Panasonic SC-PM4 User Manual [cz]

Page 1
Instrucciones de funcionamiento
Instrukcja obs∏ugi
Návod k obsluze
Antes de conectar, operar o ajustar este producto, sírvase leer estas instrucciones completamente. Guarde este manual para su consulta en el futuro.
Przed pod∏àczeniem, obs∏ugà lub regulacjà sprz´tu prosimy o dok∏adne zapoznanie si´ z treÊcià niniejszej instrukcji. Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji obs∏ugi. Niniejsza instrukcja zosta∏a opracowana na podstawie oryginalnej publikacji f irmy MATSUSHITA ELECTRIC INDUSTRIAL CO., LTD.
Dfiíve neÏ zaãnete jakékoli zapojování, provoz nebo nastavování tohoto v˘robku, prostudujte si prosím cel˘ tento návod. Uschovejte si prosím tento návod k obsluze.
Перед подключением, эксплуатацией или настройкой данного аппарата полностью прочтите прилагаемую инструкцию. Сохраните инструкцию для дальнейших справок.
Перед під’єднанням, експлуатацією чи настройкою даного апарата, будь-ласка, прочитайте до кінця цю інструкцію. Будь-ласка, зберігайте цю інструкцію для звернення в майбутньому.
Las operaciones de estas instrucciones se describen principalmente usando el mando a distancia, pero puede realizar las mismas operaciones en el aparato principal.
Es posible que su unidad no se parezca exactamente a la que se muestra.
W niniejszej instrukcji opisano przede wszystkim sposoby wykonywania operacji przy u˝yciu pilota, mo˝na je jednak wykonywaç tak˝e na urzàdzeniu g∏ównym, jeÊli sà na nim dost´pne identyczne elementy sterujàce.
Urzàdzenie mo˝e si´ nieznacznie ró˝niç od przedstawionego na ilustracji.
Operace v tûchto instrukcích jsou popsány vût‰inou pro pouÏití dálkového ovládání, ale mÛÏete je vykonat i na hlavní jednotce, pokud jsou ovládací prvky totoÏné.
Vzhled v˘robku nemusí pfiesnû odpovídat uveden˘m obrázkÛm.
Для выполнения операций, описанных в данной инструкции, в основном используется пульт дистанционного управления; но их также можно выполнить и на основном аппарате, если кнопки управления совпадают.
Внешний вид аппарата может отличаться от приведенного на рисунке.
У цій інструкції подано переважно операції із використанням пульту дистанційного управління, проте Ви можете здійснювати ці самі операції з використанням кнопок на основному апараті, за умови, що вони відповідають кнопкам на пульті.
Зовнішній вигляд вашого пристрою може відрізнятися від вказаного на мaлюнку.
Инструкция по эксплуатации
Інструкція з експлуатації
Sistema estéreo
con reproductor de
discos compactos
Stereosystém s CD
CD-cтереосистема CD-cтереосистема
Model No. SC-PM4
E
RQTV0210-2E
Page 2
Dodávané pfiíslu‰enství
Zkontrolujte si prosím a identifikujte dodávané pfi íslu‰enství.
1 x Dálkové ovládání
(N2QAYB000145)
1 x rámová anténa 2 x Baterie dálkového
– Pokud uvidíte tento symbol –
Informace pro uÏivatele k likvidaci elektrick˘ch a elektronick˘ch zafiízení (domácnosti)
Tento symbol na produktech anebo v prÛvodních dokumentech znamená, Ïe pouÏité elektrické a elektronické v˘robky nesmí b˘t pfiidány do bûÏného komunálního odpadu.
Ke správné likvidaci, obnovû a recyklaci doruãte tyto v˘robky na urãená sbûrná místa, kde budou pfiijata zdarma. Alternativnû v nûkter˘ch zemích mÛÏete vrátit své v˘robky místnímu prodejci pfii koupi ekvivalentního nového produktu.
Správnou likvidací tohoto produktu pomÛÏete zachovat cenné pfiírodní zdroje a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadÛ na Ïivotní prostfiedí a lidské zdraví, coÏ by mohly b˘t dÛsledky nesprávné likvidace odpadÛ. Dal‰í podrobnosti si vyÏádejte od místního úfiadu nebo nejbliωího sbûrného místa.
Pfii nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou b˘t v souladu s národními pfiedpisy udûleny pokuty.
Pro podnikové uÏivatele v zemích Evropské unie
Chcete-li likvidovat elektrická a elektronická zafiízení, vyÏádejte si potfiebné informace od svého prodejce nebo dodavatele.
Informace k likvidaci v ostatních zemích mimo Evropskou unii
Tento symbol je platn˘ jen v Evropské unii. Chcete-li tento v˘robek zlikvidovat, vyÏádejte si potfiebné informace o správném zpÛsobu likvidace od místních úfiadÛ nebo od svého prodejce.
1 x Kabel pívodu
stídavého proudu
ovládání
VloÏení baterií do dálkového ovládání
Baterie
• VloÏte baterie podle pólÛ (+ a –) do dálkového ovládání.
• OdstraÀte, pokud nebude dálkové ovládání pouÏíváno dlouhou dobu. Skladujte na suchém a tmavém místû.
• NepouÏívejte dobíjecí baterie.
• Vyvarujte se zahfiívání nebo vystavení plamenÛm.
• ·patné zacházení s bateriemi v dálkovém ovládání mÛÏe zpÛsobit vytékání elektrolytu a poÏár.
PouÏití
Nasmûrujte na senzor dálkového ovládání bez pfiekáÏek na maximální dosah 7 m pfiímo pfied pfiístrojem. Podívejte se na str.5 na umístûní senzoru dálkového ovládání.
Umístûní reprosoustav
âESKY POLSKI ESPAÑOL
Reproduktory jsou navrÏeny identicky, takÏe není nutné rozli‰ovat mezi prav˘m a lev˘m.
PouÏijte pouze reproduktory dodávané s pfiístrojem.
Kombinace hlavní jednotky a reproduktorÛ poskytuje nejlep‰í zvuk. PouÏití jin˘ch reproduktorÛ mÛÏe po‰kodit jednotku nebo negativnû ovlivnit kvalitu zvuku.
Poznámka
• Nechte va‰e reproduktory alespoÀ 10 mm od systému pro
správné vûtrání.
• Tyto reproduktory nemají magnetické stínûní. NeumísÈujte je
blízko televizoru, osobních poãítaãÛ nebo jin˘ch zafiízení snadno ovlivniteln˘ch magnetick˘m polem.
• âelní síÈky nelze z reproduktorÛ sejmout.
Varování
• PouÏívejte reproduktory pouze s doporuãen˘m systémem. NedodrÏení mÛÏe vést k po‰kození zesilovaãe a/nebo reproduktorÛ a mÛÏe zapfi íãinit poÏár. Kontaktujte kvalifikovan˘ servisní personál, pokud do‰lo k po‰kození nebo zaznamenáte zjevnou zmûnu ve v˘konu pfi ístroje.
• NeumísÈujte reproduktory tûsnû ke stûnám nebo stropÛm.
RQTV0210
3
23
Page 3
Zaãínáme
Krok 1Krok 1
Pfiipojte síÈové napájení aÏ poté, co byla provedena v‰echna ostatní zapojení.
1
Pfiipojení kabelÛ reproduktorÛ.
âerná (·)
Nesprávné zapojení mÛÏe vést k po‰kození pfi ístroje.
2
Pfiipojte anténu.
Provedení zapojeníProvedení zapojení
âervená (ª)
AM rámová anténa
âerná (·)
Izolaãní páska
âervená (ª)
3
Pfiipojení síÈového kabelu.
Dodávan˘ elektrick˘ kabel je pouze pro tento pfiístroj. NepouÏívejte ho s jin˘m zafiízením.
Vsunutí konektoru
Vstup pfiístroje
I kdyÏ je konektor perfektnû vsunut, v závislosti na typu pouÏité zástrãky, pfiední ãást konektoru mÛÏe vyãnívat, jak je znázornûno na obrázku. Nepfiedstavuje to v‰ak problém pfii pouÏvání pfiístroje.
Konektor
POLSKI âESKY ESPAÑOL
Postavte smyãkovou AM anténu na podstavec. UdrÏujte voln˘ kabel antény mimo ostatní vodiãe a kabely.
Pfiilepte FM anténu lepící páskou na zeì nebo sloupek v takové poloze, která zajistí pfiíjem signálu s nejmen‰ím ru‰ením.
Krok 2
FM pokojová anténa
– DEMO funkce– DEMO funkce
Pro domácí síÈovou zásuvku
KdyÏ je pfiístroj zapnut poprvé, mÛÏe se na displeji zobrazit ukázka jeho funkcí. KdyÏ je demo nastavení vypnuté, mÛÏete spustit ukázku zvolením „DEMO ON“.
Stisknûte a podrÏte [7, –DEMO].
Displej se zmûní pokaÏdé, kdyÏ je tlaãítko podrÏeno.
DEMO OFF
(vypnuto)
DEMO ON
(zapnuto)
RQTV0210
4
24
V pohotovostním reÏimu zvolte „DEMO OFF“ pro sníÏení spotfieby elektrické energie.
Page 4
Pfiehled ovládání
Hlavní jednotkaHlavní jednotka
Podívejte se na ãísla v závorkách pro odkaz na stránku.
Víko disku (6)
Základní jednotka
Otevfiít/zavfiít víko disku (6)
Indikátor pfiipojení k síti (AC IN)
Tento indikátor svití, kdyÏ je pfiistroj
1 Tlaãítko pro vypnutí do pohotovostního
Stisknutím tohoto tlaãítka se pfiístroj zapíná z
pohotovostního reÏimu nebo naopak vypíná. V
pohotovostním reÏímu (standby) pfiístroj stále
spotfiebovává malé mnoÏství el. proudu.
Konektory pro sluchátka (PHONES)
Vyvarujte se poslechu na del‰í dobu, abyste
Typ konektoru: Stereofonní, souos˘ o
reÏimu/zapnutí (y/l) (6, 8)
2 Pfiehrávání disku/pauza (6)
3 V˘bûr hudebního portu (9)
Zdífika hudebního portu (9)
pfiede‰li po‰kození sluchu.
pfiipojen k síti.
prÛmûru 3,5 mm
(není v pfiíslu‰enství)
Dálkové ovládáníDálkové ovládání
Tlaãítka jako napfiíklad 1 fungují úplnû stejnû jako tlaãítka na pfiístroji.
âasovaã vypnutí (8)
1
Program (6, 7)
Hodiny/âasovaã (8) âasovaã pfiehrávání (8)
Panel displeje
Senzor dálkového ovládání
4 Volba basy/v˘‰ky (9) Pfieskoãení/vyhledání
stopy, ladûní volby/ pfiedvolby kanálu, nastavení ãasu, nastavení basÛ/v˘‰ek
5 Ovladaã hlasitosti
6 Volba ladûní/pásma (7)
Stop/Demo (4, 6)
âESKY POLSKI ESPAÑOL
Mazání (6)
ReÏim pfiehrávání
Opakování (6)
Volba alba (6)
Potvrzení zádaní (6)
Prostorov˘ zvuk (9)
(6, 7)
3
6 5
Displej (6, 7)
Pfiepínaã
âísla (6, 7)
Vymazat (6)
2
Stop (6)
Pfieskoãení/vyhledání stopy, ladûní volby/pfiedvolby kanálu, nastavení ãasu, nastavení basÛ/v˘‰ek
4
Pfiedvolba EQ (9)
Tlumení Auto off
(6 aÏ 9)
Tato funkce vám umoÏní vypnout pfiístroj v reÏimu pfiehrávání disku pouze tehdy, je-li pfiístroj v neãinnosti po dobu 10
minut. Nastavení je zachováno, i
kdyÏ je pfiístroj vypnut˘.
Ztlumit panel displeje.
Zti‰it zvuk.
• Stisknûte tlaãítko pro aktivaci.
• Stisknûte znova pro zru‰ení.
RQTV0210
5
25
Page 5
CD
CD
Uplynul˘ ãas pfiehrávání Zb˘vající ãas pfiehrávání
CD
1 2
3 4
Pro Postup
zastavení disku
zastavení pfiehrávání
pfieskakování skladeb
vyhledávání mezi skladbami
pfieskoãit album
POLSKI âESKY ESPAÑOL
CD
1 2
ReÏim Pro pfiehrání
1-TRACK
1TR
1-ALBUM
1ALBUM
RANDOM
RND
1-ALBUM RANDOM
1ALBUM RND
Poznámka
• Bûhem RANDOM nebo 1-ALBUM RANDOM pfiehrávání nemÛÏete pfieskoãit skladby, které byly pfiehrány.
CD
• Bûhem pfiehrávání v reÏimu RANDOM mÛÏete prohledávat vpfied a vzad pouze v rámci jedné stopy.
Tato funkce vám umoÏní zobrazit informaci o aktuální
RQTV0210
skladbû.
6
Stisknûte [DISPLAY] bûhem pfiehrávání nebo reÏimu pauzy.
26
Základní pfiehráváníZákladní pfiehrávání
MP3
Stisknûte [y] pro zapnutí pfiístroje.
Stisknûte [CD OPEN/CLOSE 0] pro otevfiení víka disku a vloÏte disk. Zavfiete víko.
Stisknûte [CD 6] pro zahájení pfiehrávání.
Nastavte hlasitost.
Stisknûte [ 7 ].
Stisknûte [CD 6]. Stisknûte znovu pro obnovení pfiehrávání.
Stisknûte [ /4] nebo
/¢].
[
CD
Stisknûte a podrÏte [ /4] nebo
/¢] bûhem pfiehrávání nebo
[ pauzy.
MP3
Stisknûte [ALBUM nebo ] v reÏimu pfiehrávání. Stisknûte jednou [ALBUM a pak ãíselná tlaãítka v reÏimu zastavení.
Funkce reÏimu pfiehrávání Funkce reÏimu pfiehrávání
MP3
Stisknûte [CD 6]. Stisknûte [PLAY MODE] pro v˘bûr poÏadovaného
reÏimu.
jedné vybrané skladby na disku. Stisknûte ãíselná tlaãítka pro v˘bûr skladby.
MP3
jednoho vybraného alba na disku. Stisknûte [ALBUM v˘bûr alba.
disk náhodnû.
MP3
v‰echny skladby z jednoho disku náhodnû. Stisknûte [ALBUM volbu alba.
Zobrazení funkce Zobrazení funkce
Popsaná
strana musí
b˘t nahofie
nebo ]
nebo ] pro
nebo ] pro
MP3
Uplynul˘ ãas Název alba
ID3 (Interpret)
Poznámka
• Maximálnû lze zobrazit následující poãet znakÛ: pfiibliÏnû 30
• Tento pfiístroj podporuje verzi 1.0 & 1.1 ID3 tags. Textová data, která nejsou podporována, nebudou zobrazena.
• ID3 tag je souãástí MP3 stopy a poskytne informace o stopû.
ID3 (Skladba)
Název skladby
ID3 (Album)
Pokroãilé pfiehráváníPokroãilé pfiehrávání
Opakované pfiehrávání Opakované pfiehrávání
MÛÏete opakovat programované pfiehrávání nebo jin˘ zvolen˘ reÏim pfiehrávání.
MP3
CD
Stisknûte [REPEAT] pfied nebo bûhem pfiehrávání.
„REPEAT ON“ a „ “ se zobrazí.
Pro zru‰ení
Stisknûte [REPEAT] znovu.
„REPEAT OFF“ se zobrazí a „ “ se smaÏe.
Tato funkce vám umoÏní naprogramovat aÏ 24 skladeb.
1 2 3
4
1 2 3
4 5
6
Programované pfiehrávání Programované pfiehrávání
CD
Stisknûte [CD 6] a potom [ 7 ]. Stisknûte [PROGRAM]. Stisknûte ãíselná tlaãítka pro v˘bûr poÏadované
skladby.
Opakujte tento krok pro naprogramování dal‰ích skladeb.
Stisknûte [CD 6] pro zahájení pfiehrávání.
