Denna illustration visar SC-HTB400.
Denne illustration viser SC-HTB400.
Kuvassa on SC-HTB400.
Na tej ilustracji pokazano model SC-HTB400.
Na obrázku je znázorněn SC-HTB400.
Betjeningsvejledning
Audiosystem för Hemmabio
Lydsystem til hjemmebiograf
Kotiteatterin äänentoistojärjestelmä
Zestaw audio do kina domowego
Sestava pro domácí kino
Model No. SC-HTB400
Tack för valet av denna apparat.
Läs igenom bruksanvisningen noga för bästa resultat och för säkerhets skull.
Spara denna bruksanvisning.
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
SC-HTB600
Tak fordi du har valgt dette produkt.
Læs venligst denne betjeningsvejledning omhyggeligt, således at optimal ydelse og sikkerhed opnås.
Gem vejledningen til senere brug.
Kiitos, että hankit tämän tuotteen.
Lue nämä ohjeet huolellisesti parhaan suorituskyvyn ja turvallisuuden takaamiseksi.
Säilytä ohje tulevaa tarvetta varten.
Dziękujemy za zakupienie tego produktu.
Proszę dokładnie zapoznać się z tą instrukcją obsługi, aby jak najlepiej wykorzystać to urządzenie i
zapewnić jego bezpieczne użytkowanie.
Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji obsługi.
Děkujeme za zakoupení tohoto výrobku.
Pro dosažení optimálního výkonu a z bezpečnostních důvodu si pečlivě přečtěte tyto pokyny.
Uschovejte si prosím tento návod k obsluze.
EG
TQBJ2218-1
Page 2
Medföljande installationsinstruktioner
Installationsarbetet skall utföras av en utbildad installationsspecialist. (~12 till 17)
Innan du påbörjar arbetet, läs noggrant igenom dessa installationsinstruktioner och
användarinstruktionerna för att försäkra att installationen utförs korrekt.
(Spara dessa instruktioner. Du kan behöva dem vid underhåll eller flytt av detta system.)
Säkerhetsföreskrifter
VARNING!
Enhet
• För att reducera risken för brand, elektrisk stöt
eller produktskada:
– Utsätt inte den här apparaten för regn, fukt,
droppar eller skvätt.
– Placera inga föremål fyllda med vätska, som
t.ex. vaser, på denna enhet.
– Använd rekommenderade tillbehör.
– Avlägsna inte höljen.
– Försök inte reparera denna enhet på egen
hand. Låt utbildad servicepersonal utföra
service och reparationer.
• För att förhindra personskada måste den här
enheten vara säkert fäst mot väggen i enlighet
med installationsinstruktionerna.
AC-strömsladd
• För att reducera risken för brand, elektrisk stöt
eller produktskada:
– Se till så att spänningsförsörjningen
motsvarar den tryckta spänningen på denna
enhet.
– Sätt i strömkontakten helt i uttaget.
– Böj inte sladden och dra inte i den. Ställ inga
tunga saker på sladden.
– Hantera inte kontakten med våta händer.
– Håll i strömkontaktens huvuddel när du
kopplar ur kontakten.
– Använd inte en skadad strömkontakt eller ett
skadat uttag.
Små föremål
• Håll skruvarna och Isoleringsfilm (batteri) utom
räckhåll för barn för att undvika att de stoppar
dem i munnen och sväljer dem.
Batteri av knapptyp (litiumbatteri)
• Risk för brand, explosion och brännskador. Får
inte laddas om, demonteras, värmas upp över
60°C eller förbrännas.
TQBJ2218
2
2
VARNING
SVÄLJ INTE BATTERI, RISK FÖR
KEMISK BRÄNNSKADA
Denna fjärrkontroll innehåller ett
knappcellsbatteri. Om knappcellsbatteriet sväljs
kan det orsaka allvarliga inre brännskador på
bara 2 timmar och det kan leda till dödsfall.
Håll nya och använda batterier borta från barn.
Om batterifacket inte stängs säkert ska du sluta
använda fjärrkontrollen och hålla den borta från
barn.
Om du tror att batterier kan ha svalts eller
befinna sig inne i någon del av kroppen ska du
direkt uppsöka läkare.
FÖRSIKTIGHET!
Enhet
• För att reducera risken för brand, elektrisk stöt
eller produktskada:
– För att apparaten ska få god ventilation,
installera eller placera den inte i en bokhylla,
ett inbyggt skåp eller i andra begränsade
utrymmen.
– Se till att enhetens ventilationsöppningar inte
är förtäppta av tidningar, bordsdukar,
gardiner eller liknande föremål.
– Ställ inga föremål med öppen låga, så som
ett tänt stearinljus, ovanpå enheten.
• Denna enhet är avsedd för användning på
platser med tempererat klimat.
• Det kan inträffa att den här enheten under
användningen tar emot radiostörningar,
orsakade av mobiltelefoner. Öka avståndet
mellan enheten och mobiltelefonen om
störningarna är uppenbara.
• Produktens identifieringsmärkning är placerad
på undersidan av enheten.
• Placera enheten på en plan yta där den inte
utsätts för direkt solljus, höga temperaturer,
hög luftfuktighet eller kraftiga vibrationer.
• Detta system kan bli varmt efter längre tids
användning. Detta är normalt. Var inte orolig.
Page 3
AC-strömsladd
SVENSKA
• Strömkontakten är urkopplingsenheten.
Installera denna enhet så att strömkontakten
kan kopplas ur från uttaget direkt.
Batteri av knapptyp (litiumbatteri)
• Explosionsrisk förekommer om batteriet inte
sätts i korrekt. Ersätt endast med sort som
rekommenderas av tillverkaren.
• När du gör dig av med batterierna, var god
kontakta dina lokala myndigheter eller din
lokala återförsäljare och fråga efter rätt metod
för avfallshantering.
• Värm inte upp och utsätt inte batteriet för öppen
eld.
• Lämna inte batteriet(/erna) i en bil som utsätts
för direkt solljus under en längre period med
dörrar och fönster stängda.
• Sätt i med polerna riktade rätt.
• Ta ur batteriet om du inte ska använda
fjärrkontrollen under en längre tidsperiod.
Förvara på en sval, mörk plats.
Symbolerna på denna produkt (inklusive
tillbehören) representerar följande:
Växelström
Klass II-utrustning (Produktens
konstruktion är dubbelisolerad.)
PÅ
Standby
Försäkran om överensstämmelse (DoC)
Härmed deklarerar ”Panasonic Corporation” att
denna produkt överensstämmer med grundläggande
krav och andra relevanta bestämmelser i Direktiv
2014/53/EU.
Kunderna kan ladda ner en kopia av
originalförsäkran (DoC) gällande våra RE-produkter
från vår DoC-server:
http://www.ptc.panasonic.eu
Kontakt till Auktoriserad Representant:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic
Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg,
Tyskland
[HTB400]: Indikerar funktioner som är tillämpbara endast för SC-HTB400.
[HTB600]: Indikerar funktioner som är tillämpbara endast för SC-HTB600.
Medföljande föremål
Detta system
1 Huvudenhet (högtalare)
[HTB400]: (SC-HTB400)
[HTB600]: (SU-HTB600)
Tillbehör
Var god kontrollera och pricka av de medföljande tillbehören.
1 Fjärrkontroll (med ett
batteri)
(N2QAYC000121)
[HTB600]
1 aktiv subwoofer
(SB-HWA600)
1 Väggmonteringshållare
(vänster)
1 Väggmonteringshållare
(höger)
2 Stativ 6 skruvar
TQBJ2218
4
4
Page 5
Beskrivning av kontrollerna
[HTB600]
Huvudenhet (fram)
Aktiv subwoofer (fram)
SVENSKA
Utför procedurerna med fjärrkontrollen. Du kan även använda knapparna på huvudenheten om
de är samma knappar.
A Strömställare standbyläge/på [1]
Tryck på knappen för att ställa apparaten i
standbyläge då den är på, eller tvärtom.
Apparaten förbrukar en aning ström även när
den står i standbyläge.
B Justera volymnivån (~19)
C Välj ingångskälla
[HTB400]
TVBT
[HTB600]
TVBT
HDMI
®
D Välj Bluetooth
-enheten som källa (~18)
För att starta Bluetooth
och håll nere [].
®
-ihopkoppling, tryck
E Displaypanel
F Fjärrkontrollsensor
Peka fjärrkontrollen mot fjärrkontrollsensorn,
utan hinder i vägen och inom
användningsräckvidden.
Avstånd: Inom ungefär 7 m
Vinkel: Ungefär 20° uppåt och nedåt, 30° till
vänster och till höger
G [HTB600]
WIRELESS LINK-indikator (~18)
Observera:
• Placera inga föremål framför detta system.
• Placera inte föremål ovanpå huvudenheten.
Blockera inte ovansidan av huvudenheten för korrekt
ventilation.
• Ta bort damm och smuts från detta system regelbundet.
~24)
(
TQBJ2218
5
5
Page 6
A [HTB400] HDMI TV (ARC)-uttag (ARC-kompatibel) (~8)
[HTB600]
[HTB600][HTB400]
Aktiv subwoofer (bak)
Huvudenhet (undersida)
[HTB600] HDMI AV IN-uttag (~10)
B [HTB600] HDMI AV OUT (TV (eARC/ARC))-uttag (eARC/ARC-kompatibel) (~8 till 10)
C OPTICAL DIGITAL AUDIO IN-uttag (~9)
D USB-port (För uppdateringar av fast programvara) (~21)
E [HTB600] I/D SET-knapp
Huvudenheten är som standard redan i par med den aktiva subwoofern. Därför används den här
knappen endast när huvudenheten och den aktiva subwoofern måste kopplas ihop igen. (~23)
TQBJ2218
6
6
Page 7
Fjärrkontroll
MUTE
SETUP
INPUT
SOUND
OK
PAIRING
Isoleringsfilm
SVENSKA
A Sätt på eller stäng av huvudenheten
B Välj ingångskälla
[HTB400]
TVBT
[HTB600]
TVBT
HDMI
█
Förbereda fjärrkontrollen
Innan du använder för första gången
Avlägsna isoleringsfilmen.
Byta ut batteriet
Byt ut mot ett nytt batteri (CR2025 litiumbatteri).
C Välj inställningsmeny (~20)
D Välj ljudläget (~19)
E Välj Bluetooth
För att starta Bluetooth
och håll nere [-PAIRING].
F Justera volymnivån (~19)
G Stäng av ljudet (~19)
H Välj och bekräfta alternativet
®
-enheten som källa (~18)
®
-ihopkoppling, tryck
Sätt i ett nytt batteri med (+)-polen uppåt.
Försiktighet!
Undvik att använda under följande
förhållanden
• Höga eller låga extremtemperaturer under
användning, förvaring eller transportering.
• Utbyte av ett batteri mot en inkorrekt sort.
• Kassering av ett batteri i en brand eller en
varm ugn, eller mekanisk kross eller
uppskärning av ett batteri som resultera i en
explosion.
• Extremt hög temperatur och/eller extremt lågt
lufttryck som kan resultera i en explosion eller
läckage av lättantändlig vätska eller gas.
TQBJ2218
7
7
Page 8
Koppla anslutningarna
[HTB600]
[HTB400]
HDMI IN
(ARC)
TV
HDMI-kabel
Stäng av all utrustning före anslutning.
Komponenter och kablar säljs separat.
Anslut inte AC-strömsladden innan alla andra kopplingar utförts.
När du ansluter till 4K-kompatibel utrustning och 4K Ultra HD-TV, använd höghastighets HDMI-kablar
som stöder 18 Gbps bandbredd.
Ansluta TV:n
█
Anslut en ARC eller en eARC-kompatibel TV
Anslut till TV:ns ARC eller eARC-kompatibla uttag med en ARC eller eARC-kompatibel
höghastighets-HDMI-kabel.
ARC (Ljudreturkanal)
ARC är en HDMI-funktion som låter dig njuta av både ljud- och TV-bilder med en HDMI-kabel, den
optiska digitala ljudkabeln som vanligtvis krävs för att lyssna på ljud från en TV är inte längre nödvändig.
eARC (förstärkt ARC) [HTB600]
Det här systemet stöder eARC, som gör det möjligt att skicka ljud av högre kvalitet från din
eARC-kompatibla TV till detta system.
TQBJ2218
8
8
Page 9
█
[HTB600]
[HTB400]
HDMI IN
TV
OPTICAL OUT
Optisk digital ljudkabel
HDMI-kabel
SVENSKA
Anslut en icke-ARC-kompatibel TV
När du ansluter den optiska digitala ljudkabeln, var uppmärksam på orienteringen och sätt i spetsen
korrekt i uttaget.
TQBJ2218
9
9
Page 10
Anslutning till spelare osv. som stöder HDR10+
[HTB600]
HDMI IN (ARC)
HDMI IN
HDMI
VIDEO OUT
HDMI
AUDIO OUT
TV
HDMI-kabel
HDMI-kabel*
Spelare etc. som stöder HDR10+
HDMI-
kabel
HDMI OUT
[HTB600]
t.ex. Blu-Ray
Disc-spelare
HDMI-kabel
[HTB600]
Detta system stöder inte HDR10+. Använd följande anslutning när du ansluter till en spelare, TV etc. som
stöder HDR10+.
* Se till att ansluta HDMI-kabeln till eARC/ARC-kompatibla uttag.
Observera:
• Uttagets namn kan vara annorlunda beroende på enheten som stöder HDR10+. Se den stödjande enhetens bruksanvisning för
mer detaljer.
• Om du ansluter detta system och sedan inte kan se Netflix, använd ovanstående anslutning.
Anslutning från en HDMI-kompatibel enhet
[HTB600]
Du kan rikta ljudsignalen från den anslutna Blu-Ray Disc-spelaren, DVD-spelaren, Set Top Box etc. till
detta system.
Observera:
• Se bruksanvisningen för den anslutna HDMI-kompatibla enheten för nödvändiga inställningar för att mata ut video- och
ljudsignaler.
TQBJ2218
• Detta system har stöd för HDR-videoformat som HDR10, HLG och Dolby Vision.
10
10
Page 11
Ansluta AC-strömsladden
[HTB600]
AC-strömsladd
Till vägguttaget
AC-strömsladd
SVENSKA
Spara ström
Systemet förbrukar en liten mängd ström när den är i standbyläge. Koppla ur strömförsörjningen om du
inte använder systemet.
Huvudenheten växlar automatiskt till standbyläge om ingen signal går in och ingen funktion används
under ungefär 20 minuter. Se sidan 20 ”AUTO OFF” för att stänga av denna funktion.
Observera:
Den aktiva subwoofern är i standbyläge då AC-strömsladden är ansluten. Huvudkretsen är alltid live så länge AC-strömsladden
är ansluten till ett elektriskt uttag.
11
11
TQBJ2218
Page 12
Placering
Håll inte i den aktiva subwoofern från denna öppning.
Håll alltid i botten på den aktiva subwoofern när du flyttar den.
Delarna inuti kan skadas.
Säkerhetsföreskrifter
Professionell installation krävs.
Installationen skall aldrig utföras av någon annan än en utbildad installationsspecialist.
PANASONIC AVSÄGER SIG ALLT ANSVAR FÖR NÅGON EGENDOMSSKADA OCH/ELLER
ALLVARLIG PERSONSKADA, INKLUSIVE DÖDSFALL TILL FÖLJD AV ORIKTIG INSTALLATION
ELLER INKORREKT HANTERING.
• Se till att installera huvudenheten så som indikeras i dessa användarinstruktioner.
• Fäst med teknik anpassad för installationsplatsens struktur och material.
Försiktighet
• Detta system ska endast användas så som indikeras i dessa instruktioner. Om detta inte görs kan det
leda till skada på förstärkaren och/eller högtalaren, vilket kan resultera i brandrisk. Kontakta
kvalificerad servicepersonal om skador har uppstått eller om du upplever plötsliga förändringar i
funktionen.
• Försök inte fästa huvudenheten mot en vägg med andra metoder än de som beskrivs i denna
manual.
Observera:
• Håll inte huvudenheten i en hand för att undvika personskada, då du kan tappa huvudenheten när du bär den.
• För att undvika skada eller repor, lägg ut en mjuk trasa och utför monteringen på den.
• Ställ inte systemet i ett skåp av metall.
• Håll magnetiserade föremål borta. Magnetiserade kort, klockor, etc., kan skadas om du placerar dem för nära systemet.
[HTB600]
•
Placera den aktiva subwoofern inom några meter från huvudenheten och i ett horisontellt läge med toppanelen uppåt.
• Beroende på den aktiva subwooferns position kan effekten variera.
Placering av den aktiva subwoofern för nära väggarna och hörnena kan resultera i för kraftig bas. Täck väggar och fönster med
tjocka gardiner.
Du kan ändra den aktiva subwooferns position, eller justera subwoofernivån (
~19) för att uppnå optimal effekt.
När den aktiva subwoofern bärs [HTB600]
Trådlös störning
Störningar kan uppstå om du använder andra enheter (trådlöst LAN/mikrovågsugnar/trådlösa telefoner,
etc.), som använder frekvensområde 2,4 GHz, vilket orsakar vissa kommunikationsproblem (ljudet bryts,
ljud hoppar, det finns mycket ljud etc.).
Om detta händer, separera den andra elektroniska utrustningen från huvudenheten och den aktiva
subwoofern, så att störningar inte uppstår.
TQBJ2218
12
12
Page 13
Placering av huvudenheten i ett rack eller på ett bord
Skruv
Skruv
Stativ
Stativ
Lina
Lina
SVENSKA
Ytterligare erfordrade tillbehör (tillgängliga i handeln)
Fallskyddslina (x2)
Skruvöglor (för att fästa fallskyddslinan) (x2)
Observera:
• Använd skruvar som kan stödja över 30 kg, som finns tillgängliga i handeln.
• Använd en sladd som kan stödja över 30 kg (med en diameter på ungefär 1,5 mm).
Fäst stativet på huvudenheten (valfritt)
Du kan fästa stativet (medföljer) på huvudenheten för att öka utrymmet på undersidan av huvudenheten
så att du kan placera det ovanpå ett kompatibelt TV-stativ.
1 Fäst linan i huvudenheten.
Om linan inte kan träs genom hålen, försök böja linan, ungefär 5 mm emellan från änden, i en vinkel
på 45° (så som visas ovan).
13
13
TQBJ2218
Page 14
2 Placera huvudenheten i den önskade positionen och fäst varje lina i racket
Skruvögla
eller bordet.
Se till så att linan hänger så sträckt som möjligt.
Luta inte huvudenheten mot TV:n eller väggen.
Fäst skruvöglan i en position som kan stödja över 30 kg.
Beroende på huvudenhetens placering kan skruvöglans skruvposition variera.
14
TQBJ2218
14
Page 15
Fästa huvudenheten mot en vägg
Skruv
(medföljer)
Skruv
(medföljer)
Väggmonteringshållare
(vänster) (medföljer)
Väggmonteringshållare
(höger) (medföljer)
SVENSKA
VARNING:
För att förhindra personskada måste den här enheten vara säkert fäst mot väggen i enlighet med
installationsinstruktionerna.
Huvudenheten kan väggmonteras med de medföljande väggmonteringshållarna, etc. Se till så att den
skruv som används och väggen är tillräckligt starka för att stödja en vikt på minst 30 kg.
Skruvarna och andra föremål medföljer inte eftersom typ och storlek varierar för varje installation.
• Se steg 3 för detaljer om de erfordrade skruvarna.
• Se till att fästa fallskyddslinan som en andra säkerhetsåtgärd.
Ytterligare erfordrade tillbehör (tillgängliga i handeln)
Skruvar för väggmontering (x2)
Fallskyddslina (x2)
Skruvöglor (för att fästa fallskyddslinan) (x2)
Observera:
Använd en sladd som kan stödja över 30 kg (med en diameter på ungefär 1,5 mm).
1 Fäst linan i huvudenheten.
Utför steg 1 i ”Placering av huvudenheten i ett rack eller på ett bord”. (~13)
2 Fäst väggmonteringshållarna i huvudenheten.
Observera:
Hantera huvudenheten med försiktighet efter att du har fäst väggmonteringshållarna. För att förhindra skador eller repor,
avlägsna väggmonteringshållarna om du vill placera huvudenheten i ett rack eller på ett bord.
15
15
TQBJ2218
Page 16
3 Skruva i skruvarna i väggen.
>30mm
Ø7,0 mm - Ø9,4 mm
3,5 mm - 4,5 mm
Vägg eller pelare
Ø4,0 mm
129 mm
694 mm
139 mm
53 mmVäggmonteringshålVäggmonteringshål
26 mm
• Använd de mått som anges nedan för att identifiera skruvpositionerna på väggen.
• Lämna minst 100 mm utrymme ovanför huvudenheten för att lämna tillräckligt med utrymme för att
passa in huvudenheten.
• Se till att använda ett vattenpass för att se till så att båda monteringshålen befinner sig plant
gentemot varandra.
Bild framifrån (halvgenomskinlig bild)
4 Passa in huvudenheten säkert på skruvarna.
Flytta högtalaren så att
skruven är i denna position.
