci dêêwiwi´´
ku
k przestrzenny
”.
ku:
PMX4_EP_PO.indd 10PMX4_EP_PO.indd 10 1/6/09 11:38:01 AM1/6/09 11:38:01 AM
Page 27
Podłàczanie urzàdzenia pami
ci masowej USB
Odtwarzanie zawarto
ci urz
dzenia
pami
ci masowej USB
USB
Nagrywanie na urz
dzenie pami
masowej USB
Nagrywanie z płyty
Podłàczanie urzàdzenia pami´´
Przygotowanie
Przed podłàczeniem przenoÊnego urzàdzenia pami´ci masowej USB do urzàdzenia, nale˝y upewniç si´, ˝e zapisane tam dane posiadajà kopi´ zapasowà.
Nie zaleca si´ korzystania z przedłu˝acza USB. Urzàdzenie podłàczenie za pomocà przewodu nie zostanie wykryte.
Urzàdzenie obsługujàce złàcze USB (nie ma w zestawie)
ci masowej USB
Przedni panel urzàdzenia g∏ównego
1 Otwórz os∏on´ gniazda USB przesuwajàc jà. 2 Obni˝ poziom głoÊnoÊci i podłàcz urzàdzenie pami´ci
masowej USB.
Uwaga:
Nie nale˝y od∏àczaç urzàdzenia USB podczas odczytywania, odtwarzania lub nagrywania.
• Nie nale˝y pod∏àczaç poprzez koncentrator USB.
Odtwarzanie zawartoÊÊ pami´´
ci masowej USB
ci urzàà
dzenia
1 Pod∏àcz urzàdzenie USB. 2 NaciÊnij [6, USB], aby rozpoczàç odtwarzanie.
W∏àczenia pauzy/ odtwarzania
Zatrzymania odtwarzanie
Omini´cia utworów
Omini´cia albumu
Pozostałe funkcje obsługi sà podobne do opisanych w cz´Êci „Płyty” (➡ strona 7 i 8).
Uwaga:
Wybrana b´dzie tylko jedna karta pami´ci w przypadku połàczenia z czytnikiem wielu kart USB. Zazwyczaj jest to pierwsza wło˝ona karta pami´ci.
Podczas wyjmowania karty pami´ci nale˝y odłàczyç czytnik kart USB od urzàdzenia. W przeciwnym razie mo˝e nastàpiç uszkodzenie urzàdzenia.
Po podłàczeniu kompatybilnego cyfrowego odtwarzacza audio do gniazda portu USB, mo˝e nastàpiç aktywacja ładowania baterii. Proces ładowania nie b´dzie zachodziç, je˝eli urzàdzenia
zostało przełàczone do trybu czuwania.
Nacisnàç [6, USB]. W celu dalszego odtwarzania nacisnàç przycisk ponownie.
Nacisnàç [7] (stop). Bie˝àca Êcie˝ka zostanie zapami´tana. NaciÊnij przycisk [6, USB], aby ponownie rozpoczàç odtwarzanie.
LUB
NaciÊnij ponownie przycisk [7] (stop), aby wyczyÊciç pami´ç.
Nacisnàç [4/ ] lub [¢/ ].
LUB
NaciÊnij przyciski numeryczne.
Nacisnàç [5/, ALBUM].
Nagrywanie na urzàà masowej USB
Istnieje mo˝liwoÊç nagrywania Êcie˝ek dêwi´kowych lub muzycznych ze êród∏a, takiego jak p∏yta, radio, port MUSIC PORT lub OPTION na urzàdzenie pami´ci masowej USB.
Uwaga:
• Przy ka˝dym nagrywaniu tworzony jest nowy album. Zale˝nie od pojemnoÊci pami´ci USB, sekwencja albumu mo˝e
ulec zmianie, po zakoƒczeniu nagrywania.
• Nagrywane Êcie˝ki dêwi´kowe lub muzyczne sà zapisywane w
folderze o nazwie „REC_DATA”.
• Wszystkie Êcie˝ki sà nagrywane w formacie MP3.
dzenie pami´´cici
Nagrywanie z płyty
Zabrania si´ nagrywania z płyty posiadajàcej zabezpieczenie praw autorskich.
Nagrywanie standardowe
MP3
CD
1 Pod∏àcz urzàdzenie USB. 2 W∏ó˝ p∏yt´, której zawartoÊç ma zostaç nagrana. 3 NaciÊnij przycisk [6, CD] i nast´pnie [7] (stop). 4 Przygotuj ˝àdany tryb nagrywania.
Nagrania zaprogramowanej Êcie˝ki
Nagrania okreÊlonej Êcie˝ki
NaciÊnij [¶¥8, USB], aby rozpoczàç nagrywanie.
5
WyÊwietlony zostanie napis „REC” (Nagrywanie) i zacznie migaç wskaênik nagrywania.
WyÊwietlane jest „ALBUMXXX MAKING”. „ALBUMXXX” jest nazwà albumu.
Zatrzymania nagrywania
Usuni´cia nagranej Êcie˝ki
CD
Tylko poprzez urzàdzenie g∏ówne Pr´dkoÊç nagrywania:
Z p∏yty CD na urzàdzenie USB : Pr´dkoÊç czterokrotnie(4x) wy˝sza od standardowej. Z p∏yty CD-RW na urzàdzenie USB wy˝sza od standardowej.
Zaprogramuj ˝àdane utwory. (➡ strona 7)
NaciÊnij [PLAY MODE], wybierz ˝àdany tryb. (➡ strona 7)
Wskaênik nagrywania
Przedni panel urzàdzenia g∏ównego
Nacisnàç [7] (stop). Przez kilka sekund wyÊwietlany b´dzie napis „WRITING” (Zapisywanie).
(➡ strona 13)
Nagrywanie szybkie
: Pr´dkoÊç dwukrotnie (2x)
1 Pod∏àcz urzàdzenie USB. 2 W∏ó˝ p∏yt´, której zawartoÊç ma zostaç nagrana. 3 NaciÊnij przycisk [6, CD] i nast´pnie [7] (stop). 4 NaciÊnij przycisk [CD
rozpoczàç nagrywanie.
3
USB HI-SPEED AUTO REC], aby
POLSKI
RQTX0208
11
27
PMX4_EP_PO.indd 11PMX4_EP_PO.indd 11 1/6/09 11:38:02 AM1/6/09 11:38:02 AM
Page 28
POLSKI
Nagrywanie z innych
ródeł
RQTX0208
12
28
USB (ciàg dalszy)
7 Ograniczenia szybkiego nagrywania Niniejsze urzàdzenie wykorzystuje system zarzàdzania kopiowaniem, ograniczajàcy u˝ywanie opcji szybkiego nagrywania.
Wykonanie drugiego szybkiego nagrywania z tej samej płyty
CD jest mo˝liwe dopiero po 74 minutach od ukoƒczenia pierwszego szybkiego nagrywania.
(Mo˝liwe jest jednak wykonanie drugiego nagrywania ze
standardowà pr´dkoÊcià.)
W przypadku próby rozpocz´cia drugiego szybkiego nagrywania
wyÊwietlony zostanie komunikat „PLEASE WAIT XX MIN” (Prosz´ odczekaç XX min).
„XX MIN” – liczba minut do momentu, gdy mo˝liwe b´dzie
ponowne wykonanie nagrania.
Nie istnieje mo˝liwoÊç wykonywania wysokiej pr´dkoÊci
nagrywania, je˝eli pozosta∏y czas REC (nagrywania) USB, jest krótrzy ni˝ ca∏kowity czas odtwarzania albumu CD.
Zostaje wyÊwietlane CAN’T REC”.
W ciàgu 74 minut mo˝na nagraç do 24 płyt.
Po ukoƒczeniu nagrywania 24 p∏yt w ciàgu ok. 74 minut nagranie
25. p∏yty nie b´dzie mo˝liwe.
Uwaga:
W zale˝noÊci od stanu p∏yty nagrywanie z pr´dkoÊcià 4-krotnie
wy˝szà ni˝ standardowa lub szybkie nagrywanie mo˝e nie byç nie mo˝liwe. Nale˝y wtedy nagrywaç p∏yty CD z pr´dkoÊcià standardowà.
• Podczas szybkiego nagrywania dêwi´k zostanie wyciszony.
Nagrywanie z p∏yt CD u˝ywajàc formatu analogowego
CD
Tryb nagrywania mo˝na zmieniç z domyÊlnego cyfrowego na analogowy.
NaciÊnij przycisk [6, CD] i nast´pnie [7] (stop).
1
NaciÊnij i przytrzymaj [EDIT MODE], aby wybraç nagrywanie
2
analogowe „ANALOG-REC”(Nagrywanie analogowe).
Za ka˝dym naciÊni´ciem i przytrzymaniem przycisku:
Uwaga:
Po zakoƒczeniu nagrywania analogowego zostanie przywrócony
domyÊlny tryb nagrywania „DIGITAL-REC” (Nagrywanie cyfrowe).
Funkcja szybkiego nagrywania jest niedost´pna w trybie analogowym.
ANALOG-REC
(nagrywanie analogowe)
Funkcja Display (WyÊwietlanie)
Funkcja ta umo˝liwia wyÊwietlanie informacji podczas nagrywania.
NaciÊnij kilkakrotnie przycisk [DISPLAY] (WyÊwietlanie) w trybie nagrywania USB.
CD
Czas,
który minà∏
MP3
Czas,
który minà∏
Pozostały czas
nagrywania
REC USB
Pozostały czas
nagrywania REC
USB
Pozosta∏y czas
Tryb
nagrywania
REC
Tryb nagrywania REC
odtwarzania
(Wykonawca)
DIGITAL-REC
(nagrywanie cyfrowe)
Pozosta∏y czas
odtwarzania
Nazwa
albumu
ID3
(Utwór)
ID3
Nazwa Êcie˝ki
ID3
(albumu)
Nagrywanie z innych êê
ródeł
1 Pod∏àcz urzàdzenie USB.
2 Wybierz êród∏o, z którego zamierzasz nagrywaç.
Nagrywanie z radia:
Dostrój si´ do wybranej stacji radiowej. (➡ strona 8)
MUSIC PORT (Gniazda audio):
Odtwórz przenoÊne urzàdzenie audio. (➡ strona 14)
OPTION port (Gniazda opcja):
Wybraç ˝àdanà Êcie˝k´, która ma zostaç nagrana, i odtwarzaç na podłàczonym urzàdzeniu. (➡ strona 14)
3 NaciÊnij [¶¥8, USB], aby rozpoczàç nagrywanie.
WyÊwietlony zostanie napis „REC” (Nagrywanie) i zacznie migaç wskaênik nagrywania.
Zatrzymaç nagrywanie
Przerwij nagrywanie Nacisnàç [¶¥8, USB].
Usuwanie nagranej
Êcie˝ki
Uwaga:
• Ka˝de przerwanie odtwarzania jest oznaczane na Êcie˝ce. (➡ patrz poni˝ej)
• Podczas wstrzymania nagrywania nie mo˝na zmieniç êród∏a dêwi´ku.
Dodawanie oznaczeƒ Êcie˝ki
Oznaczenia Êcie˝ek mo˝na dodaç, jeÊli nast´puje zmiana Êcie˝ki w radio lub innym urzàdzeniu. Oznaczenia te oddzielajà Êcie˝ki podczas nagrywania. Mogà byç one dodane automatycznie lub r´cznie podczas nagrywania.
Przed nagrywaniem
NaciÊnij kilkakrotnie [EDIT MODE] (Edycja trybu), aby wybraç ˝àdany tryb oznaczania Êcie˝ki.
Radio:
Po ka˝dym naciÊni´ciu przycisku:
MUSIC PORT (Gniazda audio) lub OPTION port (Gniazda opcja):
Po ka˝dym naciÊni´ciu przycisku:
Edytuj tryb
MANUAL
TIME MARK
SYNCHRO
Podczas nagrywania
NaciÊnij przycisk [EDIT MODE] (Edycja trybu), aby dodaç odznaczenie Êcie˝ki u˝ywajàc trybu MANUAL (R´czny) lub TIME MARK (Odznaczanie Êcie˝ki).
Uwaga:
Po naciÊni´ciu przycisku [EDIT MODE] (Edycja trybu) w trybie TIME MARK (Odznaczanie Êcie˝ki) podczas nagrywania licznik pi´ciominutowy zostanie zresetowany.
Nacisnàç [7] (stop).
Przez kilka sekund wyÊwietlany b´dzie napis „WRITING” (Zapisywanie).
Zacznie migaç kontrolka „REC” (Nagrywanie). NaciÊnij ponownie, aby rozpoczàç nagrywanie jeszcze raz.
(➡ strona 13)
MANUAL TIME MARK
SYNCHROMANUAL
TIME MARK
Nale˝y
Oznaczenia Êcie˝ek sà wstawiane r´cznie.
Oznaczenia Êcie˝ek sà wstawiane automatycznie co pi´ç minut.
Nagrywanie rozpocznie si´ automatycznie, jeÊli inny sprz´t rozpocznie odtwarzanie. Nagrywanie zostanie przerwane, jeÊli nie rozpozna ˝adnego dêwi´ku w ciàgu oko∏o 3 sekund.
PMX4_EP_PO.indd 12PMX4_EP_PO.indd 12 1/6/09 11:38:04 AM1/6/09 11:38:04 AM
Page 29
Funkcja Display (WyÊwietlanie) (Tryb radia FM)
Inne funkcje nagrywania
Mo˝na wyÊwietliç informacje o audycji radia FM RDS, którà aktualnie nagrywasz.
NaciÊnij [DISPLAY] (WyÊwietlanie) podczas nagrywania USB podczas s∏uchania audycji radia FM RDS.