MP3
Stisknûte [CD 6] a potom [ 7 ]. Stisknûte [PROGRAM]. Stisknûte [ALBUM nebo ] pro volbu
poÏadovaného alba. Stisknûte [ /¢] jednou a potom ãíseln˘mi tlaãítky
vyberte poÏadovanou skladbu. Stisknûte [ENTER].
Opakujte kroky 3 aÏ 5 pro naprogramování dal‰ích skladeb.
Stisknûte [CD 6] pro zahájení pfiehrávání.
Pro Postup
zru‰ení programovacího reÏimu
opûtovné pfiehrání programu
kontrolu programov˘ch obsahÛ
pfiidání programu
smazání poslední skladby
smazání v‰ech naprogramovan˘ch stop
Stisknûte [PROGRAM] v reÏimu stop.
Stisknûte [PROGRAM] a pak [CD 6].
Stisknûte zobrazí „PGM“ v reÏimu stop. Pro kontrolu bûhem naprogramování stisknûte [PROGRAM] dvakrát poté co se objeví „PGM“, potom stisknûte [ /4] nebo [ /¢].
Opakujte krok 3 v reÏimu stop.
Opakujte kroky 3 aÏ 5 v reÏimu stop. Stisknûte [DEL] v reÏimu stop.
Stisknûte [CLEAR] v reÏimu stop. Zobrazí se „CLR ALL“.
[ /4] nebo [ /¢] pokud se
CD
MP3
Page 6
Poznámka
• KdyÏ se budete snaÏit naprogramovat více neÏ 24 skladeb, objeví se „PGM FULL“.
• PamûÈ programu se vymaÏe po otevfiení víka disku.
CD
• Bûhem naprogramovaného pfiehrávání mÛÏete prohledávat vpfied a vzad pouze v rámci jedné stopy.
Poznámka
• Tento pfiístroj mÛÏe pfiehrávat soubory MP3 a CD-DA formát audio CD-R/RW, které byly ukonãeny.
• Nemusí b˘t schopn˘ pfiehrát nûkterá CD-R/RW kvÛli podmínkám nahrávání.
• NepouÏívejte disky nepravideln˘ch tvarÛ.
• NepouÏívejte disky s odtrÏen˘mi ‰títky ãi nálepkami nebo s takov˘mi ‰títky a nálepkami, z nichÏ se uvolÀuje lepidlo.
• Na disky nelepte nadbyteãné ‰títky a nálepky.
• Nepi‰te nic na disky.
CD
• Tento pfiístroj mÛÏe zpfiístupnit aÏ 99 skladeb.
• Vyberte CD s tímto oznaãením.
RDS vysílání RDS vysílání
UmoÏní vám zobrazit název vysílací stanice nebo typu programu.
Stisknûte [DISPLAY] pro zobrazení:
Název stanice (PS)
Zobrazení frekvence
RDS displej nemusí b˘t dostupn˘, pokud je slab˘ pfiíjem signálu.
Displeje s typem programu
NEWS VARIED FINANCE COUNTRY AFFAIRS POP M CHILDREN NATIONAL INFO ROCK M SOCIAL A OLDIES SPORT M.O.R.M EDUCATE LIGHT M PHONE IN DOCUMENT DRAMA CLASSICS TRAVEL TEST CULTURE OTHER M LEISURE ALARM SCIENCE WEATHER JAZZ
M.O.R.M = „Middle of the road music“ (Hudba stfiedního proudu)
Typ programu (PTY)
RELIGION FOLK M
PouÏití diskÛ DualDiscs
„CD“ strany diskÛ typu DualDiscs neodpovídají standardu CD-DA, takÏe nemusí b˘t moÏné je v pfiístroji pfiehrávat.
MP3
• Soubory odpovídají skladbám a sloÏky se povaÏují za alba.
• Tento pfiístroj má pfiístup aÏ k 999 skladbám, 255 albÛm a 20 sekcím.
• Disk musí odpovídat normû ISO9660 úroveÀ 1 nebo 2 (kromû roz‰ífien˘ch formátÛ).
• SloÏce a souborÛm zadejte názvy s trojcifernou pfiedponou v pofiadí, v jakém je chcete pfiehrát.
Rádia
Ruãní ladûníRuãní ladûní
Stisknûte [TUNER/BAND] pro volbu „FM“ nebo AM“.
1
Stisknûte
2
Stisknûte
3
poÏadované stanice.
Pro automatické ladûní
Stisknûte [ /4] nebo [ /¢] na chvíli, dokud se nezaãne frekvence rychle mûnit. Pfiístroj zahájí automatické ladûní a zastaví se, najde-li stanici.
• Automatické ladûní nemusí fungovat v pfiípadû pfiíli‰ného
ru‰ení.
Pro zru‰ení automatického ladûní stisknûte [ /4] nebo [ /¢] je‰tû jednou.
Stisknûte a podrÏte [PLAY MODE] pro zobrazení „MONO“.
Pro zru‰ení
Stisknûte a podrÏte [PLAY MODE] znovu, dokud nezmizí „MONO“.
• MONO se taktéÏ zru‰í pfii zmûnû frekvence.
• Vypnûte „MONO“ pro normální poslech.
[PLAY MODE] pro volbu „MANUAL“. [ /4] nebo [ /¢] pro volbu frekvence
ST
zobrazí se, kdyÏ je pfiijímáno FM vysílání.
Pro lep‰í kvalitu FM zvuku Pro lep‰í kvalitu FM zvuku
Pfiedvolba pamûtiPfiedvolba pamûti
MÛÏete nastavit aÏ 20 stanic v pásmu FM a 15 stanic v pásmu AM.
Pfiíprava
Stisknûte [TUNER/BAND] pro volbu „FM“ nebo „AM“.
Automatická pfiedvolba Automatická pfiedvolba
Stisknûte a podrÏte
[PROGRAM]
pro zahájení pfiedvolby.
Manuální pfiedvolba Manuální pfiedvolba
Stisknûte [PLAY MODE] pro volbu „MANUAL“.
1
Stisknûte [ /4 ] nebo [ /¢ ] pro naladûní
2
poÏadované stanice. Stisknûte [PROGRAM].
3
Stisknûte ãíselná tlaãítka pro volbu kanálu.
4
Stanice zabírající kanál je vymazána, pokud je na tent˘Ï kanál pfiedvolená jiná stanice.
Opakujte kroky 2 aÏ 4 pro pfiedvolbu.
5
Volba pfiednastavení stanice Volba pfiednastavení stanice
Stisknûte ãíselná tlaãítka pro volbu kanálu.
Pro kanály 10 aÏ 20 stisknûte [h10], potom dvû ãíslice.
NEBO
Stisknûte [PLAY MODE] pro volbu „PRESET“.
1
Stisknûte [ /4] nebo [ /¢] pro volbu kanálu.
2
Nastavení AM pfiifiazeníNastavení AM pfiifiazení
Pouze pomocí hlavní jednotky
Tento systém mÛÏe pfiijímat AM vysílání v krocích po 10 kHz.
Pro zmûnu kroku z 9 kHz na 10 kHz
Stisknûte a pfiidrÏte tlaãítko [TUNER/BAND].
1
Po nûkolika sekundách zaãne na displeji blikat aktuální minimální
Pokraãujte drÏením [TUNER/BAND].
2
• Jakmile se minimální frekvence zmûní, tlaãítko
• Po zmûnû nastavení pfiíslu‰ného rozdûlení pásma
kmitoãet
.
pusÈte. K návratu na pÛvodní krok zopakujte pfiedchozí body.
se vymaÏou kmitoãty, které byly dfiíve nastaveny v pamûti.
âESKY POLSKI ESPAÑOL
RQTV0210
7
27
Page 7
âasovaã
PouÏití ãasovaãe pfiehrávání PouÏití ãasovaãe pfiehrávání
Toto jsou hodiny s 24 hodinov˘m ukazatelem.
1
2
3
Zobrazení hodin
Stisknûte [CLOCK/TIMER] pro zobrazení hodin na pár sekund.
POLSKI âESKY ESPAÑOL
Poznámka
Hodiny se mohou zpoÏìovat nebo pfiedcházet o urãit˘ ãas. Opûtovnû nastavte, je-li to tfieba.
Nastavení hodinNastavení hodin
Stisknûte [CLOCK/TIMER] pro volbu „CLOCK“.
PokaÏdé, kdyÏ stisknete tlaãítko:
CLOCK
PÛvodní displej
Bûhem 5 sekund stisknûte [ /4 ] nebo [ /¢] pro nastavení ãasu.
Stisknûte znovu [CLOCK/TIMER] pro potvrzení.
˚ PLAY
PouÏití automatického vypnutíPouÏití automatického vypnutí
MÛÏete nastavit ãasovaã na urãit˘ ãas, aby vás vzbudil.
Pfiíprava
Zapnûte pfiístroj a nastavte hodiny. Nachystejte zdroj hudby, kterou chcete poslouchat; disku, rádio nebo port zdroje hudby a nastavte hlasitost.
Opakovanû stisknûte [CLOCK/TIMER] pro v˘bûr
1
poÏadovaného ãasovaãe pfiehrávání.
CLOCK ˚ PLAY
PÛvodní displej
Bûhem 5 sekund stisknûte [ /4 ] nebo
2
[ /¢] pro nastavení ãasu zahájení.
âas zahájení
Indikátor ãasovaãe pfiehrávání
Stisknûte [CLOCK/TIMER] pro potvrzení.
3
Opakujte kroky 2 a 3 pro nastavení koneãného ãasu.
4
âas ukonãení
Pro aktivaci ãasovaãe
Stisknûte [˚PLAY] pro zapnutí ãasovaãe.
5
˚ PLAY
Ïádn˘ displej (off)
Tato funkce vám umoÏní vypnout pfiístroj automaticky po nastaveném ãase.
Opakovanû stisknûte [SLEEP] pro v˘bûr poÏadované doby.
Indikátor automatického vypnutí
Zobrazení hodin
Stisknûte [SLEEP] pro volbu „OFF“.
Zmûna zb˘vajícího ãasu
Stisknûte [SLEEP] pro zobrazení ãasu a potom opût stisknûte [SLEEP] pro volbu poÏadovaného ãasu.
Poznámka
• âasovaãe pfiehrávání nebo automatického vypnutí mohou b˘t pouÏity najednou.
• âasovaã automatického vypnutí má vÏdy pfiednost. Ujistûte se, Ïe jste nepfiesáhli nastavení ãasovaãe.
RQTV0210
8
28
Stisknûte [y] pro vypnutí pfiístroje.
6
Pfiístroj musí b˘t vypnut˘ pro nastavování ãasovaãe.
Pro Postup
zmûnu nastavení Opakujte kroky 1 aÏ 4 a 6.
zmûnu zdroje nebo hlasitosti
kontrolu nastavení (kdyÏ je pfiístroj zapnut˘ nebo v pohotovostním reÏimu)
zru‰ení Stisknûte [˚PLAY] pro vymazání
• âasovaã pfi ehrávání zaãne v pfi edem zadaném ãase a zvuk se postupnû bude zesilovat aÏ do pfi edem zadané úrovnû.
• âasovaã se spustí kaÏd˘ den ve stejn˘ ãas, pokud je zapnut˘.
• Pfiístroj musí b˘t v pohotovostním reÏimu, aby ãasovaã fungoval.
• Pokud vypnete a znovu zapnete pfiístroj bûhem doby, kdy ãasovaã funguje, nastavení ãasu ukonãení se neaktivuje.
JestliÏe zvolíte (MUSIC PORT) jako zdroj, pak ve chvíli zapnutí
• ãasovaãe se pfiístroj spustí a bude pouÏívat (MUSIC PORT) jako zdroj. JestliÏe chcete pfiehrávat z pfiipojeného pfiístroje, nastavte ãasovaã druhého pfiístroje na stejnou dobu a zvy‰te hlasitost. (Viz návod k obsluze pfienosného audio zafiízení.)
1) Stisknûte [ indikátoru ãasovaãe z displeje.
2) ZmûÀte zdroj nebo hlasitost.
3) Vykonejte kroky 5 a 6.
Stisknûte opakovanû [CLOCK/TIMER] pro volbu
indikátorÛ ãasovaãe z displeje.
˚PLAY] pro vymazání
˚PLAY.
Page 8
Nastavení zvuku
Externí jednotka
Volba zvukov˘ch efektÛVolba zvukov˘ch efektÛ
MÛÏete zmûnit zvukov˘ efekt pfiedvolbou EQ nebo nastavením efektÛ v˘‰ek a basÛ.
Pfiedvolba EQ Pfiedvolba EQ
Stisknûte [PRESET EQ] opakovanû pro volbu poÏadovaného nastavení.
HEAVY
Nastavení Efekt
HEAVY Pfiidává údernost rocku
CLEAR VyjasÀuje vy‰‰í frekvence
SOFT Pro hudební pozadí
VOCAL Pfiidává zfietelnost zpûvu
EQ-OFF Îádn˘ efekt
UmoÏní vám vychutnat niωí nebo vy‰‰í intenzitu zvuku.
Stisknûte [BASS/TREBLE] opakovanû pro volbu
1
poÏadovaného nastavení.
Nastavení Efekt
BASS Pro niωí intenzitu zvuku
TREBLE Pro vy‰‰í intenzitu zvuku
Stisknûte [ /4] nebo [ /¢] pro nastavení
2
úrovnû.
Poznámka
ÚroveÀ tónu mÛÏe b˘t mezi -4 aÏ +4.
CLEAR → SOFT → VOCAL → EQ-OFF
Basy nebo v˘‰ky Basy nebo v˘‰ky
BASS TREBLE
PÛvodní displej
Pfiipojení pfienosného audio zafiízeníPfiipojení pfienosného audio zafiízení
Tato funkce vám umoÏÀuje poslouchat hudbu z pfienosného audio zafiízení.
MUSIC PORT
Audio kabel (není v pfiíslu‰enství)
Pfienosné audio zafiízení (není v pfiíslu‰enství)
Pfiehrávání z pfienosného Pfiehrávání z pfienosného audio zafiízeníaudio zafiízení
Vypnûte funkci ekvalizátoru (je-li zapnutá) pfienosného audio zafiízení neÏ jej pfiipojíte do zdífiky hudebního portu (MUSIC PORT). V opaãném pfiípadû by mohl b˘t zvuk z reproduktoru zkreslen.
Pfiipojte audio kabel do zdífiky pro MUSIC PORT a
1
stisknûte [MUSIC PORT]. Zapnûte pfiehrávání na pfienosném audio zafiízení.
2
(Viz návod k obsluze pfienosného audio zafiízení.)
Poznámka
Ve‰kerá pfiídavná zafiízení a propojovací kabely musíte nakoupit zvlá‰È.
âESKY POLSKI ESPAÑOL
Potû‰ení z prostorového zvukuPotû‰ení z prostorového zvuku
UmoÏní vám pfiidat pfiirozenou ‰ífiku a hloubku stereo zvuku.
Pro aktivaci
Stisknûte [SURROUND] pro zobrazení „ indikátoru.
Pro zru‰ení
Stisknûte [SURROUND] znovu pro vymazání „
Poznámka
• Prostorov˘ zvuk je ménû zfieteln˘ pfii poslechu sluchátky.
• Pokud vzrÛstá ru‰ení bûhem stereo pfiíjmu FM pásma, vypnûte efekt prostorového zvuku.
“ indikátoru.
Zmûna kódu dálkového ovládáníZmûna kódu dálkového ovládání
Pokud dálkové ovládání nechtûnû ovládá i jiná zafi ízení, zmûÀte kód.
Zmûna kódu na pfi ístroji Zmûna kódu na pfi ístroji
Stisknûte a pidržte [MUSIC PORT] na pístroji a pak stisknûte a pidržte [2] (nebo [1]) na dálkovém ovládání.
Zobrazí se „REMOTE 2“.
Zmûna kódu na dálkovém ovládání Zmûna kódu na dálkovém ovládání
Na nejménû 2 sekundy stisknûte a pidržte [ENTER] a [2] (nebo [1]).