TQBJ2218
16
16
GÖRGÖR INTE
I denna position är det troligt
att högtalaren faller om den
flyttas åt vänster eller höger.
Page 17
5 Säkra linan mot väggen.
Skruvögla
Lina
SVENSKA
Se till så att linan hänger så sträckt som möjligt.
17
17
TQBJ2218
Page 18
Trådlösa anslutningar
Aktiv subwoofer trådlös anslutning
[HTB600]
Förberedelser
Sätt på huvudenheten.
Kontrollera så att den trådlösa länken är
aktiverad.
WIRELESS LINK-indikator
På: Den trådlösa länken är aktiverad.
Av: Den trådlösa länken är inte aktiverad.
Blinkar: Den aktiva subwoofern försöker aktivera
den trådlösa länken med huvudenheten.
Observera:
• Den trådlösa länken aktiveras när både huvudenheten och
den aktiva subwoofern sätts på.
• Knappen I/D SET används endast om huvudenheten inte är
ihopkopplad med den aktiva subwoofern. (
~23)
Bluetooth®-anslutning
Du kan ansluta och spela upp en ljudenhet trådlöst
genom Bluetooth
Förberedelser
• Sätt på huvudenheten.
• Sätt på Bluetooth
placera enheten nära systemet.
• Läs användarinstruktionerna till enheten för mer
information.
█
Koppla ihop en enhet
Förberedelser
Om detta system är anslutet till en
Bluetooth
1 Tryck på [-PAIRING].
Om ”PAIR” visas, fortsätt med steg 3.
2 Tryck och håll nere [-PAIRING] tills
”PAIR” visas.
3 Välj ”SC-HTB400” eller ”SC-HTB600” från
enhetens Bluetooth
MAC-adressen (t.ex.; 6C:5A:B5:B3:1D:0F) kan
visas innan ”SC-HTB400” eller ”SC-HTB600”
visas.
Om du frågas efter huvudnyckel, skriv ”0000”
eller ”1234”.
Den anslutna enhetens namn visas i några
sekunder.
Observera:
Du kan koppla ihop upp till 8 enheter med detta system. Om
en 9:e enhet kopplas ihop byts den enhet som inte använts
under längst tid ut.
®
.
®
-funktionen på enheten och
®
-enhet, koppla ur den (~nedan).
®
-meny.
18
█
Ansluta en ihopkopplad enhet
Förberedelser
Om detta system är anslutet till en
Bluetooth
®
-enhet, koppla ur den (~nedan).
1 Tryck på [-PAIRING].
2 Välj ”SC-HTB400” eller ”SC-HTB600” från
®
enhetens Bluetooth
█
Koppla ur en enhet
Tryck och håll nere [-PAIRING] tills ”PAIR”
visas.
Observera:
• Detta system kan endast ansluta till en enhet åt gången.
• När ”BT” är valt som källa, försöker detta system
automatiskt att ansluta till den senast anslutna enheten.
• Bluetooth
TQBJ2218
18
®
-enheten kopplas ur när du väljer en annan källa.
-meny.
Page 19
Grundläggande kontroll
SVENSKA
Ljudmeny
Förberedelser
Sätt på TV:n och/eller ansluten enhet.
1 Tryck på [`] för att slå på systemet.
2 Tryck på [INPUT] upprepat för att välja källa.
[HTB400]
TVBT
[HTB600]
TVBT
HDMI
Alternativt, tryck på [-PAIRING] för att välja
Bluetooth
När ”BT” är valt som källa
Välj detta system som utgångshögtalare från den
anslutna enhetens meny.
När ”TV” eller ”HDMI” är valt som källa
Byt ingången på TV:n till den som denna enhet är
ansluten till, och starta sedan uppspelningen på
den enhet som är ansluten till denna enhet.
█
För att justera detta systems volym
Tryck på [+ VOL ‒].
Volymområde: 0 till 100 (MAX)
█
Stänger av ljudet
Tryck på [MUTE].
”MUTE” visas och blinkar.
För att avbryta, tryck på [MUTE] igen eller justera
volymen.
®
-enhet som källa.
1 Tryck på [SOUND] upprepade gånger för att
välja ljudeffekt och tryck sedan på [OK].
Du kan också trycka på [R] eller [T] upprepade
gånger för att välja inställningspost.
2 Tryck på [R] eller [T] upprepade gånger för
att välja inställning och tryck sedan på [OK].
█
SOUND
Välj ljudläge som passar TV-programmet eller
ansluten utrustning.
[HTB400] ON (ursprungsläge), OFF
[HTB600] ON, OFF, 3D (ursprungsläge)
3D-surround-effekt[HTB600]
Detta system skjuter inte bara ljudfältet ut till
vänster och höger, utan också uppåt för att skapa
en uppslukande ljudeffekt.
t.ex. Intrycket med 3D-surroundeffekten
Passar bäst för dramer och
komediföreställningar.
musikinstrument och låtar.
som är unikt för filmer.
sportkommentarer.
lyssnar på mänsklig röst.
Observera:
Surroundeffekten beror på källan.
19
19
TQBJ2218
Page 20
█
BASS BOOST
Slå på och stäng av basförstärkningseffekten.
Du kan åtnjuta av förbättrad basprestanda och
kraftfullare ljud.
ON (ursprungsläge), OFF
█
CLEAR DIALOG
Du kan slå på denna effekt för att förbättra
dialogens tydlighet när du vill förstärka människors
röster etc.
ON, OFF (ursprungsläge)
Observera:
Om ljudet blir onaturligt, välj ”OFF”.
█
DUAL AUDIO
Ställer in det föredragna ljudkanalsläget när det
finns två ljudlägen som tas emot av detta system.
Denna effekt fungerar endast om ljudutmatningen för TV:n
eller spelaren är inställd till ”Bitström” och ”Dual Mono” är
tillgängligt i ljudkällan.
█
DRC
[HTB600]
Du kan lyssna med låg volym men fortfarande
höra dialogen tydligt.
ON, OFF (ursprungsläge), AUTO
Observera:
• Om ljudet blir onaturligt, välj ”OFF”.
• Denna funktion fungerar endast när källan är Dolby eller
®
digitalt innehåll.
DTS
█
DTS X DIALOG
[HTB600]
Du kan ändra nivån på dialogens tydlighet när du
vill framhäva människors röster etc.
LVL 0 (ursprungsläge), LVL 1 till LVL 6
Observera:
Denna funktion fungerar endast när källan är DTS:X
Ljudformat
Du kan se det aktuella ljudformatet.
Tryck och håll nere [SOUND] i mer än
4 sekunder.
Observera:
• Ljudformatet visas i cirka 3 sekunder.
• Inget ljudformat visas om ”BT” är källan.
TQBJ2218
20
20
®
-innehåll.
Inställningsmeny
1 Tryck på [SETUP] upprepade gånger för att
välja inställningspost och tryck sedan på
[OK].
Du kan också trycka på [R] eller [T] upprepade
gånger för att välja inställningspost.
2 Tryck på [R] eller [T] upprepade gånger för
att välja inställning och tryck sedan på [OK].
█
DIM
Du kan dämpa eller öka displaypanelens ljusstyrka
på huvudenheten.
BRIGHT (ursprungsläge), DARK, OFF DISPLAY
Observera:
När inställd på ”OFF DISPLAY”, är displaypanelen avstängd
och endast ”:” visas, den slår på i några sekunder när du
utförde en operation.
█
AUTO OFF
Huvudenheten stängs automatiskt av om inget ljud
matas in och om du inte använder det under
ungefär 20 minuter.
ON (ursprungsläge), OFF
Observera:
När bara en minut återstår innan auto-off-funktionen stänger
av systemet visas en nedräkning i sekund på displayen.
█
SW PAIR
Aktivera huvudenheten att kopplas ihop med
subwoofer. (~23)
█
BT STANDBY
Denna funktion sätter automatiskt på systemet då
du upprättar en Bluetooth
ihopkopplad enhet.
ON, OFF (ursprungsläge)
Observera:
Om den här funktionen är inställd på ”ON”, kommer
effektförbrukningen i standby att öka.
█
STANDBY MODE
Denna funktion sätter automatiskt på systemet då
du upprättar en Bluetooth
ihopkopplad enhet.
Denna funktion möjliggör också att HDMI passerar
igenom från den HDMI-kompatibla enheten (~10)
i standbyläge.
ON, OFF (ursprungsläge)
Observera:
Om den här funktionen är inställd på ”ON”, kommer
effektförbrukningen i standby att öka.
[HTB600]
[HTB400]
®
-anslutning från en
[HTB600]
®
-anslutning från en
Page 21
█
SVENSKA
FW UPDATE
Se ”Uppdateringar av fast programvara”
(~nedan).
█
VERSION
Visar den fasta programvaruversionen.
Observera:
Tryck [OK] igen för att gå ur.
Uppdateringar av fast
programvara
Panasonic kan emellanåt släppa uppdaterad fast
programvara för detta system som kan lägga till
eller förbättra sättet en funktion fungerar på.
Dessa uppdateringar finns tillgängliga gratis.
KOPPLA INTE UR AC-strömsladden
när den fasta programvaran
uppdateras.
Under uppdateringsprocessen kan inga
andra funktioner utföras.
Förberedelser
Ladda ner den senaste fasta programvaran från
följande webbplats och lagra den på en
USB-enhet för att uppdatera programvaran.
https://panasonic.jp/support/global/cs/audio/
(Denna webbplats finns endast på engelska.)
1 Stäng av huvudenheten och anslut sedan
USB-enheten som innehåller den senaste
fasta programvaran till huvudenheten.
Beroende på USB-enhetens form kan kablarna
som är anslutna till andra terminaler hindra
anslutningen. I så fall, koppla ur
anslutningskablarna runt USB-enheten först
och anslut dem sedan igen.
2 Tryck [1] på huvudenheten för att slå på
den.
3 Tryck på [SETUP] upprepat för att välja ”FW
UPDATE” och tryck sedan på [OK].
4 Tryck på [R] eller [T] upprepat för att välja
”YES?” och tryck sedan på [OK].
KOPPLA INTE UR AC-strömsladden medan
”UPG” eller ”%” visas på displaypanelen.
(”” står för ett nummer.)
Systemet stängs av automatiskt när
uppdateringen är klar och slås sedan på igen.
Observera:
• Du kan inte mata ut ljud från den här enheten när du
uppdaterar den fasta programvaran.
• Om du vill se på TV:n under uppdateringen ändrar du
inställningarna på TV:n så att ljudet kommer från TV:ns
högtalare. Se TV:ns användarinstruktioner för mer detaljer.
HDMI CEC
Denna enhet stöder funktionen ”HDMI CEC”
(Consumer Electronics Control,
konsumentelektronikkontroll).
Se användarinstruktionerna för den anslutna
utrustningen för användardetaljer.
Förberedelser
Bekräfta att HDMI-anslutningen har gjorts. (~8 till
10)
Påsättningslänk
När TV:n är påslagen, slås även huvudenheten på
automatiskt. (Denna funktion fungerar inte då BT
är källan.)
Avstängningslänk
När TV:n slås av slås huvudenheten också av
automatiskt. (Denna funktion fungerar inte då BT
är källan.)
Volymjustering
Du kan kontrollera volyminställningen för detta
system med volymen eller ljudlösknappen på
TV:ns fjärrkontroll.
Om TV:ns högtalarval ändras till TV-högtalarna blir
huvudenhetens högtalare ljudlösa. Ljudlösheten
avbryts genom att du väljer huvudenhetens
högtalare igen.
Ändra högtalare
När huvudenheten sätts på väljs detta system
automatiskt som TV:ns högtalare.
När du stänger av huvudenheten aktiveras
TV-högtalarna automatiskt.
Observera:
Funktionen kan inte garanteras på all HDMI CEC-utrustning.
21
21
TQBJ2218
Page 22
Felsökningsschema
Utför följande kontroller innan du begär service. Om
du tvekar över några av kontrollpunkterna, eller om de
angivna åtgärderna inte löser problemet, rådgör med
din återförsäljare för närmare anvisningar.
█
Vanliga problem
Ingen ström
• Efter att du anslutit AC-strömsladden, vänta ungefär
10 sekunder innan du sätter på huvudenheten.
• Koppla ur AC-strömsladden och ha den urkopplad i
10 sekunder innan du ansluter den igen.
• Om huvudenheten stängs av direkt efter att du satt
på huvudenheten, koppla ur AC-strömsladden och
rådfråga din återförsäljare.
• Om huvudenheten inte sätts på när TV:n sätts på
(HDMI CEC), sätt på huvudenheten manuellt.
Inga funktioner kan utföras med fjärrkontrollen.
• Avlägsna isoleringsfilmen innan du använder
fjärrkontrollen första gången. (~7)
• Kontrollera att batteriet är rätt isatt. (~7)
• Batteriet är svagt. Byt ut det mot ett nytt. (~7)
• Ställ in fjärrkontrollkoden igen efter att du bytt ut
batteriet. (~24)
• Använd fjärrkontrollen inom rätt
användningsräckvidd. (~ 5)
Systemet växlade automatiskt till standbyläge
• Funktionen ”AUTO OFF” är på.
Systemet växlar automatiskt till standbyläge om
ingen signal matas in och ingen funktion används
under ungefär 20 minuter. Se sidan 20 för hur du
stänger av denna funktion.
█
Bluetooth
Ihopkoppling kan inte utföras.
• Kontrollera Bluetooth
• Enheten är utanför kommunikationsräckvidden som
är 10 m. Flytta enheten närmare systemet.
Enheten kan inte anslutas.
• Ihopkopplingen för enheten lyckades inte. Utför
ihopkopplingen igen.
• Ihopkopplingen för enheten har ersatts. Utför
ihopkopplingen igen.
• Detta system kan vara anslutet till en annan enhet.
Koppla ur den andra enheten och försök ansluta
enheten igen.
• Det kan vara något problem med systemet. Stäng
av systemet och sätt sedan på det igen.
Enheten är ansluten men ljud kan inte höras
genom systemet.
• För en del inbyggda Bluetooth
ställa in ljudutgången till ”SC-HTB400” eller
”SC-HTB600” manuellt. Läs
användarinstruktionerna till enheten för mer
information.
TQBJ2218
22
22
®
®
-enhetens skick.
®
-enheter måste du
Ljud från enheten avbryts.
• Enheten är utanför kommunikationsräckvidden som
är 10 m. Flytta enheten närmare systemet.
• Avlägsna eventuellt hinder mellan systemet och
enheten.
• Andra enheter som använder sig av
2,4 GHz-frekvensbandet (trådlös router,
mikrovågsugnar, trådlösa telefoner, etc.) stör. Flytta
enheten närmare systemet och längre bort från de
andra enheterna.
█
HDMI
HDMI CEC-relaterade funktioner fungerar inte
längre riktigt.
• Kontrollera inställningen på de anslutna enheterna.
– Sätt på HDMI CEC-funktionen på de anslutna
enheterna.
– Välj detta system som högtalare i TV:ns HDMI
CEC-meny.
• Om HDMI-anslutningarna ändras, efter ett
strömavbrott eller efter att AC-strömsladden
avlägsnats, kanske inte HDMI CEC-funktionerna
fungerar riktigt.
– Sätt på alla enheter som är anslutna till TV:n med
en HDMI-kabel och sätt sedan på TV:n.
– Stäng av TV:ns HDMI CEC-inställningar och sätt
sedan på den igen. För mer information, se
användarinstruktionerna för TV:n.
– Medan systemet och TV:n är anslutna med en
HDMI-kabel, sätt på TV:n, koppla ur
AC-strömsladden för detta system och anslut den
sedan igen.
[HTB600] De första sekundernas ljud kan inte höras
när du använder HDMI-anslutningen.
• Detta kan inträffa under uppspelning av
DVD-videokapitel. Ändra den digitala
ljudutmatningsinställningen på den anslutna
enheten från ”Bitstream” till ”PCM”.
[HTB600] När huvudenheten är på eller avstängd är
ljud och video tillfälligt inaktiverade.
• Detta är normalt och inte ett fel. Detta kan inträffa
när den anslutna HDMI-enheten inte stöder HDMI
CEC-funktion.
█
Ljud
Inget ljud
• Avbryt ljudlöshet. (~19)
• Kontrollera anslutningarna till de andra enheterna.
(~8 till 10)
• Se till så att den mottagna ljudsignalen är
kompatibel med detta system.
• Om systemet är anslutet till TV:n med en
HDMI-kabel endast, se till så att TV:ns HDMI-uttag
är märkt ”HDMI (ARC)”. Om inte, anslut en optisk
digital ljudkabel. (~8, 9)
• Kontrollera anslutningarna. Byt kablarna om
anslutningarna är korrekta.
• Kontrollera ljudutmatningsinställningarna på den
anslutna enheten.
• Situationen kan förbättras genom att ändra den
digitala inställningen på ljudutmatningen på den
anslutna enheten från ”Bitstream” till ”PCM”.
Page 23
Det dubbla ljudet kan inte ändras från
SVENSKA
huvudinställning till sekundär inställning.
• Om ljudet som tas emot från den anslutna enheten
inte är ”Dual Mono” eller den utmatade inställningen
inte är ”Bitstream” kan inställningen inte ändras från
detta system. Ändra inställningen på den anslutna
enheten.
Ljudet kommer fördröjt efter bilden.
• Beroende på TV:n kan, om detta system är anslutet
till den via Bluetooth®, det utmatade ljudet från detta
system komma fördröjt efter TV-bilden. Anslut detta
system och TV:n med en HDMI-kabel/optisk digital
ljudkabel. (~8, 9)
Ljudformatet som visas på ljudformatindikatorn
motsvarar inte uppspelningskällan.
• Om uppspelningskällan är Dolby Digital eller DTS
ställ in ljudutmatningsinställningen för den anslutna
utrustningen (t.ex., TV, spelare) till bitstream. För
mer information, se användarinstruktionerna för den
anslutna utrustningen.
Det kommer inget ljud.
Huvudenhetens ström stängs av automatiskt.
(Om huvudenheten upptäcker ett problem aktiveras
en säkerhetsåtgärd och huvudenheten växlar
automatiskt till standbyläge.)
• Det är något problem med förstärkaren.
• Är volymen extremt hög?
Sänk i så fall volymen.
• Är detta system placerat på en extremt varm plats?
Flytta i så fall detta system till en kallare plats och
vänta en stund och försök sedan sätta på det igen.
Om problemet kvarstår, bekräfta statusen för
indikatorerna, stäng av detta system, koppla ur
AC-strömsladden och rådfråga din återförsäljare. Se
till så att du kommer ihåg statusen för indikatorerna
och informera återförsäljaren.
█
Aktiv subwoofer
Ingen ström.
[HTB600]
• Se till så att den aktiva subwooferns AC-strömsladd
är ansluten.
Efter att du satt på subwoofern stängs den av
direkt.
• Koppla ur AC-strömsladden och rådfråga din
återförsäljare.
Inget ljud från subwoofern.
• Kontrollera så att den aktiva subwoofern är påsatt.
• Kontrollera så att WIRELESS LINK-indikatorn är
påsatt. (~18)
WIRELESS LINK-indikatorn sätts inte på.
• Det finns ingen länk mellan huvudenheten och den
aktiva subwoofern.
Kontrollera så att huvudenheten är påsatt.
• Den aktiva subwoofern och huvudenheten kanske
inte är korrekt ihopkopplade. Försök utföra följande.
(Trådlös ihopkoppling)
A Sätt på huvudenheten.
B Tryck och håll nere [I/D SET] på den aktiva
subwooferns baksida i minst 4 sekunder.
Trådlös länk-indikatorn blinkar.
C Välj ”SW PAIR” i inställningsmenyn. (~20)
När den trådlösa ihopkopplingen har lyckats
visas ”DONE” och WIRELESS LINK-indikatorn
tänds.
D Stäng av och sätt sedan på huvudenheten.
®
,
Rådfråga din återförsäljare om problemet kvarstår.
█
Display
”F61”
• Det är något problem med systemets förstärkare.
• Koppla ur AC-strömsladden och rådfråga din
återförsäljare.
”F70 HDMI” / ”U701” / ”U703”
• Kontrollera HDMI-anslutningen.
• Stäng av huvudenheten och sätt sedan på den igen.
• Koppla ur HDMI-kabeln.
”F703”
• Stäng av huvudenheten och sätt sedan på den igen.
• Rådfråga din återförsäljare om problemet kvarstår.
”LINK”
• Detta system försöker ansluta till den senast
anslutna Bluetooth
”REMOTE 1” / ”REMOTE 2”
®
-enheten när ”BT” väljs.
• Fjärrkontrollen och den här enheten använder olika
koder. Byt koden på fjärrkontrollen. (~24)
”U702”
• Det finns ett problem med HDMI-funktionen,
kontakta din återförsäljare för instruktioner.
”U705”
• TV:ns HDMI-uttag som är ansluten till
huvudenheten eller TV:ns inställning är inte
kompatibel med HDCP 2.2-uppspelningskällan.
– Se till att ansluta till TV:ns HDCP 2.2-kompatibla
uttag.
– Se till att TV:ns HDMI HDCP-inställning
motsvarar HDCP 2.2.