Cz´stotliwoÊç
Pozostały czas
nagrywania
REC USB
Nazwa stacji
(PS)
Tr y b
nagrywania
REC
Typ programu
(PTY)
Informacje o
nagrywanej
Êcie˝ce
Inne funkcje nagrywania
Tryb nagrywania
Mo˝na wybraç ˝àdany tryb nagrywania przed rozpocz´ciem nagrywania.
NaciÊnij kilkakrotnie przycisk [REC MODE] (Tryb nagrywania), aby wybraç ˝àdane ustawienia.
128 KBPS
Pierwotna zawartoÊç wyÊwietlacza
Tryb nagrywania
128 KBPS Tryb długiego odtwarzania 192 KBPS Tryb standardowy 320 KBPS Tryb krótkiego odtwarzania
Podczas nagrywania
NaciÊnij kilkakrotnie przycisk [DISPLAY] (WyÊwietlanie), aby wyÊwietliç bie˝àcy tryb nagrywania.
Uwaga:
Nie mo˝na zmieniç trybu podczas nagrywania.
Funkcja Display (WyÊwietlanie)
Mo˝na sprawdziç pozosta∏y czas nagrywania urzàdzenia USB przed nagrywaniem i podczas niego.
Nacisnàç [DISPLAY].
192 KBPS 320 KBPS
Charakterystyka
Usuwanie nagranych Êcie˝ek
Funkcja ta umo˝liwia szybkie i łatwe usuwanie niechcianych Êcie˝ek.
1 NaciÊnij przycisk [6, USB] i nast´pnie [7] (stop). 2 Wybierz ˝àdany album lub Êcie˝ki. 3 NaciÊnij przycisk [EDIT MODE] (Edycja trybu), aby wybraç
˝àdany tryb usuwania.
Po ka˝dym naciÊni´ciu przycisku:
TRACK DEL ALBUM DEL FORMAT
Pierwotna zawartoÊç wyÊwietlacza
Edytuj tryb
TRACK DEL ALBUM DEL FORMAT Usuƒ cały album
Nale˝y
Usuƒ pojedynczà Êcie˝k´ Usuƒ jeden album
4 Nacisnàç [OK].
W ciàgu ok. 2 sekund wybrany do usuni´cia obiekt zostanie wyÊwietlony, a nast´pnie zostanie wyÊwietlony napis „PRESS OK” (NaciÊnij OK).
Przykład:
Numer Êcie˝ki
5 NaciÊnij [OK].
6 NaciÊnij przycisk [4/ ] lub [¢/ ], aby wybraç opcj´
„YES”(Tak), a nast´pnie naciÊnij przycisk [OK], aby potwierdziç usuwanie.
Zostanie wyÊwietlony napis „WRITING” (Zapisywanie).
LUB
NaciÊnij przycisk [4/ „NO” (Nie), a nast´pnie naciÊnij [OK], aby anulowaç usuwanie.
Przykład:
] lub [¢/ ], aby wybraç opcj´
POLSKI
Uwaga:
W przypadku funkcji „ALBUM DEL” zostanie usuni´te 999 utworów w albumach które zawierajà wi´cej ni˝ 1000 utworów. Aby usunàç wybrany album, powtarzaj czynnoÊci od 2 do 6.
Uwaga:
Podczas nagrywania wyÊwietlany pozosta∏y czas jest przybli˝onym czasem bie˝àcego trybu nagrywania.
PMX4_EP_PO.indd 13PMX4_EP_PO.indd 13 1/6/09 11:38:06 AM1/6/09 11:38:06 AM
Urzàdzenia kompatybilne
Urzàdzenia okreÊlone jako pami´ci masowe USB:
• Urzàdzenia USB obsługujàce protokół transferu Bulk-Only.
urzàdzenia USB obsługujàce standard USB 2.0 (pełna pr´dkoÊç).
Obs∏ugiwane formaty
• Foldery zdefi niowane jako album.
• Pliki zdefi niowane jako Êcie˝ka.
Âcie˝ka musi mieç rozszerzenie „.mp3” lub „.MP3”.
CBI (Control/Bulk/Interrupt) nie jest obsługiwany.
Urzàdzenie korzystajàce z systemu plików NTFS nie jest
obsługiwane [Obsługiwany jest tylko system plików FAT 12/16/32 (File Allocation Table 12/16/32)].
W zale˝noÊci od rozmiaru sektorów niektóre pliki mogà nie byç dost´pne.
• Maksymalna liczba albumów: 255
• Maksymalna liczba Êcie˝ek: 2500 Maksymalna liczba
Êcie˝ek
Uwagi dotyczàce p∏yt USB
w jednym albumie: 999
RQTX0208
13
29
Page 30
POLSKI
Nale
y unika
zakłóce
pochodz
cych
od innego wyposa
enie fi rmy Panasonic
Podł
czanie do przeno
nego
urz
dzenia audio i odtwarzanie z niego.
Pod∏àczanie uniwersalnej stacji dokujàcej do urzàdzenia iPod
U˝ywanie innego wyposa˝enia opcjonalnego
Uwaga:
Wszystkie dodatkowe urzàdzenia i kable sprzedawane sà oddzielnie.
Nale˝˝
y unikaçç
od innego wyposa˝˝
Inne wyposa˝enie audio lub video firmy Panasonic, mo˝e zaczàç funkcjonowaç podczas stosowania dostarczonego z urzàdzeniem pilota zdalnego sterowania.
Istnieje mo˝liwoÊç obs∏ugiwania tego urzàdzenia w innym trybie poprzez ustawienie pilota zdalnego sterowania do trybu „REMOTE 2”.
Panel sterowania g∏ównego urzàdzenia i pilot zdalnego sterowania, muszà byç ustawione do tego samego trybu.
zakłóceƒƒ
pochodzàà
enie fi rmy Panasonic
cych
Pod∏àczanie uniwersalnej stacji dokujàcej do urzàdzenia iPod
Po pod∏àczeniu do tego zestawu uniwersalnej stacji dokujàcej do urzàdzenia iPod (SH-PD10) mo˝na ∏adowaç to urzàdzenie i odtwarzaç jego zawartoÊç.
Podłàczanie i ładowanie urzàdzenia iPod
1 Podłàcz uniwersalnà stacj´ dokujàcà do urzàdzenia iPod
do gniazda opcja (OPTION port).
2 Włó˝ odpowiednià przejÊciówk´ i umieÊç urzàdzenie iPod
w uniwersalnej stacji dokujàcej. (Patrz instrukcja obsługi urzàdzenia SH-PD10.)
1 NaciÊnij [FM/AM/MUSIC P.], aby wybraç zakres
„MUSIC P.”.
2 Nacisnàç i przytrzymaç [FM/AM/MUSIC P.] na panelu
sterowania g∏ównego urzàdzenia. Nast´pnie nacisnàç [2] na pilocie zdalnego sterowania, do czasu, gdy
wyÊwietlacz urzàdzenia poka˝e „REMOTE 2”.
3 NaciÊnij i przytrzymaj przez co najmniej 4 sekundy
przyciski [OK] i [2] na pilocie.
W celu zmiany trybu z powrotem do „REMOTE 1”, powtórzyç obydwie powy˝sze czynnoÊci przez zamian´ [2] z [1].
Podłàà
czanie do przenoÊÊ
urzàà
Ta funkcja umo˝liwia s∏uchanie muzyki z przenoÊnego urzàdzenia audio.
Przed pod∏àczeniem nale˝y unikaç wysokiego poziomu dêwi´ku pochodzàcego z innego urzàdzenia. W tym celu nale˝y zredukowaç poziom g∏oÊnoÊci i wy∏àczyç funkcje korektora (je˝eli jest w∏àczona) przenoÊnego urzàdzenia audio przed pod∏àczeniem do gniazda typu jack MUSIC PORT. W przeciwnym razie mogà wystàpiç zniekszta∏cenia dêwi´ku g∏oÊnika.
Przewód audio (nie ma w zestawie)
PrzenoÊne urzàdzenie audio (nie ma w zestawie)
dzenia audio i odtwarzanie z niego.
nego
Przedni panel urzàdzenia g∏ównego
1 Podłàcz przewód audio do gniazda MUSIC PORT i
naciskaj kilkakrotnie przycisk [MUSIC P., FM/AM], aby wybraç opcj´ MUSIC PORT.
2 W∏àcz odtwarzanie w przenoÊnym urzàdzeniu audio.
(Patrz instrukcja obs∏ugi danego urzàdzenia.)
1 Podłàcz urzàdzenie iPod w sposób opisany powy˝ej.
(nie ma w zestawie)
2 NaciÊnij przycisk [6, OPTION], aby wybraç gniazdo
„OPTION” (OPCJA) jako êródło.
W∏àczenia pauzy/ odtwarzania
Omini´cia utworów
Wyszukania w utworach
WyÊwietl ekran menu urzàdzenia iPod
U˝yj kursora menu urzàdzenia iPod
Wybierz polecenie z menu urzàdzenia iPod
Odtwarzanie zawartoÊci urzàdzenia iPod
iPod
Nacisnàç [6, OPTION] lub [7] (stop). NaciÊnij [6, OPTION], aby kontynuowaç.
Nacisnàç [4/ ] lub [¢/ ].
Nacisnàç i przytrzymaç[4/ ] lub [¢/ ].
Nacisnàç [DISPLAY].
Nacisnàç [5/, ALBUM].
Nacisnàç [OK].
Tylny panel
urzàdzenia głównego
SH-PD10
Uwaga:
Informacje na temat kompatybilnych modeli urzàdzenia iPod mo˝na znaleêç w instrukcji obsługi urzàdzenia SH-PD10.
iPod to znak towarowy fi rmy Apple Inc., zarejestrowany w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
RQTX0208
14
30
PMX4_EP_PO.indd 14PMX4_EP_PO.indd 14 1/6/09 11:38:08 AM1/6/09 11:38:08 AM
Page 31
Rozwiàzywanie problemów
Przed oddaniem urzàdzenia do naprawy nale˝y przeprowadziç nast´pujàce kontrole. Je˝eli masz wàtpliwoÊci, co do niektórych punktów kontrolnych lub podane w tabeli rozwiàzania nie eliminujà problemu, zwróç si´ po wskazówki do sprzedawcy.
„CzynnoÊci wykonywane przez zak∏ady us∏ugowe polegajàce na sprawdzeniu: dzia∏ania, parametrów technicznych, czyszczeniu g∏owic i toru taÊmy, regulacji i czyszczeniu mechanizmu, strojeniu programatorów, wymianie ˝arówek i bezpieczników - nie sà zaliczane do iloÊci napraw stanowiàcych podstaw´ wymiany sprz´tu zgodnie z §36, pkt. 1.3. Uchwa∏y Nr. 71 Rady Ministrów z 1983.06.13., opublikowanej w Monitorze Polskim Nr. 21 z 1983.06.29.
„Uszkodzenia mechaniczne, termiczne, chemiczne zewn´trznych cz´Êci metalowych i z tworzyw sztucznych oraz sznury przy∏àczeniowe, s∏uchawkowe - nie podlegajà gwarancji.
„Aby uchroniç sprz´t Hi-Fi przed zniszczeniem w czasie wy∏adowaƒ atmosferycznych, nale˝y od∏àczyç przewód zasilania sprz´tu Hi-Fi z sieci oraz kabel antenowy (dotyczy instalacji indywidualnych).
Typowe problemy Strona
Brak odpowiedzi przy naciskaniu przycisków pilota.
Zniekszta∏cenia dêwi´ku lub brak dêwi´ku.
„Buczenie” jest s∏yszalne podczas odtwarzania.
P∏yty
Nieprawid∏owe odtwarzanie lub brak rozpocz´cia odtwarzania.
Radio
S∏yszalny jest zniekszta∏cony dêwiek i ha∏as. Wskaênik stereo miga lub nie w∏àcza si´.
S∏ychaç dudnienie. Podczas odbioru w zakresie AM s∏ychaç
przydêwi´k o niskiej cz´stotliwoÊci.
USB
Nap´d USB lub zapisane dane nie mogà byç odczytane.
Powolne dzia∏anie urzàdzenia USB.
Rejestracja przez USB zatrzymuje si´ niespodziewanie. Na wyÊwietlaczu pojawia si´ komunikat „REC ERROR”.
Czujnik sygna∏u
„NO PLAY”
„USB OVER CURRENT ERROR”
„F61”
„F76” „ERROR” „VBR–”
„- -:- -”
MP3 ERROR” lub „PLAYERROR”UNSUPPORT”HI-SPEED CAN’T REC”
• Sprawdê, czy baterie zosta∏y prawid∏owo zainstalowane. 5
• Zwi´ksz g∏oÊnoÊç.
• Wy∏àczyç urzàdzenie, okreÊliç i usunàç przyczyn´, nast´pnie w∏àczyç urzàdzenie ponownie. Mo˝e to byç spowodowane przez odkszta∏cenia g∏oÊników poprzez nadmierny poziom g∏oÊnoÊci lub zasilanie, lub u˝ytkowanie urzàdzenia w goràcym otoczeniu.
Przewód zasilania AC lub fluorescencyjne oÊwietlenie znajduje si´ blisko urzàdzenia.
• Utrzymywaç urzàdzenie z dala od innych urzàdzeƒ lub przewodów zasilajàcych.
• P∏yta zosta∏a nieprawid∏owo umieszczona w nap´dzie, umieÊciç prawid∏owo p∏yt´ w nap´dzie.
• P∏yta mo˝e byç zabrudzona. Nale˝y jà wytrzeç.
• U˝yj innej p∏yty, jeÊli jest zarysowana, wygi´ta lub niestandardowa.