Pokud dálkové ovládání používá jiný kód než pístroj, pfii použití dálkového ovládání se na displeji pístroje zobrazí, jaký kód pístroj používá. Výše uvedeným postupem pepnûte kód dálkového ovládání na správnou hodnotu.
RQTV0210
9
29
Page 9
OdstraÀování závad
NeÏ se obrátíte na servis, proveìte kontroly uvedené níÏe. Jestli nemÛÏete pfiístroj opravit níÏe popsan˘mi zpÛsoby nebo nastane-li závada, která zde není uvedena, vyhledejte nejbliωí autorizované servisní stfiedisko nebo kontaktujte svého prodejce.
BûÏné problémy
Îádn˘ zvuk.
Zvuk je neuspofiádan˘, kanály jsou pfievrácené nebo zvuk vychází pouze z jednoho reproduktoru.
Je sly‰et bzuãení bûhem pfiehrávání.
Zobrazí se „ERROR“. Na displeji se objeví „- -:- -“.
Zobrazí se „F76“.
Poslech rádia
Je sly‰et ‰um. Bliká ukazatel stereo nebo nesvítí vÛbec. Zvuk je zkreslen˘.
Je sly‰et dunûní. Oz˘vá se slabé bzuãení bûhem vysílání
v pásmu AM. Vysílací stanici na vlnové délce AM nelze
zachytit ãistû.
Zesilte hlasitost. Kabely od reproduktorÛ nemusí b˘t správnû zapojeny. Vypnûte pfiístroj, zkontrolujte a
opravte v‰echna pfiipojení a pfiístroj opût zapnûte ( Zkontrolujte pfiipojení reproduktorÛ (
V blízkosti kabelÛ je pfiívod síÈového napûtí. UdrÏujte kabely ostatních zafiízení a pfiívody dále od kabelÛ tohoto pfiístroje. Pokud je to moÏné, pfiehoìte polaritu vodiãÛ v zástrãce síÈového pfiívodu nebo v zásuvce.
Byla vykonána nesprávná operace. Pfieãtûte si instrukce a zkuste to znovu. Poprvé jste zapojili pfiívod proudu nebo nedávno do‰lo k v˘padku elektrického proudu.
Nastavte ãas ( Zkontrolujte a opravte kabely pfiipojení reproduktorÛ (➡ str. 4).
Pokud toto nevyfie‰í problém, je problém v elektrickém napájení. Poraìte se s prodejcem.
Umístûní a nasmûrování antény není správné (
Vypnûte televizi nebo ji oddûlte od pfiístroje. Oddûlte anténu od dal‰ích kabelÛ a ‰ÀÛr.
Frekvenãní krok je nastaven na 10 kHz. ZmûÀte frekvenãní krok na 9 kHz (
str. 8).
str. 4).
str. 4).
str. 4).
str. 7).
Pokud je na blízku televizor
Televizní obraz mizí nebo se na
POLSKI âESKY ESPAÑOL
obrazovce objevují pruhy.
Pfiehrávání diskÛ
Displej je vadn˘ nebo pfiehrávání nezaãíná.
Dálkové ovládání
Dálkové ovládání nefunguje.
ÚdrÏba
Pokud je povrch ‰pinav˘Pokud je povrch ‰pinav˘
K vyãi‰tûní pfiístroje pouÏijte jemn˘ a such˘ hadfiík.
• Nikdy nepouÏívejte k ãi‰tûní pfiístroje alkohol, fiedidlo nebo technick˘ benzín.
• Pfied pouÏitím chemicky impregnované látky si proãtûte instrukce pfiiloÏené k látce.
Umístûní a nasmûrování antény není správné. ( Drát TV antény je velmi blízko pfiístroje. OdstraÀte drát TV antény od pfiístroje.
Disk mÛÏe b˘t obrácenû ( Otfiete disk. VymûÀte disk, pokud je po‰krában˘, zdeformovan˘ nebo nestandardní. Uvnitfi pfiístroje mohlo dojít ke sráÏení vodních par kvÛli náhl˘m zmûnám teploty. Poãkejte asi hodinu, neÏ se páry odstraní a zkuste to znovu.
Zkontrolujte, zda jsou správnû vloÏeny baterie ( VymûÀte baterie, jsou-li vybité.
str. 6).
str. 4).
str. 3).
10
RQTV0210
30
Page 10
Specifikace
SEKCE ZESILOVAâE
V¯STUPNÍ V¯KON RMS pfii souãasném fiízení obou kanálÛ Celkové harmonické zkreslení 10%,
Vstupní impedance
HUDEBNÍHO PORTU 200 mV 8 k
V˘stupní impedance SLUCHÁTKA 16 aÏ 32 Konektor sluchátek
Konektor Stereo, 3,5 mm
Vstupní zdífika hudebního portu Konektor
Stereo, 3,5 mm
10 W na kanál (4
SEKCE TUNERU FM
Frekvenãní rozsah
87,50 aÏ 108,00 MHz (50 kHz krok)
Anténní konektor(y)
Pfiednastavení stanic
75
(nevyváÏen˘)
20 stanic FM
15 stanic AM
SEKCE TUNERU AM
Frekvenãní rozsah
522 aÏ 1629 kHz (9 kHz krok)
520 aÏ 1630 kHz (10 kHz krok)
SEKCE REPRODUKTORÒ
Typ
1-pásmov˘, 1-reproduktorov˘ systém
Reproduktor(y) Celorozsahov˘ 10 cm kónick˘ (4 Impedance 4 Pfiíkon (IEC) 10 W (MAX) Hladina v˘stupního zvukového tlaku
Frekvenãní rozsah
Rozmûry (· x V x H)
139 mm x 227 mm x 136 mm
Hmotnost 1,3 kg
83 dB/W (1,0 m)
61 Hz aÏ 17 kHz (-16 dB) 95 Hz aÏ 15 kHz (-10 dB)
SEKCE CD P¤EHRÁVAâE
Pfiehrávan˘ disk [8 cm nebo 12 cm] (1) CD-Audio (CD-DA)
(2) CD-R/RW (CD-DA, formátované
)
)
disky MP3)
(3) MP3
Vzorkovací frekvence CD 44,1 kHz MP3 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz Pfienosová rychlost MP3 32 kbps aÏ 384 kbps Dekódování 16/20/24 bitÛ lineární âtení Vlnová délka 785 nm Zdroj paprsku Polovodiãov˘ laser Energie laseru Audio v˘stup (disk) Poãet kanálÛ 2 kanály Frekvenãní odezva
Pomalé a rychlé kolísání v˘‰ky tónu
Digitální filtr D/A pfievodník MASH (1 bitov˘ DAC)
T¤ÍDA 1
20 Hz aÏ 20 kHz (+1, -2 dB)
Pod hranicí mûfiitelnosti
8 fs
OBECNÉ
Pfiívod elektfiiny AC 230 V, 50 Hz Spotfieba energie 38 W Rozmûry (· x V x H)
Hmotnost 2,2 kg Rozsah provozních teplot
Rozsah provozní vlhkosti
5 aÏ 90% RV (bez kondenzace)
165 mm x 227 mm x 283 mm
+5 aÏ +35°C
Spotfieba energie v pohotovostním reÏimu 3,9 W
(pfiibliÏnû)
Poznámka
1. Technické údaje mohou b˘t zmûnûny bez pfiedchozího upozornûní. Hmotnost a rozmûry jsou pfiibliÏné.
2. Celkové harmonické zkreslení bylo mûfieno digitálním spektrálním analyzátorem.
âESKY POLSKI ESPAÑOL
Bezpeãnostní upozornûní
Umístûní
Umístûte pfiístroj na vodorovn˘ povrch mimo dosah pfiímého sluneãního záfiení, vysok˘ch teplot, vlhkosti a pfiíli‰n˘ch vibrací. Takové prostfiedí by mohlo po‰kodit skfiíÀku pfiístroje nebo jiné komponenty a zkrátit tak Ïivotnost pfiístroje.
Zafiízení umístûte nejménû 15 cm od stûny, abyste pfiede‰li zkreslení a nechtûn˘m zvukov˘m efektÛm.
NeumísÈujte na pfiístroj tûÏké pfiedmûty.
Napûtí
NepouÏívejte pro napájení zásuvky s vysok˘m napûtím. MÛÏe to vést k pfietíÏení pfiístroje a zpÛsobit poÏár.
K napájení nepouÏívejte stejnosmûrn˘ zdroj. Zkontrolujte peãlivû zdroj, zapojujete-li pfiístroj na lodi nebo podobném místû, kde se pouÏívá stejnosmûrn˘ proud.
Ochrana pfiívodu stfiídavého proudu
Pfiesvûdãte se, Ïe je síÈov˘ pfiívod fiádnû zapojen a Ïe není po‰kozen. ·patné pfiipojení nebo po‰kození pfiívodu mÛÏe zapfiíãinit poÏár nebo úraz elektrick˘m proudem. Za pfiívod netahejte, neoh˘bejte ho a neumísÈujte na nûj tûÏké pfiedmûty.
Pfii odpojování pfiívodu vÏdy uchopte pevnû zástrãku. Tahání za pfiívod mÛÏe zpÛsobit úraz elektrick˘m proudem.
Nezacházejte s pfiívodem mokr˘ma rukama. To mÛÏe zapfiíãinit úraz elektrick˘m proudem.
Cizí pfiedmûty
ZabraÀte vniknutí kovov˘ch pfiedmûtÛ do pfiístroje. To mÛÏe
zapfiíãinit úraz elektrick˘m proudem nebo poruchu.
ZabraÀte vniknutí kapaliny do pfiístroje. To mÛÏe zapfiíãinit úraz elektrick˘m proudem nebo poruchu. Pokud se tak stane, okamÏitû odpojte pfiístroj ze sítû a kontaktujte va‰eho prodejce.
Nerozpra‰ujte Ïádné insekticidy na pfiístroj ani do nûj. Obsahují hofilav˘ plyn, kter˘ by mohl ve styku s pfiístrojem vzplanout.
Servis
Nepokou‰ejte se pfiístroj opravit sami. Pokud pfiístroj pfiestane hrát, displej pfiestane svítit, objeví se koufi nebo dojde k jinému problému, kter˘ není popsán v tûchto instrukcích, odpojte pfiístroj ze sítû a kontaktujte va‰eho prodejce nebo autorizovan˘ servis. Pokud se nekvalifi kovaná osoba snaÏí rozebrat nebo opravit pfiístroj, mÛÏe dojít k úrazu elektrick˘m proudem nebo k po‰kození pfiístroje.
Pokud pfiístroj del‰í dobu nepouÏíváte, odpojte ho ze sítû, prodlouÏíte tak jeho Ïivotnost.
RQTV0210
11
31
Page 11
Уважаемый покупатель
Благодарим за приобретение данной системы. Для обеспечения наилучшего качества работы системы и безопасности во время работы внимательно прочтите эту инструкцию.
Эта инстpукция по эксплуатации пpименима к следующей системе.
Система SC-PM4
Основной аппарат SA-PM4
Громкоговорители SB-PM4
Содеpжание
Пpилагаемые пpинадлeжности .............. 3
Установка батарей в пульт
дистанционного управления .............. 3
Размещение гpoмкoгoвopитeлeй ........... 3
Перед началом эксплуатации ................. 4
Обзор органов управления ..................... 5
Диски ........................................................... 6
Радио ........................................................... 7
Таймер ......................................................... 8
Настройка звука ........................................ 9
Подключение внешнего оборудования Справочник по поиску и устранению
неисправностей ..................................... 10
Обслуживание ........................................... 10
Спецификации ........................................... 11
Меpы предосторожности ......................... 11
... 9
214:!!
Bнyтpи aппapaтa
ЭТОТ АППАРАТ ПРЕДНАЗНАЧЕН ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В КЛИМАТЕ СРЕДНЕЙ ПОЛОСЫ.
Это изделие может принимать радио помехи, обусловленные переносными телефонами. Если такие помежи являются очевидными, увеличьте, пожалуйста, расстояние между изделием и переносным телефоном.
Сетевая розетка должна быть расположена вблизи оборудования, и быть легко доступной. Вилка сетевого шнура питания должна оставаться быстро доступной. Чтобы полностью отсоединить этот аппарат от сети переменного тока, отсоедините вилку сетевого шнура питания от розетки переменного тока.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
В ЭТОМ УСТРОЙСТВЕ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ ЛАЗЕР. ПРИМЕНЕНИЕ РЕГУЛИРОВОК И НАСТРОЕК, ОТЛИЧНЫХ ОТ НИЖЕОПИСАННЫХ, МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ОПАСНОМУ ЛАЗЕРНОМУ ОБЛУЧЕНИЮ. НЕ ОТКРЫВАЙТЕ КРЫШКУ И НЕ ПРОИЗВОДИТЕ РЕМОНТ САМИ—ЛУЧШЕ ПОРУЧИТЬ ЭТО КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ СПЕЦИАЛИСТУ.
ПРЕДOCTEPEЖEHИE!
HE CЛEДУET УCTAHABЛИBATЬ ИЛИ PAЗMEЩATЬ ДAHHЬIЙ AППAPAT B KHИЖHOM ШKAФУ, BCTPOEHHOM ШKAФУ ИЛИ ДРУГOM ОГPAHИЧEHHOM ПPOCTPAHCTBE ДЛЯ TOГO, ЧTOБЬI COXPAHИTЬ УCЛOBИЯ XOPOШEЙ BEHTИЛЯЦИИ. УДOCTOBEPЬTECЬ, ЧTO ШTOPЬI И ДPУГИE ПОДОБHЬIE ПPEДMETЬI HE ПPEПЯTCTBУЮT HOPMAЛЬHOЙ BEHTИЛЯЦИИ ДЛЯ ПPEДOTBPAЩEHИЯ PИCKA ПOPAЖEHИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ИЛИ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ПОЖАРА ИЗ-ЗА ПЕРЕГРЕВА.
• НЕ ЗАКРЫВАЙТЕ ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ ОТВЕРСТИЯ АППАРАТА ГАЗЕТАМИ, СКАТЕРТЯМИ, ШТОРАМИ И ПОДОБНЫМИ ПРЕДМЕТАМИ.
• НЕ РАЗМЕЩАЙТЕ НА АППАРАТ ИСТОЧНИКИ ОТКРЫТОГО ПЛАМЕНИ, ТАКИЕ, КАК ГОРЯЩИЕ СВЕЧИ.
• ВЫБРАСЫВАЙТЕ БАТАРЕИ В МУСОР, УЧИТЫВАЯ ОХРАНУ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
ЧТОБЫ УМЕНЬШИТЬ ОПАСНОСТЬ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ПОЖАРА, ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ИЛИ ПОВРЕЖДЕНИЯ ИЗДЕЛИЯ,
НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ЭТОТ АППАРАТ ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ, ВЛАГИ, КАПЕЛЬ ИЛИ БРЫЗГ, И НЕ ПОМЕЩАЙТЕ НА АППАРАТ НИКАКИЕ ПРЕДМЕТЫ, НАПОЛНЕННЫЕ ВОДОЙ, НАПРИМЕР, ВАЗЫ.
• ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО РЕКОМЕНДУЕМЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ.
• НЕ СНИМАЙТЕ КРЫШКУ (ИЛИ ЗАДНЮЮ КРЫШКУ); ВНУТРИ НЕТ ЧАСТЕЙ ДЛЯ ОБСЛУЖИВАНИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ. ЗА ОБСЛУЖИВАНИЕМ ОБРАЩАЙТЕСЬ К КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ ОБСЛУЖИВАЮЩЕМУ ПЕРСОНАЛУ.
RQTV0210
2
32
Page 12
Пpилагаемые пpинадлeжности
Проверьте наличие дополнительных принадлежностей в комплекте.
1 x Пульт ДУ
1 x Кабель переменного
тока
Установка батарей в пульт дистанционного управления
(N2QAYB000145)
1 x Pамочнaя антеннa 2 x Батарейки
пyльтa ДУ
– Если Вы увидите такой символ –
Информация по обращению с отходами для стран, не входящих в Европейский Союз
Действие этого символа распространяется только на Европейский Союз. Если Вы собираетесь выбросить данный продукт, узнайте в местных органах власти или у дилера, как следует поступать с отходами такого типа.