23
23
TQBJ2218
Page 24
Fjärrkontrollkod
Om annan Panasonic-utrustning svarar på
fjärrkontrollen till det här systemet, byt
fjärrkontrollkoden för det här systemet.
Förberedelser
• Stäng av alla andra Panasonic-produkter.
• Sätt på detta system.
• Rikta fjärrkontrollen mot detta systems
fjärrkontrollsensor.
█
För att ställa in koden till kod 2
Tryck och håll nere [MUTE] och [OK] på
fjärrkontrollen i minst 4 sekunder.
”REMOTE 2” visas.
█
För att ställa in koden till kod 1
Tryck och håll nere [MUTE] och [T] på
fjärrkontrollen i minst 4 sekunder.
”REMOTE 1” visas.
Systemåterställning
Återställ systemet om någon av följande
situationer skulle uppstå:
• Det händer ingenting när knapparna trycks in.
• Du vill radera och återställa innehållet i minnet.
Tryck och håll nere [1]-knappen på
huvudenheten i minst 10 sekunder.
”RESET” visas tills systemet startar om.
Observera:
Fjärrkontrollkoden ställs tillbaka till kod 1 efter
systemåterställning, se ”Fjärrkontrollkod” om hur du ändrar till
kod 2.
Enhetsvård
Koppla ur AC-strömsladden innan underhåll.
Rengör detta system med en mjuk, torr trasa.
• Om det är kraftigt nedsmutsat, vrid åt en
vattenfuktad trasa hårt och använd till att torka
av smutsen, och torka sedan med en torr trasa.
• När du rengör högtalarna, använd en mjuk trasa.
Använd inte vävnad eller annat material
(handdukar osv.) som det kan lossna små bitar
av. Små korniga bitar kan fastna inuti
högtalarhöljet.
• Använd aldrig alkohol, målarthinner eller ren
bensin för att rengöra detta system.
• Innan kemiskt behandlade rengöringsdukar
används, bör anvisningarna som medföljer
duken läsas igenom noggrant.
För att kassera eller överföra detta system
Detta system kan behålla informationen om
användarinställningar i huvudenheten. Om du gör
dig av med huvudenheten genom antingen
kassering eller överföring, följ proceduren för att
återställa alla inställningar till fabriksinställningarna
för att radera användarinställningarna. (~vänster)
• Användningshistoriken kan finnas registrerad i
huvudenhetens minne.
24
TQBJ2218
24
Page 25
Specifikationer
SVENSKA
█
Allmänt
NätdelVäxelström AC 220 V till 240 V, 50 Hz
Effektförbrukning
Huvudenhet30 W
Aktiv subwoofer [HTB600]36 W
Effektförbrukning i standbyläge (ungefär)
Huvudenhet
[HTB400]
När ”BT STANDBY” är avstängd0,5 W
När ”BT STANDBY” är påslagen2,0 W
[HTB600]
När ”STANDBY MODE” är avstängd 0,5 W
När ”STANDBY MODE” är påslagen 2,0 W
Aktiv subwoofer [HTB600]0,5 W
Yttermått (B x H x D)
Huvudenhet
För bordsstativuppsättning (utan ställ)
962 mm x 56 mm x 120 mm
För bordsstativuppsättning (med ställ)
962 mm x 63 mm x 120 mm
För väggmonteringsuppsättning
962 mm x 66 mm x 132 mm
Aktiv subwoofer [HTB600]
191 mm x 413 mm x 385 mm
Vikt
Huvudenhet
För bordsstativuppsättning
[HTB400]3,8 kg
[HTB600]3,3 kg
För väggmonteringsuppsättning
[HTB400]4,0 kg
[HTB600]3,5 kg
Aktiv subwoofer [HTB600]8,4 kg
Temperaturområde för drift0°C till +40°C
Luftfuktighetsområde för drift
20% till 80% RH (ingen kondens)
█
Förstärkardel
[HTB400]
RMS-uteffekt: Dolby digitalt läge
Främre Kanal
40 W per kanal (6 Ω), 1 kHz, 10% THD
Subwoofer kanal
40 W per kanal (6 Ω), 100 Hz, 10% THD
Total RMS Dolby digitallägeseffekt160 W
[HTB600]
RMS-uteffekt: Dolby digitalt läge
Främre Kanal
80 W per kanal (4 Ω), 1 kHz, 10% THD
Subwoofer kanal
200 W per kanal (3 Ω), 100 Hz, 10% THD
Total RMS Dolby digitallägeseffekt360 W
█
Uttagsdel
HDMI-utgång (ARC) [HTB400]
UttagTyp A (19 stift)-kontakt x 1
HDMI AV-ingång [HTB600]
UttagTyp A (19 stift)-kontakt x 1
HDMI AV-utgång (TV ARC/eARC) [HTB600]
UttagTyp A (19 stift)-kontakt x 1
Digital ljudingång
Optisk digital ingångOptiskt uttag x 1
USB-portFör Programvaruuppdatering
█
Ljudformatavsnitt
[HTB600]
HDMI AV/TV eARC-ingångLPCM (max 7.1 ch)
Dolby Digital
Dolby TrueHD
Dolby Digital Plus
®
Dolby Atmos
Dolby Atmos
(Dolby Digital Plus)
®
(Dolby TrueHD)
DTS
DTS-ES Discrete 6.1
DTS-HD
DTS-ES Matrix 6.1
®
High Resolution Audio
DTS-HD
®
DTS
96/24
®
Master Audio
DTS-Express
DTS:X
TV ARC-ingångLPCM (max 2 ch)
Dolby Digital
Dolby Digital Plus
®
Dolby Atmos
(Dolby Digital Plus)
DTS
DTS-ES Discrete 6.1
DTS-ES Matrix 6.1
DTS
®
96/24
Optisk digital ingångLPCM (max 2 ch)
Dolby Digital
DTS
DTS-ES Discrete 6.1
DTS-ES Matrix 6.1
DTS
®
96/24
®
®
®
®
TQBJ2218
25
25
Page 26
[HTB400]
TV ARC-ingångLPCM
Dolby Digital
DTS Digital Surround
Optisk digital ingångLPCM
Dolby Digital
DTS Digital Surround
█
Högtalardel
Fronthögtalare (inbyggd)
Full räckvidd4,5 x 10 cm kontyp x 2
Baselement [HTB400]8 cm kontyp x 2
Aktiv subwoofer [HTB600]
Baselement16 cm kontyp x 1
█
Bluetooth®-delen
Version
®
[HTB400]Bluetooth
[HTB600]Bluetooth
Ver. 4.2
®
Ver. 5.0
KlassKlass 2
Profiler som stödsA2DP
Frekvensområde2,4 GHz band FH-SS
Användningsavstånd10 m siktlinje
Stödd codecSBC
█
Trådlös del
[HTB600]
Trådlös modul
Frekvensomfång2404 MHz till 2476 MHz
RF-uteffekt8 dBm (max.)
Observera:
• Tekniska data kan ändras utan föregående meddelande.
Angivna vikter och mått är ungefärliga.
• Den totala harmoniska distorsionen har uppmätts med en
digital spektralanalysator.
Avfallshantering av gammal utrustning och
batterier
Endast för Europeiska Unionen och länder
med återvinningssystem
Dessa symboler på produkter,
förpackningar och/eller medföljande
dokument betyder att man inte får
blanda elektriska och elektroniska
produkter eller batterier med vanliga
hushållssopor.
För att gamla produkter och använda
batterier ska hanteras och återvinnas
på rätt sätt ska man ta dem till
passande uppsamlingsställe i enlighet
med nationella bestämmelser.
När du kasserar dem på rätt sätt hjälper
du till att spara på värdefulla resurser
och förebygga en potentiell negativ
inverkan på människors hälsa och på
miljön.
För mer information om uppsamling och
återvinning var god kontakta din
kommun.
Olämplig avfallshantering kan beläggas
med straff i enlighet med nationella
bestämmelser.
Notering till batterisymbolen
(bottensymbol):
Denna symbol kan användas i
kombination med en kemisk symbol. I
detta fall iakttar den de krav som ställs
upp i direktivet för den aktuella
kemikalien.
26
TQBJ2218
26
Page 27
Referenser
SVENSKA
Om Bluetooth
Panasonic har inget ansvar för data och/eller
information som äventyras under en trådlös
överföring.
Frekvensområde
• Detta system använder
2,4 GHz-frekvensbandet.
Certifiering
• Detta system överensstämmer med
frekvensrestriktionerna och har erhållit
certifiering baserat på frekvenslagar. En
trådlöshetstillåtelse är därför inte nödvändig.
• Åtgärderna nedan är straffbara enligt lag i vissa
länder:
– Isärtagning eller modifiering av enheten.
– Avlägsna specifikationsindikationer.
Användningsbegränsningar
• Trådlös överföring och/eller användning med
samtliga Bluetooth
garanteras inte.
• Alla enheter måste överensstämma med de
normer som Bluetooth SIG, Inc. satt upp.
• Beroende på en enhets specifikationer och
inställningar kan den misslyckas med att ansluta
eller vissa funktioner kan vara annorlunda.
• Detta system stöder
Bluetooth
på användningsmiljön och/eller inställningarna
kanske denna säkerhet inte är tillräcklig. Överför
data trådlöst till detta system med försiktighet.
• Detta system kan inte överföra data till en
Bluetooth
Användningsräckvidd
• Använd denna enhet inom en maximal räckvidd
på 10 m.
• Räckvidden kan minska beroende på
omgivningen, hinder och störningar.
Störningar från andra enheter
• Detta system kanske inte fungerar riktigt och
problem som störljud och ljudhopp kan uppstå
på grund av radiovågsstörningar om denna
enhet är placerad för nära andra
Bluetooth
2,4 GHz-bandet.
• Detta system kanske inte fungerar riktigt om
radiovågor från en närliggande sändande station
e.d. är för starka.
®
®
-utrustade enheter
®
-säkerhetsfunktioner. Men beroende
®
-enhet.
®
-enheter eller enheter som använder
Avsedd användning
• Detta system är avsett för normal, allmän
användning endast.
• Använd inte detta system nära en utrustning
eller i en omgivning som är känslig för
radiofrekvensstörningar (exempel: flygplatser,
sjukhus, laboratorier, osv.).
Licenser
Termerna HDMI och HDMI High-Definition
Multimedia Interface, och HDMI-logotypen är
varumärken eller registrerade varumärken som
tillhör HDMI Licensing Administrator, Inc.
Bluetooth
registrerade varumärken som tillhör Bluetooth
SIG, Inc. och all användning som Panasonic
Corporation gör av sådana märken sker under
licens. Andra varumärken och varunamn tillhör
sina respektive ägare.
[HTB400]
Tillverkad under licens från Dolby Laboratories.
Dolby, Dolby Audio, och symbolen med dubbla
D:n är varumärken som tillhör Dolby
Laboratories.
Tillverkad under licens från Dolby Laboratories.
Dolby, Dolby Vision, Dolby Atmos, Dolby Audio,
och symbolen med dubbla D:n är varumärken
som tillhör Dolby Laboratories.
Medfølgende installationsvejledning
Installationen skal foretages af en kvalificeret installationsspecialist. (~12 til 17)
Læs disse installationsvejledninger og betjeningsvejledninger omhyggeligt for at sikre, at installationen
bliver udført korrekt, inden arbejdet påbegyndes.
(Opbevar disse vejledninger. Du får måske brug for dem ved vedligeholdelse eller ved flytning af
systemet.)
Sikkerhedsforskrifter
ADVARSEL!
Apparatet
• For at mindske risikoen for brand, elektrisk stød
eller beskadigelse af produktet:
– Undlad at udsætte apparatet for regn, fugt,
dryp eller tilsprøjtning.
– Undlad at placere væskefyldte genstande som
f.eks. vaser oven på apparatet.
– Benyt anbefalet tilbehør.
– Undlad at fjerne kabinettet.
– Forsøg ikke at udføre reparationer selv.
Service må kun udføres af autoriseret
servicepersonale.
• For at undgå skader skal enheden fastgøres
omhyggeligt på væggen i overensstemmelse
med installationsvejledningen.
Strømledning
• For at mindske risikoen for brand, elektrisk stød
eller beskadigelse af produktet:
– Sørg for, at strømforsyningsspændingen
svarer til den spænding, der er trykt på denne
enhed.
– Sæt strømstikket helt ind i stikkontakten.
– Undgå at bøje eller trække i ledningen eller
stille tunge genstande på den.
– Stikket må ikke håndteres med våde hænder.
– Hold fast i strømstikket når du afbryder
stikkontakten.
– Du må ikke bruge et beskadiget strømstik eller
stikkontakt.
Små genstande
• Opbevar skruerne og beskyttelsesplastik
(batteri) uden for børns rækkevidde for at
forhindre, at de sluger dem.
Knaptype batteri (Lithium-batteri)
• Risiko for brand, eksplosion og forbrænding. Må
ikke genoplades, adskilles, opvarmes til mere
end 60°C eller brændes.
TQBJ2218
2
28
ADVARSEL
INDTAG IKKE BATTERIET, RISIKO
FOR KEMISK FORBRÆNDING
Denne fjernbetjening indeholder et
mønt-/knapcellebatteri. Hvis
mønt-/knapcellebatteriet sluges, kan det
forårsage alvorlige indre forbrændinger på kun
2 timer, og kan medføre døden.
Hold nye og brugte batterier uden for børns
rækkevidde. Hvis batterikammeret ikke kan
lukkes helt, stop med at bruge fjernbetjeningen
og hold den uden for børns rækkevidde.
Hvis du har mistanke om, at batterier kan være
slugt eller være inde i en kropsdel, søg
øjeblikkeligt lægehjælp.
FORSIGTIG!
Apparatet
• For at mindske risikoen for brand, elektrisk stød
eller beskadigelse af produktet:
– Lad være med at stille det i et skab eller et
andet lille, lukket rum. Placér apparatet på et
godt ventileret sted.
– Tildæk ikke apparatets ventilationsåbninger
med aviser, duge, gardiner og lignende ting.
– Anbring ikke kilder til åben ild, som for
eksempel tændte stearinlys, oven på
apparatet.
• Dette apparat er beregnet til brug i et moderat
klima.
• Dette apparat kan modtage radiointerferens
forårsaget af mobiltelefoner under brug. Hvis
interferens forekommer, bedes du venligst øge
afstanden mellem apparatet og mobiltelefonen.
• Produktets id-nummer befinder sig på
undersiden af enheden.
• Stil apparatet på en plan vandret flade, hvor det
ikke udsættes for direkte sollys, høje
temperaturer, høj luftfugtighed og kraftige
rystelser.
• Dette system kan blive varmt efter langvarig
brug. Dette er normalt. Vær ikke foruroliget.
Page 29
Strømledning
DANSK
• Strømstikket er frakoblingsenheden. Dette
apparat skal installeres således at strømstikket
straks kan tages ud af stikkontakten.
Knaptype batteri (Lithium-batteri)
• Fare for eksplosion, hvis batteriet ikke udskiftes
korrekt. Udskift kun med den type, der anbefales
af fabrikanten.
• Når batterierne skal bortskaffes, bedes du
kontakte de lokale myndigheder eller
forhandleren for at få oplysninger om den
korrekte bortskaffelsesmetode.
• Batteriet må ikke opvarmes eller udsættes for
åben ild.
• Undlad at efterlade batteriet/batterierne i en bil i
direkte sollys i en længere periode med døre og
vinduer lukket.
• Indsæt så polerne passer med hinanden.
• Hvis du ikke skal bruge fjernbetjeningen i
længere tid, skal batteriet tages ud. Opbevares
på et køligt og mørkt sted.
Symbolerne på dette udstyr (inklusive tilbehør)
repræsenterer følgende:
AC
Klasse II udstyr (Produktets konstruktion er
dobbeltisoleret.)
TÆNDT
Standby
Overensstemmelseserklæring (DoC)
Herved erklærer "Panasonic Corporation", at dette
produkt opfylder de væsentlige krav og andre
relevante forskrifter i Direktiv 2014/53/EU.
Kunderne kan downloade en kopi af den originale
overensstemmelseserklæring (DoC) for vores
RE-produkter fra serveren DoC:
http://www.ptc.panasonic.eu
Kontakt til autoriseret repræsentant:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic
Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg,
Tyskland
Trådløs typeFrekvensbånd
Bluetooth®
(Hovedenhed)
2402 –
2480 MHz
Maks. effekt
(dBm e.i.r.p.)
[HTB400] 2dBm
[HTB600] 10 dBm
[HTB600]
2,4 GHz
wireless system
(hovedenhed og
aktiv subwoofer)
Dit system og illustrationerne kan se anderledes ud.
[HTB400]: Indikerer egenskaber, der kun er gældende for SC-HTB400.
[HTB600]: Indikerer egenskaber, der kun er gældende for SC-HTB600.
Leverede dele
Dette system
1 hovedenhed (højtaler)
[HTB400]: (SC-HTB400)
[HTB600]: (SU-HTB600)
Tilbehør
Kontrollér og identificer venligst det medfølgende tilbehør.
1 Fjernbetjening (med et
batteri)
(N2QAYC000121)
[HTB600]
1 Aktiv subwoofer
(SB-HWA600)
1 vægbeslag (venstre) 1 vægbeslag (højre)
2 standere 6 Skruer
TQBJ2218
4
30
Page 31
Overblik over betjeningsknapper
[HTB600]
Hovedenheden (front)
Aktiv subwoofer (front)
TVBT
TVBT
HDMI
DANSK
Foretag procedurerne med fjernbetjeningen. Du kan også bruge knapperne på hovedenheden,
hvis de er ens.
A Standby/Tænd afbryder [1]
Tryk for at tænde/slukke for apparatet. Der
bruges en smule strøm, når apparatet står i
standby.
B Indstil lydstyrkeniveauet (~19)
C Vælg input-kilde
[HTB400]
[HTB600]
D Vælg Bluetooth
For at starte linjeparring af Bluetooth
hold [] nede.
E Displaypanel
®
-enhed som kilde (~18)
®
, tryk og
F Fjernbetjeningssensor
Ret fjernbetjeningen mod
fjernbetjeningssensoren, væk fra forhindringer
og inden for driftsafstanden.
Afstand: Indenfor ca. 7 m
Vinkel: Ca. 20° op og ned, 30° venstre og højre
G [HTB600]
WIRELESS LINK indikator (~18)
Bemærk:
• Du må ikke placere genstande foran dette system.
• Du må ikke placere genstande ovenpå hovedenheden.
Du må ikke blokere toppen på hovedenheden af hensyn til
ordentlig ventilation.
• Fjern støv og snavs fra dette system med jævne
mellemrum. (
~24)
TQBJ2218
5
31
Page 32
A [HTB400] HDMI TV (ARC)-terminal (ARC-kompatibel) (~8)
[HTB600]
[HTB600][HTB400]
Aktiv subwoofer (bag)
Hovedenheden (bund)
[HTB600] HDMI AV IN-terminal (~10)
B [HTB600] HDMI AV OUT (TV (eARC/ARC))-terminal (eARC/ARC-kompatibel) (~8 til 10)
C OPTICAL DIGITAL AUDIO IN-terminal (~9)
D USB-port (Til firmware-opdateringer) (~21)
E [HTB600] I/D SET knap
Hovedenheden er som standard allerede parret med den aktive subwoofer. Derfor bruges denne
knap udelukkende når hovedenheden og den aktiv subwoofer skal parres igen. (~23)
TQBJ2218
6
32
Page 33
Fjernbetjening
MUTE
SETUP
INPUT
SOUND
OK
PAIRING
Beskyttelsesplastik
DANSK
A Tænder eller slukker for hovedenheden
B Vælg input-kilde
[HTB400]
TVBT
[HTB600]
TVBT
HDMI
C Vælg opsætningsmenuen (~20)
D Valg af lydfunktion (~19)
E Vælg Bluetooth
For at starte linjeparring af Bluetooth
hold [-PAIRING] nede.
F Indstil lydstyrkeniveauet (~19)
G Dæmp lyden (~19)
H Vælg og bekræft funktionen
®
-enhed som kilde (~18)
®
, tryk og
█
Klargøring af fjernbetjeningen
Inden første ibrugtagning
Fjern beskyttelsesmaterialet.
Udskiftning af batteri
Der må indsættes et nyt batteri (CR2025
lithium-batteri).
Isæt et nyt batteri med plussiden (+) opad.
Forsigtig!
Undgå brug under følgende forhold
• Ekstreme, høje eller lave temperaturer under
brug, lagring eller transport.
• Udskiftning af et batteri til en forkert type.
• Bortskaffelse af et batteri i åben ild eller i en
varm ovn, mekanisk knusning eller ved at
skære i batteriet der kan resultere i en
eksplosion.
• Ekstreme, høje temperaturer og/eller ekstremt
lavt lufttryk der kan resultere i en eksplosion
eller lækage af brandbar væske eller luftart.
TQBJ2218
7
33
Page 34
Tilslutninger
[HTB600]
[HTB400]
HDMI IN
(ARC)
TV
HDMI-kabel
Sluk alt udstyret inden det tilsluttes.
Komponenter og kabler sælges separat.
Tilslut først strømledningen, når alle andre stik er sat i.