• Nagromadzenia pary: Odczekaç 1 do 2 godzin do czasu odparowania
• U˝yj anteny zewn´trznej. 5
• Wy∏àcz telewizor lub odsuƒ go od urzàdzenia.
• Odsuƒ anten´ od innych kabli i przewodów.
Format nap´du USB lub zawartoÊç zapisanych na nim danych nie sà kompatybilne
• z systemem, zostaje w takim przypadku wyÊwietlana informacja „NO PLAY”. Nale˝y od∏àczyç urzàdzenie USB, i w∏àczyç ponownie.
Ewentualnie, nale˝y sformatowaç urzàdzenie USB, i nagraç Êcie˝ki ponownie, po czym odtworzyç je na urzàdzeniu.
Fun
kcja USB host niniejszego urzàdzenia mo˝e nie dzia∏aç z niektórymi
urzàdzeniami USB.
• Urzàdzenia USB, na których mo˝na zapisaç ponad 8 gigabajtów danych, mogà nie
∏aç
w niektórych przypadkach.
dzia
Odczytywanie pliku du˝ego rozmiaru, du˝ej liczby plików lub nap´du USB ash o
• du˝ej pojemnoÊci zajmuje du˝o czasu.
Wybierz odpowiedni tryb rejestracji (128 KBPS lub 192 KBPS) i powróç do
• rejestracji.
Sprawdê zawartoÊç.
Odtwarzaç mo˝na tylko pliki w formacie MP3.
Nat´˝enie znamionowe pràdu urzàdzenia pami´ci masowej USB przekracza 500 mA. Odłàcz urzàdzenie USB. Wyłàcz urzàdzenie, a nast´pnie włàcz je ponownie.
• Sprawdê i popraw pod∏àczenia kabli g∏oÊników.
JeÊli problem nadal wyst´puje, nale˝y skonsultowaç si´ ze sprzedawcà.
• Wystàpi∏ problem z zasilaniem. Skonsultuj si´ ze sprzedawcà.
• Zosta∏a wykonana nieprawid∏owa operacja. Przecztaj instrukcj´ i spróbuj ponownie. —
Urządzenie nie może wyświetlić pozostałego czasu odtwarzania dla ścieżek o
zmiennym natężeniu strumienia bitów (VBR – variable bit rate).
• Do urzàdzenia po raz pierwszy pod∏àczono kabel zasilajàcy lub niedawno wystàpi∏a przerwa w zasilaniu.
• Nale˝y ustawiç godzin´.
• Został odtworzony plik o nieobsługiwanym formacie. Sprawdê zawartoÊç.
• Zostało wło˝one nieobsługiwane urzàdzenie 13
W trybie analogowym nie mo˝na korzystaç z funkcji szybkiego nagrywania. Zmieƒ
tryb na cyfrowy lub zastosuj nagrywanie standardowe.
— —
7
— — —
13
13
13
— —
4
10
POLSKI
RQTX0208
15
31
PMX4_EP_PO.indd 15PMX4_EP_PO.indd 15 1/6/09 11:38:10 AM1/6/09 11:38:10 AM
Page 32
Dane techniczne
SEKCJA WZMACNIACZA
SEKCJA TUNERA FM/AM, Z¸ÑCZY
SEKCJA ODTWARZACZA CD
CZ¢Âå USB`
SEKCJA ZESTAWÓW G¸OÂNIKOWYCH
DANE OGÓLNE
SEKCJA WZMACNIACZA
Całkowita wyjÊciowa moc skuteczna w trybie stereo
Kana∏ przedni (oba kana∏y)
80 W na kana∏l (3 Ω), 1 kHz, ca∏k. znieksz. harm. 10 %
Ca∏kowita moc skuteczna w trybie stereo 160 W
SEKCJA TUNERA FM/AM, Z¸ÑCZY
Pami´ç zaprogramowanych stacji FM 30 stacji AM 15 stacji
Modulacja cz´stotliwoÊciowa (FM)
Pasmo cz´stotliwoÊci 87,50 do 108,00 MHz (krok 50 kHz)
Gniazda antenowe 75 Ω (niezrównowa˝one)
Modulacja amplitudy (AM)
Pasmo cz´stotliwoÊci 522 do 1629 kHz (krok 9 kHz)
Gniazdo Music Port
Czu∏oÊç 100 mV, 11 kΩ Gniazdo Stereo, z∏àcze 3,5 mm
POLSKI
Z∏àcze d˝wi´kowe
Gniazdo WyjÊciowego (CD, 1 kHz, -20 dB) 32 Ω
Gniazda Opcja
Stereo, z∏àcze 3,5 mm
Wersji 1
SEKCJA ODTWARZACZA CD
Odtwarzane p∏yty [8 cm lub 12 cm]
(1) CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3
*
MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3
Przechwytywanie
D∏ugoÊç fali 785 nm (CD) Moc lasera KLASA 1 (CD)
Wyprowadzanie sygna∏u audio (p∏yta)
Liczba kana∏ów 2 (FL, FR) FL = Lewy przedni kana∏ FR = Prawy przedni kana∏
CZ¢Âå USB`
Port USB
Standard USB Standard USB 2.0 pe∏nej pr´dkoÊci
Obsługiwane formaty plików multimedialnych MP3 (*.mp3) System plików urzàdzenia USB FAT 12 / FAT 16 / FAT 32
Pobór mocy portu USB Maks. 500 mA
Pr´dkoÊç zgrywania przez USB
Zakres cz´stotliwoÊci 4 Hz do 20 kHz WyjÊciowego (1 kHz, 0 dB) 1000 mV ± 150 mV
Wskaênik poziomu szumów > 80 dB Zakres dynamiczny > 80 dB
Oddzielenie > 60 dB Całk. zniekszt. harm. < 0,1 %
Pr´dkoÊç nagrywania USB 1x, 4x (tylko dla płyt CD) Format nagrywanego pliku MP3 (
128 / 192 / 320 kb/s
*
.mp3)
SEKCJA ZESTAWÓW G¸OÂNIKOWYCH
Typ 3 kolumny 3-dro˝ne (Bass-refl ex) Kolumna głoÊnikowa
1. Wysokotonowy g∏oÊnika kopu∏ka 1,9 cm
2. Niskotonowy sto˝kowy 14 cm
3. Urzàdzenie do tonów najwy˝szych piezzoelektryczny 1,5 cm
Moc wejÊciowa (IEC) CiÊnienie akustyczne wyjÊciowe akustycznego
81 dB/W (1,0 m)
Pasmo cz´stotliwoÊci
*
)
48 Hz do 58 kHz (-10 dB)
Wymiary (szer. x wys. x g∏´b.) Masa
2,6 kg
Impedancja 3 Ω
80 W (MAKS.)
41 Hz do 65 kHz (-16 dB)
161 mm x 240 mm x 262 mm
DANE OGÓLNE
Zasilanie Pràd zmienny 230 V, 50 Hz Zu˝ycie mocy Wymiary (szer. x wys. x g∏´b.) Masa 4,5 kg Zakres temperatur roboczych Zakres wilgotnoÊci roboczych 35 % do 80 % RH (bez kondensacji)
85 W
175 mm x 240 mm x 349,8 mm
0˚C do +40˚C
16
Pobór mocy w trybie gotowoÊci: 0,7 W (ok.)
Uwaga:
1. Dane techniczne mogà ulec zmianie bez powiadomienia. Podano przybli˝one wartoÊci mas i wymiarów.
2. WartoÊç ca∏kowitych zniekszta∏ceƒ harmonicznych zosta∏a zmierzona przy u˝yciu cyfrowego analizatora widma.
Konserwacja
W razie zanieczyszczenia powierzchni
W celu oczyszczenia urzàdzenia nale˝y przetrzeç go mi´kkà, suchà szmatkà.
• Do czyszczenia urzàdzenia nie wolno stosowaç alkoholu, rozcieƒczalników do farb lub benzyny.
• Przed u˝yciem chusteczki nasàczonej Êrodkiem chemicznym nale˝y zapoznaç si´ z do∏àczonà do niej instrukcjà.
RQTX0208
32
PMX4_EP_PO.indd 16PMX4_EP_PO.indd 16 1/6/09 11:38:10 AM1/6/09 11:38:10 AM
Page 33
Pro dosaÏení optimálního v˘konu a z bezpeãnostních dÛvodu si peãlivû pfieãtûte tyto pokyny.
Systém SC-PMX4
Hlavní jednotka SA-PMX4
Reproduktory SB-PMX4
TENTO P¤æSTROJ JE KONSTRUOVÁN PRO POUÎITæ V MæRNÉM KLIMATU.
Zásuvka by mûla b˘t poblíÏ zafiízení a snadno dostupná. Zástrãka sít’ového pfiívodu by mûla zÛstat snadno obsluhovatelná. Abyste pfiístroj zcela odpojily od sítû, odpojte zástrãku sít’ového pfiívodu ze zásuvky.
Uvnitfi pfiehrávaãe
Informace pro spotfiebitele o sbûru a likvidaci odpadu z elektrick˘ch a elektronick˘ch zafiízení a pouÏit˘ch baterií z domácností
Tyto symboly na v˘robcích, obalech nebo v prÛvodní dokumentaci znamenají, Ïe pouÏitá elektrická a elektronická zafiízení a baterie nepatfií do bûÏného domácího odpadu. Správná likvidace, recyklace a opûtovné pouÏití jsou moÏné jen pokud odevzdáte tato zafiízení a pouÏité baterie na místech k tomu urãen˘ch, za coÏ neplatíte Ïádné poplatky, v souladu s platn˘mi národnímu pfiedpisy a se Smûrnicemi 2002/96/EU a 2006/66/EU. Správnou likvidací pfiístrojÛ a baterií pomÛÏete ‰etfiit cenné suroviny a pfiedcházet moÏn˘m negativním úãinkÛm na lidské zdraví a na pfiírodní prostfiedí, které jinak mohou vzniknout pfii nesprávném zacházení s odpady. Dal‰í informace o sbûru, likvidaci a recyklaci star˘ch pfiístrojÛ a pouÏit˘ch baterií Vám poskytnou místní úfiady, provozovny sbûrn˘ch dvorÛ nebo prodejna, ve které jste toto zboÏí zakoupili. Pfii nesprávné likvidaci odpadu vám hrozí pokuta v souladu s národní legislativou a místními pfiedpisy.
Informace pro právnické osoby se sídlem v zemích Evropské Unie (EU)
Pokud chcete likvidovat elektrická nebo elektronická zafiízení, obraÈte se na prodejce nebo dodavatele s Ïádostí o dal‰í informace.
[Informace o likvidaci v zemích mimo Evrop­skou Unii (EU)]
Tyto symboly platí jen v zemích Evropské unie. Pokud chcete likvidovat tento produkt, obraÈte se na místní úfiady nebo prodejce a informujte se o správném zpÛsobu likvidace.
Poznámka k symbolu baterie (symboly uprostfied a dole):
Tento symbol mÛÏe b˘t pouÏit v kombinaci s chemick˘m symbolem. V tomto pfiípadû splÀuje tento symbol legislativní poÏadavky, které jsou pfiedepsány pro chemickou látku obsaÏenou v
Cd
baterii.
Tento v˘robek mÛÏe b˘t bûhem pouÏívání ru‰en rádiovou interferencí, která je zpÛsobena mobilním telefonem. JestliÏe k takovéto interferenci dojde, zajistûte prosím vût‰í vzdálenost mezi tímto v˘robkem a mobilním telefonem.
NEBEZPEâæ!
P¤I ODKRYTOVÁNæ A ODJI·TùNæ BEZPEâNOSTNæCH SPæNAâÒ HROZæ NEBEZPEâæ NEVIDITELNÉHO LASEROVÉHO ZÁ¤ENæ. CHRA≈TE SE P¤ED P¤æM¯M ZÁSAHEM LASEROV¯M PAPRSKEM.
POZOR!
V P¤æSTROJI JE VYSOKÉ NAPùTæ. P¤ED ODEJMUTæM KRYTU NUTNO VYJMOUT VIDLICI SæËOVÉHO P¤æVODU ZE ZÁSUVKY.
POZOR!
TENTO V¯ROBEK PRACUJE S LASEROV¯M PAPRSKEM. P¤I NESPRÁVNÉM POUÎITÍ OVLÁDACæCH PRVKÒ, STEJNù JAKO P¤I PROVÁDùNæ JIN¯CH POSTUPÒ, NEÎ JSOU POPSÁNY V TOMTO NÁVODU, MÒÎE DOJæT K NEBEZPEâNÉMU VYZA¤OVÁNæ. NIKDY NESNæMEJTE VNùJ·æ KRYT A P¤æSTROJ SAMI NEOPRAVUJTE. SERVIS P¤ENECHTE POUZE KVALIFIKOVAN¯M OSOBÁM V AUTORIZOVAN¯CH OPRAVNÁCH.
UPOZORNùNÍ:
ABYSTE SNÍÎILI NEBEZPEâÍ VZNIKU POÎÁRU, ÚRAZU ELEKTRICK¯M PROUDEM NEBO PO·KOZENÍ P¤ÍSTROJE:
• NEVYSTAVUJTE TOTO ZA¤ÍZENÍ DE·TI, NADMùRNÉ VLHKOSTI, KAPAJÍCÍ VODù A POST¤ÍKÁNÍ. NA ZA¤ÍZENÍ BY NEMùLY B¯T UMISËOVÁNY ÎÁDNÉ OBJEKTY NAPLNùNÉ VODOU, JAKO JSOU NAP¤ÍKLAD VÁZY.
• POUÎÍVEJTE POUZE DOPORUâENÉ P¤ÍSLU·ENSTVÍ.