Информация для покупателя
Название продукции: CD-cтереосистема
Название страны производителя:
Название производителя: Мацушита Электрик
Юридический адрес: 1006 Кадома, Осака, Япония
Дата производства: Вы можете уточнить год и месяц по серийному номеру на табличке. Пример маркировки—Серийный номер № XX6AXXXXXXX (X-любая цифра или буква) Год: Трeтья цифра в серийном номере (6—2006, 7—2007, ...) Месяц: Четвeртая бyква в серийном номере (А—Январь, В—Февраль, ...L—Декабрь)
Дополнительная информация:
Малaйэии
Индастриал Ко., Лтд.
Пожалуйста внимательно прочитайте инструкцию по эксплуатации.
Установленный производителем в порядке п. 2 ст. 5 федерального закона РФ “О защите прав потребителей” срок службы данного изделия равен 7 годам с даты производства при условии, что изделие используется в строгом соответствии с настоящей инструкцией по эксплуатации и применимыми техническими стандартами.
Батареи
• Вставьте батареи так, чтобы полярность (+ и –) соответствовала обозначениям на пульте дистанционного управления.
• Выньте батареи, если пульт дистанционного управления не используется в течение длительного периода времени. Храните батареи в прохладном месте.
• Не используйте батареи перезаряжаемого типа.
Не следует нагревать или подвергать воздействию огня.
• Неправильное обращение с батарейками пульта дистанционного управления может стать причиной вытекания электролита, который может вызвать пожар.
Использование
Направьте пульт дистанционного управления на приемник сигнала, избегая препятствий, с максимального расстояния 7 м непосредственно перед аппаратом. Положение приемника сигнала дистанционного управления показано на странице 5.
Размещение гpoмкoгoвopитeлeй
Громкоговорители одинаковые, поэтому нет необходимости ориентировать их правый и левый каналы.
Используйте только поставляемые громковорители.
Сочетание основного аппарата и громкоговорителей обеспечивает наилучшее звучание. Использование других громкоговорителей может привести к повреждению аппарата и будет отрицательно воздействовать на качество звучания.
Примечание
• Разместите громкоговорители на расстоянии не менее 10 мм
от системы для обеспечения надлежащей вентиляции.
Данные громкоговорители не имеют магнитного
экранирования. Не располагайте их возле телевизоров, персональных компьютеров или других аппаратов, на работу которых влияют магнитные поля.
• Сетки громкоговорителей снять нельзя.
Предостережение
Используйте эти громкоговорители только с рекомендуемой системой. Несоблюдение этого требования может привести к повреждению усилителя и громкоговорителей, а также к пожару. В случае повреждения или видимого изменения характера работы обратитесь к специалисту.
• Не размещайте данные громкоговорители на стенах или пoтoлкe.
РУССКИЙ ЯЗЫК
УКРАЇНСЬКА
УКРАЇНСЬКА
РУССКИЙ ЯЗЫК
УКРАЇНСЬКА
RQTV0210
3
33
Page 13
Перед началом эксплуатации
Шаг 1Шаг 1
Подсоедините кабель переменного тока только лишь после подсоединения всех частей аппарата.
1
черный (·)
Неправильное подключение может вызвать повреждение изделия.
2
- Выполнение соединений - Выполнение соединений
Подсоединение кабеля громкоговорителей.
красный (ª)
черный (·)
Подсоединение антенны.
Рамочная AM-антенна
Клейкая лента
красный (ª)
3
Подсоединение кабеля переменного тока.
Входящий в комплект кабель переменного тока предназначен для использования исключительно с данным изделием. Не используйте его с другим оборудованием.
Установка разъема
Гнездо для кабеля
Даже если разъем полностью вставлен в гнездо, то, в зависимости от типа гнезда, часть разъема может выступать, как показано на рисунке. Тем не менее, это не создает никаких проблем для использования изделия.
Разъем
RQTV0210
4
34
Комнатная FM-антенна
Установите АМ рамочную антенну в вертикальном положении на подставку. Свободный провод антенны должен быть отделен от других проводов и шнуров. Прикрепите лентой комнатную FM антенну к стене или колонне в положении, в котором радиосигналы принимаются с наименьшими препятствиями.
Шаг 2 Шаг 2
- Демонстрационный режим- Демонстрационный режим
К основной сетевой розетке дома/ квартиры
При первом включении аппарата на дисплее появится описание его функций. Если данная настройка выключена, выберите “DEMO ON” (ДЕМО ВКЛ.), чтобы включить демонстрационный режим.
Нажмите и удерживайте кнопку [7, –DEMO].
При каждом нажатии и удержании этой кнопки происходит переключение дисплея.
DEMO OFF
(ВЫКЛ.)
Для уменьшения энергопотребления в режиме ожидания, выберите “DEMO OFF” (ДЕМО ВЫКЛ).
DEMO ON
(ВКЛ.)
Page 14
Обзор органов управления
Основной аппаратОсновной аппарат
Для выбора страницы смотрите цифры, указанные в скобках.
Верх аппарата
Крышка консоли для
компакт-дисков (6)
Открытие/закрытиe крышки консоли для компакт-дисков (6)
РУССКИЙ ЯЗЫК
Этот индикатор горит, когда аппарат подcoeдинен
1 Bключaтeль питaния standby/on (y/l) (6, 8)
Нажмите включaтель, чтобьı переключить аппарат
из режимa “включeно” в режим ожидания и
нaoбopoт. В режимe oжидaния аппарaт тeм нe мeнee
потребляет нeбoльшое количecтво элeктроэнeргии.
2 Bоспроизведениe/пауза диска (6)
Музыкальный вход (MUSIC PORT) (9)
Индикатор питания (AC IN)
к штепсельной розетке.
3 Выбор музыкального входа (9)
Гнездо для наушников (PHONES)
Во избежание проблем со слухом
не используйте наушники в течение
длительного периода времени.
Тип разъема: 3,5 мм, стерео
(не входит в комплект)
Дисплей
Приемник сигнала пульта ДУ
4 низких/высоких звуковых частот
Пропуск/поиск дорожки, настройка/выбор предустановленного канала, регулировка времени, регулировка низких/ высоких частот
5 Регулятор громкости
6 Bыбор тюнера/ диапазона (7, 8)
Oстановкa/ демонстрация (4, 6)
Пульт ДУПульт ДУ
Кнопки типа 1, выполняют те же функции, что и кнопки управления на основном аппарате.
Таймер сна (8)
1
Программированиe
Cбрасываниe (6)
Pежим воспроизведения
Выбор альбома (6)
Дисплей (6, 7)
(6, 7)
(6, 7)
Повтор (6)
3
6 5
Bвод (6)
Объемное
звучание (9)
Регулировка
подсветки
Режим часов/таймера (8)
Tаймер воспроизведения (8)
Кнопки с цифрами (6, 7)
Удаление (6)
2
Остановка (6)
Пропуск/поиск дорожки, настройка/выбор предустановленного канала, регулировка времени, регулировка низких/высоких
(6 - 9)
частот
4
Предварительно установленный эквалайзер (9)
Временное отключение звука Автоматическое выключение
• Нажмите кнопку для включения.
• Нажмите еще раз для отмены.
Выбор режима
(9)
Данная функция позволяет отключить аппарат в режиме воспроизведения с компакт-дисков после, если аппарат не был использован в течение 10 минут.
Настройка сохраняется даже после выключения аппарата.
Используется для уменьшения яркости дисплея.
Используется для временного отключения звука.
УКРАЇНСЬКА
УКРАЇНСЬКА
РУССКИЙ ЯЗЫК
УКРАЇНСЬКА
RQTV0210
5
35
Page 15
Диски
Обычный режим Обычный режим воспроизведениявоспроизведения
MP3
CD
Нажмите кнопку [y] для включения аппарата.
1
Нажмите кнопку [CD OPEN/CLOSE 0], чтобы
2
открыть крышку консоли для компакт­дисков, а затем вставьте диск. Закройте крышку.
Нажмите кнопку [CD 6] для начала
3
воспроизведения. Отрегулируйте громкость.
4
Для того, чтобы Выполните следующее
Остановить диск
Поставить паузу
Пропустить дорожку
Искать на диске
Пропустить альбом
Функции режима воспроизведения Функции режима воспроизведения
MP3
CD
Нажмите кнопку [CD 6].
1
Нажмите кнопку [PLAY MODE] для выбора
2
желательного режима.
Режим Для воспроизведения
1-дорожка (1-TRACK)
1TR
1-альбом (1-ALBUM)
1ALBUM
В произвольном порядке (RANDOM)
RND
В произвольном порядке 1 альбом (1-ALBUM RANDOM)
1ALBUM RND
Примечание
• Во время воспроизведения в произвольном порядке (RANDOM) или воспроизведения в произвольном порядке 1 альбома (1-ALBUM RANDOM) нельзя пропустить дорожки, которые уже были воспроизведены.
CD
• Во время воспроизведения в произвольном порядке (RANDOM) можно прокручивать вперед или назад лишь в пределах текущей дорожки.
Функция отображения информации Функция отображения информации
Эта функция позволяет отображать информацию о
RQTV0210
текущей дорожке.
Нажмите кнопку [DISPLAY] во время режима
6
воспроизведения или паузы.
36
Нажмите кнопку [ 7 ].
Нажмите кнопку [CD 6]. Нажмите еще раз для восстановления воспроизведения.
Нажмите кнопку [ /4] или [ /¢].
CD
Нажмите и удерживайте кнопку [ /4] или [ /¢] во время воспроизведения или паузы.
MP3
В режиме воспроизведения нажмите кнопку [ALBUM В режиме остановки нажмите один раз кнопку [ALBUM затем нажмите кнопки с цифрами.
Одной выбранной дорожки на диске. Нажмите кнопки с цифрами для выбора дорожки.
MP3
Одного выбранного альбома на диске. Нажмите кнопку [ALBUM выбора альбома
диска в произвольном порядке.
MP3
всех дорожек из одного выбранного альбома в произвольном порядке. Нажмите кнопку [ALBUM выбора альбома.
или
].
или
.
Фирменная
наклейка
на диске
должна
быть
сверху
], а
или ] для
или ] для
CD
Прошедшее время
воспроизведения
MP3
Прошедшее время
воспроизведения
Информация
ID3 (Исполнитель)
Примечание
• Максимальное число символов, которые могут быть отображены: приблизительно 30
• Данный аппарат поддерживает верс. 1.0 и 1.1 информационных ярлыков ID3. Текстовые данные, которые не поддерживаются, отображаться не будут.
• Информационный ярлык ID3 - это ярлык, вставленный в дорожку файла МР3 для предоставления информации о дорожке.
Время, которое остается для
воспроизведения
Название
альбома
Информация
ID3 (Дорожка)
Название
дорожки
Информация ID3 (Альбом)
Дополнительные режимыДополнительные режимы
Режим повтора (Repeat play)
Вы можете повторить воспроизведение запрограммированных дорожек или другого выбранного режима воспроизведения.
MP3
CD
Нажмите кнопку
На дисплее отображается индикация “REPEAT ON” и “ ” .
Для отмены
Снова нажмите кнопку [REPEAT].
На дисплее появится индикация “REPEAT OFF”, а “ ” исчезнет.
Эта функция позволяет запрограммировать воспроизведение до 24 дорожек.
1 2 3
4
1 2 3
4 5
6
[REPEAT]
до или во время воспроизведения.
Программное воспроизведение Программное воспроизведение
CD
Нажмите кнопку [CD 6], а затем кнопку [ 7 ].
Нажмите кнопку [PROGRAM].
Нажмите кнопки с цифрами для выбора желаемой дорожки.
Повторяйте этот шаг для программирования других дорожек.
Нажмите кнопку [CD 6] для начала воспроизведения.
MP3
Нажмите кнопку [CD 6], а затем кнопку [ 7 ]. Нажмите кнопку [PROGRAM]. Нажмите кнопку [ALBUM или ] для выбора
желаемого альбома. Нажмите кнопку [3/¢] один раз, а потом кнопки с цифрами для выбора желаемой дорожки. Нажмите кнопку [ENTER].
Повторите шаги 3-5 для программирования других дорожек.
Нажмите кнопку [CD 6] для начала воспроизведения.
Для того, чтобы Выполните следующее
Отменить режим программного воспроизведения
Повторить запрограммированное
Проверить запрограммированный перечень
Добавить к запрограммированному перечню
Удалить последнюю дорожку
Стереть все запрограммированные дорожки
Нажмите
[PROGRAM]
Нажмите
[PROGRAM],
[CD 6]. Нажмите
[ /4] остановки, после появления на дисплее индикации “PGM”. Для проверки во время программирования после появления на дисплее индикации “PGM” нажмите кнопку [PROGRAM]
/¢].
[
CD
Повторите действия пункта 3 в режиме остановки.
MP3
Повторите действия пунктов с 3 по 5 в режиме остановки.
Нажмите
[DEL]
Нажмите
[CLEAR] На дисплее появится “
в режиме остановки.
а затем кнопку
или
[ /¢]
два раза, а затем
в режиме остановки.
в режиме остановки.
CLR ALL
в режиме
[ /4]
”.
или
Page 16
Примечание
При попытке запрограммировать более 24 дорожек на дисплее появится индикация “PGM FULL”.
• Программная память стирается, когда Вы открываете крышку консоли для компакт-дисков.
CD
Во время программного воспроизведения можно прокручивать вперед или назад лишь в пределах текущей дорожки.
Примечание
• Этот аппарат может воссоздавать файлы в формате МР3 и обычные и перезаписываемые аудио компакт-диски в цифровом формате CD-DA, которые были “закрыты”.
• Возможно, некоторые обычные и перезаписываемые компакт­диски не будут воспроизводиться в связи с условиями записи.
• Не используйте диски неправильной формы.
• Не используйте диски с этикетками и наклейками, которые отклеиваются, или с клеем, который выступает из-под этикетки или наклейки.
• Не приклеивайте дополнительные этикетки и наклейки на диск.
• Не пишите ничего на дисках.
CD
• Этот аппарат может осуществлять доступ к 99 дорожкам.
• Выбирайте компакт-диски с этой пометкой.
Использование дисков DualDiscs
Стороны “CD” дисков DualDisc не соответствуют стандартам формата CD-DA, поэтому их, возможно, не удастся воспроизвести
на данном аппарате.
MP3
• Файлы считаются дорожками, а папки считаются альбомами.
• Этот аппарат может осуществлять доступ к 999 дорожкам, 255 альбомам и 20 сессиям записи.
• Диск должен отвечать формату ISO9660 уровень 1 или 2 (за исключением расширенных форматов).
• Для воспроизведения в определенном порядке поставьте в начале названий папок и файлов 3-значные номера в том порядке, в котором Вы хотите их воспроизводить.
Радио
Ручная настройкаРучная настройка
Нажмите кнопку [TUNER/BAND] для выбора
1
диапазона “FM” или “AM”. Нажмите кнопку [PLAY MODE] для выбора
2
режима ручной предварительной настройки “MANUAL”.
Нажмите кнопку [ /4] или [ /¢] для
3
настройки на частоту необходимой станции.
ST ” отображается на дисплее во время приема стереофонической программы в диапазоне FM.
Автоматическая настройка
Нажмите кнопку [ /4] или [ /¢] и удерживайте ее несколько секунд, пока частота не начнет быстро изменяться. Аппарат начинает автоматическую настройку останавливается, когда находит радиостанцию.
• Автоматическая настройка может не работать при
чрезмерном уровне препятствий.
• Для остановки автоматической настройки нажмите
[ /4] или [ /¢] еще раз.
Улучшение качества звука в Улучшение качества звука в
диапазоне FM диапазоне FM
Нажмите и удерживайте кнопку [PLAY MODE] до появления на дисплее “MONO”.
Для отмены
Нажмите и удерживайте кнопку [PLAY MODE] снова, пока не исчезнет надпись “MONO”.