Når du forbinder til 4K-kompatibelt udstyr og 4K Ultra HD TV, så anvend højhastigheds HDMI-kabler
som understøtter 18 Gbps båndbredde.
Tilslutter tv'et
█
Tilslut et ARC eller eARC-kompatibelt tv
Tilslut til ARC eller til den eARC-kompatible terminal på tv'et med et ARC eller eARC-kompatibelt
HDMI-kabel med høj hastighed.
ARC (Audio Return Channel)
ARC er en HDMI-funktion der lader dig nyde både lyd og tv-billeder med et HDMI-kabel; det optiske
digitale lydkabel der normalt kræves for at lytte til lyden fra tv'et er ikke længere påkrævet.
eARC (forbedret ARC) [HTB600]
Dette system understøtter eARC, der muliggør at sende lyd i højere kvalitet fra dit eARC kompatible tv til
dette system.
TQBJ2218
8
34
Page 35
█
[HTB600]
[HTB400]
HDMI IN
TV
OPTICAL OUT
Optisk digitalt
lydkabel
HDMI-kabel
DANSK
Tilslut et ikke-ARC kompatibelt tv
Vær opmærksom på orienteringen når det optiske lydkabel skal tilsluttes og indsæt spidsen korrekt i
terminalen.
TQBJ2218
9
35
Page 36
Tilslutning til afspillere etc., understøtter HDR10+
[HTB600]
HDMI IN (ARC)
HDMI IN
HDMI
VIDEO OUT
HDMI
AUDIO OUT
TV
HDMI-kabel
HDMI-kabel*
Afspiller, etc., understøtter HDR10+
HDMI-
kabel
HDMI OUT
[HTB600]
fx Blu-ray cd-afspiller
HDMI-kabel
[HTB600]
Dette system understøtter ikke HDR10+. Når du forbinder til en afspiller, tv etc., som understøtter
HDR10+, så brug følgende tilslutning.
* Sørg for at tilslutte HDMI-kablet til eARC/ARC-kompatible terminaler.
Bemærk:
• Navnet på terminalen kan variere afhængigt af enheden der understøtter HDR10+. For nærmere oplysninger, se
betjeningsvejledningen til enheden.
• Hvis du forbinder dette system og ikke er i stand til at se Netflix, så brug ovenstående tilslutning.
Tilslutning fra en HDMI-kompatibel enhed
[HTB600]
Du kan lede lydsignalet fra den forbundne Blu-ray CD-afspiller, DVD-afspiller, Set-top-boks etc. til dette
system.
Bemærk:
• Se brugsanvisningen til den forbundne HDMI kompatible enhed ifm. den nødvendige indstilling for at benytte video- og
lydsignaler.
TQBJ2218
• Dette system understøtter HDR videoformater såsom HDR10, HLG og Dolby Vision.
10
36
Page 37
Tilslutter strømledningen
[HTB600]
Strømledning
Til stikkontakten
Strømledning
DANSK
Spar på strømmen
Systemet bruger en lille mængde strøm når det er i standby-tilstand. Hvis du ikke bruger systemet, skal
du koble strømforsyningen fra.
Hovedenheden vil automatisk skifte til standbytilstand, når der ikke er noget indgangssignal, og når der
ikke foretages nogen handlinger i ca. 20 minutter. Se side 20 "AUTO OFF" for at slå denne funktion fra.
Bemærk:
Den aktive subwoofer er i standbytilstand, når AC-netledningen er tilsluttet. Hovedstrømkredsløbet er altid tilkoblet så længe
AC-ledningen er tilsluttet en elektrisk stikkontakt.
11
37
TQBJ2218
Page 38
Placering
Hold ikke i denne åbning på den aktive subwoofer.
Hold altid den aktive subwoofer i bunden når den flyttes.
Delene inden i kan blive beskadiget.
Sikkerhedsforskrifter
Der kræves en professionel installation.
Installationen må aldrig udføres af andre end en kompetent installationsspecialist.
PANASONIC FRALÆGGER SIG ETHVERT ANSVAR FOR NOGEN FORM FOR SKADE PÅ
EJENDOM OG/ELLER ALVORLIG TILSKADEKOMST, INKLUSIVE DØDSFALD SOM FØLGE AF
UKORREKT INSTALLATION ELLER FORKERT HÅNDTERING.
• Sørg for, at installere hovedenheden som beskrevet i betjeningsvejledningen.
• Fastgør ved brug af en teknik der er egnet til strukturen og materialerne på installationsstedet.
Forsigtig
• Dette system må kun anvendes som beskrevet i disse vejledninger. Hvis dette ikke efterleves, kan
det medføre beskadigelse af forstærkeren og/eller højttaleren, og kan udgøre en risiko for brand.
Rådfør dig med en kvalificeret servicetekniker, hvis skaden er sket, eller hvis du oplever en pludselig
ændring i ydeevne.
• Forsøg ikke på at montere hovedenheden til en væg ved brug af andre metoder end dem der er
beskrevet i denne vejledning.
Bemærk:
• Hold ikke hovedenheden med kun en hånd for at undgå tilskadekomst, da du kan tabe hovedenheden, når du bærer den.
• For at undgå skader eller ridser, udfør samlingen på et blødt stofunderlag.
• Systemet må ikke placeres i et metalkabinet.
• Hold magnetiserede genstande væk. Magnetiserede kort, ure osv. kan blive beskadigede hvis de placeres for tæt på systemet.
[HTB600]
•
Anbring den aktive subwoofer inden for få meter fra hovedenheden og i vandret position med toppanelet der vender udad.
• Afhængig af placeringen af den aktive subwoofer kan virkningen variere.
Placeres den aktive subwoofer for tæt på vægge eller hjørner, kan det resultere i for kraftig bas. Dæk vægge og vinduer med
tykke gardiner.
Du kan ændre den aktive subwoofers position eller justere subwoofer-niveauet (
~19) for at opnå den optimale effekt.
Når den aktive subwoofer bæres [HTB600]
Trådløs interferens
Interferens kan opstå hvis du bruger andre enheder (trådløs LAN/mikrobølgeovne/telefoner etc.) som
anvender 2,4 GHz frekvensbåndet, hvilket kan forårsage kommunikationsproblemer (lyden afbrydes,
lydudfald, der er meget støj etc.).
Hvis dette forekommer skal du adskille de andre stykker elektronisk udstyr fra hovedenheden og aktiv
subwoofere, for at stoppe interferensen.
TQBJ2218
12
38
Page 39
Placer hovedenheden på en hylde eller på et bord
Skrue
Skrue
Stander
Stander
Line
Line
DANSK
Yderligere krævet tilbehør (fås i handelen)
Faldbeskyttelsesline (x2)
Skrueøjer (for tilslutning af beskyttelsesline) (x2)
Bemærk:
• Brug kommercielt tilgængelige skruer der kan bære mere end 30 kg.
• Brug en line der kan bære mere end 30 kg (med en diameter på ca. 1,5 mm).
Fastgør standeren på hovedenheden (valgfrit)
Du kan montere standeren (medfølger) på hovedenheden for at øge mellemrummet på undersiden af
hovedenheden, således at du kan placere den ovenpå den kompatible tv-stander.
1 Fastgør linen på hovedenheden.
Hvis linen ikke kan føres gennem hullerne, prøv at bøje linen, ca. 5 mm fra enden, i en vinkel på 45°
(som vist på illustrationen ovenfor).
13
39
TQBJ2218
Page 40
2 Placer hovedenheden i den ønskede position og fastgør hver line til hylden
Skrueøje
eller bordet.
Sørg for, at linens slæk bliver så lille som muligt.
Læn ikke hovedenheden mod tv'et eller væggen.
Fastgør skrueøjet på et sted der er i stand til at bære mere end 30 kg.
Afhængig af placeringen af hovedenheden kan placeringen af skrueøjerne være forskellig.
14
TQBJ2218
40
Page 41
Fastgørelse af hovedenheden til en væg
Skrue
(medfølger)
Skrue
(medfølger)
Vægbeslag (venstre)
(medfølger)
Vægbeslag (højre)
(medfølger)
DANSK
ADVARSEL:
For at undgå skader skal enheden fastgøres omhyggeligt på væggen i overensstemmelse med
installationsvejledningen.
Hovedenheden kan vægmonteres ved brug af de medfølgende vægbeslag, etc. Sørg for, at de skruer
der bruges, og at væggen er stærk nok til at bære en vægt på mindst 30 kg.
Skruer og andre dele medfølger ikke, da type og størrelse er forskellig for hver installation.
• Der henvises til trin 3 for detaljer om de nødvendige skruer.
• Sørg for at montere faldbeskyttelseslinen som en sekundær sikkerhedsforanstaltning.
Yderligere krævet tilbehør (fås i handelen)
Skruer til vægmontering (x2)
Faldbeskyttelsesline (x2)
Skrueøjer (for tilslutning af beskyttelsesline) (x2)
Bemærk:
Brug en line der kan bære mere end 30 kg (med en diameter på ca. 1,5 mm).
1 Fastgør linen på hovedenheden.
Udfør det første trin. "Placer hovedenheden på en hylde eller på et bord". (~13)
2 Fastgør vægbeslagene til hovedenheden.
Bemærk:
Håndter hovedenheden med forsigtighed efter du har monteret vægbeslagene. For at undgå skader eller ridser skal du fjerne
vægbeslagene hvis du ønsker at anbringe hovedenheden på en hylde eller et bord.
15
41
TQBJ2218
Page 42
3 Skru skruerne ind i væggen.
>30mm
Ø7,0 mm - Ø9,4 mm
3,5 mm - 4,5 mm
Væg eller søjle
Ø4,0 mm
129 mm
694 mm
139 mm
53 mmVægmonteringshulVægmonteringshul
26 mm
• Brug målene angivet herunder til at bestemme skruernes placering på væggen.
• Sørg for, at der mindst er 100 mm frirum over hovedenheden, så der er plads til at montere
hovedenheden.
• Sørg for at bruge et vaterpas til at sikre, at monteringshullerne er på linje.
Set forfra (halvtransparent billede)
4 Fastgør hovedenheden sikkert på skruerne.
Flyt højttaleren så skruen er i
denne position.
TQBJ2218
16
42
GØRGØR IKKE
I denne position vil højttaleren
sandsynligvis falde ned, hvis
den flyttes til venstre eller
højre.
Page 43
5 Fastgør linen til væggen.
Skrueøje
Line
DANSK
Sørg for, at linens slæk bliver så lille som muligt.
TQBJ2218
17
43
Page 44
Trådløs-forbindelser
Trådløs forbindelse til den aktive
subwoofer
Klargøring
Tænd for hovedenheden.
Kontroller, at trådløs-linket er aktiveret.
WIRELESS LINK-indikator
Tændt: Trådløs-linket er aktiveret.
Slukket: Trådløs-linket er ikke aktiveret.
Blinker: Den aktive subwoofer forsøger at aktivere
Bemærk:
• Trådløs-linket vil blive aktiveret, når hovedenheden og den
aktive subwoofer begge er tændt.
• I/D SET-knappen skal kun bruges, når hovedenheden ikke
er parret med den aktive subwoofer. (
[HTB600]
trådløs-linket med hovedenheden.
~23)
Bluetooth®-forbindelse
Du kan forbinde og afspille en trådløs audioenhed
via din Bluetooth
Klargøring
• Tænd for hovedenheden.
• Tænd enhedens Bluetooth
enheden i nærheden af systemet.
• For nærmere oplysninger, skal du læse
betjeningsanvisningerne for enheden.
█
Linjeparrer en enhed
Klargøring
Hvis dette system er koblet til en Bluetooth
enhed, skal det frakobles (~nedenfor).
1 Tryk på [-PAIRING].
Hvis "PAIR" bliver vist, fortsæt med trin 3.
2 Tryk og hold [-PAIRING] nede, indtil
"PAIR" vises.
3 Vælg "SC-HTB400" eller "SC-HTB600" fra
Bluetooth
MAC-adressen (fx 6C:5A:B5:B3:1D:0F) kan
blive vist, før "SC-HTB400" eller "SC-HTB600"
vises.
Hvis der anmodes om en adgangskode, indtast
"0000" eller "1234".
Navnet på den tilsluttede enhed vises i nogle få
sekunder.
Bemærk:
Du kan linjeparre op til 8 enheder med dette system. Hvis en
9. enhed bliver linjeparret, bliver den enhed der ikke har været
anvendt i den længste tid erstattet.
®
.
®
-funktion og placer
®
-menuen på enheden.
®
18
█
Tilslutter en linjeparret enhed
Klargøring
Hvis dette system er koblet til en Bluetooth
®
enhed, skal det frakobles (~nedenfor).
1 Tryk på [-PAIRING].
2 Vælg "SC-HTB400" eller "SC-HTB600" fra
®
Bluetooth
█
Afbryder en enhed
Tryk og hold [-PAIRING] nede, indtil "PAIR"
vises.
Bemærk:
• Dette system kan kun kobles til én enhed ad gangen.
• Når "BT" er valgt som kilde, forsøger systemet automatisk
at koble til den sidst tilsluttede anordning.
• Bluetooth
kilde.
TQBJ2218
44
-menuen på enheden.
®
enheden bliver frakoblet når du vælger en anden
Page 45
Almindelig kontrol
TVBT
DANSK
Lydmenu
Klargøring
Tænd tv'et og/eller det tilsluttede udstyr.
1 Tryk på [`] for at tænde systemet.
2 Tryk på [INPUT] gentagne gange for at
vælge kilden.
[HTB400]
[HTB600]
TVBT
HDMI
Du kan også tykke på [-PAIRING] for at
vælge Bluetooth
Når "BT" er valgt som kilden
Vælg dette system som udgangshøjtaler fra
menuen for den tilsluttede enhed.
Når "TV" eller "HDMI" er valgt som kilden
Skift input på tv'et til det som enheden er forbundet
til og start derefter afspilning på den forbundne
enhed.
█
Reguler lydstyrken på dette system
Tryk på [+ VOL ‒].
Lydstyrkeområde: 0 til 100 (MAX)
█
Til dæmpning af lyden
Tryk på [MUTE].
"MUTE" vises og blinker.
For at annullere, tryk på [MUTE] igen eller juster
lydstyrken.
®
enheden som kilde.
1 Tryk på [SOUND] gentagne gange for at
vælge lydeffekten og tryk derefter på [OK].
Du kan også trykke på [R] eller [T] gentagne
gange for at vælge opsætningspunktet.
2 Tryk på [R] eller [T] gentagne gange for at
vælge den ønskede indstilling og tryk
derefter på [OK].
█
SOUND
Valg af lydfunktion for at tilpasse til tv-programmet
eller det forbundne udstyr.
[HTB400] ON (standard), OFF
[HTB600] ON, OFF, 3D (standard)
3D Surround-effekt[HTB600]
Dette system flytter ikke alene lydfeltet ud til
højre og venstre men ligeledes opad for at
hjælpe med at realisere en fordybende lydeffekt.
fx oplevelsen af en 3D surround-effekt
Egner sig bedst til dramaer og
komedie-shows.
musikinstrumenter og sange.
lyd, der er enestående for film.
sportskommentarer.
lytter til en menneskestemme.
Bemærk:
Surround-effekten afhænger af den afspillede kilde.
19
45
TQBJ2218
Page 46
█
BASS BOOST
Tænd og sluk for bass boost effekten.
Du kan nyde forbedret basgengivelse og kraftigere
lyd.
ON (standard), OFF
█
CLEAR DIALOG
Du kan slå denne effekt til for at forbedre
dialogens klarhed når du ønsker at fremhæve
menneskers stemmer etc.
ON, OFF (standard)
Bemærk:
Hvis lyden bliver unaturlig, kan du vælge "OFF".
█
DUAL AUDIO
Indstil til den ønskede lydkanalfunktion når dette
system har modtaget to lydfunktioner.
Denne effekt fungerer kun hvis tv'ets eller afspillerens
lydudgang er indstillet på "Bitstream", og hvis "Dual Mono" er
tilgængelig i lydkilden.
█
DRC
[HTB600]
Du kan lytte ved lav lydstyrke men stadigvæk høre
en klar dialog.
ON, OFF (standard), AUTO
Bemærk:
• Hvis lyden bliver unaturlig, kan du vælge "OFF".
• Denne funktion virker kun når kilden er Dolby eller DTS
digitalt indhold.
█
DTS X DIALOG
[HTB600]
Du kan ændre dialogens klarhedsniveau, når du
ønsker at fremhæve menneskers stemmer etc.
LVL 0 (standard), LVL 1 til LVL 6
Bemærk:
Denne funktion virker kun når kilden er DTS:X
®
indhold.
Lydformat
Du kan se det aktuelle lydformat.
Tryk på og hold på [SOUND] i mindst 4
sekunder.
Bemærk:
• Lydformatet vises i ca. 3 sekunder.
• Der bliver ikke vist noget lydformat hvis "BT" er kilden.
TQBJ2218
20
46
Opsætningsmenu
1 Tryk på [SETUP] gentagne gange for at
vælge opsætningspunktet og tryk derefter
på [OK].
Du kan også trykke på [R] eller [T] gentagne
gange for at vælge opsætningspunktet.
2 Tryk på [R] eller [T] gentagne gange for at
vælge den ønskede indstilling og tryk
derefter på [OK].
█
DIM
Du kan dæmpe eller øge lysstyrken på
displaypanelet på hovedenheden.
BRIGHT (standard), DARK, OFF DISPLAY
Bemærk:
Når det er indstillet til "OFF DISPLAY", bliver displaypanelet
afbrudt og kun ":" vises, det tændes i nogle få sekunder når du
har udført en handling.
█
AUTO OFF
Hovedenheden slukker automatisk, hvis der ikke
er nogen lydindgang, og hvis du ikke bruger den i
ca. 20 minutter.
ON (standard), OFF
Bemærk:
Når der kun er et minut tilbage inden den automatiske slukning
afbryder systemet., fremkommer der en nedtælling i sekunder
på displaypanelet.
█
®
SW PAIR
Aktiver hovedenheden til parringsindstilling for at
parre den med subwooferen. (~23)
█
BT STANDBY
Denne funktion tænder automatisk systemet når
du etablerer en Bluetooth
linjeparret enhed.
ON, OFF (standard)
Bemærk:
Hvis denne funktion er indstillet på "ON", vil standby
strømforbruget øges.
█
STANDBY MODE
Denne funktion tænder automatisk systemet når
du etablerer en Bluetooth
linjeparret enhed.
Denne funktion aktiverer også HDMI gennemgang
fra HDMI-kompatible enheder (~10) i
standbytilstand.
ON, OFF (standard)
Bemærk:
Hvis denne funktion er indstillet på "ON", vil standby
strømforbruget øges.
[HTB600]
[HTB400]
®
-forbindelse fra en
[HTB600]
®
-forbindelse fra en
Page 47
█
DANSK
FW UPDATE
Se "Firmware-opdateringer" (~nedenfor).
█
VERSION
Viser firmware-versionen.
Bemærk:
Tryk på [OK] igen for at afslutte.
Firmware-opdateringer
Af og til udgiver Panasonic opdateringssoftware til
dette system, der kan tilføje eller forbedre den
måde, hvorpå en funktion fungerer. Disse
opdateringer er tilgængelige og er gratis.
TAG IKKE NETLEDNINGEN UD mens
der opdateres firmware.
Under opdateringsprocessen, kan der
ikke udføres andre funktioner.
Klargøring
Download den nyeste firmware fra følgende
website og gem den på en USB-enhed for at
opdatere firmwaren.
https://panasonic.jp/support/global/cs/audio/
(Dette websted er kun på engelsk.)
1 Slut hovedenheden og tilslut derefter
USB-enheden, der indeholder den nyeste
firmware til hovedenheden.
Afhængigt af USB-enhedens udformning, kan
de forbundne kabler som er tilsluttede andre
terminaler hindre tilslutningen. Hvis det er
tilfældet skal du først trække kablerne rundt om
USB-enheden ud og derefter sætte dem i igen.
2 Tryk på [1] på hovedenheden for at tænde
for den.
3 Tryk på [SETUP] gentagne gange for at
vælge "FW UPDATE" og tryk derefter på
[OK].
4 Tryk på [R] eller [T] gentagne gange for at
vælge "YES?" og tryk derefter på [OK].
DU MÅ IKKE FRAKOBLE AC-ledningen mens
"UPG" eller "%" fremkommer på
displaypanelet.
("" står for et tal.)
Systemet afbrydes automatisk når
opdateringen er gennemført og tændes
derefter igen.
Bemærk:
• Du kan ikke benytte lydudgangen på denne enhed under
opdatering af firmwaren.
• For at se tv under opdateringen, skal du skifte indstillinger
på tv'et for at benytte lydudgangen fra tv'ets højtalere. For
nærmere oplysninger, se tv'ets betjeningsvejledningen.
HDMI CEC
Denne enhed understøtter funktionen "HDMI
CEC" (Consumer Electronics Control).
Se betjeningsvejledningen for det tilsluttede udstyr
for betjeningsdetaljer.
Klargøring
Bekræft at HDMI-forbindelsen er foretaget. (~8 til
10)
Link til at tænde
Når tv'et tændes, tændes hovedenheden også
automatisk. (Denne funktion fungerer ikke når BT
er kilden.)