• NEODSTRA≈UJTE KRYT P¤ÍSTROJE (NEBO JEHO ZADNÍ STRANU); UVNIT¤ NEJSOU ÎÁDNÉ SOUâÁSTI, JEJICHÎ OPRAVU BY MùL PROVÁDùT UÎIVATEL. OPRAVY P¤ENECHEJTE KVALIFIKOVAN¯M PRACOVNÍKÒM SERVISU.
POZOR!
• ABYSTE ZAJISTILI DOBRÉ VENTILAâNæ PODMæNKY, NIKDY NEINSTALUJTE TENTO P¤æSTROJ V KNIHOVNù, VESTAVùNÉ SK¤æNI NEBO JINÉM UZAV¤ENÉM PROSTORU. ZAJISTùTE, ABY ZÁVùSY A V·ECHNY OSTATNæ MATERIÁLY NEBRÁNILY V DOBRÉ VENTILACI, ABYSTE P¤EDE·LI NEBEZPEâæ ÚRAZU ELEKTRICK¯M PROUDEM NEBO NEBEZPEâæ POÎÁRU, KTERÉ BY MOHLO VZNIKNOUT P¤EH¤ÁTæM P¤æSTROJE.
• NEBLOKUJTE VENTILAâNæ OTVORY P¤æSTROJE NOVINAMI, UBRUSY, ZÁVùSY A JIN¯MI MATERIÁLY.
• NEPOKLÁDEJTE ZDROJE OTEV¤ENÉHO OHNù, JAKO NAP¤æKLAD HO¤æCæ SVæâKY, NA P¤æSTROJ.
• ZBAVTE SE BATERIæ SPRÁVN¯M ZPÒSOBEM S OHLEDEM NA ÎIVOTNÍ PROST¤EDæ.
DEUTSCHâESKYâESKY
RQTX0208
2
33
PMX4_EG_CZ.indd 2PMX4_EG_CZ.indd 2 12/23/08 11:11:40 AM12/23/08 11:11:40 AM
Page 34
Bezpeãnostní opatfiení
Umístûní
Napûtí
Ochrana pfiívodu stfiídavého napûtí
Neãistoty a cizí pfiedmûty
Servis
Obsah
Umístûní
Pfiístroj postavte na rovn˘ povrch tak, aby na nûj nedopadalo pfiímé sluneãní záfiení, aby nebyl vystaven vysok˘m teplotám, vysoké vlhkosti a nadmûrn˘m vibracím. Tyto podmínky by mohly po‰kodit skfiíÀku a dal‰í souãásti pfiístroje a zkrátit tak jeho Ïivotnost.
Zafiízení umístûte nejménû 15 cm od stûny, abyste pfiede‰li
DEUTSCHâESKYâESKY
zkreslení a nechtûn˘m zvukov˘m efektÛm. Na pfiístroj nepokládejte tûÏké pfiedmûty.
Napûtí
NepouÏívejte vysokonapût’ové zdroje. Mohlo by dojít k pfietíÏení pfiístroje a vzniku poÏáru.
NepouÏívejte stejnosmûrné zdroje napûtí. Pfii instalaci pfiístroje na lodi nebo jin˘ch místech, kde se pouÏívá stejnosmûrn˘ proud, peãlivû zkontrolujte zdroj napájení.
Ochrana pfiívodu stfiídavého napûtí
Zkontrolujte, zda je pfiívod stfiídavého napûtí správnû zapojen a zda není po‰kozen. ·patné zapojení a po‰kození kabelu mÛÏe zpÛsobit poÏár nebo úraz elektrick˘m proudem. Na kabel nepokládejte tûÏké pfiedmûty, kabel neoh˘bejte a netahejte za nûj.
Pfii odpojování kabelu ze zásuvky uchopte kabel pevnû za zástrãku. Vytahování pfiívodu za kabel mÛÏe zpÛsobit úraz elektrick˘m proudem.
Se zástrãkou nemanipulujte mokr˘ma rukama. Mohlo by dojít k úrazu elektrick˘m proudem.
Neãistoty a cizí pfiedmûty
ZabraÀte vniknutí nebo pádu kovov˘ch pfiedmûtÛ do pfiístroje. Mohlo by dojít k úrazu elektrick˘m proudem nebo závadû.
ZabraÀte vniknutí kapalin do pfiístroje. Mohlo by dojít k úrazu elektrick˘m proudem nebo závadû. Pokud k nûmu dojde, ihned odpojte pfiístroj od napájení a obrat’te se na svého prodejce.
Do pfiístroje nevstfiikujte insekticidy. Obsahují hofilavé plyny, které by po vstfiíknutí do pfiístroje mohly vzplanout.
Servis
Nepokou‰ejte se tento pfiístroj opravovat sami. JestliÏe se pfieru‰il zvuk, nesvítí kontrolky, objevil se koufi nebo jin˘ problém, kter˘ není popsán v tomto návodu k obsluze, odpojte pfiívod stfiídavého napûtí a obrat’te se na svého prodejce nebo na autorizované servisní stfiedisko. Pfii opravû, demontáÏi nebo montáÏi tohoto pfiístroje nekvalifi kovan˘mi osobami mÛÏe dojít k úrazu elektrick˘m proudem nebo po‰kození pfiístroje.
JestliÏe pfiedpokládáte, Ïe se pfiístroj nebude po del‰í dobu pouÏívat, odpojte ho od zdroje napájení. ProdlouÏíte tak jeho Ïivotnost.
Bezpeãnostní opatfiení .............................. 3
Umístûní reprosoustav .............................. 3
Provedení zapojení .................................... 4
Pfiíprava dálkového ovladaãe ................... 5
DEMO funkce ............................................. 5
Pfiehled ovládání ........................................ 6
Disky ........................................................... 7
PouÏívání FM/AM rádia ............................. 8
PouÏívání ãasovaãe ................................... 9
PouÏívání zvukov˘ch efektÛ ..................... 10
USB ............................................................. 11
PouÏívání dal‰ího volitelného zafiízení .... 14
PrÛvodce odstraÀováním problémÛ ........ 15
Technické údaje ......................................... 16
ÚdrÏba ........................................................ 16
Umístûní reprosoustav
Výškový
Postavte reproduktory tak, aby byl v˘‰kov˘ reproduktor na vnitfiní stranû.
PouÏijte pouze reproduktory dodávané s pfiístrojem.
Kombinace hlavní jednotky a reproduktorÛ poskytuje nejlep‰í zvuk. PouÏití jin˘ch reproduktorÛ mÛÏe po‰kodit pfiístroj a negativnû ovlivnit kvalitu zvuku.
Poznámka
• Aby bylo moÏné zajistit správné proudûní vzduchu, umístûte
• Tyto reproduktory nemají magnetické stínûní. NeumísÈujte je
• Pokud jste sejmuli ochranou síÈku, nedot˘kejte se
• Budete-li pfiehrávat zvuky po del‰í dobu s velkou hlasitostí, mÛÏete po‰kodit reproduktory a zkrátit jejich Ïivotnost.
• V následujících pfiípadech sniÏte hlasitost, aby nedo‰lo k po‰kození reproduktorÛ.
VAROVÁNÍ
Reproduktory používejte pouze s doporučovaným
Neumísťujte reproduktory těsně ke stěnám nebo stropům.
:
reproduktory do vzdálenosti nejménû 10mm od systému.
blízko televizoru, osobních poãítaãÛ nebo jin˘ch zafiízení snadno ovlivniteln˘ch magnetick˘m polem.
reproduktorov˘ch kuÏelÛ, aby nedo‰lo k jejich po‰kození.
– Je-li zvuk zkreslen˘. – Pfii nastavování kvality zvuku.
systémem. Nedodržení může vést k poškození zesilovače a reproduktorů a může zapříčinit požár. Kontaktujte kvalikovaného servisního pracovníka, pokud došlo k poškození nebo náhlé změně ve výkonu přístroje.
RQTX0208
3
34
PMX4_EG_CZ.indd 3PMX4_EG_CZ.indd 3 12/23/08 11:11:44 AM12/23/08 11:11:44 AM
Page 35
Provedení zapojení
P Pfifiipojení reproduktor
Pfiipojení napájení
PPfifiipojení antény
Pfiipojte síÈové napájení aÏ poté, co byla provedena v‰echna ostatní zapojení.
ipojení antény
Umístûte anténu tam, kde je pfiíjem nejlep‰í.
AM rámová anténa
Postavte anténu
na její podstavec.
Cvak!
FM pokojová anténa
DEUTSCHâESKYâESKY
Lepicí páska
Pokojová anténa FM
Viz ãást „Pfiipojení univerzální dokovací jednotky pro iPod“ na stranû 15.
ipojení reproduktorÛÛ
Mûdûn˘ (ª)
Stfiíbrn˘ (·)
Nesprávné zapojení mÛÏe vést k po‰kození pfi ístroje.
âerná (·)
âervená (ª)
âervená (ª)
âerná (·)
Pro domácí síÈovou zásuvku
Pfiipojení napájení
Vsunutí konektoru
I kdyÏ je konektor perfektnû vsunut, v závislosti na typu pouÏité zástrãky, pfiední ãást konektoru mÛÏe vyãnívat, jak je znázornûno na obrázku. Nepfiedstavuje to v‰ak problém pfii pouÏvání pfiístroje.
Vstup pfiístrojeinlet
Pro va‰i informaci
K úspofie energie v pfiipadech, kdy se pfiístroj nebude po del‰í dobu pouÏívat, vytáhnûte pfiívodní napájecí kabel ze zásuvky. Po zapojení pfiístroje je tfieba znovu nastavit nûkteré pamûÈové poloÏky.
Poznámka:
• Dodávan˘ elektrick˘ kabel je pouze pro tento pfiístroj. NepouÏívejte ho s jin˘m zafiízením.
• NepouÏívejte napájecí kabely jiného zafiízení.
Konektor
RQTX0208
4
35
PMX4_EG_CZ.indd 4PMX4_EG_CZ.indd 4 12/23/08 11:11:47 AM12/23/08 11:11:47 AM
Page 36
DEUTSCHâESKYâESKY
Volitelné pfiipojení antény
Provedení zapojení (pokraãování)
Volitelné pfiipojení antény
Pokud je pfiíjem rádia ‰patn˘, pouÏijte venkovní anténu.
Poznámka:
• Pokud pfiístroj nepouÏíváte, venkovní anténu odpojte.
• NepouÏívejte venkovní anténu bûhem boufiky.
FM venkovní anténa AM venkovní anténa
Zadní panel této
hlavní jednotky
• V pfiípadû Ïe nainstalujete venkovní anténu FM (VKV).
• Anténa by mûla b˘t nainstalována odborn˘m technikem.
FM venkovní anténa (není pfiiloÏen)
koaxiální kabel
75
(není pfiiloÏen)
AM venkovní anténa
(není pfiiloÏen)
• Veìte kus vinylového drátu vodorovnû okolo okna nebo pfies jiné vhodné místo.
• Ponechte rámovou anténu pfiipojenou.
Pfiíprava dálkového ovladaãe
Zadní panel této
hlavní jednotky
AM rámová anténa
(je pfiiloÏen)
PouÏijte alkalické nebo manganové baterie. Baterie vloÏte tak, aby póly odpovídaly znaãkám
v dálkovém ovladaãi (+ a –).
3
2
LR6/R6, AA
1
DEMO funkce
Ze vzdálenosti maximálnû 7 m od ãela jednotky namifite pfiímo na ãidlo signálu dálkového ovládání tak, aby v cestû nestály pfiekáÏky (➡ str 6).
Pfiíprava dálkového ovladaãe
• Nemíchejte nové a staré baterie.
• NepouÏívejte rÛzné typy baterií souãasnû.
• Nerozebírejte a nezkratujte baterie.
• Nepokou‰ejte se znovu nabíjet alkalické nebo manganové baterie.
• NepouÏívejte baterie, u nichÏ se loupe obal.
• Baterie nezahfiívejte a nevhazujte do ohnû.
• Nenechávejte baterie v automobilu vystavené pfiímému sluneãnímu svûtlu po del‰í dobu, kdyÏ jsou zavfiené dvefie a okna.
• ·patné zacházení s bateriemi v dálkovém ovládání mÛÏe zpÛsobit vytékání elektrolytu a poÏár.
JestliÏe dálkov˘ ovladaã nehodláte dlouhou dobu pouÏívat, baterie vyjmûte.
• Skladujte na chladném a tmavém místû.
POZOR V pfi ípadû nesprávné v˘mûny baterie hrozí nebezpeãí v˘buchu. VymûÀujte pouze za stejn˘ nebo rovnocenn˘ typ, kter˘ doporuãuje v˘robce. PouÏité baterie likvidujte podle pokynÛ v˘robce.
KdyÏ je pfiístroj zapnut poprvé, mÛÏe se na displeji zobrazit ukázka jeho funkcí. KdyÏ je demo nastavení vypnuté, mÛÏete spustit ukázku zvolením „DEMO ON“.
Stisknûte a pfiidrÏte [7, –DEMO] (demo) na hlavní jednotce.
Displej se mûní pokaÏdé, kdyÏ stisknete a pfiidrÏíte toto tlaãítko.
$%-//&& $%-//.
(vypnuto) (zapnuto)
V pohotovostním reÏimu zvolte „DEMO OFF“ pro sníÏení spotfieby elektrické energie.
RQTX0208
5
36
PMX4_EG_CZ.indd 5PMX4_EG_CZ.indd 5 12/23/08 11:11:50 AM12/23/08 11:11:50 AM
Page 37
Hlavní jednotka
Dálkové ovládání
Pfiehled ovládání
Hlavní jednotka
Podívejte se na ãísla v závorkách pro odkaz na stránku. Tlaãítka oznaãená napfiíklad 1 fungují pfiesnû stejnû jako ovládací prvky na dálkovém ovládaãi.