• Режим “MONO” также отключается при изменении частоты.
• Выключите режим “MONO” при обычном прослушивании.
Радиовещание RDS Радиовещание RDS
Позволяет отображать название радиостанции или тип программы.
Нажмите кнопку [DISPLAY] для отображения:
Название радиостанции (PS)
Дисплей частоты
Отображение в режиме RDS может быть недоступным при условии слабого сигнала.
Дисплей тип программы
NEWS VARIED FINANCE COUNTRY
AFFAIRS POP M CHILDREN NATIONAL
INFO ROCK M SOCIAL A OLDIES
SPORT M.O.R.M
EDUCATE LIGHT M PHONE IN DOCUMENT
DRAMA CLASSICS TRAVEL TEST
CULTURE OTHER M LEISURE ALARM
SCIENCE WEATHER JAZZ
M.O.R.M = “Middle of the road music” (Музыка в дороге)
Тип программы (PTY)
RELIGION FOLK M
Автоматическая Автоматическая преднастройкапреднастройка
В диапазоне FM можно настроить до 20 станций и до 15 станций в диапазоне AM.
Подготовка
Нажмите кнопку [TUNER/BAND] для выбора диапазона “FM” или “AM”.
Автоматическая предварительная Автоматическая предварительная
Нажмите и удерживайте кнопку [PROGRAM] для начала предварительной настройки.
1 2 3
4
5
Нажмите кнопки с цифрами для выбора канала.
Для каналов с 10 по 20 нажмите кнопку [h10], а потом две цифры.
ИЛИ
1 2
настройканастройка
Ручная предварительная настройка Ручная предварительная настройка
Нажмите кнопку [PLAY MODE] для выбора режима ручной предварительной настройки “MANUAL”.
Нажмите кнопку [ /4] или [ /¢] для настройки необходимой станции.
Нажмите кнопку [PROGRAM].
Нажмите кнопки с цифрами для выбора канала.
Станция, которая занимает канал, будет стерта, если настроить другую станцию на этот канал.
Повторите шаги 2-4 для настройки большего количества станций.
Выбор предварительно настроенной Выбор предварительно настроенной
станциистанции
Нажмите кнопк [PLAY MODE] для выбора режима предварительно настроенных станций “PRESET”.
Нажмите кнопку [ /4] или [ /¢] для выбора желаемого канала.
РУССКИЙ ЯЗЫК
УКРАЇНСЬКА
УКРАЇНСЬКА
РУССКИЙ ЯЗЫК
УКРАЇНСЬКА
RQTV0210
7
37
Page 17
Настройка распределения Настройка распределения диапазона AMдиапазона AM
Только для основного аппарата
Эта система также принимает радиостанции AM с шагом распределения частоты – 10 кГц.
Для изменения шага с 9 кГц до 10 кГц
Нажмите и удерживайте кнопку [TUNER/BAND].
1
Через несколько секунд дисплей начнет мигать; на дисплее будет отображена текущая минимальная частота.
Продолжайте удерживать кнопку [TUNER/BAND].
2
• Когда минимальная частота изменится, отпустите кнопку. Для возврата к первоначальному шагу распределения частоты повторите вышеуказанные действия.
• После изменения шага распределения частоты, значения, предварительно сохраненные в памяти, будут стерты.
Таймер
Настройка часовНастройка часов
Это 24-часовые часы.
Нажмите кнопку [CLOCK/TIMER] для выбора
1
режима настройки часов “CLOCK”.
Каждый раз при нажатии на эту кнопку выполняются следующие изменения:
CLOCK
Начальный дисплей
˚ PLAY
Для отмены
Нажмите кнопку [SLEEP] для выбора “OFF” (Режим сна отключен).
Изменение оставшегося времени
Нажмите кнопку [SLEEP] для показа оставшегося времени, а затем нажмите кнопку [SLEEP] еще раз, чтобы установить желаемое время.
Примечание
• Таймеры воспроизведения и сна могут быть использованы вместе.
• Таймер cна всегда имеет приоритет. Убедитесь, что настройки таймеров не перекрываются.
Использование таймера Использование таймера воспроизведениявоспроизведения
Можно настроить таймер на определенное время для пробуждения.
Подготовка
Включите аппарат и настройте часы. Подготовьте музыкальный источник, который хотите прослушать: компакт-диск, радио или другой источник, подключенный к музыкальному входу, и отрегулируйте уровень громкости.
Нажимайте кнопку [CLOCK/TIMER], чтобы
1
выбрать таймер воспроизведения.
CLOCK
Начальный дисплей
В пределах 5 секунд нажимайте кнопку
2
[ /4] или [ /¢] для настройки времени включения таймера.
Время включения таймера
˚ PLAY
В пределах 5 секунд нажимайте кнопку [ /4]
2
или [ /¢] для настройки времени.
Нажмите кнопку [CLOCK/TIMER] еще раз для
3
подтверждения введенного времени.
Чтобы показать часы (когда аппарат включен)
Нажмите кнопку [CLOCK/TIMER] для отображения часов на дисплее на протяжении нескольких секунд.
Примечание
Со временем часы могут отставать или спешить. При необходимости откорректируйте часы.
Использование режима снаИспользование режима сна
Эта функция позволяет настроить автоматическое отключение аппарата после окончания установленного времени.
Нажимайте кнопку [SLEEP], чтобы выбрать время.
RQTV0210
8
38
Индикатор режима сна
Индикатор таймера воспроизведения
Нажмите кнопку [CLOCK/TIMER] для
3
подтверждения заданного времени. Повторите шаги 2 и 3 для установки времени
4
отключения таймера.
Включение таймера
Нажмите кнопку [˚PLAY] для включения
5
таймера.
˚ PLAY
Нажмите кнопку [y] для отключения аппарата.
6
Аппарат должен быть отключен для срабатывания таймера.
Для того, чтобы Выполните следующее
Изменить настройки Изменить
источник или громкость
Проверить настройки (когда аппарат включен или находится в режиме ожидания)
Отменить Нажмите [˚PLAY] для удаления
Время отключения таймера
Нет отображения (выключено)
Повторите действия пунктов с 1 по 4 и 6.
1) Нажмите [˚PLAY] для удаления индикатора таймера с дисплея.
2) Измените источник или уровень громкости.
3) Выполните действия пунктов с 5 и 6.
Нажмите [CLOCK/TIMER] несколько раз для выбора ˚PLAY.
индикаторов таймера с дисплея.
Page 18
Примечание
• Таймер воспроизведения активируется в заданное время. Громкость звучания будет плавно увеличиваться до заданного уровня.
• Если таймер включен, он будет срабатывать в установленное время каждый день.
• Аппарат должен находиться в режиме ожидания для срабатывания таймера.
• Если отключить и снова включить аппарат во время работы таймера, настройка времени окончания не будет активирована.
Если для работы таймера выбран музыкальный вход
• (MUSIC PORT) в качестве источника, система включается и подключает музыкальный вход (MUSIC PORT) как источник сигнала. Если необходимо выполнить воспроизведение с портативного звукового оборудования, активируйте режим воспроизведения для оборудования и увеличьте уровень громкости. (См. руководство по эксплуатации портативного звукового оборудования.)
Настройка звука
Выбор звуковых эффектовВыбор звуковых эффектов
Можно изменить звуковой эффект с помощью предварительно установленного эквалайзера или улучшить эффект низких и высоких звуковых частот.
Предварительно установленный Предварительно установленный
эквалайзер эквалайзер
Нажмите кнопку [PRESET EQ] несколько раз для выбора нужных настроек.
HEAVY
CLEAR → SOFT → VOCAL → EQ-OFF
Примечание
• При прослушивании через наушники эффект объемного звука воспроизводится слабее.
• Если во время приема FM-стерео увеличиваются помехи, отключите эффект объемного звука.
Подключение внешнего оборудования
Подключение к портативному Подключение к портативному звуковому оборудованиюзвуковому оборудованию
Данная функция дает возможность слушать музыку с портативного звукового оборудования.
MUSIC PORT
(не входит в комплект)
Портативное звуковое оборудование (не входит в комплект)
Аудио кабель
РУССКИЙ ЯЗЫК
УКРАЇНСЬКА
Настройка Эффект
HEAVY Прибавляет силы звучанию рока
CLEAR Очищает высокие частоты
SOFT Для музыкального сопровождения
VOCAL Прибавляет силу вокала
EQ-OFF Эффекты отсутствуют
Низкие или высокие звуковые Низкие или высокие звуковые
частоты частоты
Позволяет Вам наслаждаться звуками низких или высоких частот.
Нажмите кнопку [BASS/TREBLE] несколько раз
1
для выбора нужных настроек.
BASS TREBLE
Начальный дисплей
Настройка Эффект
BASS Для звука низкой частоты TREBLE Для звука высокой частоты
Нажмите кнопку [ /4] или [ /¢] для
2
регулировки уровня.
Примечание
Уровень звука может изменяться от -4 до +4.
Прослушивание с эффектом Прослушивание с эффектом объемного звучанияобъемного звучания
Позволяет усилить естественную широту и глубину стерео звука.
Как включить
Нажмите кнопку [SURROUND] для отображения на дисплее индикатора “
Для отмены
Нажмите кнопку [SURROUND] снова, чтобы отключить индикатор “
”.
”.
Воспроизведение с Воспроизведение с портативного звукового портативного звукового оборудованияоборудования
Перед тем, как подключить портативное звуковое оборудование к музыкальному входу (MUSIC PORT), выключите функцию эквалайзера (если имеется). В противном случае, звук, исходящий из громкоговорителя, может быть искажен.
Подсоедините аудио кабель к разъему MUSIC PORT и
1
нажмите кнопку [MUSIC PORT]. Выполните воспроизведение с портативного аудио
2
устройства. (См. руководство по эксплуатации портативного звукового оборудования.)
Примечание
Все внешние устройства и кабели приобретаются отдельно.
Изменение кода пульта Изменение кода пульта дистанционного управлениядистанционного управления
Измените код, если вы обнаружили, что пульт дистанционного управления непреднамеренно также управляет другой техникой.
Измените код главного аппаратаИзмените код главного аппарата
Нажмите и удерживайте кнопку [MUSIC PORT] на основном аппарате и затем нажмите и удерживайте кнопку [2] (или [1]) на пульте дистанционного управления.
На дисплее появится сообщение “REMOTE 2”.
Измените код пульта дистанционного Измените код пульта дистанционного
управленияуправления
Нажмите и удерживайте кнопку [ENTER] и [2] (или [1]) на пульте дистанционного управления, по меньшей мере, 2 секунды.
Если пульт дистанционного управления и основной аппарат используют разные коды, на дисплее основного аппарата появится сообщение, показывающее текущий код основного аппарата. Следуйте шагам выше, чтобы изменить код пульта дистанционного управления для соответствия ему.
УКРАЇНСЬКА
РУССКИЙ ЯЗЫК
УКРАЇНСЬКА
RQTV0210
9
39
Page 19
Справочник по поиску и устранению неисправностей
Перед тем, как обратиться в центр обслуживания клиентов, проведите указанную ниже проверку. Если не удастся исправить систему, выполняя нижеизложенные предписания, или возникла неисправность, отсутствующая в перечне, обратитесь в центр обслуживания из предоставленного списка, или к местному торговому представителю.
Общие неисправности
Нет звука.
Звук непостоянный, запаздывающий или звук слышится лишь с одного громкоговорителя.
Во время воспроизведения слышно гудение.
На дисплее появилось сообщение “ERROR”.
На дисплее появляется“- -:- -”.
На экране появилась индикация “F76”.
Прослушивание радиоприемника
Слышен шум. Индикатор стерео мигает или не светится. Звук искажен.
Слышны звуки ударов. Во время прослушивания станций в
диапазоне АМ слышно низкое гудение. Не четкий прием сигнала станции
радиовещания диапазона АМ.
Увеличьте громкость. Кабели громкоговорителей могут быть неправильно подсоединены. Отключите аппарат, проверьте и исправьте подключение кабелей, а затем включите аппарат (
страницу 4).
Проверьте подключение громкоговорителей (
Рядом с кабелями находится кабель питания или флуоресцентная лампа. Другие устройства и кабели должны находиться на достаточном расстоянии от кабелей данного аппарата. Если есть возможность, переверните вилку кабеля питания или разъем так, чтобы изменить полярность кабелей.
Выполнена некорректная операция. Прочитайте инструкцию и попробуйте еще раз.
Вы подключили кабель переменного тока впервые или недавно был сбой в питании. Установите время (
Проверьте соединения кабелей громкоговорителей ( Если неисправность устранить не удастся, причина в источнике питания. Обратитесь к местному торговому представителю.
Неправильное расположение и направление антенны. (
Отключите телевизор или поместите его подальше от аппарата. Расположите антенну подальше от других кабелей и шнуров.
Шаг распределения частоты установлен на 10 кГц. Измените шаг частоты на 9 кГц
страницу 8).
(
страницу 8).
страницу 4).
страницу 4).
страницу 4).
Когда вблизи находится телевизор
Изображение на экране телевизора отсутствует или появляются полосы.
Неправильное расположение и направление антенны. ( Провод телевизионной антенны проложен слишком близко к аппарату. Расположите провод антенны телевизора как можно дальше от аппарата.
страницу 4).
Воспроизведение c дисков
На дисплее отображается неправильная информация или воспроизведение не начинается.
Возможно, диск повернут нижней стороной вверх ( Протрите диск. Замените диск, если он поцарапан, деформирован или нестандартной формы. Внутри аппарата мог создаться конденсат в результате резкого изменения температуры. Подождите около часа, пока он не испарится, и повторите попытку.
страницу 6).
Пульт дистанционного управления
Пульт дистанционного управления не работает.
Проверьте правильность установки батареи ( Замените батареи, если они разряжены.
страницу 3).
Обслуживание
Если поверхности загрязненыЕсли поверхности загрязнены
Для очистки данного аппарата используйте мягкую сухую ткань.
• Ни в коем случае не используйте для очистки аппарата спирт, растворители или бензин.
• Перед использованием химически обработанной ткани обратитесь к инструкции относительно обращения с ней.
RQTV0210
10
40
Page 20
Спецификации
УСИЛИТЕЛЬ
ИСХОДНАЯ МОЩНОСТЬ RMS
задействованы оба каналы Суммарный коэффициент гармоник 10 %,
Входное полное сопротивление МУЗЫКАЛЬНЫЙ ВХОД
Выходное полное сопротивление НАУШНИКИ
Гнездо для наушников Разъем Стерео, 3,5 мм Входной разъем Music Port Разъем Стерео, 3,5 мм
10 Вт на канал (4 Ом)
200 мB 8 kОм
16 до 32 Ом
FM-ТЮНЕР
Диапазон частот
87,50 до 108,00 МГц (с шагом 50 кГц)
Антенный(е) разъем(ы)
Предустановленная станция
75 Ом (несбалансированный)
FМ 20 станций AM 15 станций
AM-ТЮНЕР
Диапазон частот
522 до 1629 кГц (с шагом 9 кГц)
520 до 1630 кГц (с шагом 10 кГц)
АКУСТИЧЕСКАЯ СИСТЕМА
Тип 1-полосный, акустическая система
Громкоговоритель (-и) ПOЛНOДИAПAЗOННЫЙ
Сопротивление Входная мощность (IEC)
с 1 громкоговорителями
10 см, конусного типа (4 Ом)
4 Ом
10 Вт (Maкс.)