Slukket link
Når tv'et slukket, slukker hovedenheden også
automatisk. (Denne funktion fungerer ikke når BT
er kilden.)
Lydstyrkejustering
Du kan kontrollere lydstyrkens indstilling på dette
system ved at bruge lydstyrke- eller
neddæmpet-knappen på tv'ets fjernbetjening.
Hvis tv'ets højttalervalg er sat til tv'ets højttalere, vil
hovedenhedens højttalere være tavse. De vil igen
fungere, når hovedenhedens højttalere vælges
igen.
Skift af højttalere
Når der tændes for hovedenheden, vil dette
system automatisk blive valgt som tv'ets
højttalersystem.
Når du slukker for hovedenheden, vil tv'ets
højttalere automatisk blive aktiveret.
Bemærk:
Funktionen kan ikke garanteres for alle HDMI CEC-udstyr.
TQBJ2218
21
47
Page 48
Fejlfinding
Udfør nedenstående tjek, inden du sender apparatet
til reparation. Rådfør dig med din forhandler, hvis du
er i tvivl om nogen af kontrolpunkterne, eller hvis
problemet ikke kan løses gennem de angivne
løsninger.
█
Almindelige problemer
Ingen strøm
• Vent med at tænde for hovedenheden i ca.
10 sekunder efter du har tilsluttet AC-netledningen.
• Frakobl AC-netledningen i 10 sekunder inden den
tilsluttes igen.
• Hvis hovedenheden slukker, umiddelbart efter der
er tændt for den, frakobl AC-netledningen og
kontakt din forhandler.
• Hvis hovedenheden ikke tændes, når der tændes
for tv'et (HDMI CEC), tænd for hovedenheden
manuelt.
Ingen funktioner kan foretages med
fjernbetjeningen.
• Inden fjernbetjeningen tages i brug første gang, skal
beskyttelsesplastikken fjernes. (~7)
• Undersøg, om batteriet er sat i på korrekt vis. (~7)
• Batteriet er fladt. Sæt et nyt batteri i. (~7)
• Når batteriet er blevet udskiftet, skal
fjernbetjeningens kode indstilles igen. (~24)
• Brug fjernbetjeningen inden for den korrekte
driftsafstand. (~5)
Systemet skifter automatisk til standby-tilstand
• "AUTO OFF"-funktionen er tændt.
Systemet skifter automatisk til standbytilstand, hvis
der ikke er noget signalinput, og der ikke udføres
nogen handlinger i ca. 20 minutter. Se side 20 for at
slå denne funktion fra.
█
Bluetooth
Der kan ikke foretages linjeparring.
• Tjek Bluetooth
• Enheden er udenfor kommunikationsområdet på
10 meter. Flyt enheden tættere på systemet.
Enheden kan ikke tilsluttes.
• Linjeparring af enheden mislykkedes. Udfør
linjeparring igen.
• Enhedens linjeparring er blevet erstattet. Udfør
linjeparring igen.
• Dette system kan være koblet til en anden enhed.
Frakobl den anden enhed, og prøv at tilslutte
enheden igen.
• Der kan være et problem med systemet. Sluk
systemet og tænd det derefter igen.
Enheden er tilkoblet, men lyden kan ikke høres
gennem systemet.
• For nogle indbyggede Bluetooth
manuelt indstille lydingangen til "SC-HTB400" eller
"SC-HTB600". For nærmere oplysninger, skal du
læse betjeningsanvisningerne for enheden.
TQBJ2218
22
48
®
®
-enhedens tilstand.
®
-enheder, skal du
Lyden fra enheden er afbrudt.
• Enheden er udenfor kommunikationsområdet på
10 meter. Flyt enheden tættere på systemet.
• Fjern eventuelle forhindringer mellem systemet og
enheden.
• Andre enheder som bruger et frekvensbånd på
2,4 GHz (trådløs router, mikrobølger, trådløse
telefoner, etc.) interfererer. Flyt enheden nærmere
til systemet og placer den på afstand fra de andre
enheder.
█
HDMI
HDMI CEC-relaterede funktioner fungerer ikke
længere korrekt.
• Kontroller indstillingerne på de tilsluttede enheder.
– Skift til HDMI CEC-funktionen på de tilsluttede
enheder.
– Vælg dette system som højttaler i tv'ets HDMI
CEC-menu.
• Når HDMI-forbindelserne ændres, efter en
strømafbrydelse eller efter at strømledningen er
blevet fjernet, fungerer HDMI CEC-funktionerne
muligvis ikke korrekt.
– Tænd alle de enheder der er forbundet til tv'et
med et HDMI-kabel, og tænd derefter tv'et.
– Sluk HDMI CEC-indstillinger på tv'et og tænd
dem derefter igen. For yderligere oplysninger, se
tv'ets betjeningsvejledning.
– Mens systemet og tv'et er forbundet med et
HDMI-kabel, tænd tv'et, tag stikkontakten til
lysnettet ud og forbind det igen.
[HTB600] De første par sekunder af lyden kan ikke
høres når der bruges en HDMI-forbindelse.
• Dette kan forekomme under afspilning af kapitler i
DVD-Video. Ændre den digitale lydudgangs
indstilling på den tilsluttede enhed fra "Bitstream" til
"PCM".
[HTB600] Når hovedenheden er slået til eller fra,
bliver lyd og video midlertidigt deaktiveret.
• Dette er helt normalt og er ikke en funktionsfejl.
Dette kan forekomme når den forbundne HDMI
enhed ikke understøtter HDMI CEC funktionen.
█
Lyd
Ingen lyd
• Annuller funktionen "slå lyd fra". (~19)
• Kontroller forbindelserne på de andre enheder.
(~8 til10)
• Kontroller, at det modtagne lydsignal er kompatibelt
med dette system.
• Hvis systemet kun er koblet til tv'et med et
HDMI-kabel, skal det sikres at tv'ets HDMI- terminal
er markeret med "HDMI (ARC)". Hvis dette ikke er
tilfældet, tilslut et optisk digitalt lydkabel. (~8, 9)
• Kontroller HDMI-forbindelserne. Skift kablerne hvis
forbindelserne er korrekt.
• Tjek lydudgangens indstillinger på den tilsluttede
enhed.
• Situationen kan forbedres ved at ændre den digitale
lyd-output indstilling på den tilsluttede enhed fra
"Bitstream" til "PCM".
Page 49
Dual lyd kan ikke skiftes fra hovedenhed til
DANSK
sekundær enhed.
• Hvis lyden modtaget fra den tilsluttede enhed ikke
er "Dual Mono", eller hvis outpuindstillingen ikke er
"Bitstream", kan indstillingen ikke skiftes fra dette
system. Ændr indstillingen på den tilsluttede enhed.
Lyden er bagefter billedet.
• Når dette system er tilsluttet til tv'et via Bluetooth
vil lydoutputtet fra dette system, afhængigt af tv'et,
være bagefter tv-billedet. Tilslut dette system og
tv'et med et HDMI-kabel/optisk digitalt lydkabel.
(~8, 9)
Lydformatet der vises på displaypanelet stemmer
ikke overens med afspilningskilden.
• Hvis afspillekilden er en Dolby Digital eller DTS
indstil outputtet på det tilsluttede udstyr (fx tv,
afspiller) til bitstream. For yderligere oplysninger
henvises til betjeningsvejledningen for det tilsluttede
udstyr.
Der er ingen lyd.
Strømmen til hovedenheden slukkes automatisk.
(Når hovedenheden registrerer et problem, aktiveres
en sikkerhedsanordning, der automatisk skifter
hovedenheden til standbytilstand.)
®
®
,
• Der er et problem med forstærkeren.
• Er lydstyrken ekstrem høj?
Hvis ja, skru ned for lydstyrken.
• Er dette system placeret på et ekstremt varmt sted?
Hvis ja, flyt systemet til et køligere sted og vent
nogle få øjeblikke, prøv så at tænde for det igen.
Hvis problemet fortsætter, tjek indikatorernes status,
sluk for systemet, frakobl AC-netledningen og kontakt
din forhandler. Husk indikatorernes status og
videregiv dem til forhandleren.
█
Aktiv subwoofer
Ingen strøm.
[HTB600]
• Kontroller, at AC-netledningen til den aktive
subwoofer er tilsluttet.
Subwooferen slukker umiddelbart efter, der
tændes for den.
• Tag strømledningen ud af stikkontakten til lysnettet
og konsulter din forhandler.
Ingen lyd fra subwooferen.
• Kontroller, at den aktive subwoofer er tændt.
• Kontrollér, at WIRELESS LINK-indikatoren er
tændt. (~18)
WIRELESS LINK-indikatoren tænder ikke.
• Der er intet link mellem hovedenheden og den
aktive subwoofer.
Kontroller, at hovedenheden er tændt.
• Den aktive subwoofer og hovedenheden er måske
ikke parret korrekt. Prøv følgende funktion. (Trådløs
parring)
A Tænd for hovedenheden.
,
B Tryk på og hold [I/D SET] på den aktive
subwoofers bagside i mindst 4 sekunder.
Trådløs-linkindikatoren vil blinke.
C Vælg "SW PAIR" i opsætningsmenuen. (~20)
Når den trådløse parring er vellykket,
fremkommer "DONE" og WIRELESS LINK
indikator lyser.
D Sluk og tænd for hovedenheden.
Kontakt din forhandler hvis problemet fortsætter.
█
Display
"F61"
• Der er et problem med systemets forstærker.
• Tag strømledningen ud af stikkontakten til lysnettet
og konsulter din forhandler.
"F70 HDMI" / "U701" / "U703"
• Tjek HDMI-forbindelserne.
• Sluk hovedenheden og tænd den derefter igen.
• Afbryd HDMI-kablet.
"F703"
• Sluk hovedenheden og tænd den derefter igen.
• Kontakt din forhandler hvis problemet fortsætter.
"LINK"
• Dette system forsøger at oprette forbindelse til den
sidst tilsluttede Bluetooth
"REMOTE 1" / "REMOTE 2"
®
-enhed, når "BT" vælges.
• Fjernbetjeningen og denne enhed bruger forskellige
koder. Ændre koden på fjernbetjeningen. (~24)
"U702"
• Der er et problem med HDMI funktionaliteten,
kontakt din forhandler for at få hjælp.
"U705"
• Tv'ets HDMI terminal der er tilsluttet til
hovedenheden eller tv'ets indstilling er ikke
kompatibel med HDCP 2.2 afspilningskilden.
– Sørg for at forbinde tv'ets HDCP 2.2 kompatible
terminal.
– Sørg for at tv'ets HDMI HDCP indstillinger svarer
til HDCP 2.2.
TQBJ2218
23
49
Page 50
Fjernbetjeningskode
Når andet Panasonic-udstyr reagerer på dette
systems fjernbetjening, skal du ændre
fjernbetjeningens kode på dette system.
Klargøring
• Sluk alle andre Panasonic-produkter.
• Tænd dette system.
• Ret fjernbetjeningen mod
fjernbetjeningssensoren på dette system.
█
For at indstille koden til kode 2
Tryk på [MUTE] og [OK] på fjernbetjeningen og
hold dem nede i mindst 4 sekunder.
"REMOTE 2" vises.
█
For at indstille koden til kode 1
Tryk på [MUTE] og [T] på fjernbetjeningen og
hold dem nede i mindst 4 sekunder.
"REMOTE 1" vises.
Nulstilling af systemet
Systemet skal nulstilles, når følgende situationer
forekommer:
• Hvis der ikke er nogen reaktion, når der trykkes
på tasterne.
• Hvis du vil slette og nulstille hukommelsens
indhold.
Tryk og hold [1] på hovedenheden nede i
mindst 10 sekunder.
"RESET" vises indtil systemet bliver genstartet.
Bemærk:
Fjernbetjeningskode bliver genindstillet til kode 1 efter
nulstilling af systemet, se "Fjernbetjeningskode" for at se
hvordan kode 2 ændres.
Pleje af enhed
Frakobl AC-netledningen inden
vedligeholdelse. Rengør dette system med en
blød, tør klud.
• Hvis enheden er meget snavset, opvrid en klud i
vand og tør snavset af, tør derefter af med en tør
klud.
• Brug en blød, fnugfri klud ved rengøring af
højttalerne. Brug ikke papirlommetørklæder eller
andre materialer (håndklæder, etc.) der kan
falde fra hinanden eller afgive fnug. Små smuler
kan sætte sig fast på højttalerdækslet.
• Brug aldrig sprit, lakfortynder eller benzen til at
rengøre dette system.
• Før du anvender en kemisk imprægneret klud,
bør du omhyggeligt læse betjenings
vejledningen, som fulgte med kluden.
For at bortskaffe eller overdrage dette system
Dette system vil bibeholde brugerindstillingerne i
hovedenheden. Hvis du vil kassere hovenheden
enten som affald eller overdrage den, følg
proceduren for at få alle indstillinger i
hovedenheden ført tilbage til de forudindstillede
fabriksindstillinger og få brugerindstillingerne
slettet. (~venstre)
• Driftshistorikken kan være lagret i
hovedenhedens hukommelse.
24
TQBJ2218
50
Page 51
Specifikationer
DANSK
█
Generelt
StrømforsyningAC 220 V til 240 V, 50 Hz
Strømforbrug
Hovedenhed30 W
Aktiv subwoofer [HTB600]36 W
Strømforbrug i standby-tilstand (ca.)
Hovedenhed
[HTB400]
Når "BT STANDBY" er slået fra0,5 W
Når "BT STANDBY" er slået til2,0 W
[HTB600]
Når "STANDBY MODE" er slået fra0,5 W
Når "STANDBY MODE" er slået til2,0 W
Aktiv subwoofer [HTB600]0,5 W
Mål (B x H x D)
Hovedenhed
Ved placering på en bordplade (uden stander)
962 mm x 56 mm x 120 mm
Ved placering på en bordplade (med stander)
962 mm x 63 mm x 120 mm
Ved vægmontering
962 mm x 66 mm x 132 mm
Aktiv subwoofer [HTB600]
191 mm x 413 mm x 385 mm
Vægt
Hovedenhed
Ved placering på en bordplade
[HTB400]3,8 kg
[HTB600]3,3 kg
Ved vægmontering
[HTB400]4,0 kg
[HTB600]3,5 kg
Aktiv subwoofer [HTB600]8,4 kg
Driftstemperaturområde0°C til +40°C
Driftsluftfugtighedsområde
20% til 80% RH (ingen kondensering)
█
Forstærkersektion
[HTB400]
RMS-udgangseffekt: Dolby Digital-tilstand
Frontkanal40 W pr. kanal (6 Ω), 1 kHz,
10% THD
Subwoofer-kanal
40 W pr. kanal (6 Ω), 100 Hz, 10% THD
Total RMS Dolby Digital tilstandseffekt160 W
[HTB600]
RMS-udgangseffekt: Dolby Digital-tilstand
Frontkanal80 W pr. kanal (4 Ω), 1 kHz,
10% THD
Subwoofer-kanal
200 W pr. kanal (3 Ω), 100 Hz, 10% THD
Total RMS Dolby Digital tilstandseffekt360 W
█
Terminal-sektion
HDMI-udgang (ARC) [HTB400]
TerminalType A (19 stik) stikforbindelse x 1
HDMI AV-indgang [HTB600]
TerminalType A (19 stik) stikforbindelse x 1
HDMI AV-udgang (TV ARC/eARC) [HTB600]
TerminalType A (19 stik) stikforbindelse x 1
Digital lydindgang
Optisk digital indgangOptisk terminal x 1
USB-portTil softwareopdatering
█
Lydformatafsnit
[HTB600]
HDMI AV/TV eARC-indgang
LPCM (Maks. 7.1 ch)
Dolby Digital
Dolby TrueHD
Dolby Digital Plus
®
Dolby Atmos
Dolby Atmos
(Dolby Digital Plus)
®
(Dolby TrueHD)
DTS
DTS-ES Discrete 6.1
DTS-HD
DTS-ES Matrix 6.1
®
High Resolution Audio
DTS-HD
®
96/24
DTS
®
Master Audio
DTS-Express
DTS:X
TV ARC-indgangLPCM (Maks. 2 ch)
Dolby Digital
Dolby Digital Plus
®
Dolby Atmos
(Dolby Digital Plus)
DTS
DTS-ES Discrete 6.1
DTS-ES Matrix 6.1
DTS
®
96/24
Optisk digital indgangLPCM (Maks. 2 ch)
Dolby Digital
DTS
DTS-ES Discrete 6.1
DTS-ES Matrix 6.1
DTS
®
96/24
®
®
®
®
TQBJ2218
25
51
Page 52
[HTB400]
TV ARC-indgangLPCM
Dolby Digital
DTS Digital Surround
Optisk digital indgangLPCM
Dolby Digital
DTS Digital Surround
█
Højttalersektion
Forreste højtalere (indbygget)
Fuldt område4,5 x 10 cm kegletype x 2
Bashøjttaler [HTB400]8 cm kegletype x 2
Aktiv subwoofer [HTB600]
Bashøjttaler16 cm kegletype x 1
█
Bluetooth®-sektion
Version
®
[HTB400]Bluetooth
[HTB600]Bluetooth
Ver. 4.2
®
Ver. 5.0
KlasseKlasse 2
Understøttede profilerA2DP
Frekvensbånd2,4 GHz-bånd FH-SS
BetjeningsafstandSigtelinje på 10 meter
Understøttet codecSBC
█
Afsnit for trådløs
[HTB600]
Trådløs-modul
Frekvensområde2404 MHz til 2476 MHz
RF-udgangseffekt8 dBm (maks.)
Bemærk:
• Specifikationerne kan ændres uden varsel.
Vægt og mål er omtrentlige.
• THD (total harmonisk forvrængning) er målt med den
digitale frekvensanalysator.
Bortskaffelse af gammelt udstyr og batterier
Kun for europæiske lande og lande med
recycling-systemer
Disse symboler på produkter,
emballage og/eller ledsagedokumenter
betyder, at brugte elektriske og
elektroniske produkter og batterier ikke
må blandes med almindeligt
husholdningsaffald.
Sådanne gamle produkter og batterier
skal indleveres til behandling,
genvinding resp. recycling i henhold til
gældende nationale bestemmelser.
Ved at bortskaffe af dem korrekt,
hjælper du til med at beskytte
værdifulde ressourcer og hindrer de
negative påvirkninger af det
menneskelige helbred og miljøet.
For yderligere information om
indsamling og recycling, kan du
henvende dig til din kommune.
Usagkyndig bortskaffelse af
elektronikskrot og batterier kan
eventuelt udløse bødeforlæg.
Information om batterisymbol
(nederste symbol):
Dette symbol kan optræde sammen
med et kemisk symbol. I så fald opfylder
det kravene for det direktiv, som er
blevet fastlagt for det pågældende
kemikalie.
26
TQBJ2218
52
Page 53
Referencer
DANSK
Om Bluetooth
Panasonic påtager sig intet ansvar for data
og/eller oplysninger, der er blevet kompromitteret
under trådløs kommunikation.
Frekvensbånd
• Dette system bruger et frekvensbånd på
2,4 GHz.
Certificering
• Dette system overholder
frekvensbegrænsningerne, og har modtaget
certificering, baseret på frekvens-lovgivningerne.
Derfor er en trådløs tilladelse ikke nødvendig.
• Handlingerne herunder er strafbare i visse
lande:
– Adskille eller ændre enheden.
– Fjerner specifikationsmærkater.
Begrænset anvendelse
• Trådløs transmission og/eller anvendelse med
alle Bluetooth
garanteret.
• Alle enheder skal overholde de standarder, som
fastsættes af Bluetooth SIG, Inc.
• Afhængigt af en enheds specifikationer og
indstillinger, kan den undlade at tilslutte, eller
nogle funktioner kan være anderledes.
• Dette systemer understøtter Bluetooth
sikkerhedsfunktioner. Men afhængig af
driftsmiljøet og/eller indstillinger, er denne
sikkerhed muligvis ikke tilstrækkelig. Trådløs
transmittering af data til dette system skal gøres
med forsigtighed.
• Dette system kan ikke transmittere data til en
Bluetooth
Anvendelsesområde
• Denne enhed skal bruges fra et maksimalt
område på 10 meter.
• Området kan være mindre afhængigt af miljøet,
genstande eller interferens.
Interferens fra andre enheder
• Dette system fungerer muligvis ikke korrekt, og
problemer som for eksempel uregelmæssig støj
og lyde kan opstå på grund af radiobølge
interferens, hvis enheden er placeret for tæt på
andre Bluetooth
bruger 2,4 GHz-bånd.
• Dette system fungerer muligvis ikke korrekt, hvis
radiobølger fra en nærliggende radiofonistation
er for stærke.
®
®
-udstyrede enheder er ikke
®
-enhed.
®
-enheder, eller de enheder som
®
Tilsigtet anvendelse
• Dette system er kun beregnet til normal og
generel anvendelse.
• Dette system må ikke bruges i nærheden af et
udstyr eller et miljø, som er følsomt overfor
radiofrekvens-interferens (eksempel: Lufthavne,
hospitaler, laboratorier, etc.).