Indikátor pfiipojení k síti [AC IN]
Tento indikátor svití, kdyÏ je
1 Tlaãítko pro vypnutí do
pohotovostního reÏimu/zapnutí
se pfiístroj zapíná z pohotovostního
Stisknutím tohoto tlaãítka
reÏimu nebo naopak vypíná. V
pohotovostním reÏímu (standby)
pfiístroj stále spotfiebovává malé
Panel displeje
pfiistroj pfiipojen k síti.
(y/l)(7)
mnoÏství el. proudu.
2
8 3
4
9
Snímaã signálu dálkového ovládání
Kryt USB (11)
5
Zastavení pfiehrávání (7, 11 aÏ 14), Funkce pfiedvádûní (5)
DEUTSCHâESKYâESKY
Nastavení basÛ (10)
Nastavení v˘‰ek (10)
Zásuvky na disku (7)
)
Konektory pro sluchátka (
Vyvarujte se poslechu na del‰í dobu,
abyste pfiede‰li po‰kození sluchu.
Pfiíli‰ hlasitá reprodukce ze sluchátek
mÛÏe zpÛsobit ztrátu sluchu. Typ
konektoru: Stereofonní, souos˘ o
Zdífika hudebního portu (14)
prÛmûru Ø 3,5 mm
(není pfiíloÏen)
l
Dálkové ovládání
Tlaãítka oznaãená napfiíklad 1 fungují pfiesnû stejnû jako ovládací prvky na hlavní jednotce.
Nastavení ãasovaãe
automatického vypnutí (10)
1
Funkce automatického
Numerick˘ v˘bûr
Funkce vymazání (8)
Funkce programování
Vymazání programu (8)
2 Pfiehrávání disku nebo
pozastavení (7, 8, 11, 12)
3 Volba pfiiehrávání
nebo pozastavení (14)
4 Pfieskoãení stopy nebo hledání, ladûní
nebo v˘bûr pfiedvoleného
kanálÛ, nastavení ãasu,
pfiehrávání programu,
kontrola programu
(7 aÏ 9, 11, 13, 14)
Potvrzení v˘bûru
5 Volba D.BASS (10)
pozastavení nahrávání
V˘bûr pfiedvolby
vypnutí
(7, 9, 11, 14)
(7 aÏ 9)
(7, 9, 13, 14)
Spu‰tûní nebo
USB (11, 12)
ekvalizéru (10)
Nastavení hodin nebo ãasovaãe (9, 10)
Nastavení ãasovaãe pfiehrávání nebo nahrávání (9, 10) Funkce tlumení
Funkce displeje (7, 9, 12 aÏ 14) 6 Ovladaã hlasitosti Funkce vypnutí zvuku
V˘bûr basÛ nebo v˘‰ek Funkce opakování (7) Funkce reÏimu pfiehrávání
(7 aÏ 9, 11)
7 V˘bûr FM/AM rádia (8, 9), V˘bûr hudebniho portu (14)
8 Pfiehrávání nebo pozastavení USB (11, 13)
Zastavení pfiehrávání (7, 11 aÏ 14) 9 V˘bûr alba (7, 11, 14),
Nastavení basÛ nebo v˘‰ek (10)
Volba RE-MASTER (10) V˘bûr zvuku SURROUND (10)
ReÏim úprav USB (12, 13)
ReÏim nahrávání USB
(13)
7
6
Otevfiení nebo zavfiení zásuvky disku (7)
USB port (11)
CD k USB vysokorychlostnímu automatickému nahrávání (11)
Indikátor nahrávání (11)
(10)
Tato funkce vám umoÏní vypnout pfiístroj v reÏimu pfiehrávání disku nebo USB pouze tehdy, je-li pfiístroj v neãinnosti po dobu 10 minut. Nastavení je zachováno, i kdyÏ je pfiístroj vypnut˘.
Ztlumit panel displeje.
Zti‰it zvuk.
Stisknûte tlaãítko pro aktivaci této funkce. Stisknûte tlaãitko znovu pro zru‰ení.
RQTX0208
6
37
PMX4_EG_CZ.indd 6PMX4_EG_CZ.indd 6 12/23/08 11:11:53 AM12/23/08 11:11:53 AM
Page 38
Pokroãilé funkce pro pfiehrávání
Disky
Základní pfiehrávání
DEUTSCHâESKYâESKY
Základní pfiehrávání
CD
MP3
1 Stisknûte [
y/l
] pro zapnutí pfiístroje.
2 Stisknûte [0] pro otevfiení zásobníku a pak vloÏte disk.
Stisknûte znovu [0] pro uzavfiení vozíku.
Popsaná strana musí b˘t nahofie
Zásuvky na disku
3 Stisknûte [6, CD] pro zahájení pfiehrávání. 4 Nastavte hlasitost.
Zastavit pfiehrávání Stisknûte [7] (stop).
Zastavení pfiehrávání
Pfieskakování skladeb
V yhledávání mezi skladbami
Pfieskoãit album
Stisknûte [6, CD]. Stisknûte znovu pro obnovení pfiehrávání.
Stisknûte [4/ ] nebo [¢/ ].
NEBO
Stisknûte ãíselná tlaãítka.
CD
Stisknûte a podrÏte [4/ ] nebo
] bûhem pfiehrávání nebo pauzy.
[¢/
MP3
Stisknûte
[5/, ALBUM]
.
Zobrazení funkce
Tato funkce vám umoÏní zobrazit informaci o aktuální skladbû.
Stisknûte [DISPLAY] bûhem pfiehrávání nebo reÏimu pauzy.
CD
Uplynul˘ ãas pfiehrávání Zb˘vající ãas pfiehrávání
MP3
Uplynul˘
ãas
Pfienosová
pfiehrávání
(pouze bûhem
pfiehrávání)
Poznámka:
• Tento pfiístroj podporuje verzi 1.0 & 1.1 ID3 tags. Textová data, která nejsou podporována, nebudou zobrazena.
• ID3 tag je souãástí MP3 stopy a poskytne informace o stopû.
rychlost
Zb˘vající ãas
pfiehrávání
ID3
(Interpreta)
Název alba
ID3
(Skladby)
Název
skladby
ID3
(Alba)
Pokroãilé funkce pro pfiehrávání
Opakované pfiehrávání
MÛÏete opakovat programované pfiehrávání nebo jin˘ zvolen˘ reÏim pfiehrávání.
CD
MP3
Stisknûte [REPEAT] pfied nebo bûhem pfiehrávání.
„REPEAT ON“ a „
Pro zru‰ení
Stisknûte [REPEAT] znovu.
„REPEAT OFF“ se zobrazí a „
“ se zobrazí.
“ se smaÏe.
Funkce reÏimu pfiehrávání
CD
MP3
1 Stisknûte [6, CD]. 2 Stisknûte [PLAY MODE] pro v˘bûr poÏadovaného reÏimu.
1-TRACK
1TR
1-ALBUM
1ALBUM
RANDOM
RND
1-ALBUM RANDOM
1ALBUM RND
Poznámka:
• Bûhem RANDOM nebo 1-ALBUM RANDOM pfiehrávání nemÛÏete pfieskoãit skladby, které byly pfiehrány.
• Pfii otevfiení zásuvky disku se aktuální reÏim pfiehrávání vymaÏe.
CD
RQTX0208
• Bûhem pfiehrávání v reÏimu RANDOM mÛÏete prohledávat vpfied a vzad pouze v rámci jedné stopy.
7
38
Pfiehraje jednu zvolenou skladbu na disku. Stisknûte
NEBO
Stisknûte ãíselná tlaãítka pro v˘bûr skladby.
Pfiehraje jedno zvolené album na disku. Stisknûte
Pfiehraje jeden disk v náhodném pofiadí.
V‰echny skladby z jednoho disku náhodnû. Stisknûte
[4/ ] nebo [¢/ ].
MP3
[5/, ALBUM]
MP3
[5/, ALBUM]
pro v˘bûr alba.
pro volbu alba.
Pfiehrávání programu
Tato funkce vám umoÏní naprogramovat aÏ 24 skladeb.
CD
1 Stisknûte [6, CD] a potom [7] (stop). 2 Stisknûte [PROGRAM]. 3 Stisknûte ãiselná tlaãitka pro v˘bûr poÏadované skladby.
Opakujte tento krok pro naprogramování dal‰ích skladeb.
4 Stisknûte [6, CD] pro zahájení pfiehrávání.
MP3
1 Stisknûte [6, CD] a potom [7] (stop). 2 Stisknûte 3 Stisknûte
[PROGRAM].
[5/, ALBUM]
pro volbu poÏadovaného alba.
4 Stisknûte [¢/ ] jednou a potom ãíseln˘mi tlaãítky
vyberte poÏadovanou skladbu.
5 Stisknûte [OK].
Opakujte kroky 3 aÏ 5 pro naprogramování dal‰ích skladeb.
6 Stisknûte [6, CD] pro zahájení pfiehrávání.
Pro dvoumístné ãíslo stopy stisknûte [h10] jednou a potom dvû ãíslice. Pro trojmístné ãíslo stopy stisknûte dvakrát [h10] a potom tfii ãíslice.
PMX4_EG_CZ.indd 7PMX4_EG_CZ.indd 7 12/23/08 11:11:56 AM12/23/08 11:11:56 AM
Page 39
Ruãní ladûní
PouÏívání FM/AM rádia
Zru‰ení programovacího reÏimu
Opûtovné pfiehrání programu
Kontrolu programov˘ch obsahÛ
Pfiidání programu
Smazání poslední skladby
Smazání v‰ech naprogramovan˘ch stop
Poznámka:
• KdyÏ se budete snaÏit naprogramovat více neÏ 24 skladeb, objeví se „PGM FULL“.
• PamûÈ programu se vymaÏe po otevfiení zásuvky na disku.
CD
• Bûhem naprogramovaného pfiehrávání mÛÏete prohledávat vpfied a vzad pouze v rámci jedné stopy.
Digitální audio obsah strany disku DualDisc nesplÀuje technické specikace formátu Compact Disc Digital Audio (CD­DA), takÏe pfiehrávání nemusí b˘t moÏné.
Stisknûte [PROGRAM] v reÏimu stop.
Stisknûte [PROGRAM] a pak [6, CD].
Stisknûte zobrazí „PGM“ v reÏimu stop. Pro kontrolu bûhem naprogramování stisknûte [PROGRAM] dvakrát poté co se objeví „PGM“, potom stisknûte [4/ ] nebo [¢/ ].
V reÏimu stop stisknûte [¢/ ] a zopakujte krok 3.
MP3
Opakujte kroky 3 aÏ 5 v reÏimu stop.
Stisknûte [DEL] v reÏimu stop.
Stisknûte [CLEAR] v reÏimu stop. Zobrazí se „CLEAR ALL“.
[4/ ] nebo [¢/ ] pokud se
CD
Poznámka k pouÏívání DualDisc
Ruãní ladûní
1 Opakovan˘m stiskem [MUSIC P., FM/AM] vyberte „FM“
nebo „AM“.
2 Stisknûte [PLAY MODE] pro volbu „MANUAL“. 3 Stisknûte [4/ ] nebo [¢/ ] pro volbu frekvence
poÏadované stanice.
ST “ zobrazí se, kdyÏ je pfiijímáno FM vysílání.
Pro automatické ladûní
Stisknûte [4/ ] nebo [¢/ ] na chvíli, dokud se nezaãne frekvence rychle mûnit. Pfiístroj zahájí automatické ladûní a zastaví se, najde-li stanici.
• Automatické ladûní nemusí fungovat v pfiípadû pfiíli‰ného ru‰ení.
• Pro zru‰ení automatického ladûní stisknûte [¢/
] je‰tû jednou.
Pro lep‰í kvalitu FM zvuku
Stisknûte a podrÏte [PLAY MODE] pro zobrazení „MONO“.
Pro zru‰ení
Stisknûte a podrÏte [PLAY MODE] znovu, dokud nezmizí „MONO“.
• MONO se taktéÏ zru‰í pfii zmûnû frekvence.
• Vypnûte „MONO“ pro normální poslech.
[4/ ] nebo
DEUTSCHâESKYâESKY
POZNÁMKA k CD
• Tento pfiístroj mÛÏe zpfiístupnit aÏ 99 skladeb.
• Tento pfiístroj mÛÏe pfiehrávat soubory MP3 a ukonãené CD­R/RW v audioformátu CD-DA.
• Nemusí b˘t schopn˘ pfiehrát nûkterá CD-R/RW kvÛli podmínkám nahrávání.
• NepouÏívejte disky nepravideln˘ch tvarÛ.
• NepouÏívejte disky s odtrÏen˘mi ‰títky ãi nálepkami nebo s takov˘mi ‰títky a nálepkami, z nichÏ se uvolÀuje lepidlo.
• Na disky nelepte nadbyteãné ‰títky a nálepky.
• Nepi‰te nic na disky.
POZNÁMKA k MP3
• Soubory odpovídají skladbám a sloÏky se povaÏují za alba.
• Tento pfiístroj má pfiístup aÏ k 999 skladbám, 255 albÛm a 20 sekcím.
• Disk musí odpovídat normû ISO9660 úroveÀ 1 nebo 2 (kromû roz‰ífien˘ch formátÛ).
• SloÏce a souborÛm zadejte názvy s trojcifernou pfiedponou v pofiadí, v jakém je chcete pfiehrát.
Omezení pro pfiehrávání MP3
• Nahrajete-li MP3 na stejn˘ disk jako CD-DA, bude moÏné pfiehrávat pouze první nahranou skladbu.