Исходный уровень звукового давления
Диапазон частот
Размеры (Ш x В x Г)
Масса 1,3 кг
83 дБ/Вт (1,0 м)
61 Гц до 17 кГц (-16 дБ)
95 Гц до 15 кГц (-10 дБ)
139 мм x 227 мм x 136 мм
ПРОИГЫВАТЕЛЬ КОМПАКТ­ДИСКОВ
Воспроизводимые диски [8 см или 12 см] (1) CD-Audio (CD-DA)
(2) CD-R/RW (форматированные
диски CD-DA, MP3)
(3) MP3
Частота выборки CD 44,1 кГц MP3 32 кГц, 44,1 кГц, 48 кГц Ckopoсть передачи битов MP3 32 Кбайт/с до 384 Кбайт/с Декодер
Линейный 16/20/24-разрядный
Считывающее устройство Длина волны 785 нм Источник излучения
Полупроводниковый лазер
Мощность лазерного излучения
Аудио выход (Диск) Количество каналов 2 канала Частотная характеристика
20 Гц до 20 кГц (+1, -2 дБ)
Детонация
Ниже измеряемого предела
Цифровой фильтр 8 фсек Цифро-аналоговый преобразователь
MASH (1 разрядный ЦАП)
КЛАСС 1
ОБЩИЕ ПАРАМЕТРЫ
Электропотребление
Переменный ток 230 В, 50 Гц
Потребляемая мощность 38 Вт Размеры (Ш x В x Г)
165 мм x 227 мм x 283 мм Масса 2,2 кг Диапазон температуры зксплуатации
от +5 до +35°C
Диапазон влажности зксплуатации
от 5 до 90 % относительной влажности
(без конденсации)
Потребление энергии в режиме ожидания 3,9 Вт (примерно)
Примечание
1. Технические характеристики могут
быть изменены без предупреждения.
Вес и размеры даны приблизительно.
2. Полные гармоничные искажения
измерялись на цифровом спектре­анализаторе.
РУССКИЙ ЯЗЫК
УКРАЇНСЬКА
УКРАЇНСЬКА
Меpы предосторожности
Расположение
Установите аппаpат на ровной поверхности подальше от прямого солнечного света, высоких темпеpатуp, высокой влажности и чрезмерных вибpаций. Подобные условия могут повpедить коpпус аппаpата и дpугие компоненты, сокpатив тем самым сpок его службы.
Располагайте аппаpат на pасстоянии по крайней мере 15 см от стен во избежание искажений и нежелательных акустических эффектов.
Не кладите на аппаpат тяжелые предметы.
Напpяжение
Не используйте высоковольтные источники питания. При этом возможна перегрузка аппаpата и возникновение пожаpа.
Не используйте источники питания постоянного тока. Обязательно пpовеpьте источник питания перед установкой аппаpата на судах или в дpугом месте, где используется постоянный ток.
Предохранение кабеля питания
Убедитесь, что кабель переменного тока подсоединен надлежащим образом и не поврежден. Плохое подсоединение и повреждение кабеля могут привести к пожару или поражению электрическим током. Не тяните за кабель, не сгибайте его и не
кладите на него тяжелые предметы.
При отсоединении держитесь за вилку кабеля. Не тяните за кабель питания, – это может привести к поражению электрическим током.
Не прикасайтесь к вилке мокрыми руками. Это может привести к поражению электрическим током.
Постоpонние пpедметы
Не допускайте попадания в аппарат металлических предметов. Это может привести к поражению электрическим током или неисправности.
Не допускайте попадания в аппарат жидкостей. Это может привести к поражению электрическим током или неисправности. Если это произойдет, немедленно отсоедините аппарат от источника питания и обратитесь к местному торговому представителю.
Не pаспыляйте на аппаpат и внутрь него инсектициды. Они содержат горючие газы, которые могyт воспламениться при распылении на аппарат.
Ремонт
Не пытайтесь отремонтировать аппарат самостоятельно. Если прерывается звук, не высвечиваются индикаторы, показался дым или возникла любая другая проблема, которая не описана в этой инструкции, отключите аппарат от сети и обратитесь к местному торговому представителю или в авторизированный центр обслуживания. Eсли ремонт аппаpата, его разборка или реконструкция выполняется неквалифицированным персоналом, возможно поражение электрическим током или повреждение аппаpата.
Срок службы аппаpата можно увеличить, отсоединив его от источника питания, если он не будет использоваться в течение продолжительного периода времени.
РУССКИЙ ЯЗЫК
УКРАЇНСЬКА
RQTV0210
11
41
Page 21
Шановний покупець
Дякуємо Вам за придбання цього апарата. Для оптимального використання та безпеки, будь-ласка, прочитайте уважно цю інструкцію.
Ця інструкція з експлуатації застосовується до наступних систем.
OL Ы
ESA
Система
Основний апарат
Динаміки
РУССКИЙ ЯЗЫК
POLSKI
ЦEЙ AПAPAТ ПРИЗHAЧEHИЙ ДЛЯ BИKOPИCTAHHЯ У ПОМIPHИX KЛlМATИЧHИХ УМОBAХ.
Цeй вирiб може приймати радiоперешкоди, що створюються мобiльними телефонами пiд час їх використання. Якщо такi перешкоди є помiтними, будь ласка, збiльшiть вiдстaнь мiж виpoбом та мобiльним телефоном.
Штепсельну розетку потрібно встановити біля обладнання та забезпечити вільний доступ до неї. Штепсельна вилка шнура живлення повинна бути готова до виккористання. Щоб повністю відключити цей пристрій від мережі живлення змінного струму, вийміть штепсельну вилку зі штепсельної розетки.
– За наявності цього знаку –
Інформація щодо утилізації в країнах, які не входять в Європейський Союз
RQTV0210
2
42
SC-PM4
SA-PM4 SB-PM4
214:!!
Уcepeдeні виробу
Даний символ дійсний тільки на території Європейського Союзу. При потребі утилізації даного виробу зверніться до місцевого керівництва або дилера щодо правильного методу її здійснення.
Зміст
Додаткові пристрої ................................... 3
Вставлення батарей в пульт
дистанційного управління ................... 3
Розміщення динаміків .............................. 3
Розпочинаючи роботу ............................... 4
Огляд органів управління ........................ 5
Диски ........................................................... 6
Pадіо ............................................................. 7
Таймер ......................................................... 8
Настройка звуку ........................................ 9
Зовнішій апарат ......................................... 9
Інструкція з пoшукy та усунення
неcпpaвнocтей ....................................... 10
Обслуговування ........................................ 10
Технічні вимоги .......................................... 11
Заходи безпеки .......................................... 11
УBAГA!
• HE BCTAHOBЛЮЙTE I HE POЗMIЩУЙTE ЦЕЙ AПAPAT У KHИЖKOBIЙ ШAФI, BБУДOBAHИX MEБЛЯX AБO B IHШOMУ OБMEЖEHOMУ ПРОСТОРІ. ПEPEKOHAЙTECЬ, ЩO AПAPAT ДOБPE BEHTИЛЮЄTЬCЯ. ДЛЯ ЗАПОБIГAHHЯ HEБEЗПЕKИ УPAЖEHHЯ EЛEKTPИЧHИM CTPУMOM AБO BИНИKHEHHЯ ПОЖЕЖІ BHACЛIДOK ЩO ЗABICKИ ЧИ БУДЬ-ЯKI IHШI MATEPIAЛИ HE ЗАГОРОДЖУЮTЬ BEHTИЛЯЦІЙНІ OTBOPИ.
• HE ЗAГOPOДЖУЙTE BEHTИЛЯЦІЙHI OTBOPИ ГAЗETAMИ, CKATEPTИHAMИ, ЗABICKAMИ TA ПOДIБHИMИ ПPEДMETAMИ.
• HE CTABTE ДЖEPEЛA BIДKPИTOГO ПOЛУM’Я, HAПPИKЛAД, ЗАПАЛEHI CBIЧKИ, HA AПAPAT.
ЛIKBIДУЙTE БATAPEЙKИ EKOЛOГIЧHO ПPИЙHЯTИM
ПEPEГPIBУ, ПEPEKOHAЙTECЬ,
CПOCOБOM.
УBAГA!
У ЦЬОМУ ВИРОБІ ЗАСТОСОВАНО ЛАЗЕР. ВИКОРИСТАННЯ ОРГАНІВ КЕРУВАННЯ АБО РЕГУЛЮВАННЯ ЧИ ВИКОНАННЯ ПРОЦЕДУР ІНШИХ, НІЖ ЗАЗНАЧЕНО ТУТ, МОЖЕ ПРИЗВЕСТИ ДО НЕБЕЗПЕЧНОГО РАДІОАКТИВНОГО ВИПРОМІНЮВАННЯ. НЕ ВІДКРИВАЙТЕ КРИШОК І НЕ ВИКОНУЙТЕ РЕМОНТ САМОСТІЙНО. ЗВEPTAЙTECЬ ЗA OБCЛУГOBУBAHHЯM ДO KBAЛІФІKOBAHOГO ПEPCOHAЛY.
УВАГА!
ЩОБ УНИКНУТИ РИЗИКУ ВИНИКНЕННЯ ПОЖЕЖІ, УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ АБО ПОШКОДЖЕННЯ ВИРОБУ:
• ЗАПОБІГАЙТЕ ПОТРАПЛЯННЮ НА ПРИСТРІЙ ДОЩОВИХ КРАПЕЛЬ, ВОЛОГИ АБО БРИЗОК, ТА НЕ СТАВТЕ НА ПРИСТРІЙ ПРЕДМЕТИ, НАПОВНЕНІ ВОДОЮ, НАПРИКЛАД, ВАЗИ ТОЩО.
• ВИКОРИСТОВУЙТЕ ТІЛЬКИ РЕКОМЕНДОВАНІ ПРИЛАДДЯ.
• НЕ ЗНІМАЙТЕ КРИШКУ (ЧИ ЗАДНЮ ПАНЕЛЬ); ВСЕРЕДИНІ НЕМАЄ ДЕТАЛЕЙ, ЯКІ ПОТРЕБУЮТЬ ОБСЛУГОВУВАННЯ АБО МОЖУТЬ БУТИ ПОЛАГОДЖЕНІ КОРИСТУВАЧЕМ. ДОВІРЯЙТЕ РОБОТИ З РЕМОНТУ ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ ТІЛЬКИ КВАЛІФІКОВАНИМ СПЕЦІАЛІСТАМ.
Page 22
Додаткові пристрої
Звертаючись за замінними частинами, використовуйте цифри, зазначені в дужках.
1 x Пульт ДУ
1 x мережевий шнур ЗС
Вставлення батарей в пульт дистанційного управління
(N2QAYB000145)
1 x рамкова антена 2 x батареї пульту ДУ
Інформація для покупця
Назва продукції: CD-cтереосистема
Назва країни виробника: Малайзії
Назва виробника: Мацушіта Електрик
Юридична адреса: 1006 Кадома, Осака, Японія
Дата виготовлення: Можна уточнити рік та місяць за серійним номером у табличці. Приклад маркіровки—Серійний номер № (X-будь-яка цифра чи буква) Рік: третя цифра серійного номера (6—2006, 7—2007, ...) Місяць: четверта буква серійного номера (A–січень, B–лютий, ..., L–грудень)
Додаткова інформація: Будь ласка, уважно
Встановлений виробником відповідно до п. 2 ст. 5 федерального закону “Про захист прав споживачів” термін служби цього виробу дорівнює 7 рокам з дати виготовлення, за умови, що виріб використовується у суворій відповідності до дійсної інструкції з експлуатації та технічних стандартів, що застосовуються до цього виробу.
Індастріал Ко., Лтд.
XX6AXXXXXXX
прочитайте інструкцію з експлуатації.
Батареї
• Вставте батареї так, щоб полярність (+ та –) відповідала позначенням на пульті дистанційного управління.
• Витягніть батареї, якщо пульт дистанційного управління не буде використовуватися протягом тривалого періоду часу. Зберігайте в прохолодному темному місці.
• Не використовуйте акумуляторні батарейки.
• Не варто нагрівати або піддавати дії полум’я.
• Неправильне поводження із батарейками пульту дистанційного управління може стати причиною витікання електроліту, що може спричинити його займання.
Використання
Спрямуйте на датчик дистанційного управління, уникаючи перешкод, з максимальної відстані 7 м безпосередньо перед апаратом. Позицію сенсора дистанційного управління показано на сторінці 5.
Розміщення динаміків
РУССКИЙ ЯЗЫК
УКРАЇНСЬКА
УКРАЇНСЬКА
За дизайном динаміки ідентичні, тому немає необхідності орієнтувати їх лівий або правий канал.
Використовуйте лише динаміки, що додаються до комплекту
Поєднання основного апарата та динаміків забезпечує найкращий звук. Використання інших динаміків може пошкодити основний апарат та негативно вплинути на якість звуку.
Примітка
• Розміщуйте динаміки на відстані щонайменше 10 мм від
системи для належної вентиляції.
• Ці динаміки не мають магнітного екранування. Не
розташовуйте їх біля телевізорів, персональних комп’ютерів чи інших пристроїв, на роботу яких впливає магнетизм.
• Забороняється знімати передню сітку з динаміків.
Попередження
Використовуйте динаміки лише з рекомендованою системою. В іншому випадку можливе пошкодження підсилювача та динаміків, а також виникнення пожежі. В разі пошкодження або різкої зміни в роботі апарата зверніться до спеціаліста.
• Не закріплюйте цих динаміків до стін чи стелі.
РУССКИЙ ЯЗЫК
УКРАЇНСЬКА
RQTV0210
3
43
Page 23
Розпочинаючи роботу
Крок 1Крок 1
Під’єднуйте мережевий шнур ЗС лише після з’єднання всіх частин апарата.
OL Ы
1
ESA
РУССКИЙ ЯЗЫК
Під’єднайте кабелі гучномовців.
Червоними (ª)
Чорними (·)
Неправильне підключення може спричинити пошкодження апарата.
2
Під’єднайте антену.
рамкова AM-антена
– Здійснення під’єднань – Здійснення під’єднань
Чорними (·)
Липка стрічка
Червоними (ª)
3
Під’єднайте мережевий шнур ЗС.
Мережевий шнур ЗС, що додається до комплекту, призначений для використання лише з даним апаратом. Не використовуйте його з іншим обладнанням.
Установка з’єднувача в гніздо
Гніздо для кабеля
Навіть якщо з’єднувач повністю вставлений в гніздо, то залежно від типу гнізда частина з’єднувача може виступати, як показано на малюнку. Проте це не спричиняє жодних проблем із використанням апарата.
З’єднувач
POLSKI
внутрішня FM-антена
Встановіть рамкову АМ-антену на основу у вертикальному положенні. Вільний провід антени повинен бути окремо від інших проводів та шнурів. Прикріпіть внутрішню FM-антену до стіни чи колони за допомогою стрічки в положенні, в якому радіосигнали приймаються з найменшими перешкодами.
Крок Крок 22
– ДEMO функція – ДEMO функція
Коли апарат ввімкнено вперше, на дисплеї може бути показано демонстрацію його функцій. Якщо настройку демонстрації виключено, можна показати демонстрацію, вибравши “DEMO ON”(ДЕМО ВКЛ.).
Натисніть та утримуйте кнопку [7, –DEMO].
При кожному натисканні та утримуванні цієї кнопки відбувається переключення дисплею.
DEMO OFF
(вимк.)
DEMO ON
(увімк.)
До основної мережевої розетки будинку/ квартири
RQTV0210
Для зменшення енергоспоживання в режимі очікування, виберіть “DEMO OFF” (ДЕМО ВИКЛ.).
4
44
Page 24
Огляд органів управління
Основний апаратОсновний апарат
Для вибору сторінки дивіться цифри, зазначені в дужках.
Кришка дискової консолі (6)
Вepx aпаратy
Відкриття/закриття кришки дискової консолі
(6)
РУССКИЙ ЯЗЫК
Індикатор живлення змінного струму (AC IN)
Цей індикатор горить, коли апарат підключений
до мережі електроживлення змінного струму.
1 Перемикач режимiв роботи standby/on
режиму “ввімкнено” до режиму очікування і навпаки.
Гніздо для головних телефонів (PHONES)
довгих періодів часу для уникнення проблем
(очiкування/ввiмкнено) (y/l) (6, 8)
Натисніть вимикач, щоб переключити апарат з
Навiть у режимi очікування апарат споживає
Уникайте прослуховування протягом надто
невелику кількість електроенергії.
2
Відтворення/пауза диска
3 Вибір музичного входу (9)
Гніздо музичного входу (9)
Тип штекера: стерео 3,5 мм
зі слухом.