Licenser
Termerne HDMI og HDMI High-Definition
Multimedia Interface og HDMI-logoet er
varemærker eller registrerede varemærker
tilhørende HDMI Licensing Administrator, Inc.
Bluetooth
registrerede varemærker tilhørende Bluetooth
SIG, Inc., og enhver brug af sådanne mærker af
Panasonic Corporation er givet under licens.
Andre varemærker og handelsnavne tilhører
deres respektive ejere.
[HTB400]
Produceret i henhold til licens fra Dolby
Laboratories.
Dolby, Dolby Audio, og det dobbelte-D symbol er
varemærker tilhørende Dolby Laboratories.
Produceret i henhold til licens fra Dolby
Laboratories.
Dolby, Dolby Vision, Dolby Atmos, Dolby Audio
og det dobbelte-D symbol er varemærker
tilhørende Dolby Laboratories.
Sisältää asennusohjeet
Asennustyö on annettava pätevän asentajan tehtäväksi. (~ 12 – 17)
Lue nämä asennusohjeet ja käyttöohjeet huolellisesti ennen työn aloittamista, jotta osaat suorittaa
asennuksen oikein.
(Säilytä ohjeet. Saatat tarvita niitä järjestelmän huollon tai siirtämisen yhteydessä.)
Turvallisuustoimet
VAROITUS!
Laite
• Vähennä tulipalon, sähköiskun tai laitteiston
vahingoittumisen vaaraa:
– Tätä laitetta ei saa altistaa sateelle,
kosteudelle, roiskeille tai tippuville nesteille.
– Älä aseta laitteen päälle nestettä sisältäviä
esineitä, kuten maljakoita.
– Käytä suositeltuja lisävarusteita.
– Älä avaa laitteen koteloa.
– Älä korjaa laitetta itse. Anna huolto pätevän
huoltohenkilön tehtäväksi.
• Loukkaantumisten estämiseksi tämä laite on
kiinnitettävä tukevasti seinään asennusohjeiden
mukaan.
Vaihtovirtajohto
• Vähennä tulipalon, sähköiskun tai laitteiston
vahingoittumisen vaaraa:
– Varmista, että virtalähteen jännite vastaa
yksikköön merkittyä jännitettä.
– Työnnä verkkovirtapistoke kokonaan
pistorasiaan.
– Älä vedä tai taivuta johtoa tai aseta painavia
esineitä sen päälle.
– Älä käsittele pistoketta märin käsin.
– Pidä kiinni itse pistokkeesta, kun irrotat sitä
pistorasiasta.
– Älä käytä vahingoittunutta pistoketta tai
pistorasiaa.
Pienet esineet
• Pidä ruuvit ja eristysliuska (pariston) poissa
lasten ulottuvilta nielemisvaaran vuoksi.
Nappiparisto (litiumparisto)
• Tulipalo-, räjähdys- ja palovammavaara. Älä
lataa uudelleen, pura, altista yli 60°C lämmölle
tai polta.
Tämä kaukosäädin sisältää
kolikko-/nappipariston. Kolikko-/nappipariston
nieleminen saattaa aiheuttaa vakavia sisäisiä
palovammoja jopa 2 tunnissa ja voi johtaa
kuolemaan.
Säilytä uudet ja käytetyt paristot lasten
ulottumattomissa. Jos paristokotelo ei pysy
kunnolla kiinni, lopeta kaukosäätimen käyttö ja
säilytä se lasten ulottumattomissa.
Jos epäilet, että joku on niellyt paristoja tai
työntänyt niitä kehon aukkoihin, vie hänet heti
lääkärin hoitoon.
HUOMIO!
Laite
• Vähennä tulipalon, sähköiskun tai laitteiston
vahingoittumisen vaaraa:
– Älä asenna tai laita tätä laitetta
kabinettityyppiseen kirjakaappiin tai muuhun
suljettuun tilaan, jotta tuuletus onnistuisi.
– Älä peitä laitteen tuuletusaukkoja
sanomalehdellä, pöytäliinalla, verholla tai
muulla vastaavalla esineellä.
– Älä aseta palavaa kynttilää tai muuta avotulen
lähdettä laitteen päälle.
• Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi leudossa
ilmastossa.
• Tämä laite saattaa olla altis matkapuhelinten
käytön aikana aiheuttamille radiohäiriöille. Jos
häiriöitä esiintyy, siirrä laite kauemmas
matkapuhelimesta.
• Tuotteen tunnistemerkinnät sijaitsevat laitteen
pohjassa.
• Aseta laite tasaiselle alustalle paikkaan, jossa se
ei altistu suoralle auringonvalolle, korkeille
lämpötiloille, kosteudelle tai liialliselle tärinälle.
• Järjestelmä saattaa lämmetä pitkäaikaisessa
käytössä. Tämä on normaalia. Siitä ei tarvitse
huolestua.
Page 55
Vaihtovirtajohto
SUOMI
• Virtapistoke on laitteen
virrankatkaisumenetelmä. Asenna laite siten,
että verkkovirtapistoke voidaan irrottaa
pistorasiasta välittömästi.
Nappiparisto (litiumparisto)
• Pariston virheellinen vaihto saattaa aiheuttaa
räjähdysvaaran. Korvaa se vain valmistajan
suosittelemilla paristotyypeillä.
• Kun hävität paristoja, ota yhteys paikallisiin
viranomaisiin tai jälleenmyyjään ja kysy heiltä
oikea hävitystapa.
• Älä kuumenna tai altista avotulelle.
• Älä jätä paristoja suorassa auringonpaisteessa
olevaan autoon, jonka ovet ja ikkunat ovat
pitkään suljettuina.
• Aseta paristot navat oikein päin.
• Poista paristo, jos et käytä kaukosäädintä
pitkään aikaan. Säilytä viileässä, pimeässä
tilassa.
Tämän tuotteen (ja lisävarusteiden) symbolien
merkitykset:
Vai htov irta
Luokan II laite (Tuotteen rakenne on
kaksoiseristetty.)
Päällä
Valmiustila
Vakuutus vaatimustenmukaisuudesta (DoC)
”Panasonic Corporation” vakuuttaa, että tämä tuote
on yhdenmukainen direktiiviin 2014/53/EU keskeisten
vaatimusten sekä sen muiden merkityksellisten
määräysten kanssa.
Asiakkaat voivat ladata alkuperäisen DoC:n kopion
RE-tuotteillemme DoC-palvelimelta:
http://www.ptc.panasonic.eu
Valtuutetun edustajan yhteystiedot:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic
Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg,
Saksa
Suorita toiminnot kaukosäätimellä. Voit myös käyttää pääyksikön painikkeita, jos ne ovat samat.
A Valmiustila-/virtakytkin [1]
Painamalla kytkintä voit siirtää laitteen
valmiustilaan tai palauttaa sen valmiustilasta.
Valmiustilassa laite kuluttaa edelleen pienen
määrän virtaa.
B Säätää äänenvoimakkuutta (~19)
C Valitse äänen lähde
[HTB400]
[HTB600]
D Valitsee Bluetooth
Aloita Bluetooth
®
®
-pariliitoksen muodostus
painamalla [] pitkään.
E Näyttöpaneeli
-laitteen lähteeksi (~18)
F Kaukosäätimen tunnistin
Osoita kaukosäätimellä kaukosäädinanturia.
Varmista, ettei tiellä ole esteitä ja että olet
kaukosäätimen toimintaetäisyydellä.
Etäisyys: Enintään noin 7 m:n
Kulma: Noin 20° ylös ja alas, 30° vasemmalle
ja oikealle
G [HTB600]
WIRELESS LINK-ilmaisin (~18)
Huomautus:
• Älä sijoita esineitä tämän järjestelmän eteen.
• Älä sijoita esineitä pääyksikön päälle.
Älä estä ilmanvaihtoa pääyksikön yläpinnalla.
• Puhdista pöly ja lika järjestelmästä säännöllisesti. (~24)
TQBJ2218
5
57
Page 58
A [HTB400] HDMI TV (ARC) liitäntä (ARC-yhteensopiva) (~8)
[HTB600]
[HTB600][HTB400]
Aktiivisubwoofer (tausta)
Pääyksikkö (pohja)
[HTB600] HDMI AV IN liitäntä (~10)
B [HTB600] HDMI AV OUT (TV (eARC/ARC)) liitäntä (eARC/ARC-yhteensopiva) (~8 – 10)
C OPTICAL DIGITAL AUDIO IN -liitäntä (~9)
D USB-portti (Laiteohjelmistopäivitykset) (~21)
E [HTB600] I/D SET -painike
Pääyksikkö on oletusarvoisesti jo yhdistetty laitepariksi aktiivisubwooferin kanssa. Siksi tätä painiketta
käytetään vain, jos pääyksikkö ja aktiivisubwoofer täytyy yhdistää uudelleen. (~23)
TQBJ2218
6
58
Page 59
Kaukosäädin
MUTE
SETUP
INPUT
SOUND
OK
PAIRING
Eristysarkki
SUOMI
A Kytke päälaite päälle ja pois päältä
B Valitse äänen lähde
[HTB400]
TVBT
[HTB600]
TVBT
HDMI
█
Kaukosäätimen valmistelu
Ennen ensimmäistä käyttöä
Poista eristysliuska.
Pariston vaihtaminen
Vaihda paristo uuteen (CR2025-litiumparisto).
C Valitsee asetusvalikon (~20)
D Valitsee äänitilan (~19)
E Valitsee Bluetooth
Aloita Bluetooth
®
-laitteen lähteeksi (~18)
®
-pariliitoksen muodostus
painamalla [-PAIRING] pitkään.
F Säätää äänenvoimakkuutta (~19)
G Vaimentaa äänen (~19)
H Valitse ja vahvista valinta
Aseta uusi paristo (+)-puoli ylöspäin.
Huom!
Vältä seuraavia:
• Äärimmäisen korkea tai matala lämpötila
käytön, säilytyksen tai kuljetuksen aikana.
• Pariston heittäminen tuleen tai kuumaan
uuniin, tai pariston murskaaminen tai
leikkaaminen mekaanisesti. Tällaiset
hävitystavat voivat aiheuttaa räjähdyksen.
• Äärimmäisen korkea lämpötila ja/tai matala
ilmanpaine. Nämä voivat aiheuttaa
räjähdyksen tai tulenaran nesteen tai kaasun
vuotamisen.
TQBJ2218
7
59
Page 60
Liitäntöjen tekeminen
[HTB600]
[HTB400]
HDMI IN
(ARC)
TV
HDMI-kaapeli
Sammuta kaikki laitteet ennen liitäntöjen tekoa.
Osat ja johdot myydään erikseen.
Liitä vaihtovirtajohto vasta, kun muut liitännät on tehty.
Kun liität laitteen 4K-yhteensopivaan laitteeseen ja 4K Ultra HD TV -laitteeseen, käytä nopeita HDMI
-johtoja, joiden siirtonopeus on 18 Gbit/s.
TV:n liittäminen
█
Liitä järjestelmä ARC- tai eARC-yhteensopivaan televisioon
Liitä TV:n ARC- tai eARC-yhteensopivaan liitäntään ARC- tai eARC-yhteensopiva nopea HDMI-kaapeli.
ARC (äänen paluukanava)
ARC on HDMI-toiminto, jonka avulla voit nauttia sekä äänestä että TV-kuvasta yhdellä HDMI-kaapelilla,
ei tarvita enää optista digitaalista audiojohtoa, joka tarvitaan yleensä äänen kuuntelemiseksi televisiosta.
eARC (Enhanced ARC) [HTB600]
Tämä järjestelmä tukee eARC-toimintoa, jonka avulla voidaan lähettää korkealaatuisempaa ääntä
eARC-yhteensopivasta TV:stä tähän järjestelmään.
TQBJ2218
8
60
Page 61
█
[HTB600]
[HTB400]
HDMI IN
TV
OPTICAL OUT
Optinen
digitaaliäänikaapeli
HDMI-kaapeli
SUOMI
Järjestelmän liittäminen ARC-toimintoa tukemattomaan televisioon
Kun liität optista digitaaliäänikaapelia, varmista, että työnnät kaapelin liittimen oikein päin liitäntään.
TQBJ2218
9
61
Page 62
Liitännät soittimiin ym., jotka tukevat HDR10+-muotoa
[HTB600]
HDMI IN (ARC)
HDMI IN
HDMI
VIDEO OUT
HDMI
AUDIO OUT
TV
HDMI-kaapeli
HDMI-kaapeli*
Soitin tai muu laite, joka tukee
HDR10+-muotoa
HDMI-
kaapeli
HDMI OUT
[HTB600]
esim. Blu-ray-soitin
HDMI-kaapeli
[HTB600]
Tämä järjestelmä ei tue HDR10+-muotoa. Liittäessäsi soittimen, TV:n tai muun laitteen, joka tukee
HDR10+-muotoa, käytä seuraavaa liitäntää.
* Varmista, että kytket HDMI-kaapelin eARC/ARC-yhteensopiviin liittimiin.
Huomautus:
• Liitin voi olla nimetty eri tavoin HDR10+-muotoa tukevissa laitteissa. Katso lisätietoja kyseisen laitteen käyttöohjeista.
• Jos liität tämän järjestelmän etkä sen jälkeen pysty katsomaan Netflixiä, käytä yllä mainittua liitäntää.
Liitäntä HDMI-yhteensopivasta laitteesta
[HTB600]
Voit ohjata äänisignaalin liitetystä Blu-ray-soittimesta, DVD-soittimesta, vastaanotinlaitteesta tms. tähän
järjestelmään.
Huomautus:
• Katso liitetyn HDMI-yhteensopivan laitteen käyttöohjeista tarvittavat asetukset video- ja äänisignaalien lähettämiseen.
• Tämä järjestelmä tukee HDR-videomuotoja, kuten HDR10, HLG ja Dolby Vision.
10
TQBJ2218
62
Page 63
Vaihtovirtajohdon liittäminen
[HTB600]
Vaihtovirtajohto
Verkkovirtapistorasiaan
Vaihtovirtajohto
SUOMI
Virran säästäminen
Järjestelmä kuluttaa pienen määrän virtaa valmiustilassa ollessaan. Irrota virtalähde, kun järjestelmä ei
ole käytössä.
Pääyksikkö siirtyy automaattisesti valmiustilaan, jos tuloliitännästä ei tule signaalia eikä laitetta käytetä
noin 20 minuuttiin. Katso ohjeita sivulta 20 kohdasta ”AUTO OFF”, jos haluat poistaa toiminnon
käytöstä.
Huomautus:
Aktiivinen subwoofer on valmiustilassa, kun vaihtovirtajohto on liitettynä. Laitteen päävirtapiirissä on jännite aina, kun
vaihtovirtajohto on liitettynä pistorasiaan.
11
63
TQBJ2218
Page 64
Sijoittaminen
Älä tartu aktiivisubwooferiin tästä aukosta.
Kannattele aktiivisubwooferia aina pohjasta, kun siirrät sitä.
Sisäiset osat saattavat vahingoittua.
Turvallisuustoimet
Asennukseen vaaditaan ammattitaitoinen asentaja.
Asennusta ei saa antaa muun kuin pätevän asentajan tehtäväksi.
PANASONIC EI OLE VASTUUSSA OMAISUUSVAHINGOISTA JA/TAI VAKAVISTA
LOUKKAANTUMISISTA TAI KUOLEMANTAPAUKSISTA, JOTKA JOHTUVAT LAITTEEN
EPÄASIANMUKAISESTA ASENNUKSESTA TAI VÄÄRÄSTÄ KÄSITTELYSTÄ.
• Asenna pääyksikkö näissä käyttöohjeissa määritetyllä tavalla.
• Kiinnitä laite tekniikoilla, jotka soveltuvat asennuskohdan rakenteille ja materiaaleille.
Huomio
• Tätä järjestelmää tulee käyttää vain näissä ohjeissa määritetyllä tavalla. Tämän laiminlyöminen
saattaa aiheuttaa vahinkoa vahvistimelle ja/tai kaiuttimelle ja voi johtaa tulipalovaaraan. Kysy neuvoa
pätevältä huoltohenkilöltä, jos laite vahingoittuu tai jos sen toiminta muuttuu äkillisesti.
• Älä yritä kiinnittää pääyksikköä seinään muilla kuin tässä oppaassa kuvatuilla menetelmillä.
Huomautus:
• Loukkaantumisen välttämiseksi älä nosta pääyksikköä yhdellä kädellä – saatat pudottaa pääyksikön kantaessasi sitä.
• Vältä vahingoittuminen ja naarmuuntuminen asettamalla laitteen alle pehmeä liina kokoonpanon ajaksi.
• Älä aseta järjestelmää metalliseen kaappiin.
• Pidä magneettiset esineet etäällä järjestelmästä. Magneettikortit, kellot jne. saattavat vahingoittua, jos ne sijoitetaan liian
lähelle järjestelmää.
[HTB600]
•
Sijoita aktiivisubwoofer enintään muutaman metrin etäisyydelle pääyksiköstä pystyasentoon niin, että yläpaneeli osoittaa
ylöspäin.
• Äänivaikutelma voi vaihdella aktiivisubwooferin sijainnista riippuen.
Aktiivisubwooferin sijoittaminen liian lähelle seiniä ja nurkkia saattaa voimistaa bassoa liikaa. Peitä seinät ja ikkunat paksuilla
verhoilla.
Voit muuttaa aktiivisubwooferin sijaintia tai säätää subwooferin tasoa (
~19) parhaan äänentoiston saavuttamiseksi.
Kun kannat aktiivisubwooferia [HTB600]
Langattoman yhteyden häiriöt
Muut laitteet (langaton verkko / mikroaaltouunit / johdottomat puhelimet jne.), jotka käyttävät 2,4 GHz:n
taajuusaluetta, saattavat aiheuttaa häiriöitä ja tiedonsiirto-ongelmia (ääni keskeytyy, toisto hyppii,
runsaasti kohinaa jne.).
Jos näin käy, sijoita muut elektroniset laitteet erilleen pääyksiköstä ja aktiivisubwooferista, jotta häiriöitä
Voit kiinnittää pääyksikköön jalat (sisältyvät toimitukseen) suurentaaksesi pääyksikön alla olevaa rakoa,
jotta voit sijoittaa sen yhteensopivan TV-jalustan päälle.
1 Kiinnitä vaijeri pääyksikköön.
Jos vaijeri ei mene reikien läpi, kokeile taivuttaa vaijeria noin 5 mm:n etäisyydellä kärjestä 45 asteen
kulmaan (kuten yllä olevassa kuvassa).
13
65
TQBJ2218
Page 66
2 Aseta pääyksikkö haluttuun paikkaan ja kiinnitä kumpikin vaijeri
Silmukkaruuvi
telineeseen tai pöytään.
Varmista, että vaijeri on riittävän kireällä.
Älä nojaa pääyksikköä TV:tä tai seinää vasten.
Kiinnitä silmukkaruuvi kohtaan, jonka kantavuus on yli 30 kg.
Silmukkaruuvin kiinnityskohta saattaa vaihdella pääyksikön sijainnin mukaan.
14
TQBJ2218
66
Page 67
Pääyksikön kiinnitys seinään
Ruuvi (sisältyy
toimitukseen)
Ruuvi (sisältyy
toimitukseen)
Seinäkiinnike (vasen)
(sisältyy toimitukseen)
Seinäkiinnike (oikea)
(sisältyy toimitukseen)
SUOMI
VAROITUS:
Loukkaantumisten estämiseksi tämä laite on kiinnitettävä tukevasti seinään asennusohjeiden mukaan.
Pääyksikkö voidaan kiinnittää seinään toimitukseen sisältyvillä seinäkiinnikkeillä, jne. Varmista, että
käytettävien ruuvien ja seinän kantavuus on vähintään 30 kg.
Ruuvit ja muut tarvikkeet eivät sisälly toimitukseen, koska niiden tyyppi ja koko riippuvat
asennusolosuhteista.
• Katso vaiheesta 3 lisätietoja tarvittavista ruuveista.
• Varmista, että putoamisen estävää vaijeria käytetään lisäturvakeinona.
Käytä vaijeria, joka kantaa yli 30 kg:n painon (halkaisijaltaan noin 1,5 mm).
1 Kiinnitä vaijeri pääyksikköön.
Suorita vaihe 1 kohdassa ”Pääyksikön sijoittaminen telineeseen tai pöydälle”. (~13)
2 Kiinnitä seinäkiinnikkeet pääyksikköön.
Huomautus:
Käsittele pääyksikköä varoen, kun olet kiinnittänyt seinäkiinnikkeet siihen. Jos haluat sijoittaa pääyksikön telineeseen tai
pöydälle, poista seinäkiinnikkeet vahingoittumisen tai naarmuuntumisen estämiseksi.
15
67
TQBJ2218
Page 68
3 Ruuvaa ruuvit seinään.
>30mm
Ø7,0 mm - Ø9,4 mm
3,5 mm - 4,5 mm
Seinä tai pylväs
Ø4,0 mm
129 mm
694 mm
139 mm
53 mmSeinäkiinnitysreikäSeinäkiinnitysreikä
26 mm
• Määritä ruuvien paikat seinällä alla olevien mittatietojen avulla.