• Nûkteré disky ve formátu MP3 nemusí b˘t moÏné pfiehrát v dÛsledku stavu disku nebo nahrávky.
• Nahrávky nemusí b˘t pfiehrávány v pofiadí, v jakém byly pofiízeny.
RQTX0208
8
39
PMX4_EG_CZ.indd 8PMX4_EG_CZ.indd 8 12/23/08 11:11:58 AM12/23/08 11:11:58 AM
Page 40
Pfiedvolba pamûti
RDS vysílání
Nastavení hodin
PouÏití ãasovaãe pfiehrávání a nahrávání
PouÏívání FM/AM rádia
PouÏívání ãasovaãe
DEUTSCHâESKYâESKY
Pfiedvolba pamûti
Pfiedvoleno mÛÏe b˘t 30 FM a 15 AM stanic.
Pfiíprava
Opakovan˘m stiskem [MUSIC P., FM/AM] vyberte „FM“ nebo „AM“.
Automatická pfiedvolba
Stisknûte a podrÏte [PROGRAM] pro zahájení pfiedvolby.
Manuální pfiedvolba
1 Stisknûte [PLAY MODE] pro volbu „MANUAL“. 2 Stisknûte [4/ ] nebo [¢/ ] pro naladûní poÏadované
stanice.
3 Stisknûte [PROGRAM]. 4 Stisknûte ãiselná tlaãitka pro volbu kanálu.
Stanice zabírající kanál je vymazána, pokud je na tent˘Ï kanál pfiedvolená jiná stanice.
5 Opakujte kroky 2 aÏ 4 pro pfiedvolbu.
Volba pfiednastavení stanice
Stisknûte ãíselná tlaãítka pro volbu kanálu.
Pro kanály s dvojmístn˘m ãíslem stisknûte [ pfiíslu‰né dvû ãíslice.
NEBO
h
10] a potom
1 Stisknûte [PLAY MODE] pro volbu „PRESET“. 2 Stisknûte [4/ ] nebo [¢/ ] pro volbu kanálu.
RDS vysílání
Tento pfiístroj mÛÏe zobrazovat textové údaje p⁄ená‰ené rozhlasov˘m datov˘m systémem (RDS), kter˘ je v urãit˘ch oblastech k dispozici. JestliÏe stanice, kterou posloucháte, vysílá signály RDS, na displeji se rozsvítí „RDS“.
Stisknûte [DISPLAY] pro zobrazení:
Poznámka:
Displej s RDS nemusí b˘t dostupn˘, pokud bude pfiíjem slab˘.
Název stanice (PS)
Zobrazení frekvence
Displeje s typem programu
NEWS VARIED FINANCE COUNTRY AFFAIRS POP M CHILDREN NATIONAL INFO ROCK M SOCIAL A OLDIES SPORT M-O-R- M EDUCATE LIGHT M PHONE IN DOCUMENT DRAMA CLASSICS TRAVEL TEST CULTURE OTHER M LEISURE ALARM SCIENCE WEATHER JAZZ
M-O-R- M = Middle-of-the-Road music
(Hudba stfiedního proudu)
Typ programu (PTY)
RELIGION FOLK M
Nastavení hodin
Toto jsou hodiny s 24 hodinov˘m ukazatelem.
1 Stisknûte [CLOCK/TIMER] pro volbu „CLOCK“.
PokaÏdé, kdyÏ stisknete tlaãítko:
CLOCK
˚ PLAY ˚ REC
PÛvodní displej
2 ( Bûhem pfiibliÏnû 8 sekund )
Stisknûte
[4/ ] nebo [¢/ ] pro nastavení ãasu.
3 Stisknûte [CLOCK/TIMER] nebo [OK] pro potvrzení.
Zobrazení hodin
Stisknûte [CLOCK/TIMER] pro zobrazení hodin na pár sekund.
Poznámka:
Pro zachování pfiesného ãasu provádûjte pravidelnû opravu ãasu.
PouÏití ãasovaãe pfiehrávání a nahrávání
MÛÏete nastavit ãasovaã na urãit˘ ãas, aby vás vzbudil (ãasovaã pfiehrávání) nebo, aby zaãal nahrávat z rádia nebo z portu zdroje hudby (ãasovaã nahrávání).
Pfiíprava
Zapnûte pfiístroj a nastavte hodiny.
âasovaã Postup
âasovaã pfiehrávání
âasovaã nahrávání
Nachystejte zdroj hudby, kterou chcete poslouchat; disk, rádio, USB, voliteln˘ port nebo port zdroje hudby a nastavte hlasitost.
VloÏte zafiízení USB a nalaìte stanici rádia (➡ strana 8) nebo vyberte zdroj pro hudební port (➡ strana 14).
1 Opakovanû stisknûte [CLOCK/TIMER] pro v˘bûr
poÏadovaného ãasovaãe
CLOCK
.
˚ PLAY ˚ REC
PÛvodní displej
2 ( Bûhem 10 sekund )
Stisknûte zahájení.
[4/ ] nebo [¢/ ] pro nastavení ãasu
âas zahájení
Indikátor ãasovaãe
pfiehráváníi
Indikátor ãasovaãe
nahrávání
3 Stisknûte [CLOCK/TIMER] nebo [OK] pro potvrzení. 4 Opakujte kroky 2 a 3 pro nastavení koneãného ãasu.
âas ukonãení
RQTX0208
9
40
PMX4_EG_CZ.indd 9PMX4_EG_CZ.indd 9 12/23/08 11:11:59 AM12/23/08 11:11:59 AM
Page 41
Pro aktivaci ãasovaãe
PouÏití automatického vypnutí
Volba zvukov˘ch efektÛ
Posílení zvuku stereo: Zvuk surround
UÏívejte si basy: D.BASS (dynamické basy)
Zmûna kvality zvuku: RE-MASTER
5 Stisknûte [˚PLAY/REC] pro zapnutí poÏadovaného
ãasovaãe.
˚ PLAY ˚ REC
Ïádn˘ displej (vypnuto)
6 Stisknûte [y] pro vypnutí pfiístroje.
Pfiístroj musí b˘t vypnut˘ pro nastavování ãasovaãe.
Zmûnu nastavení
Zmûnu zdroje nebo hlasitosti
Kontrolu nastavení (kdyÏ je pfiístroj zapnut˘ nebo v pohotovostním reÏimu)
Zru‰ení Stisknûte [˚PLAY/REC] pro vymazání
Poznámka:
• âasovaã pfi ehrávání a ãasovaã nahrávání nemohou b˘t pouÏity najednou.
• âlen urãit˘ archiv ãas vÛle dát na pfi etfi es 30 ná‰up dfi íve ãlen urãit˘ plán ãas jít s duchem ãasu díl nûm˘.
• âasovaã pfi ehrávání zaãne v pfi edem zadaném ãase a zvuk se postupnû bude zesilovat aÏ do pfi edem zadané úrovnû.
• âasovaã se spustí kaÏd˘ den ve stejn˘ ãas, pokud je zapnut˘.
• Pfiístroj musí b˘t v pohotovostním reÏimu, aby ãasovaã fungoval.
• Pokud vypnete a znovu zapnete pfiístroj bûhem doby, kdy ãasovaã funguje, nastavení ãasu ukonãení se neaktivuje.
PouÏití automatického vypnutí
Tato funkce vám umoÏní vypnout pfiístroj automaticky po nastaveném ãase.
Opakovanû stisknûte [SLEEP] pro v˘bûr poÏadované doby.
Zobrazí se „SLEEP“.
Zobrazení hodin
Stisknûte [SLEEP] pro volbu „OFF“.
Zmûna zb˘vajícího ãasu
Stisknûte [SLEEP] pro zobrazení ãasu a potom opût stisknûte [SLEEP] pro volbu poÏadovaného ãasu.
Poznámka:
• âasovaãe pfiehrávání nebo automatického vypnutí mohou b˘t pouÏity najednou.
• âasovaã automatického vypnutí má vÏdy pfiednost. Ujistûte se, Ïe jste nepfiesáhli nastavení ãasovaãe.
Opakujte kroky 1 aÏ 4 a 6.
1) Stisknûte [ vymazání indikátoru ãasovaãe z displeje.
2) ZmûÀte zdroj nebo hlasitost.
3) Vykonejte kroky 5 a 6.
Stisknûte opakovanû [CLOCK/TIMER] pro volbu ˚PLAY nebo ˚REC.
indikátorÛ ãasovaãe z displeje.
˚PLAY/REC] pro
PouÏívání zvukov˘ch efektÛ
Volba zvukov˘ch efektÛ
MÛÏete zmûnit zvukov˘ efekt pfiedvolbou EQ nebo nastavením efektÛ v˘‰ek a basÛ.
Zmûna kvality zvuku: Pfiedvolba EQ (Preset EQ)
Stisknûte [PRESET EQ] opakovanû pro volbu poÏadovaného nastavení.
Nastavení Efekt
HEAVY Pfiidává údernost rocku
CLEAR VyjasÀuje vy‰‰í frekvence
SOFT Pro hudební pozadí
VOCAL Pfiidává zfietelnost zpûvu
EQ-OFF Îádn˘ efekt
Zmûna kvality zvuku: Basy nebo v˘‰ky
UmoÏní vám vychutnat niωí nebo vy‰‰í intenzitu zvuku.
1 Stisknûte [BASS/TREBLE] opakovanû pro volbu
poÏadovaného nastavení.
BASS
PÛvodní displej
TREBLE
2 Stisknûte [5/ , ALBUM] pro nastavení úrovnû.
NEBO Pouze pomocí hlavní jednotky
Otoãením [BASS] resp. [TREBLE] nastavte úroveÀ basÛ resp. v˘‰ek.
Poznámka:
ÚroveÀ tónu mÛÏe b˘t mezi -4 aÏ +4.
Posílení zvuku stereo: Zvuk surround
UmoÏní vám pfiidat pfiirozenou ‰ífiku a hloubku stereo zvuku.
Pro aktivaci
Stisknûte [SURROUND] pro zobrazení „
Pro zru‰ení
Stisknûte [SURROUND] znovu pro vymazání „ indikátoru.
Poznámka:
• Prostorov˘ zvuk je ménû zfieteln˘ pfii poslechu sluchátky.
• Pokud vzrÛstá ru‰ení bûhem stereo pfiíjmu FM pásma, vypnûte
UmoÏní vám vychutnat mocn˘ efekt basÛ.
Pro zapnutí nebo vypnutí funkce [D.BASS] stisknûte „
Poznámka:
Skuteãn˘ v˘sledek záleÏí na disku.
efekt prostorového zvuku.
UÏívejte si basy: D.BASS (dynamické basy)
ON D.BASS“ nebo „OFF D.BASS“.
“ indikátoru.
DEUTSCHâESKYâESKY
Zmûna kvality zvuku: RE-MASTER
Tato funkce reprodukuje frekvence ztracené bûhem nahráváni a poskytne tak zvuk bliωí originálu.
Pro zapnutí nebo vypnutí funkce [RE-MASTER] stisknûte „
ON RE-MASTER“ nebo „OFF RE-MASTER“.
Poznámka:
• Tuto funkci nelze pouÏít bûhem nahrávání na CD (MP3).
• Pfii v˘bûru CD (MP3) nebo USB je efekt remasteringu digitální.
• V pfiípadû jin˘ch voleb je remastering analogov˘.
PMX4_EG_CZ.indd 10PMX4_EG_CZ.indd 10 12/23/08 11:12:01 AM12/23/08 11:12:01 AM
RQTX0208
10
41
Page 42
Pfiipojte velkokapacitního pamûÈového zazafifiízení USB
Pfiehrávání z velkokapacitního pamûÈového zafiízení USB
USB
Nahrávání na velkokapacitní pamûÈové zafiízení USB
Nahrávání z disku
Nahrávání naprogramovan˘ch skladeb
Nahrávání urãit˘ch skladeb
Pfiipojte velkokapacitního pamûÈového
ízení USB
Pfiíprava
Pfied pfiipojením USB zafiízení „mass storage“ k pfiístroji zajistûte, aby byla data na USB zafiízení zazálohována.
Nedoporuãujeme používat prodlužovací USB kabely. Zaízení
DEUTSCHâESKYâESKY
pipojené pes kabel nebude pístrojem rozpoznáno.
Zafiízení s podporou USB
(není pfiiloÏen)
1 Posunutím otevfiete kryt USB.
2 SniÏte hlasitost a pfiipojte pamûÈové zafiízení USB.
Poznámka:
Bûhem naãítání, pfiehrávání nebo nahrávání zafiízení USB nevytahujte ze zásuvky.
• Nepfiipojujte se pfies USB rozboãovaã.
Pfiehrávání z velkokapacitního pamûÈového zafiízení USB
1 Pfiipojte USB zafiízení. 2 Stisknûte [6, USB] pro zahájení pfiehrávání.
Zastavení pfiehrávání
Zastavte pehrávání
Pfieskakování skladeb
Pfieskoãit album
Stisknûte [6, USB]. Stisknûte znovu pro obnovení pfiehrávání.
Stisknûte [7] (stop).
Aktuální skladba se uloží do pamûti. Stisknûte [6, USB] pro zahájení opakovaného pehrávání.
NEBO
Stisknûte [7] (stop) znovu pro vymazání pamûti.
Stisknûte [4/ ] nebo [¢/ ].
NEBO
Stisknûte ãíselná tlaãítka.
Stisknûte [5/, ALBUM].
Pfiední panel této hlavní jednotky
Nahrávání na velkokapacitní pamûÈové zafiízení USB
Na velkokapacitní pamûÈové zafiízení USB mÛÏete nahrávat zvukové nebo hudební skladby ze zdrojÛ jako jsou disk, rádio, MUSIC PORT nebo port OPTION.