(не постачається)
(6)
Пульт ДУПульт ДУ
Кнопки такі як 1 функціонують так, як і кнопки управління на основному апараті.
Taймер сну (8)
1
Програмування
Режим відтворення
Вибір альбому (6)
(6, 7)
Скидання (6)
(6, 7)
П
овтор (6)
3
6 5
Режим годинника/таймера (8)
Таймер відтворення (8)
Кнопки з цифрами (6, 7)
Видалення (6)
2
Эупинка (6)
Пpoпуcк/пoшук дopiжки, вибір каналу вручну/атоматично, налаштування часу, регулювання низьких/високих частот (6 до 9)
Дисплей
Ceнcop сигналу дистанційного управління
4 Вибір режиму басів/ дисканту (9)
Пpoпуcк/пoшук дopiжки, вибір каналу вручну/атоматично, налаштування часу, регулювання низьких/ високих частот
5 Регулятор гучності
В
ибір тюнера/
6 діапазону (7, 8)
Зупинка/демонстрація (4,6)
Ця функція дозволяє Вам виключити апарат, що працює в режимі відтворення компакт-дисків, після невикористання його протягом 10 хвилин.
Ця настройка підтримується навіть коли апарат вимкнуто.
Зменшити яскравість панелі дисплею.
УКРАЇНСЬКА
УКРАЇНСЬКА
РУССКИЙ ЯЗЫК
УКРАЇНСЬКА
Ввести (6)
Об’ємне звучання
Дисплей (6, 7)
Регулювання
(9)
підсвітки
4
Попередньо встановлений еквалайзер (9)
Тимчасове відключення звуку Автоматичне вимкнення
Тимчасово відключити звук.
Натисніть кнопку для включення.
Натисніть ще раз для скасування.
RQTV0210
5
45
Page 25
Диски
MP3
Час відтворення що пройшов Назва альбому Назва доріжки
MP3
CD
OL Ы
ESA
1 2
Натисніть кнопку [y] для включення апарата.
Натисніть кнопку [CD OPEN/CLOSE 0], щоб відкрити кришку дискової консолі, і вставте диск. Закрийте кришку.
Натисніть кнопку [CD 6] щоб
3
розпочати відтворення. Відрегулюйте гучність.
4
Для того, щоб Виконайте наступне
Зупинити диск
Поставити паузу
РУССКИЙ ЯЗЫК
POLSKI
Пропустити доріжку
Шукати на диску
Пропустити альбом
Функції режиму відтворення Функції режиму відтворення
MP3
CD
Натисніть кнопку [CD 6].
1
Натисніть кнопку [PLAY MODE] для вибору
2
бажаного режиму.
Режим Для відтворення
1-TRACK
1TR
1-ALBUM
1ALBUM
RANDOM
RND
1-ALBUM RANDOM
1ALBUM RND
Примітка
Під час випадкового. режиму відтворення (RANDOM) або випадкового режиму відтворення одного альбому (1-ALBUM RANDOM), ви не можете пропустити доріжки, які вже відіграли.
CD
Під час випадкового режиму відтворення (RANDOM) можна прокручувати вперед або назад лише в межах поточної доріжки.
Функція відображення інформації Функція відображення інформації
Ця функція дозволяє Вам висвічувати інформацію щодо поточної доріжки.
Натисніть кнопку [DISPLAY] під час режиму відтворення чи паузи.
RQTV0210
CD
Час відтворення,
6
46
що пройшов
Звичайний режим Звичайний режим відтвореннявідтворення
Фірмова
наклейка
на диску повинна
бути
зверху
Натисніть кнопку [ 7 ].
Натисніть кнопку [CD 6]. Натисніть ще раз для відновлення відтворення.
Натисніть кнопку [ /4] або
/¢].
[
CD
Натисніть та утримуйте кнопку [ /4] або [ /¢] під час відтворення або паузи.
MP3
У режимі відтворення натисніть кнопку [ALBUM У режимі зупинки натисніть один раз кнопку [ALBUM потім – цифрові кнопки.
Однієї вибраної доріжки на диску. Натисніть кнопки із цифрами для вибору доріжки.
MP3
Одного вибраного альбому на диску. Натисніть кнопку [ALBUM для вибору альбому.
диску у випадковому режимі.
MP3
всіх доріжок із одного вибраного альбому в випадковому режимі. Натисніть кнопку [ALBUM для вибору альбому.
Час, що залишається
для відтворення
або
].
або
], а
або
]
або
]
Інформація
ID3 (Виконавець)
Примітка
• Максимальна кількість букв та цифр для відображення: приблизно 30 Цей апарат підтримує версії 1.0 & 1.1 інформаційних ярликів ID3.
• Текстові дані, які не підтримуються, відображатися не будуть.
• Інформаційний ярлик ID3 – це ярлик, вставлений у доріжку диску МР3 для забезпечення інформації про доріжку.
Інформація
ID3 (Доріжка)
Інформація
ID3 (Альбом)
Спеціальні функції в режимі відтворенняСпеціальні функції в режимі відтворення
Режим повтору Режим повтору
Ви можeтe повтоpити відтвоpeння зaпpoгpaмoваних доріжож aбо інший вибpaний peжим відтвоpeння.
MP3
CD
Натисніть кнопку [REPEAT] перед або під час відтворення.
На дисплеї відображається “REPEAT ON” та “ ”.
Щоб виключити
Знову натисніть кнопку [REPEAT].
На дисплеї відображається “REPEAT OFF” та “ ” зникає.
Ця функція дозволяє Вам запрограмувати відтворення до 24 доріжок.
1 2 3
4
1 2 3
4 5 6
Програмне відтворення Програмне відтворення
CD
Натисніть кнопку [CD 6] та тоді кнопку [ 7 ]. Натисніть кнопку [PROGRAM]. Натисніть кнопки з цифрами для вибору вашої
бажаної доріжки.
Повторюйте цей крок для програмування інших доріжок.
Натисніть кнопку [CD 6] щоб розпочати відтворення.
MP3
Натисніть кнопку [CD 6] та тоді кнопку [ 7 ]. Натисніть кнопку [PROGRAM]. Натисніть кнопку [ALBUM
Вашого бажаного альбому. Натисніть кнопку
[ /¢] цифрами для вибору Вашої бажаної доріжки. Натисніть кнопку [ENTER].
Повторюйте кроки 3-5 для програмування інших доріжок
Натисніть кнопку [CD 6] щоб розпочати відтворення.
Для того, щоб Виконайте наступне
відмінити режим програмного відтворення
повторити запрограмоване
перевірити запрограмований перелік
додати до запрограмованого переліку
видалити останню доріжку
стерти всі запрограмовані доріжки
Натисніть кнопку [PROGRAM] в режимі зупинки.
Натисніть [PROGRAM] а тоді [CD 6].
Натисніть кнопку
/¢] коли в режимі зупинки на
[ дисплеї відображається індикація “PGM Щоб перевірити під час програмування, після появи на дисплеї “PGM” натисніть двічі [PROGRAM], а тоді натисніть [ /4] або [ /¢].
CD
Повторіть крок 3 у режимі зупинки.
MP3
Повторіть кроки від 3 до 5 у режимі зупинки.
Натисніть [DEL] у режимі зупинки.
Натисніть [CLEAR] у режимі зупинки. На дисплеї з’являється “CLR ALL”.
aбo
] для вибору
один раз та тоді кнопки з
[ /4] або
”.
Page 26
Примітка
• Коли Ви спробуєте запрограмувати більше 24 доріжок, на дисплеї з’явиться “PGM FULL”.
• Дані про запрограмовані доріжки стираються, коли Ви відкриваєте кришку дискової консолі.
CD
• Під час режиму відтворення запрограмованих доріжок можна прокручувати вперед або назад лише в межах поточної доріжки.
Примітка
• Цей апарат може відтворювати файли у форматі МР3 і звичайні та перезаписувані аудіо-компакт-диски в цифровому форматі CD-DA, які були “закриті” (процес, що виконується після завершення запису, який дозволяє програвачам відтворювати звичайні та перезаписувані аудіо-компакт-диски).
• Можливо, деякі звичайні та перезаписувані компакт-диски не будуть відтворюватися у зв’язку зі станом запису.
• Не використовуйте диски неправильної форми.
• Не використовуйте диски з етикетками та наклейками, що відклеюються, або з клеєм, що виступає з-під етикетки або наклейки.
• Не приклеюйте додаткові етикетки та наклейки на диск.
• Не пишіть нічого на диску.
CD
• Цей апарат може здійснювати доступ до 99 доріжок.
• Вибирайте компакт-диски з цією позначкою.
Використання дисків типу DualDisc
Сторони двосторонніх дисків для запису у форматі компакт-диску не відповідають стандарту CD-DA, і тому їхнє відтворення на цьому пристрої іноді неможливе.
MP3
• Файли розглядаються як доріжки та папки розглядаються як альбоми.
• Цей апарат може здійснювати доступ до 999 доріжок, 255 альбомів та 20 сесій запису.
• Диск повинен відповідати формату ISO9660 рівень 1 або 2 (за винятком розширених форматів).
• Для відтворення у визначеному порядку, поставте на початку назв папок та файлів 3-значні номери (префікси) в порядку, в якому Ви хочете їх відтворювати.
Pадіо
Ручна попередня Ручна попередня настройканастройка
Натисніть кнопку [TUNER/BAND] для вибору
1
діапазону “FM” або “AM”. Натисніть кнопку [PLAY MODE] для вибору
2
режиму ручної настройки “MANUAL”. Натисніть кнопку [ /4] або [ /¢] для
3
настройки на частоту необхідної станції.
Покращення якості звуку в діапазоні FMПокращення якості звуку в діапазоні FM
Натисніть та утримуйте кнопку [PLAY MODE] щоб висвітлити на дисплеї “MONO”.
Для виключення режиму
Натисніть та утримуйте кнопку [PLAY MODE] знову, поки не зникне індикація “MONO”.
• Режим “MONO” також виключається при зміні частоти.
• Вимикайте режим “MONO” при звичайному прослуховуванні.
Радіомовлення RDS Радіомовлення RDS
Дозволяє Вам відображати назву радіостанції або тип програми.
Натисніть кнопку [DISPLAY] для відображення:
Назва радіостанції (PS) Тип програми (PTY)
Дисплей частоти
Відображення в режимі RDS може не бути доступним за умови слабого сигналу.
Дисплей типу програми
NEWS VARIED FINANCE COUNTRY AFFAIRS POP M CHILDREN NATIONAL INFO ROCK M SOCIAL A OLDIES SPORT M.O.R.M
EDUCATE LIGHT M PHONE IN DOCUMENT DRAMA CLASSICS TRAVEL TEST CULTURE OTHER M LEISURE ALARM SCIENCE WEATHER JAZZ
M.O.R.M = “Middle of the road music” (Музика в дорозі)
RELIGION FOLK M
Автоматична попередня Автоматична попередня настройканастройка
У діапазоні FM можна настроїти до 20 мелодій, а у діапазоні АМ – до 15 мелодій.
Підготовка
Натисніть кнопку [TUNER/BAND] для вибору діапазону “FM” або “AM”.
Автоматична попередня настройка Автоматична попередня настройка
Натисніть та утримуйте кнопку [PROGRAM] щоб розпочати попередню настройку.
Ручна попередня настройка Ручна попередня настройка
Натисніть кнопку [PLAY MODE] для вибору режиму
1
ручної попередньої настройки “MANUAL Натисніть кнопку [ /4] або [ /¢] для
2
настройки необхідної станції. Натисніть кнопку [PROGRAM].
3
Натисніть кнопки з цифрами для вибору каналу.
4
Станція, котра займає канал, стирається, коли іншу станцію настроюють на цей канал.
Повторіть кроки 2-4 щоб настроїти більше станцій.
5
”.
РУССКИЙ ЯЗЫК
УКРАЇНСЬКА
УКРАЇНСЬКА
РУССКИЙ ЯЗЫК
ST
Відображається на дисплеї під час прийому
стереофонічної програми в діапазоні FM.
Автоматична настройка
Натисніть кнопку частота не розпочне швидко змінюватися. Апарат починає автоматичну настройку та зупиняється, коли знаходить радіостанцію.
• Автоматична настройка може не працювати при надмірному рівні перешкод.
• Щоб зупинити автоматичну настройку натисніть [ /4] або [ /¢] ще раз.
[ /4] або [ /¢] на мить, поки
Вибір попередньо настроєної станції Вибір попередньо настроєної станції
Натисніть кнопки з цифрами для вибору каналу.
Для каналів з 10 по 20 натисніть кнопку [h10], а тоді дві цифри.
АБО
Натисніть кнопку [PLAY MODE] для вибору
1
режиму попередньо настроєних станцій “PRESET”.
Натисніть кнопку [ /4] або [ /¢] щоб
2
вибрати бажаний канал.
УКРАЇНСЬКА
RQTV0210
7
47
Page 27
Тільки для основного пристрою
Ця система мoжe тaкож пpиймaти paдіoмовлення діaпaзoну AM, pозподілeнe з крокoм 10 кГц.
OL Ы
ESA
Для зміни кроку з 9 кГц до 10 кГц
Натисніть кнопку [TUNER/BAND] і утримуйте її
1
натиснутою.
Чepeз кілька ceкyнд диcплeй змінюєтьcя нa диcплeй поточної мінімaльнoї чacтoти, що мигaє.
Продовжуйте утримувати кнопку [TUNER/BAND].
2
• Коли мінімальна частота зміниться, відпустіть кнопку. Щоб повернутися до початкового кроку розподілу частот, повторіть вищенаведені дії.
• Частоти, попередньо встановлені в пам’ять, будуть стерті після зміни кроку розподілу частот.
Таймер
РУССКИЙ ЯЗЫК
Це 24-годинний годинник.
Натисніть кнопку [CLOCK/TIMER] для вибору
1
режиму годинника “CLOCK”.
Кожного разу, коли Ви натискаєте цю кнопку:
Настройка розподілу Настройка розподілу діапазону AMдіапазону AM
Настройка годинникаНастройка годинника
CLOCK
Початковий дисплей
˚ PLAY
Для відключення
Натисніть кнопку [SLEEP] для вибору індикації “OFF” (Режим сну виключено).
Зміна часу, що залишився
Натисніть кнопку [SLEEP] щоб показати час, що залишився, та натисніть кнопку [SLEEP] ще раз щоб встановити бажаний час.
Примітка
• Таймери відтворення та сну можнa використoвyвaти разом.
• Таймер cну завжди має пріоритет. Переконайтесь, що настройки таймерів не перекриваються.
Використання таймера Використання таймера відтвореннявідтворення
Ви можете настроїти таймер на визначений час для Вашого Пробудження.
Підготовка
Включіть апарат та настройте годинник. Підготуйте джерело музики, яке Ви хочете прослухати: компакт-диск, радіо чи джерело, під’єднане до музичного входу, та настройте гучність.
Натискайте кнопку [CLOCK/TIMER], щоб вибрати
1
режим роботи таймера відтворення.
CLOCK
Початковий дисплей
В межах 5 секунд натисніть кнопку
2
[ /¢]
для настройки часу включення таймера.
Час включення таймера
˚ PLAY
[ /4]
або
POLSKI
RQTV0210
8
48
В межах 5 секунд натисніть кнопку [ /4] або
2
[ /¢] для настройки часу.
Натисніть кнопку [CLOCK/TIMER] ще раз для
3
підтвердження введеного часу.
Щоб показати годинник
Натисніть кнопку [CLOCK/TIMER] для відображення годинника на дисплеї протягом кількох секунд.
Примітка
З часом годинник може відставати або спішити. За необхідності відкоригуйте годинник.
Використання режиму снуВикористання режиму сну
Ця функція дозволяє настроїти автоматичне вимкнення апарату після закінчення встановленого часу.
Натисніть кнопку [SLEEP] декілька разів для вибору бажаного часу.
Індикатор режиму сну
Індикатор таймера відтворення
Натисніть кнопку [CLOCK/TIMER] для
3
підтвердження заданого часу.