• Jätä vähintään 100 mm tilaa pääyksikön yläpuolelle, jotta mahdut asentamaan pääyksikön.
• Käytä vesivaakaa varmistaaksesi, että kiinnitysreiät ovat samassa tasossa.
Etunäkymä (läpileikkauskuva)
4 Kiinnitä pääyksikkö tukevasti ruuveihin.
TQBJ2218
16
68
TEE NÄINÄLÄ TEE NÄIN
Siirrä kaiutinta niin, että ruuvi
on tässä kohtaa.
Näin asetettuna kaiutin
todennäköisesti putoaa, jos
sitä siirretään vasemmalle tai
oikealle.
Page 69
5 Kiinnitä vaijeri tukevasti seinään.
Silmukkaruuvi
Vai jeri
SUOMI
Varmista, että vaijeri on riittävän kireällä.
17
69
TQBJ2218
Page 70
Langattomat yhteydet
Aktiivisubwooferin langaton yhteys
[HTB600]
Valmistelu
Käynnistä pääyksikkö.
Tarkista, että langaton linkki on aktiivinen.
WIRELESS LINK-ilmaisin
Päällä: Langaton linkki on aktiivinen.
Pois päältä: Langaton linkki ei ole aktiivinen.
Vilkkuu: Aktiivisubwoofer yrittää aktivoida
Huomautus:
• Langaton linkki aktivoidaan, kun sekä pääyksikkö että
• I/D SET -painiketta käytetään vain, kun pääyksikköä ei ole
langatonta linkkiä pääyksikköön.
aktiivisubwoofer käynnistetään.
yhdistetty aktiivisubwooferiin. (
~23)
Bluetooth®-yhteys
Voit yhdistää audiolaitteen ja toistaa musiikkia
langattomasti Bluetooth
Valmistelu
• Käynnistä pääyksikkö.
• Ota laitteen Bluetooth
laite järjestelmän lähelle.
• Katso tarkemmat tiedot laitteen käyttöohjeista.
█
Pariliitoksen muodostaminen laitteeseen
Valmistelu
Jos järjestelmä on yhdistetty
Bluetooth
®
-laitteeseen, katkaise yhteys (~alla).
1 Paina [-PAIRING].
Jos näytössä lukee ”PAIR”, jatka vaiheesta 3.
2 Pidä [-PAIRING] painettuna, kunnes
näyttöön tulee teksti ”PAIR”.
3 Valitse laitteen Bluetooth
”SC-HTB400” tai ”SC-HTB600”.
MAC-osoite (esim. 6C:5A:B5:B3:1D:0F)
saattaa näkyä ennen kuin ”SC-HTB400” tai
”SC-HTB600” näytetään.
Jos sinulta kysytään tunnuskoodia, syötä
”0000” tai ”1234”.
Yhdistetyn laitteen nimi näytetään muutaman
sekunnin ajan.
Huomautus:
Voit muodostaa pariliitoksen enintään 8 laitteeseen tästä
järjestelmästä. Jos muodostetaan pariliitos yhdeksänteen
laitteeseen, laite, jonka käytöstä on kulunut pisin aika,
korvataan uudella laitteella.
®
-toiminnolla.
®
-toiminto käyttöön ja vie
®
-valikosta
18
█
Pariliitetyn laitteen yhdistäminen
Valmistelu
Jos järjestelmä on yhdistetty
Bluetooth
®
-laitteeseen, katkaise yhteys (~alla).
1 Paina [-PAIRING].
2 Valitse laitteen Bluetooth
”SC-HTB400” tai ”SC-HTB600”.
█
Laitteen yhteyden katkaiseminen
Pidä [-PAIRING] painettuna, kunnes
näyttöön tulee teksti ”PAIR”.
Huomautus:
• Tämä järjestelmä voi muodostaa yhteyden vain yhteen
laitteeseen kerrallaan.
• Kun ”BT” on valittu lähteeksi, järjestelmä yrittää
automaattisesti muodostaa yhteyden viimeksi yhdistettyyn
laitteeseen.
lähteen.
®
-laitteen yhteys katkaistaan, kun valitset toisen
• Bluetooth
TQBJ2218
70
®
-valikosta
Page 71
Perusohjaus
TVBT
SUOMI
Äänivalikko
Valmistelu
Kytke televisioon ja/tai siihen liitettyyn laitteeseen
virta.
1 Käynnistä järjestelmä painamalla [`].
2 Valitse lähde painamalla [INPUT] toistuvasti.
[HTB400]
[HTB600]
TVBT
HDMI
Voit myös valita [-PAIRING]-painikkeella
Bluetooth
Kun ”BT” on valittu lähteeksi
Valitse tämä järjestelmä toistokaiuttimeksi siihen
yhdistetyn laitteen valikosta.
Kun ”TV” tai ”HDMI” on valittu lähteeksi
Vaihda TV:n tulovalinnaksi tuloliitäntä, johon tämä
laite on liitetty, ja aloita toisto tähän laitteeseen
liitetyllä laitteella.
█
Järjestelmän äänenvoimakkuuden
säätäminen
Paina [+ VOL ‒].
Äänenvoimakkuusalue: 0 – 100 (MAX)
█
Äänen vaimennus
Paina [MUTE].
”MUTE” tulee näyttöön ja vilkkuu.
Peruuta painamalla [MUTE]-painiketta uudelleen
tai säätämällä äänenvoimakkuutta.
®
-laitteen lähteeksi.
1 Valitse äänitehoste painamalla [SOUND]
toistuvasti ja paina sitten [OK].
Voit valita asetusvalikon kohdan myös
painamalla [R] tai [T] toistuvasti.
2 Valitse haluamasi asetus painamalla [R] tai
[T] toistuvasti ja paina sitten [OK].
█
SOUND
Valitsee TV-ohjelmalle tai liitetylle laitteelle sopivan
äänitilan.
[HTB400] ON (oletus), OFF
[HTB600] ON, OFF, 3D (oletus)
3D Surround -tehoste[HTB600]
Tämä järjestelmä ulottaa äänikentän laajemmalle
sekä vasempaan ja oikeaan että ylöspäin
luodakseen ympäröivän äänen vaikutelman.
Esimerkki: 3D-surround-tehosteen vaikutelma
Sopii parhaiten draama-ja
komediaohjelmiin.
äänentoistoa.
sopivan kolmiulotteisen äänen.
urheiluselostusten ääntä.
kuunneltaessa.
Huomautus:
Surround-tehoste riippuu lähteestä.
19
71
TQBJ2218
Page 72
█
BASS BOOST
Kytkee bassontehostuksen käyttöön ja pois
käytöstä.
Voit nauttia tehostetusta bassosta ja
vaikuttavammasta äänestä.
ON (oletus), OFF
█
CLEAR DIALOG
Tällä tehosteella voit parantaa vuoropuhelun
selkeyttä tuodaksesi ihmisäänet ym. paremmin
esiin.
ON, OFF (oletus)
Huomautus:
Jos ääni kuulostaa luonnottomalta, valitse ”OFF”.
█
DUAL AUDIO
Asettaa halutun äänikanavatilan, kun järjestelmä
vastaanottaa kahta äänitilaa.
M1: Päätila (oletus)
M2: Toissijainen tila
M1+M2: Päätila + Toissijainen tila
Huomautus:
Tämä tehoste toimii vain, jos TV:n tai soittimen äänilähdön
tilaksi on asetettu ”Bitstream” ja ”Dual Mono” on valittavissa
äänilähteeksi.
█
DRC
[HTB600]
Voit kuunnella alhaisella äänenvoimakkuudella ja
kuulet puheen silti selvästi.
ON, OFF (oletus), AUTO
Huomautus:
• Jos ääni kuulostaa luonnottomalta, valitse ”OFF”.
• Tämä toiminto toimii vain, kun lähde on Dolby- tai
®
-digitaalisisältöä.
DTS
█
DTS X DIALOG
[HTB600]
Voit muuttaa vuoropuhelun selkeyden tasoa
tuodaksesi ihmisäänet ym. paremmin esiin.
LVL 0 (oletus), LVL 1 – LVL 6
Huomautus:
Tämä toiminto toimii vain, kun lähde on DTS:X
®
-sisältöä.
Asetusvalikko
1 Valitse asetusvalikon kohta painamalla
[SETUP] toistuvasti ja paina sitten [OK].
Voit valita asetusvalikon kohdan myös
painamalla [R] tai [T] toistuvasti.
2 Valitse haluamasi asetus painamalla [R] tai
[T] toistuvasti ja paina sitten [OK].
█
DIM
Voit himmentää tai kirkastaa pääyksikön
näyttöpaneelin.
BRIGHT (oletus), DARK, OFF DISPLAY
Huomautus:
Kun asetus on ”OFF DISPLAY”, näyttöpaneeli sammutetaan ja
näytössä näkyy vain ”:”. Se tulee näkyviin muutaman sekunnin
ajaksi, kun toimintoja käytetään.
█
AUTO OFF
Pääyksikkö sammuu automaattisesti, jos äänen
tuloliitännästä ei tule signaalia etkä käytä laitetta n.
20 minuuttiin.
ON (oletus), OFF
Huomautus:
Kun automaattiseen sammutukseen on jäljellä enää yksi
minuutti, näytössä näytetään aikalaskuri sammutukseen
sekunteina.
█
SW PAIR
Asettaa pääyksikön pariliitoksen muodostustilaan
subwooferiin yhdistämistä varten. (~23)
█
BT STANDBY
Tämä toiminto käynnistää laitteen automaattisesti,
kun muodostat Bluetooth
laitteesta.
ON, OFF (oletus)
Huomautus:
Jos toiminnon asetus on ”ON”, valmiustilan virrankulutus on
suurempi.
[HTB600]
[HTB400]
®
-yhteyden pariliitetystä
Äänimuoto
Voit tarkistaa nykyisen äänimuodon.
Pidä [SOUND]-painiketta painettuna yli
4 sekuntia.
Huomautus:
• Äänimuoto näytetään noin 3 sekunnin ajan.
• Äänimuotoa ei näytetä, jos lähteenä on ”BT”.
TQBJ2218
20
72
█
STANDBY MODE
Tämä toiminto käynnistää laitteen automaattisesti,
kun muodostat Bluetooth
[HTB600]
®
-yhteyden pariliitetystä
laitteesta.
Tämä toiminto mahdollistaa myös
HDMI-läpiviennin HDMI-yhteensopivasta laitteesta
(~10) valmiustilassa.
ON, OFF (oletus)
Huomautus:
Jos toiminnon asetus on ”ON”, valmiustilan virrankulutus on
suurempi.
Page 73
█
SUOMI
FW UPDATE
Katso ”Laiteohjelmiston päivitykset” (~alla).
█
VERSION
Näyttää laiteohjelmiston version.
Huomautus:
Poistu painamalla [OK] uudelleen.
HDMI CEC
Tämä laite tukee ”HDMI CEC” (Consumer
Electronics Control) -toimintoa.
Katso toimintaohjeet yhteen liitettyjen laitteiden
käyttöohjeista.
Valmistelu
Varmista, että HDMI-yhteys on kytketty oikein.
(~8 – 10)
Laiteohjelmiston päivitykset
Panasonic voi julkaista tälle järjestelmälle ajoittain
laiteohjelmistopäivityksiä, jotka saattavat muuttaa
tai parantaa toimintojen toimintaa. Nämä
päivitykset ovat maksuttomia.
ÄLÄ IRROTA virtajohtoa, kun
laiteohjelmistoa päivitetään.
Päivityksen aikana muita toimintoja ei voi
suorittaa.
Valmistelu
Lataa uusin laiteohjelmisto seuraavasta sivustosta
ja tallenna se USB-laitteelle laiteohjelmiston
päivitystä varten.
https://panasonic.jp/support/global/cs/audio/
(Sivusto on englanninkielinen.)
1 Sammuta pääyksikkö ja liitä siihen
USB-laite, johon uusin laiteohjelmisto on
tallennettu.
USB-laitteen muodosta riippuen muihin
liitäntöihin liitetyt johdot saattavat estää laitteen
liittämisen. Tällöin voit irrottaa ensin muut
liitäntäjohdot USB-laitteen ympäriltä ja liittää
sen sitten uudelleen.
2 Käynnistä pääyksikkö painamalla
[1]-painiketta.
3 Valitse ”FW UPDATE” painamalla [SETUP]
toistuvasti ja paina sitten [OK].
4 Valitse ”YES?” painamalla [R] tai [T]
toistuvasti ja paina sitten [OK].
ÄLÄ IRROTA vaihtovirtajohtoa, kun
näyttöpaneelissa näkyy ”UPG” tai ”%”.
(”” tarkoittaa numeroa.)
Järjestelmä sammuu automaattisesti, kun
päivitys päättyy, ja käynnistyy sen jälkeen
uudelleen.
Huomautus:
• Et voi toistaa laitteella ääntä laiteohjelmiston päivityksen
aikana.
• Voit katsoa TV:tä päivityksen aikana vaihtamalla TV:n
asetuksissa äänen toistolaitteeksi TV:n kaiuttimet. Katso
lisätietoja television käyttöohjeista.
Virrankytkentälinkki
Kun TV käynnistetään, myös pääyksikkö
käynnistyy automaattisesti. (Tämä toiminto ei
toimi, kun lähteenä on BT.)
Virrankatkaisulinkki
Kun TV sammutetaan, myös pääyksikkö sammuu
automaattisesti. (Tämä toiminto ei toimi, kun
lähteenä on BT.)
Äänenvoimakkuuden säätö
Voit säätää järjestelmän äänenvoimakkuutta TV:n
kaukosäätimen äänenvoimakkuuden
säätöpainikkeilla ja vaimennuspainikkeella.
Jos TV:n kaiutinvalinnaksi muutetaan TV:n
kaiuttimet, pääyksikön kaiuttimet vaimennetaan.
Vaimennus peruuntuu, jos pääyksikön kaiuttimet
valitaan uudelleen käyttöön.
Kaiutinten vaihtaminen
Kun pääyksikkö käynnistyy, tämä järjestelmä
valitaan TV:n kaiuttimiksi automaattisesti.
Kun pääyksikkö sammutetaan, TV:n kaiuttimet
otetaan automaattisesti käyttöön.
Huomautus:
Toiminto ei välttämättä toimi kaikissa HDMI CEC -laitteissa.
21
73
TQBJ2218
Page 74
Vianmääritys
Tee seuraavat tarkistukset ennen kuin pyydät huoltoa.
Jos et ole varma joistakin tarkistettavista kohdista, tai
jos annetut ratkaisut eivät ratkaise ongelmaa, pyydä
jälleenmyyjältä ohjeita.
█
Yleisiä ongelmia
Ei virtaa
• Odota vaihtovirtajohdon liittämisen jälkeen noin
10 sekuntia ennen kuin käynnistät pääyksikön.
• Irrota vaihtovirtajohto 10 sekunnin ajaksi ennen kuin
liität sen uudelleen.
• Jos pääyksikkö sammuu välittömästi
käynnistämisen jälkeen, irrota vaihtovirtajohto
laitteesta ja kysy neuvoa jälleenmyyjältä.
Mitään toimintoja ei voi suorittaa kaukosäätimellä.
• Poista eristysliuska ennen kuin käytät
kaukosäädintä ensimmäisen kerran. (~7)
• Tarkista, että paristo on asetettu oikein. (~7)
• Pariston virta on vähissä. Vaihda se uuteen. (~7)
• Aseta kaukosäätimen koodi uudelleen pariston
vaihdon jälkeen. (~24)
• Käytä kaukosäädintä oikealta etäisyydeltä. (~5)
Järjestelmä siirtyi automaattisesti valmiustilaan
• ”AUTO OFF”-toiminto on käytössä.
Järjestelmä siirtyy automaattisesti valmiustilaan, jos
tuloliitännästä ei tule signaalia eikä laitetta käytetä
noin 20 minuuttiin. Katso ohjeita sivulta 20, jos
haluat poistaa toiminnon käytöstä.
█
Bluetooth
Pariliitosta ei voi muodostaa.
• Tarkista Bluetooth
• Laite on 10 m:n toimintasäteen ulkopuolella. Siirrä
laite lähemmäs järjestelmää.
Laitetta ei voi yhdistää.
• Laitteen pariliitoksen muodostus epäonnistui. Yritä
pariliitoksen muodostusta uudelleen.
• Laitteen pariliitos on korvattu. Yritä pariliitoksen
muodostusta uudelleen.
• Tämä järjestelmä on saatettu yhdistää toiseen
laitteeseen. Katkaise toisen laitteen yhteys ja yritä
muodostaa yhteys laitteeseen uudelleen.
• Järjestelmässä saattaa olla ongelma. Sammuta
järjestelmä ja käynnistä se sitten uudelleen.
Laite on yhdistetty, mutta järjestelmästä ei kuulu
ääntä.
• Joissakin sisäisissä Bluetooth
äänilähdöksi on asetettava manuaalisesti
”SC-HTB400” tai ”SC-HTB600”. Katso tarkemmat
tiedot laitteen käyttöohjeista.
Laitteesta toistettava ääni keskeytyy.
• Laite on 10 m:n toimintasäteen ulkopuolella. Siirrä
laite lähemmäs järjestelmää.
TQBJ2218
22
74
®
®
-laitteen tila.
®
-laitteissa
• Poista esteet järjestelmän ja laitteen väliltä.
• Muut laitteet, jotka käyttävät 2,4 GHz:n taajuutta
(langaton reititin, mikroaaltouunit, langattomat
puhelimet, jne.), aiheuttavat häiriötä. Siirrä laite
lähemmäs järjestelmää ja kauemmas muista
laitteista.
█
HDMI
HDMI CEC -toiminnot eivät enää toimi oikein.
• Tarkista asetus liitetyissä laitteissa.
– Ota HDMI CEC -toiminto käyttöön liitetyissä
laitteissa.
– Valitse tämä järjestelmä kaiuttimeksi TV:n HDMI
CEC -valikossa.
• Kun HDMI-liitäntöjä muutetaan tai kun virta on
katkennut tai vaihtovirtajohto on irrotettu, HDMI
CEC-toiminnot eivät ehkä toimi oikein.
– Käynnistä kaikki televisioon HDMI-kaapelilla
liitetyt laitteet ja kytke sitten televisioon virta.
– Kytke TV:n HDMI CEC -asetukset pois käytöstä ja
sitten takaisin käyttöön. Katso lisätietoja TV:n
käyttöohjeista.
– Kytke TV:n virta, kun järjestelmä on liitetty
televisioon HDMI-kaapelilla. Irrota sitten tämän
järjestelmän vaihtovirtajohto ja kytke se
uudelleen.
[HTB600] Äänen ensimmäiset sekunnit eivät kuulu,
kun käytetään HDMI-yhteyttä.
• Näin voi tapahtua DVD-videon kappaletoistossa.
Muuta liitetyn laitteen digitaalisen äänilähdön
asetus ”Bitstream” ista ”PCM”:ksi.
[HTB600] Kun pääyksikkö käynnistetään tai
sammutetaan, ääni ja video ovat hetkellisesti pois
käytöstä.
• Tämä on normaalia eikä vikatilanne. Tämä voi
tapahtua, jos liitetty HDMI-laite ei tue HDMI CEC
-toimintoa.
█
Ääntä
Ei ääntä
• Peruuta vaimennus. (~19)
• Tarkista yhteydet muihin laitteisiin. (~8 – 10)
• Varmista, että vastaanotettu äänisignaali on
yhteensopiva tämän järjestelmän kanssa.
• Jos järjestelmä on liitetty televisioon vain
HDMI-kaapelilla, varmista, että TV:n HDMI-liitännän
merkintä on ”HDMI (ARC)”. Jos se ei ole, liitä
optinen digitaaliäänikaapeli. (
~8, 9)
• Tarkista yhteydet. Vaihda kaapelit, jos liitännät on
kytketty oikein.
• Tarkista yhdistetyn laitteen äänilähtöasetukset.
• Tilanne voi parantua, jos liitetyn laitteen digitaalisen
Kaksoisäänentoistoa ei voi vaihtaa ensisijaisesta
toissijaiseen.
• Jos liitetystä laitteesta vastaanotettu ääni ei ole
”Dual Mono” -muodossa tai jos äänentoistoasetus ei
ole ”Bitstream”, asetusta ei voi muuttaa tämän
järjestelmän kautta. Muuta asetus liitetyssä
laitteessa.
Page 75
Ääni toistuu kuvaan nähden viiveellä.
SUOMI
• Kun tämä järjestelmä yhdistetään TV:hen
Bluetooth®-yhteydellä, järjestelmän ääni saattaa
TV:stä riippuen toistua pienellä viiveellä TV-kuvaan
verrattuna. Liitä järjestelmä ja TV yhteen
HDMI-kaapelilla / optisella digitaaliäänikaapelilla.
(~8, 9)
Näytössä näkyvä äänimuoto ei vastaa
toistolähdettä.
• Jos toistolähde on Dolby Digital- tai
DTS®-muotoinen, aseta liitetyn laitteen (esim. TV,
soitin) äänentoiston asetukseksi bitstream. Katso
lisätietoja liitetyn laitteen käyttöohjeista.