Poznámka:
Nové album se vytvofií po kaÏdém nahrávání. V závislosti na USB pamûti se mÛÏe pofiadí skladeb na albu po
dokonãení nahrávání zmûnit.
• Nahrané zvukové nebo hudební skladby se uloží do složky
pojmenované REC_DATA.
• Všechny skladby se nahrávají ve formátu .mp3.
Nahrávání z disku
Nahrávání zakódovan˘ch diskÛ, které jsou chránûny autorsk˘mi právy, je zakázáno.
Normální nahrávání
CD MP3
1 Pfiipojte USB zafiízení. 2 Vlo˝te disk, kter˘ chcete nahrávat. 3
Stisknûte
[6, CD] a potom [7] (stop).
4 Pfiipravte poÏadovan˘ reÏim nahrávání.
Nahrávání naprogramovan˘ch skladeb
Nahrávání urãit˘ch skladeb
Naprogramujte skladby, které chcete.
strana 7)
(
Stisknûte [PLAY MODE] pro v˘bûr poÏadovaného reÏimu. (➡ strana 7)
5 Stisknûte [¶¥8, USB] pro zahájení nahrávání.
Zobrazí se „REC“ a bliká indikátor nahrávání.
Indikátor nahrávání
Zobrazí se „ALBUMXXX MAKING“. „ALBUMXXX“ oznaãuje název alba.
Zastavení nahrávání
Vymazání nahrané skladby
Stisknûte [7] (stop). Po nûkolika sekundách se zobrazí „WRITING“.
(➡ strana 13)
Pfiední panel této hlavní jednotky
Další ovládací funkce jsou podobné jako 5funkce popsané v kapitole „Disky“ (➡ strana 7 a 8).
Poznámka:
• Pokud pfiipojíte ãteãku karet s rozhraním USB a podporou více karet, pístroj bude pracovat jen s jednou kartou. Obvykle s tou, která byla vložena jako první.
• Pfied vyjmutím pamûÈové karty odpojte USB ãteãku karet od pístroje. V opaãném pípadû hrozí nesprávná funkce zaízení.
Po pfiipojení kompatibilního digitálního pfiehrávaãe zvuku k USB
portu je moÏné zapnout nabíjení. K nabíjení nedochází, pokud je jednotka v pohotovostním reÏimu.
CD
Pouze pomocí hlavní jednotky Rychlost nahrávání:
Z CD na zafiízení USB : âtyfiikrát (4x) rychleji neÏ normální
Z CD-RW na zafiízení USB: Dvakrát (2x) rychleji neÏ normální
1 Pfiipojte USB zafiízení.
Vysokorychlostní nahrávání
rychlostí.
rychlostí.
2 VloÏte CD, které chcete nahrávat. 3
RQTX0208
Stisknûte
4 Stisknûte [CD
nahrávání.
[6, CD] a potom [7] (stop).
3
USB HI-SPEED AUTO REC] pro zahájení
11
42
PMX4_EG_CZ.indd 11PMX4_EG_CZ.indd 11 12/23/08 11:12:01 AM12/23/08 11:12:01 AM
Page 43
7 Omezení vysokorychlostního nahrávání
Nahrávání z jin˘ch zdrojÛ
Tato jednotka používá kopírovací systém ízení pro omezení používání vysokorychlostního nahrávání.
NemÛÏete provést druhé vysokorychlostní nahrávání
ze stejného CD do 74 minut po dokonãení prvního vysokorychlostního nahrávání.
(Druhé nahrávání mÛžete provést normální rychlostí.) Pokud se pokusíte provést druhé vysokorychlostní nahrávání,
zobrazí se „PLEASE WAIT XX MIN“ (Vyãkejte XX min).
„XX MIN“ – doba v minutách, kterou musite ãekat, než bude
možné provést druhé nahrávání.
Není moÏné provádût vysokorychlostní nahrávání, pokud
je zb˘vající doba nahrávání (REC) krat‰í neÏ celková doba pfiehrávání CD alba.
Na displeji se zobrazí „CAN’T REC“.
Za 74 minut mÛÏete nahrát aÏ 24 diskÛ. Pokud jste dokonãili nahrávání 24 diskÛ bûhem pibližnû 74 minut,
nebudete moci nahrát dvacátý pátý disk.
Poznámka:
• V závislosti na stavu disku nemusí být možné nahrávat ãtyikrát rychleji než normální rychlostí nebo provádût vysokorychlostní nahrávání. Nahrajte CD normální rychlostí.
• Bûhem vysokorychlostního nahrávání je zvuk ztlumen.
Nahrávání z CD za pouÏití analogového formátu
CD
MÛžete zmûnit režim nahrávání z výchozího digitálního na analogové.
1 Stisknûte [6, CD] a potom [7] (stop). 2 Stisknûte a pfiidrÏte [EDIT MODE] pro v˘bûr
„ANALOG-REC“.
Kdykoliv stisknete a pfiidrÏíte toto tlaãítko:
ANALOG-REC
(analogové nahrávání)
Poznámka:
• Po dokonãení analogového nahrávání se nahrávání vrací do výchozího režimu digitálního nahrávání „DIGITAL-REC“.
• Pfii používání analogového režimu není možné vysokorychlostní nahrávání.
Funkce zobrazení
Tato funkce vám umožÀuje zobrazit informace v prÛbûhu nahrávání.
Bûhem reÏimu nahrávání USB stisknûte opakovanû [DISPLAY].
CD
Uplynul˘ ãas
pfiehrávání
Zbývající ãas
nahrávání REC
MP3
Zbývající ãas
nahrávání
REC na USB
na USB
Uplynul˘ ãas
pfiehrávání
nahrávání
Zb˘vající ãas
pfiehrávání
Režim
REC
(Interpreta)
DIGITAL-REC
(digitální nahrávání)
Zb˘vající ãas
pfiehrávání
Režim
nahrávání REC
Název
alba
ID3
(Skladby)
Název
skladby
ID3
ID3
(Alba)
Nahrávání z jin˘ch zdrojÛ
1 Pfiipojte USB zafiízení. 2 Zvolte zdroj záznamu.
Záznam z rádia: Nalad’te stanici. (➡ strana 8)
MUSIC PORT (Hudebního portu):
Pfiehrávání z pfienosného audiozafiízení. (➡ strana 14)
OPTION port (Volba portu):
Vyberte poÏadovanou skladbu, kterou chcete nahrát a pfiehrávat na pfiipojeném zafiízení. (➡ strana 14)
3 Stisknûte [¶¥8, USB] pro zahájení nahrávání.
Zobrazí se „REC“ a bliká indikátor nahrávání.
Zastavení nahrávání Stisknûte [7] (stop).
Pozastavení nahrávání
Vymazání nahrané skladby
Poznámka:
Vždy, když pozastavíte pehrávání, vloží se znaãka stopy
(skladby). (➡ viz níže)
• Není moÏné zmûnit zdroj bûhem pozastaveného nahrávání.
Pfiidávání znaãek stopy (skladby)
V místû, kde se stopa (skladba) v rádiu nebo jiném zafiízení mûní, mÛÏete pfiidat znaãku stopy (skladby). Tyto znaãky oddûlí stopy (skladby) bûhem nahrávání. Bûhem nahrávání mohou b˘t pfiidávány automaticky nebo ruãnû.
ed nahráváním
P
Pro v˘bûr poÏadovaného reÏimu znaãky stopy (skladby) stisknûte opakovanû [EDIT MODE].
Rádio:
Pokaždé když stisknete tlaãítko:
MUSIC PORT (Hudebního portu) nebo OPTION port (Volba portu):
Pokaždé když stisknete tlaãítko:
ReÏim úprav Postup
MANUAL Znaãky stopy (skladby) jsou vkládány
TIME MARK Znaãky stopy (skladby) se vkládají
SYNCHRO Poté, co zaãne další zaízení hrát, se
û
hem nahrávání
B
Stisknûte [EDIT MODE] pro pfiidání znaãky stopy (skladby) v reÏimu MANUAL nebo TIME MARK.
Poznámka:
Pokud stisknete [EDIT MODE] v režimu TIME MARK bûhem nahrávání, nastaví se poãítadlo na pût minut.
Po nûkolika sekundách se zobrazí „WRITING“.
Stisknûte [¶¥8, USB]. Bliká REC“. K opakovanému spuštûní nahrávání stisknete znovu.
(➡ strana 13)
MANUAL
ruãnû.
automaticky každých pût minut.
nahrávání spustí automaticky. Nahrávání se pozastaví, pokud není žádný zvuk detekován po dobu pibližnû tí sekund.
TIME MARK
SYNCHROMANUAL
TIME MARK
DEUTSCHâESKYâESKY
RQTX0208
12
43
PMX4_EG_CZ.indd 12PMX4_EG_CZ.indd 12 12/23/08 11:12:03 AM12/23/08 11:12:03 AM
Page 44
USB (pokraãování)
Dal‰í funkce nahrávání
Funkce zobrazení (ReÏim rádia FM)
MÛžete si zobrazit informace z rádiového vysílání FM RDS, které právû nahráváte.
Stisknûte [DISPLAY] bûhem nahrávání USB, zatímco posloucháte rádiové vysílání FM RDS:
DEUTSCHâESKYâESKY
Zobrazení
frekvence
Zbývající ãas
nahrávání
REC na USB
Dal‰í funkce nahrávání
ReÏim nahrávání
Pfiedtím, neÏ zaãnete nahrávat, si mÛÏete vybrat poÏadovan˘ reÏim nahrávání.
Pro v˘bûr poÏadovaného nastavení stisknûte opakovanû [REC MODE].
ReÏim nahrávání Efekt
128 KBPS ReÏim dlouhého pfiehrávání. 192 KBPS Normální reÏim 320 KBPS ReÏim krátkého pfiehrávání.
128 KBPS
Název
stanice (PS)
Režim
nahrávání
REC
192 KBPS 320 KBPS
PÛvodní displej
Typ programu
Informace o
nahrávané stopû
(skladbû) REC
(PTY)
Mazání nahran˘ch stop (skladeb)
Tato funkce vám umoÏní rychle a snadno smazat nechtûné stopy (skladby).
1 Stisknûte [6, USB] a potom [7] (stop). 2 Vyberte poÏadované album nebo stopy (skladby). 3 Pro vymazání poÏadovaného v˘bûru stisknûte opakovanû
[EDIT MODE].
Pokaždé když stisknete tlaãítko:
TRACK DEL ALBUM DEL FORMAT
PÛvodní displej
ReÏim úprav Postup
TRACK DEL Vymazat jednu stopu (skladbu) ALBUM DEL Vymazat jedno album FORMAT Vymazat všechna alba
4 Stisknûte [OK].
Bûhem asi 2 sekund se zobrazí vybraná poloÏka, která má b˘t vymazána, a následnû se zobrazí „PRESS OK“.
Píklad:
âíslo skladby
5 Stisknûte [OK] znovu.
Bûhem nahrávání
Pro zobrazení bûÏného nahrávacího reÏimu stisknûte opakovanû [DISPLAY].
Poznámka:
Bûhem nahrávání není možné mûnit režim nahrávání.
Funkce zobrazení
Jste schopni zkontrolovat zbývající ãas nahrávání ped nebo bûhem nahrávání na zaízení USB.
Stisknûte [DISPLAY].
Poznámka:
Bûhem nahrávání se zb˘vající ãas zobrazí jako odhad bûÏného nahrávacího reÏimu.
RQTX0208
6 Stisknûte [4/ ] nebo [¢/ ] pro v˘bûr „YES“ (ano) a
pak stisknutím [OK] potvrdíte mazání.
Na displeji se zobrazí „WRITING“.
NEBO Stisknûte
stisknutím [OK] zru‰íte mazání.
Píklad:
Poznámka:
V pípadû “ALBUM DEL” bude z alba obsahujícího vice než 1000 skladem vymazáno pouze 999 skladeb. Chcete-li vymazat vybrané album, zopakujte kroky 2 až 6.
Kompatibilní zafiízení
Zafiízení, která jsou definována jako pamûÈová zafiízení typu USB:
• USB zafiízení, která podporují pouze hromadný pfienos.
• USB zafiízení, která podporují formát USB 2.0.
Podporované formáty
• Adresáfie jsou definovány jako album.
• Soubory jsou definovány jako skladby.
• Skladby musí mít pfiíponu „.mp3“ nebo „.MP3“.
• CBI (Control/Bulk/Interrupt) není podporováno.
• Zafiízení využívající souborový systém NTFS nejsou
podporována [Podporován je jen souborový systém FAT 12/16/32 (File Allocation Table 12/16/32)].
V závislosti na velikosti sektoru nemusí nûkteré soubory
fungovat.
• Maximální poãet alb: 255 alb
• Maximální poãet skladeb: 2500 skladeb
• Maximální poãet skladeb na jednom albu: 999 skladeb
[4/ ] nebo [¢/ ] pro v˘bûr „NO“ (ne) a pak
POZNÁMKA k USB
13
44
PMX4_EG_CZ.indd 13PMX4_EG_CZ.indd 13 12/23/08 11:12:03 AM12/23/08 11:12:03 AM
Page 45
ZabraÀte ru‰ení s jin˘m zafiízením od Panasonic
Pfiipojení a pfiehrávání pfienosného audio zafiízení
PouÏívání dal‰ího volitelného zafiízení
Pfiipojení univerzální dokovací jednotky pro iPod
Poznámka:
Ve‰kerá pfiídavná zafiízení a propojovací kabely musíte nakoupit zvlá‰È.