Повторіть кроки 2 i 3 щоб встановити час
4
виключення таймера.
Включення таймера
Натисніть кнопку [˚PLAY], щоб ввімкнути
5
таймер.
˚ PLAY
Натисніть кнопку [y] для вимкнення апарату.
6
Щоб таймер спрацював, пристрій повинен бути вимкнутим.
Для того, щоб Виконайте наступне
змінити настройки Повторіть кроки від 1 до 4 і 6. змінити джерело
чи гучність
перевірити настройки (коли апарат ввімкнено або в режимі очікування)
відмінити Натисніть кнопку [˚PLAY] для
Час виключення таймера
Нема індикації (виключено)
1) Натисніть кнопку [ виключення індикатора часу на дисплеї.
2) Змініть джерело відтворення або гучність.
3) Зробіть кроки 5 і 6.
Натисніть кнопку [CLOCK/TIMER] кілька раз, щоб вибрати бажаний режим роботи таймера
виключення індикаторів часу на дисплеї.
˚PLAY] для
˚PLAY.
Page 28
Примітка
• Таймер відтворення активується у встановлений час. Гучність звуку буде поступово збільшуватися за встановленого рівня.
• Якщо таймер включено, він буде спрацьовувати у встановлений час кожного дня.
• Апарат повинен перебувати в режимі очікування для того, щоб таймер спрацював.
• Якщо Ви виключили та знову включили aпaрaт під час роботи таймера, настройка часу закінчення не буде діяти.
Якщо джерелом вибрано музичний вхід (MUSIC PORT), при
• спрацюванні таймера система увімкнеться, і музичний вхід (MUSIC PORT) буде активовано як джерело. Якщо Ви бажаєте здійснювати відтворення із підключеного портативного аудіо-обладнання, достатньо лише увімкнути цей пристрій у режим відтворення і збільшити гучність. (Див. інструкцію до портативного аудіо-обладнання.)
Настройка звуку
Вибір ефектів звукуВибір ефектів звуку
Ви можете змінити ефект звуку з допомогою попередньо встановленого еквалайзера або покращити ефект низьких та високих частот звуку.
Попередньо встановлений еквалайзер Попередньо встановлений еквалайзер
Натисніть кнопку [PRESET EQ] кілька разів для вибору бажаних настройок.
HEAVY
CLEAR → SOFT → VOCAL → EQ-OFF
Примітка
• При прослуховуванні через навушники ефект об’ємного звуку відтворюється слабше.
• Якщо під час прийому FM-стерео збільшуються перешкоди, виключіть ефект об’ємного звуку.
Зовнішій апарат
Під’єднання до портативного аудіо-Під’єднання до портативного аудіо- обладнанняобладнання
Ця функція дає Вам можливість відтворювати музику на портативному аудіо-пристрої.
MUSIC PORT
Аудіо-кабель (не постачається)
РУССКИЙ ЯЗЫК
УКРАЇНСЬКА
Настройка Ефект
HEAVY Додає сили звучанню року
CLEAR Очищує вищі частоти
SOFT Для музичного супроводу
VOCAL Додає сили вокалу
EQ-OFF Жодного ефекту
Бас або Дискант Бас або Дискант
Дозволяє Вам насолоджуватися звуками нижчих або вищих частот.
Натисніть кнопку [BASS/TREBLE] кілька разів
1
для вибору бажаних настройок.
BASS TREBLE
Початковий дисплей
Настройка Ефект
BASS Для звуку нижчих частот
TREBLE Для звуку вищих частот
Натисніть кнопку [ /4] або [ /¢] щоб
2
відрегулювати рівень.
Примітка
Рівень звуку може змінюватися від -4 до +4.
Прослуховування із ефектом Прослуховування із ефектом об’ємного звучанняоб’ємного звучання
Дозволяє Вам додати натуральну ширину та глибину до стерео звуку.
Як включити
Натисніть кнопку [SURROUND] для відображення на дисплеї індикатора “
Як виключити
Натисніть кнопку [SURROUND] знову щоб виключити індикатор “
”.
”.
Портативне аудіо-обладнання (не постачається)
Відтворення на Відтворення на портативному аудіо-портативному аудіо- обладнанніобладнанні
Перед тим, як під’єднати портативне аудіо-обладнання до гнізда музичного входу (MUSIC PORT), вимкніть функцію еквалайзера (якщо вона передбачена) у цьому обладнанні. У протилежному випадку звук, що відтворюватиметься колонкою, може бути спотвореним.
Під’єднайте аудіо-кабель до гнізда MUSIC PORT
1
і натисніть кнопку [MUSIC PORT]. Увімкніть портативний аудіо-пристрій у режим
2
відтворення. (Див. інструкцію до портативного аудіо-обладнання.)
Примітка
Усі периферійні компоненти і кабелі продаються окремо.
Зміна коду пульта ДУЗміна коду пульта ДУ
Змініть код, якщо виявиться, що пульт ДУ випадково впливає на роботу іншого обладнання.
Змініть код головного блоку Змініть код головного блоку
Натисніть і утримуйте [MUSIC PORT] на головному блоці, а потім натисніть і утримуйте [2] (або [1]) на пульті ДУ.
На дисплеї відображається “REMOTE 2”.
Змініть код пульта ДУ Змініть код пульта ДУ
Натисніть і утримуйте [ENTER] та [2] (або [1]) на пульті ДУ протягом щонайменше 2 секунд.
Якщо на пульті ДУ та головному блоці задані різні коди, на дисплеї головного блоку з’являється повідомлення про поточний код головного блоку. Щоб йому відповідав код пульту ДУ, виконайте описаний вище крок.
УКРАЇНСЬКА
РУССКИЙ ЯЗЫК
УКРАЇНСЬКА
RQTV0210
9
49
Page 29
Інструкція з пoшукy та усунення неcпpaвнocтей
Перш ніж звертатися в ремонтну майстерню, проведіть наведені нижче перевірки. Якщо Ви не можете виправити систему, як описано нижче, або виникла несправність, відсутня в переліку, зверніться в зручний для Вас центр із обслуговування, з поданого cпиcку, або до Вашого дилера.
OL Ы
Загальні несправності
Нема звуку.
ESA
Звук не стійкий, реверсований чи чутно лише з одного динаміка.
Під час відтворення прослуховується гудіння.
На дисплей виведено “ERROR”. На дисплеї з’являється “- -:- -”.
На дисплей виведено “F76”.
РУССКИЙ ЯЗЫК
POLSKI
Прослуховування радіоприймача
Чутно шум. Індикатор стерео мигає або не світиться. Звук спотворюється.
Чутно звуки ударів. Під час прослуховування станцій в
діапазоні АМ чутно низьке гудіння. Станція радіомовлення діапазону АМ
не може чітко прийматися.
Коли поблизу перебуває телевізор
Зображення телевізора зникає або на ньому з’являються смуги.
Збільшіть гучність. Шнури динаміків можуть бути неправильно під’єднаними. Виключіть апарат,
перевірте та виправте підключення і включіть апарат ( Перевірте підключення динаміків (
Мережевий шнур або флуоресцентна лампа перебуває поблизу кабелів.Заберіть інші пристрої та шнури чим далі від кабелів даного апарата. Якщо є можливість, переверніть вилку мережевого шнура або з’єднувач так, щоб поміняти на зворотну полярність шнурів.
Виконано некоректну операцію. Прочитайте інструкцію та спробуйте ще раз. Ви під’єднали мережевий шнур змінного струму вперше або недавно був збій в живленні.
Настройте час (➡ сторінку 8). Перевірте та виправте підключення шнурів динаміків (➡ сторінку 4).
Якщо несправність залишається, причина в джерелі живлення. Зверніться до Вашого дилера.
Неправильне розташування та орієнтація антени. (
Виключіть телевізор або помістіть його подалі від апарата. Розташуйте антену подалі від інших кабелів та шнурів.
Крок розподілу частот встановлено на 10 кГц. Змініть крок розподілу частот на 9
сторінку 8).
кГц. (
Неправильне розташування та орієнтація антени. ( Провід телевізійної антени прокладений занадто близько до апарата. Розташуйте провід антени телевізора чим далі від апарата.
сторінку 4).
сторінку 4).
сторінку 4).
сторінку 4).
Відтворення дисків
На дисплеї відображається неправильна інформація або відтворення не розпочинається.
Можливо диск верх дном ( Протріть диск. Замініть диск, якщо він подряпаний, деформований або нестандартний. Всередині апарата міг створитися конденсат в результаті різкої зміни температури. Почекайте близько години, поки він випарується, та спробуйте знову.
сторінку 6).
Пульт дистанційного управління
Пульт дистанційного управління не працює.
Перевірте, що батареї вставлені правильно ( Замініть батареї, якщо вони розряджені.
сторінку 3).
Обслуговування
Якщо поверхні забрудненіЯкщо поверхні забруднені
Для очистки даного апарата використовуйте м’яку суху тканину.
• Ніколи не використовуйте для очистки апарата спирт, розчинники або бензин.
• Перед використанням хімічно обробленої тканини зверніться до інструкції щодо поводження з нею.
RQTV0210
10
50
Page 30
Технічні вимоги
БЛОК ПІДСИЛЮВАЧА
ВИХІДНА ПОТУЖНІСТЬ RMS задіяні обидва канали
ПКГ 10 %, 10 Вт на канал (4 Ом) Повний вхідний опір
ДОПОМІЖНИЙ ВХІД 200 мВ 8 kОм
Вихідний імпеданс Г ОЛОВНІ ТЕЛЕФОНИ 16 до 32 Ом Гніздо для навушників
Контакт Стерео, 3,5 мм
Гніздо музичного входу
Контакт Стерео, 3,5 мм
БЛОК FM-ТЮНЕРА
Діапазон частот
87,50 до
Антенний(і) роз’єм(и)
Налаштована станція
108,00 МГц (з кроком 50 кГц)
75 Ом (незбалансований)
20 станцій діапазону FM 15 станцій діапазону AM
БЛОК АМ-ТЮНЕРА
Діапазон частот
522 до 1629 кГц (з кроком 9 кГц)
520 до 1630 кГц (з кроком 10 кГц)
АКУСТИЧНА СИСТЕМА
Тип
Динамік(и) ШИРОКОСМУГОВИЙ
Імпеданс 4 Ом Вхідна потужність (MEK) 10 Вт (мaкс.) Вихідний рівень звукового тиску
Діапазон частот
Розміри (Ш x В x Г)
Маса 1,3 кг
1-полосна, акустична система із
1 динаміком
10 см, конічного типу (4 Ом)
83 дБ/Вт (1,0 м)
61 Гц до 17 кГц (-16 дБ) 95 Гц до 15 кГц (-10 дБ)
139 мм x 227 мм x 136 мм
БЛОК КОМПАКТ-ДИСКУ
Диски, що відтворюються [8 см або 12 см] (1) CD-Audio (CD-DA)
(2) CD-R/RW (CD-DA, форматовані диски MP3) (3) MP3
Частота вибірки CD 44,1 кГц MP3 32 кГц, 44,1 кГц, 48 кГц Швидкicть пepeдачi бiтiв MP3 32 kbps до 384 kbps Декодер
16/20/24-розрядний звукознімач
Звукознімач Довжина хвилі 785 нм Джерело променя
напівпровідниковий лазер
Потужність лазерного випромінювання КЛАС 1 Звуковий вихід (диск) Кількість каналів 2 канали Частотна характеристика
20 Гц до 20 кГц (+1, -2 дБ)
Детонація Нижче вимірюваної межі Цифровий фільтр 8 фсек Цифро-аналоговий
MASH (1-розрядний ЦАП)
ЗАГАЛЬНІ ПАРАМЕТРИ
Електроспоживання Для континентальної Європи
Споживана потужність 38 Вт Розміри (Ш x В x Г)
Маса 2,2 кг Робочий діапазон температури
Робочий діапазон вологості
від 5 до 90 % відносної вологості
Змінний струм 230 В, 50 Гц
165 мм x 227 мм x 283 мм
від +5 до +35 °C
(без конденсації)
Споживання енергії в режимі очікування 3,9 Вт (прибл.)
Примітка
1. Технічні характеристики можуть бути зміненими без попередження. Маса та розміри дані приблизно.
2. Повні гармонічні спотворення вимірювались на цифровому спектр­аналізаторі.
РУССКИЙ ЯЗЫК
УКРАЇНСЬКА
УКРАЇНСЬКА
Заходи безпеки
Розміщення
Розташуйте апарат у вертикальному положенні на рівній поверхні поза зоною дії прямого сонячного проміння, високих температур, високої вологості та надмірної вібрації. Ці умови можуть пошкодити корпус та інші складові, скорочуючи, таким чином, життя апарата.
Розташуйте апарат щонайменше 15 см від стін для уникнення спотворення та небажаних акустичних ефектів.
Не кладіть важких предметів на апарат.
Вольтаж
Не використовуйте джерел енергії з високою напругою. Це може спричинити перенавантаження апарата та спричинити пожежу.
Не використовуйте джерело енергії постійного струму. Уважно перевірте джерело енергії при встановленні апарата на судні чи в іншому місці, де використовується постійний струм.
Захист мережевого шнуру ЗС
Перевірте, чи мережевий шнур ЗС під’єднано правильно або не пошкоджено. Погане під’єднання чи пошкодження шнура може спричинити пожежу чи удар струмом. Не тягніть та не згинайте шнур, а також не кладіть на нього важкі предмети.
При від’єднанні шнура міцно тримайте штепсель. Різке натягування шнура ЗС може спричинити удар струмом.
Не беріть штепсель мокрими руками. Це може спричинити удар струмом.
Запобігання потраплянню сторонніх об’єктів
Не допускайте потрапляння металевих об’єктів всередину
апарата. Це може спричинити удар струмом або несправність.
Не допускайте потрапляння рідини всередину апарата. Це може спричинити удар струмом або несправність. Якщо це сталося, негайно від’єднайте апарат від джерела енергії та зверніться до продавця.
Не розпилюйте засоби від комах на апарат чи всередину. Вони містять вогненебезпечні гази, які можуть спалахнути при розпилюванні всередині апарата.
Обслуговування
Не намагайтесь відремонтувати даний апарат власноруч. Коли переривається звук, не працюють індикатори, з’являється дим чи трапляється інша проблема, не згадана в цій інструкції, від’єднайте мережевий шнур ЗС та зверніться до продавця чи авторизованого сервісного центру. Удар струмом чи пошкодження апарата можуть трапитися, якщо апарат відремонтовано, розібрано чи перероблено некваліфікованими особами.
Збільшуйте час експлуатації апарата, від’єднуючи його від джерела енергії, коли не використовуватимете його протягом значного часу.
РУССКИЙ ЯЗЫК
УКРАЇНСЬКА
RQTV0210
11
51
Page 31
Для России только
ИНФОРМАЦИЯ
О СЕРТИФИКАЦИИ ПPOДУКЦИИ
СТЕРЕОСИСТЕМА
С ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ КОМПАКТ-ДИСКОВ
МОДЕЛЬ ЅС-РМ4 (ОСНОВНОЙ AППAPAT ЅА-РМ4
C ГPOMKOГOBOPИTEЛЯMИ ЅВ-РМ4) Panasonic
сертиФицирована ОС ГОСТ-А3ИЯ,
(Регистрационный номер в Г осреестре – РОСС SG.0001.11BZ02)
СертиФикат соответствия: No POCC MY.BZ02.B05885
СертиФикат соответствия выдан: 22 янвaря 2007 гoда
СертиФикат соответствия действителен до:
Модель ЅС-PM4 Panasonic cooтвeтствует тpeбoваниям нормативных документов:
Срок cлужбы 7 (ceмь) лeт
22 янвaря 2010 гoда
ГOCT P MЭK 60065-2002, ГOCT 5651-89, ГOCT 22505-97, ГOCT P 51515-99, ГOCT P 51317.3.2-99, ГOCT P 51317.3.3-99
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Web Site: http://panasonic.net
CzPoSp Ru Ur
RQTV0210-2E
L1206LC2027
Loading...