ZabraÀte ru‰ení s jin˘m zafiízením od Panasonic
Pfii pou˝ití dodaného dálkového ovladaã mÛÏe zaãít fungovat i jiné audio- nebo videozafiízení Panasonic mÛÏe zaãít.
Tuto jednotku mÛÏete ovládat v jiném reÏimu po nastavení reÏimu dálkového ovladaãe na „REMOTE 2“.
Hlavní jednotka a dálkov˘ ovladaã musí b˘t nastaveny na stejn˘ reÏim.
1
Stisknûte [FM/AM/MUSIC P.] pro volbu „MUSIC P.“.
2 Stisknûte a drÏte [FM/AM/MUSIC P.] na hlavní jednotce.
Pak tisknûte [2] na dálkovém ovládání, dokud se nezobrazí „REMOTE 2“.
3 Na nejménû 4 sekundy stisknûte a pfiidrÏte [OK] a [2].
Pro zmûnu reÏimu zpût na „REMOTE 1“ opakujte v˘‰e uvedené kroky se zámûnami [2] a [1].
Pfiipojení a pfiehrávání pfienosného audio zafiízení
Tato funkce vám umoÏÀuje poslouchat hudbu z pfienosného audio zafiízení.
Audio kabel (není pfiiloÏen)
Pfiední panel této hlavní jednotky
Pfiipojení univerzální dokovací jednotky pro iPod
MÛžete nabíjet a pehrávat iPod po pipojení k univerzální dokovací jednotce pro iPod (SH-PD10) k tomuto zaízení.
Pfiipojení a nabíjení iPodu.
1 Pfiipojte univerzální dokovací jednotku pro iPod k portu
„OPTION“.
2 ZasuÀte pfiíslu‰n˘ adaptér a vloÏte svÛj iPod do
univerzální dokovací jednotky. (Viz návod k obsluze pro SH-PD10.)
Pfiehrávání z iPodu
1 Pfiipojte iPod, jak je popsáno v˘‰e.
(není pfiiloÏen)
iPod
Zadní panel této
hlavní jednotky
SH-PD10
2 Stisknûte [6, OPTION] vyberte „OPTION“ jako zdroj.
Zastavení pfiehrávání
Pfieskakování skladeb
Stisknûte [6, OPTION] nebo [7] (stop). Stisknûte [6, OPTION] pro obnovení.
Stisknûte [4/ ] nebo [¢/ ].
DEUTSCHâESKYâESKY
Pfienosné audio zafiízení (není pfiiloÏen)
Pfied pfiipojením ztlumte pfiipojované zafiízení. SniÏte hlasitost
û
te funkci ekvalizéru (pokud je pfiítomná) na pfienosném
a vypn zvukovém za (MUSIC PORT). V opaãné p zkreslen.
ízení neÏ jej pfiipojíte do zdífiky hudebního portu
ípadû by mohl b˘t zvuk z reproduktorÛ
1 Pfiipojte audio kabel do zdífiky pro MUSIC PORT a
opakovan˘m stiskem [MUSIC P., FM/AM] vyberte MUSIC PORT.
2 Zapnûte pfiehrávání na pfienosném audio zafiízení. (Viz
návod k obsluze pfienosného audio zafiízení.)
Vyhledávání mezi skladbami
Zobrazí se obrazovka menu iPod
PouÏijte jako kurzor menu iPod
Vyberte poloÏku menu iPod
Poznámka:
Viz návod k obsluze pro SH-PD10, kde jsou uvedeny kompatibilní modely iPod.
iPod je ochranná znaãka spoleãnosti Apple Inc., registrovaná v USA a dalších zemích.
Stisknûte a podrÏte [4/ ]
o [¢/ ].
neb
Stisknûte [DISPLAY].
Stisknûte [5/, ALBUM].
Stisknûte [OK].
RQTX0208
14
45
PMX4_EG_CZ.indd 14PMX4_EG_CZ.indd 14 12/23/08 11:12:05 AM12/23/08 11:12:05 AM
Page 46
DEUTSCHâESKYâESKY
PrÛvodce odstraÀováním problémÛ
Pfied Ïádostí o servis proveÈte následující kontroly. Jste-li na pochybách ohlednû nûkteré z níÏe uveden˘ch kontrol, nebo pokud fie‰ení uvedená v tabulce problém nevyfie‰í, vyÏádejte si pokyny od svého prodejce.
BûÏné problémy Strana
Pfiístroj nereaguje na ovládání tlaãítky dálkového ovladaãe.
Zkreslen˘ nebo Ïádn˘ zvuk.
Bûhem pfiehrávání je sly‰et huãení.
Disky
Nesprávné zobrazení nebo se pfiehrávání nespustí.
Rádio
Je sly‰et zkreslen˘ zvuk nebo ‰um. Bliká ukazatel stereo nebo nesvítí vÛbec.
Je sly‰et dunûni. Oz˘vá se slabé bzuãení bûhem vysílání
v pásmu AM.
• Zkontrolujte, zda jsou správnû vloÏeny baterie. 5
• Zesilte hlasitost.
• Vypnûte pfiístroj, zjistûte a odstraÀte pfiíãinu a poté pfiístroj znovu zapnûte. MÛÏe b˘t zpÛsobeno pfietûÏováním reproduktorÛ nadmûrnou hlasitostí nebo v˘konem a pouÏíváním pfiístroje v prostfiedí s pfiíli‰ vysokou teplotou.
• V blízkosti pfiístroje je vedení stfiídavého proud nebo záfiivkové osvûtlení. UdrÏujte jiná zafiízení a kabely dál od pfiístroje.
• Disk jste nevloÏili správnû; vloÏte jej správnû.
• Disk mÛÏe b˘t ‰pinav˘. Oãistûte jej.
• VymûÀte disk, pokud je po‰krában˘, zdeformovaní nebo nestandardní.
• Do‰lo ke kondenzaci vlhkosti. Vyãkejte 1 aÏ 2 hodiny, neÏ se vypafií.
• PouÏijte venkovní anténu 5
• Vypnûte televizi nebo ji odsuÀte od pfiístroje.
• Oddûlte anténu od dal‰ích kabelÛ a ‰ÀÛr.
— —
7 — — —
USB
Nelze naãíst USB disk nebo jeho obsah.
Pomalá ãinnost fl ash disku USB.
Nahrávání pfies USB se náhle pfieru‰ilo a zobrazilo se „REC ERROR“.
Displej pfiístroje
„NO PLAY“
„USB OVER CURRENT ERROR“
„F61“
„F76“ „ERROR“ „VBR–“
„- -:- -“
„MP3 ERROR“ nebo „PLAYERROR“
„UNSUPPORT“ „HI-SPEED CAN’T REC“
• Formát disku USB nebo obsah disku není kompatibilní s tímto systémem, zobrazeno je „NO PLAY“. Vypojte USB zafiízení a zapojte jej znovu.
• Pfiípadnû naformátujte USB zafiízení, nahrajte poÏadované skladby znovu a spusÈte pfiehrávání ze zafiízení.
• Hostitelské rozhraní USB tohoto pfiístroje nemusí s nûkter˘mi USB zafiízeními fungovat.
• USB zafiízení s kapacitou vût‰í neÏ 8 GB nemusí v nûkter˘ch pfiípadech fungovat.
• Velké nebo poãetné soubory nebo USB ash disky s velkou kapacitou se mohou dlouho naãítat.
• Vyberte vhodn˘ reÏim nahrávání (128 KBPS nebo 192 KBPS) a obnovte nahrávání. 13
• Zkontrolujte obsah.
• Pfiehrávat je moÏné pouze soubory ve formátu MP3.
• V˘kon pamûÈového zafiízení USB pfiesahuje 500 mA. Odpojte USB zafiízení.
Vypnûte a znovu zapnûte pfiístroj.
• Zkontrolujte a opravte zapojení kabelÛ reproduktorÛ.
Nedojde-li k odstranûní problému, poraìte se s prodejcem.
• Nastal problem s napájením. Obrat’te se na prodejce.
• Byla vykonána nesprávná operace. Pfieãtûte si instrukce a zkuste to znovu.
• Jednotka nemÛÏe zobrazit zb˘vající ãas pfiehrávání u skladeb s promûnnou
pfienosovou rychlostí (skladby VBR).
• Poprvé jste zapojili pfiívod proudu nebo nedávno do‰lo k v˘padku elektrického
proudu.
• Nastavte ãas.
• MÛÏete pfiehrávat ve formátu, kter˘ není podporován.
Zkontrolujte obsah.
• VloÏili jste zafiízení, které není podporováno.
• Pfii pouÏívání analogového reÏimu nemÛÏete pouÏít vysokorychlostní nahrávání.
ZmûÀte je na digitální reÏim nebo pouÏijte normální nahrávání.
13
13
— —
4
10
13
RQTX0208
15
46
PMX4_EG_CZ.indd 15PMX4_EG_CZ.indd 15 12/23/08 11:12:06 AM12/23/08 11:12:06 AM
Page 47
Technické údaje
SEKCE ZESILOVAâE
V˘stupní v˘kon RMS ve stereo reÏimu
Pfiední kanál (oba kanály fiízené)
Celkov˘ v˘stupní v˘kon RMS 160 W
80 W na kanál (3 Ω), 1 kHz, 10 % THD
FM/AM TUNER, âÁST SVOREK
Pamût’ pfiedvoleb 30 stanic FM
15 stanic AM
Frekvenãní modulace (FM)
Kmitoãtov˘ rozsah 87,50 aÏ 108,00 MHz (50 kHz krok) Anténní konektory 75
Vysílání v AM pásmech (AM)
Kmitoãtov˘ rozsah 522 aÏ 1629 kHz (9 kHz krok)
Vstupní jack hudebního portu
Citlivost 100 mV, 11 k
Konektor Stereo, konektor 3,5 mm
Konektor sluchátek
Konektor Stereo, konektor 3,5 mm
V˘stupní úroveÀ (CD, 1 kHz, -20 dB) 32 Volba portu Verzi 1
(nevyváÏen˘)
SEKCE CD P¤EHRÁVAâE
Pfiehrávané disky (8 cm nebo 12 cm)
(1) CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3
*
MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3
âtení
Vlnová délka 785 nm (CD) V˘kon laseru T¤ÍDA 1 (CD)
Zvukov˘ v˘stup (disk)
Poãet kanálÛ 2 (FL, FR) FL = Pfiední lev˘ kanál FR = Pfiední prav˘ kanál
*
)
SEKCE USB
USB port
Norma USB USB 2.0 plná rychlost
Podporované formáty souborÛ médií MP3 ( Souborov˘ system USB zafiízení FAT 12 / FAT 16 / FAT 32 Napájení USB portu Max 500 mA
Pfieru‰ovaná (trhaná) pfienosová rychlost pro USB
128 / 192 / 320 kbps Frekvenãní odezva V˘stupní úroveÀ ( 1 kHz, 0 dB) 1000 mV ± 150 mV Pomûr S/N > 80 dB Dynamick˘ rozsah
Rozli‰ení (vzdálenost, oddûlení) > 60 dB Celkové harmonické zkreslení < 0,1 %
Rychlost nahrávání na USB 1x, 4x (pouze pro CD) Formát nahrávání souboru
4 Hz aÏ 20 kHz
> 80 dB
MP3 (*.mp3)
*
.mp3)
DEUTSCHâESKYâESKY
SEKCE REPRODUKTORÒ
Typ 3-pásmov˘, 3-reproduktorov˘ systém (Bass reflex) Reproduktor (reproduktory) Impedance 3
1. V˘‰kov˘ 1,9 cm mûkk˘ klenbov˘
2. Basov˘ reproduktor 14 cm kónick˘
3.
Super vysokotónov˘ reproduktor
Pfiíkon (IEC) 80 W (Max) Hladina v˘stupního akustického tlaku Kmitoãtov˘ rozsah 41 Hz aÏ 65 kHz (-16 dB)
48 Hz aÏ 58 kHz (-10 dB)
Rozmûry (· x V x H) Hmotnost 2,6 kg
161 mm x 240 mm x 262 mm
1,5 cm typ piezo
81 dB/W (1,0 m)
V·EOBECNÉ
Napájení AC 230 V, 50 Hz Spotfieba 85 W Rozmûry (· x V x H) Hmotnost 4,5 kg Rozsah provozních teplot Provozní rozsah vlhkosti 35 % aÏ 80 % RH (bez kondenzace)
175 mm x 240 mm x 349,8 mm
0˚C aÏ +40˚C
Spotfieba energie v pohotovostním reÏimu: 0,7 W (pfiibliÏnû)
Poznámka:
1. Technické údaje mohou b˘t zmûnûny bez pfiedchozího upozornûní. Hmotnost a rozmûry jsou pfiibliÏné.
2. Celkové harmonické zkreslení je mûfieno pomocí digitálního spektrálního analyzátoru.
ÚdrÏba
Pokud je povrch ‰pinav˘
K vyãi‰tûní pfiístroje pouÏijte jemn˘ a such˘ hadfiík.
• K ãi‰tûní tohoto pfiístroje nikdy nepouÏívejte alkohol, fiedidla, rozpou‰tûdla ani benzin.
• Pfied pouÏitím chemicky impregnované látky si proãtûte instrukce pfiiloÏené k látce.
RQTX0208
16
47
PMX4_EG_CZ.indd 16PMX4_EG_CZ.indd 16 12/23/08 11:12:06 AM12/23/08 11:12:06 AM
Page 48
Panasonic Corporation
CzPoEn
Web Site: http://panasonic.net
Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2)
Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
PMX4_EP_EN.indd 18PMX4_EP_EN.indd 18 12/23/08 2:37:56 PM12/23/08 2:37:56 PM
RQTX0208-E
L0109SN0
Loading...