Ääntä ei kuulu.
Pääyksikön virta katkeaa automaattisesti.
(Jos pääyksikkö havaitsee ongelman,
turvatoimenpide siirtää pääyksikön automaattisesti
valmiustilaan.)
• Vahvistimessa on ongelma.
• Onko äänenvoimakkuus erittäin korkea?
Jos on, alenna äänenvoimakkuutta.
• Onko järjestelmä sijoitettu erittäin kuumaan
paikkaan?
Jos on, siirrä järjestelmä viileämpään paikkaan ja
odota hetki ennen kuin yrität käynnistää sen
uudelleen.
Jos ongelma ei poistu, tarkista ilmaisinten tila,
sammuta järjestelmä, irrota vaihtovirtajohto ja kysy
neuvoa jälleenmyyjältä. Muista tarkistaa ilmaisinten
tila ja kertoa se jälleenmyyjälle.
█
Aktiivisubwooferiin
Ei virtaa.
[HTB600]
• Varmista, että aktiivisubwooferin vaihtovirtajohto on
liitetty.
Subwoofer sammuu heti käynnistyksen jälkeen.
• Irrota vaihtovirtajohto ja kysy neuvoa
jälleenmyyjältä.
Ei ääntä subwooferista.
• Tarkista, että aktiivisubwoofer on käynnistetty.
• Tarkista, että WIRELESS LINK -ilmaisin palaa.
(~18)
WIRELESS LINK -ilmaisin ei pala.
• Pääyksikön ja subwooferin välillä ei ole yhteyttä.
Tarkista, että pääyksikkö on käynnistetty.
• Aktiivisubwooferia ja pääyksikköä ei ehkä ole
yhdistetty oikein. Kokeile seuraavaa toimenpidettä.
(Langattoman pariliitoksen muodostus)
A Käynnistä pääyksikkö.
B Pidä aktiivisubwooferin taustassa olevaa
[I/D SET] -painiketta painettuna vähintään
4 sekunnin ajan.
Langattoman linkin ilmaisin vilkkuu.
C Valitse asetusvalikosta ”SW PAIR”. (~20)
Kun langaton pariliitos on luotu, näet viestin
”DONE” ja WIRELESS LINK -ilmaisin syttyy.
D Sammuta pääyksikkö ja käynnistä se uudelleen.
Kysy neuvoa jälleenmyyjältä, jos ongelma ei poistu.
█
Näyttö
”F61”
• Järjestelmän vahvistimessa on ongelma.
• Irrota vaihtovirtajohto ja kysy neuvoa
jälleenmyyjältä.
”F70 HDMI” / ”U701” / ”U703”
• Tarkista HDMI-yhteys.
• Sammuta pääyksikkö ja käynnistä se uudelleen.
• Irrota HDMI-kaapeli.
”F703”
• Sammuta pääyksikkö ja käynnistä se uudelleen.
• Kysy neuvoa jälleenmyyjältä, jos ongelma ei poistu.
”LINK”
• Järjestelmä yrittää muodostaa yhteyden viimeksi
yhteydessä olleeseen Bluetooth® -laitteeseen, kun
”BT” on valittuna.
”REMOTE 1” / ”REMOTE 2”
• Kaukosäädin ja tämä laite käyttävät eri koodeja.
Muuta kaukosäätimen koodia. (~24)
”U702”
• HDMI-toiminnoissa on ongelma, pyydä ohjeita
jälleenmyyjältä.
”U705”
• Pääyksikköön liitetty TV:n HDMI-liitäntä tai TV:n
asetus ei ole yhteensopiva HDCP 2.2 -toistolähteen
kanssa.
– Varmista, että käytät TV:n HDCP 2.2
-yhteensopivaa liitäntää.
– Varmista, että TV:n HDMI:n HDCP-asetus vastaa
HDCP 2.2 -standardia.
23
75
TQBJ2218
Page 76
Kaukosäädinkoodi
Jos muut Panasonic-laitteet häiriintyvät
järjestelmän kaukosäätimen käytöstä, vaihda
kaukosäätimen koodi tälle järjestelmälle.
Valmistelu
• Sammuta kaikki muut Panasonic-tuotteet.
• Käynnistä tämä järjestelmä.
• Osoita kaukosäätimellä järjestelmän
kauko-ohjaustunnistinta.
█
Koodin 2 asettaminen koodiksi
Pidä [MUTE] ja kaukosäätimen [OK] painettuna
vähintään 4 sekuntia.
”REMOTE 2” tulee näyttöön.
█
Koodin 1 asettaminen koodiksi
Pidä [MUTE] ja kaukosäätimen [T] painettuna
vähintään 4 sekuntia.
”REMOTE 1” tulee näyttöön.
Järjestelmän nollaus
Nollaa järjestelmä seuraavissa tilanteissa:
• Painikkeita painettaessa ei tapahdu mitään.
• Haluat tyhjentää muistin sisällön.
Pidä pääyksikön [1] painettuna vähintään
10 sekunnin ajan.
”RESET” näkyy näytössä, kunnes järjestelmä
käynnistyy uudelleen.
Huomautus:
Kaukosäätimen koodiksi asetetaan taas koodi 1 järjestelmän
nollauksen jälkeen. Katso kohdasta ”Kaukosäädinkoodi”,
miten sen asetukseksi vaihdetaan koodi 2.
Laitteen hoito
Irrota vaihtovirtajohto ennen huoltoa. Puhdista
järjestelmä pehmeällä, kuivalla liinalla.
• Jos likaa on runsaasti, pyyhi se pois kostutetulla
ja kuivaksi kierretyllä liinalla ja pyyhi lopuksi
kuivalla liinalla.
• Käytä kaiutinten puhdistamiseen laadukasta
liinaa. Älä käytä paperinenäliinoja tai muita
materiaaleja (pyyhkeitä jne.), joista voi irrota
palasia. Kaiuttimen kotelon sisään saattaa
joutua pieniä hiukkasia.
• Älä koskaan käytä alkoholia, tinneriä tai
bensiiniä järjestelmän puhdistukseen.
• Ennen kemiallisesti käsiteltyjen liinojen käyttöä
lue huolellisesti liinan mukana tulevat ohjeet.
Järjestelmän hävittäminen tai pois antaminen
Järjestelmä saattaa säilyttää käyttäjän
asetustietoja pääyksikössä. Jos luovutat
pääyksikön joko hävitettäväksi tai toiselle
käyttäjälle, palauta asetukset annettuja ohjeita
noudattamalla oletusarvoihin käyttäjän asetusten
poistamiseksi. (~vasen)
• Toimintohistoria saattaa tallentua pääyksikön
muistiin.
24
TQBJ2218
76
Page 77
Tekniset tiedot
SUOMI
█
Yleistä
Virtalähde220 V – 240 V AC, 50 Hz
Virrankulutus
Pääyksikkö30 W
Aktiivisubwooferiin [HTB600]36 W
Virrankulutus valmiustilassa (noin)
Pääyksikkö
[HTB400]
Kun ”BT STANDBY” on pois päältä0,5 W
Kun ”BT STANDBY” on päällä2,0 W
Vanhojen laitteiden ja paristojen hävittäminen
Vain Euroopan unioni ja maat, joissa on
kierrätysjärjestelmä
®
Nämä merkinnät tuotteissa,
pakkauksissa ja/tai niihin liitetyissä
dokumenteissa tarkoittavat, että
käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita
sekä paristoja ei saa sekoittaa
tavalliseen kotitalousjätteeseen.
Vie vanhat tuotteet ja käytetyt paristot
kansallisen lainsäädännön mukaiseen
keräyspisteeseen asianmukaista
käsittelyä, talteenottoa ja kierrätystä
varten.
Hävittämällä ne oikein autat
säästämään arvokkaita resursseja ja
estät mahdolliset haittavaikutukset
ihmisten terveyteen ja ympäristöön.
Saat lisätietoja keräyksestä ja
kierrätyksestä ottamalla yhteyden
kunnalliseen jätehuoltoon.
Tuotteiden epäasianmukaisesta
hävittämisestä saattaa seurata
kansallisessa lainsäädännössä
määrätty rangaistus.
Paristomerkintää koskeva
huomautus (alasymboli):
Tämä merkki voi olla käytössä yhdessä
kemiallisen merkinnän kanssa. Siinä
tapauksessa merkki noudattaa kyseistä
kemikaaliakoskevan direktiivin
vaatimuksia.
• Tekniset tiedot voivat muuttua ilman eri ilmoitusta.
Massa ja mitat ovat likimääräisiä arvoja.
• Harmoninen kokonaissärö on mitattu digitaalisella
spektrianalysaattorilla.
TQBJ2218
26
78
Page 79
Viitteet
SUOMI
Tietoja Bluetooth®-toiminnosta
Panasonic ei ota vastuuta datan ja/tai tietojen
vaarantumisesta langattoman lähetyksen aikana.
Taajuuskaista
• Tämä järjestelmä käyttää 2,4 GHz:n
taajuuskaistaa.
Sertifiointi
• Tämä järjestelmä noudattaa taajuusrajoituksia ja
on saanut taajuuksia koskevien lakien mukaisen
sertifikaatin. Siksi langattoman yhteyden
käyttöoikeutta ei tarvita.
• Alla mainitut toimet ovat joissakin maissa lain
mukaan rangaistavia:
– Yksikön purkaminen tai muokkaaminen.
– Määritysmerkintöjen poistaminen.
Käyttörajoitukset
• Langattoman yhteyden toimintaa ja/tai
yhteensopivuutta Bluetooth
taata.
• Kaikkien laitteiden on noudatettava Bluetooth
SIG, Inc.:in asettamia standardeja.
• Laitteen määrityksistä ja asetuksista riippuen se
ei ehkä pysty muodostamaan yhteyttä tai jotkin
toiminnot voivat olla erilaisia.
• Tämä järjestelmä tukee
Bluetooth
®
-suojausominaisuuksia.
Käyttöympäristöstä ja/tai asetuksista riippuen
suojaus ei ehkä ole riittävä. Ole varovainen
lähettäessäsi tietoa langattomasti tähän
laitteeseen.
• Järjestelmä ei voi lähettää tietoa
Bluetooth
®
-laitteeseen.
Käyttöetäisyys
• Laitteen enimmäiskäyttöetäisyys on 10 m:n.
• Käyttöetäisyys saattaa pienentyä ympäristön,
esteiden tai häiriöiden vuoksi.
Muiden laitteiden aiheuttamat häiriöt
• Tämä järjestelmä ei ehkä toimi oikein ja
radioaaltohäiriöt voivat aiheuttaa ongelmia,
kuten häiriöääntä ja äänen hyppimistä, jos laite
sijoitetaan liian lähelle muita Bluetooth
tai 2,4 GHz:n taajuusaluetta käyttäviä laitteita.
• Järjestelmä ei ehkä toimi oikein, jos lähettyvillä
olevan radioaseman tms. radioaallot ovat liian
voimakkaita.
®
-laitteiden kanssa ei
®
-laitteita
Käyttötarkoitus
• Tämä järjestelmä on tarkoitettu tavalliseen
yleiseen käyttöön.
• Älä käytä järjestelmää sellaisten laitteiden
lähellä tai sellaisissa ympäristöissä, jotka ovat
alttiita radiotaajuisille häiriöille (esimerkki:
lentokentät, sairaalat, laboratoriot jne.).
Lisenssit
HDMI- ja HDMI High-Definition Multimedia
Interface -termit sekä HDMI-logo ovat HDMI
Licensing Administrator, Inc.:in tavaramerkkejä
tai rekisteröityjä tavaramerkkejä.
Bluetooth
rekisteröityjä tavaramerkkejä, jotka omistaa
Bluetooth SIG, Inc. Panasonic Corporation
käyttää näitä merkkejä
käyttöoikeussopimuksella. Muut tavaramerkit ja
kauppanimet kuuluvat vastaaville omistajille.
[HTB400]
Valmistettu Dolby Laboratoriesin lisenssillä.
Dolby, Dolby Audio ja kaksois-D-symboli ovat
Dolby Laboratoriesin tavaramerkkejä.
Dołączone instrukcje instalacji
Montaż należy zlecić wykwalifikowanemu instalatorowi. (~12 do 17)
Przed rozpoczęciem pracy należy uważnie przeczytać niniejsze instrukcje instalacji oraz instrukcję
obsługi, aby upewnić się, że instalacja jest prawidłowo wykonywana.
(należy zachować te instrukcje, gdyż mogą okazać się potrzebne podczas konserwacji lub
przenoszenia systemu).
Środki ostrożności
OSTRZEŻENIE!
Urządzenie
• Aby ograniczyć niebezpieczeństwo pożaru,
porażenia prądem lub uszkodzenia urządzenia,
– Nie należy wystawiać urządzenia na działanie
deszczu, wilgoci, kapanie lub zachlapanie.
– Na urządzeniu nie należy umieszczać
żadnych przedmiotów napełnionych płynami,
np. dzbanków.
–Należy stosować zalecane akcesoria.
– Nie zdejmować pokrywy.
–Użytkownik nie powinien podejmować się
naprawy urządzenia na własną rękę. Serwis
należy zlecić w autoryzowanym punkcie
serwisowym.
• Aby uniknąć obrażeń, urządzenie należy
solidnie przymocować do ściany zgodnie z
instrukcją montażu.
Przewód zasilania
• Aby ograniczyć niebezpieczeństwo po
porażenia prądem lub uszkodzenia urządzenia,
–Należy upewnić się, że wartość napięcia
źródła zasilania odpowiada wartości napięcia
umieszczonej na urządzeniu.
– Wtyczkę sieci zasilającej należy całkowicie
umieścić w gniazdku elektrycznym.
– Nie wolno ciągnąć za przewód, zginać go ani
kłaść na nim ciężkich przedmiotów.
– Nie wolno dotykać wtyczki mokrymi rękoma.
– Podczas odłączania wtyczki sieci zasilającej
należy trzymać za korpus wtyczki.
– Nie wolno korzystać z uszkodzonych wtyczek
lub gniazdek elektrycznych.
Małe przedmioty
• Śruby i powłokę izolacyjną (baterią) należy
przechowywać w miejscu niedostępnym dla
dzieci, aby nie dopuścić do ich połknięcia.
Bateria guzikową (Litowa)
• Ryzyko pożaru, wybuchu oraz poparzeń. Nie
należy ładować, rozbierać na części,
podgrzewać do temperatury przekraczającej
TQBJ2218
60°C lub doprowadzać do spalenia.
2
80
żaru,
OSTRZEŻENIE
NIE DOPUŚCIĆ DO POŁKNIĘCIA
BATERII, RYZYKO OPARZEŃ
CHEMICZNYCH
Ten pilot jest zasilany baterią
pastylkową/guzikową. W przypadku połknięcia
bateria pastylkowa/guzikowa może już w ciągu 2
godzin spowodować poważne oparzenia
wewnętrzne i doprowadzić do śmierci.
Nowe i używane baterie należy przechowywać z
dala od dzieci. Jeśli komora baterii nie zamyka
się bezpiecznie, należy zaprzestać korzystania z
pilota i przechowywać go poza zasięgiem dzieci.
Jeżeli wystąpi podejrzenie połknięcia baterii
pastylkowej/guzikowej lub umieszczenia jej w
dowolnym miejscu w ciele, natychmiast należy
skorzystać z pomocy medycznej.
UWAGA!
Urządzenie
• Aby ograniczyć niebezpieczeństwo pożaru,
porażenia prądem lub uszkodzenia urządzenia,
– Niniejszego urządzenia nie należy instalować
lub umieszczać w biblioteczce, wbudowanej
szafce lub innej ograniczonej przestrzeni.
Należy zapewnić odpowiednią wentylację
urządzenia.
–Nie zasłaniaj otworów wentylacyjnych
urządzenia gazetami, obrusami, zasłonami i
podobnymi przedmiotami.
– Nie umieszczać na urządzeniu źródeł
otwartego ognia, jak np. zapalone świece.
•Urządzenie jest przeznaczone do używania w
klimacie umiarkowanym.
•To urządzenie może odbierać zakłócenia
wywołane użyciem telefonu komórkowego.
Jeżeli takie zakłócenia wystąpią, wskazane jest
zwiększenie odległości pomiędzy urządzeniem a
telefonem komórkowym.
• Oznaczenie identyfikacyjne produktu znajduje
się na spodzie urządzeń.
Page 81
•Urządzenie należy ustawić na równej
POLSKI
powierzchni, z dala od miejsc bezpośrednio
nasłonecznionych, w których panuje wysoka
temperatura, duża wilgotność lub występują
nadmierne drgania.
• W przypadku dłuższego użytkowania system
może się nagrzewać. Jest to normalne
zachowanie. Nie ma powodu do obaw.
Przewód zasilania
• Wtyczka przewodu sieciowego umożliwia
odłączenie zasilania urządzenia. Urządzenie
należy zamontować w sposób umożliwiający
szybkie wyjęcie wtyczki z gniazda zasilania.
Bateria guzikową (Litowa)
• Istnieje niebezpieczeństwo wybuchu w
przypadku, gdy baterie zostaną nieprawidłowo
założone. Baterie należy wymieniać na takie
same lub na baterie równorzędnego typu,
zalecane przez producenta.
•Zużyte baterie należy odpowiednio zutylizować.
Właściwą metodę powinny wskaza
ć władze
lokalne.
•Nie zbliżać baterii do źródeł ciepła lub ognia.
• Baterii nie należy pozostawiać przez dłuższy
czas, w pojeździe z zamkniętymi drzwiami i
oknami, narażonym na bezpośrednie
promieniowanie słoneczne.
•Wkładać zgodnie z polaryzacją.
•Jeśli pilot ma nie być używany przez dłuższy
czas, należy wyjąć z niego baterię.
Przechowywać w chłodnym, ciemnym miejscu.
Symbole na tym produkcie (włącznie z
akcesoriami) oznaczają, co następuje:
Prąd przemienny
Sprzęt klasy II (konstrukcja urządzenia
zapewnia podwójną izolację.)
WŁ.
Gotowość
Deklaracja Zgodności (DoC)
Niniejszym, „Panasonic Corporation” deklaruje, iż
niniejszy produkt jest zgodny z zasadniczymi
wymogami i innymi odnośnymi postanowieniami
Dyrektywy 2014/53/UE.
Klienci mogą skopiować oryginał Deklaracji
Zgodności (DoC) dla naszych produktów radiowych i
końcowych urządzeń teletransmisyjnych (RE) z
naszego serwera DoC:
http://www.ptc.panasonic.eu
Kontakt z autoryzowanym przedstawicielem:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic
Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg,
Niemcy
Zakupione urządzenie może różnić się od przedstawionego na ilustracjach.
[HTB400]: Oznacza funkcje dostępne tylko w modelu SC-HTB400.
[HTB600]: Oznacza funkcje dostępne tylko w modelu SC-HTB600.
Elementy w zestawie
Ten system
1 Urządzenie główne (głośnik)
[HTB400]: (SC-HTB400)
[HTB600]: (SU-HTB600)
Akcesoria
Sprawdzić i znaleźć poszczególne elementy dostarczonego wyposażenia.
1 Pilot zdalnego sterowania (z
baterią)
(N2QAYC000121)
[HTB600]
1 Aktywny głośnik
niskotonowy
(SB-HWA600)
1 uchwyt do montażu na
ścianie (lewy)
1 uchwyt do montażu na
ścianie (prawy)
2 stojaki 6 śruby
TQBJ2218
4
82
Page 83
Opis elementów sterowania
[HTB600]
Urządzenie główne (przód)
Aktywny głośnik niskotonowy (przód)
POLSKI
Opisane procedury należy wykonać za pomocą pilota zdalnego sterowania. Można również użyć
przycisków na urządzeniu głównym, jeśli są identyczne.
A Przełącznik „STANDBY/ON” [1]
Naciśnij ten przycisk, aby wyłączyć urządzenie
(przełączyć je w stan gotowości) lub włączyć je
z powrotem. W stanie gotowości urządzenie
nadal pobiera pewną niewielką moc.
B Dostosuj poziom głośności (~19)
C Wybierz źródło wejściowe
[HTB400]
TVBT
[HTB600]
TVBT
HDMI
D Wybór urządzenia Bluetooth
(~18)
Aby rozpocząć parowanie Bluetooth
przytrzymaj [].
®
jako źródła
®
, naciśnij i
E Wyświetlacz
F Czujnik zdalnego sterowania
Skieruj pilot na czujnik pilota, z dala od
przeszkód i z odległości nie przekraczającej
jego zasięgu.
Odległość: W granicach około 7 m
Kąt: W przybliżeniu 20° w pionie, 30° w
poziomie
G [HTB600]
Wskaźniki WIRELESS LINK (~18)
Uwaga:
• Nie stawiaj żadnych przedmiotów z przodu systemu.
• Nie stawiaj żadnych przedmiotów na urządzeniu głównym.
Nie blokuj otworów wentylacyjnych na górnej powierzchni
urządzenia głównego.
• Regularnie odkurzaj i czyść system. (~24)
TQBJ2218
5
83
Page 84
A [HTB400] Złącze HDMI TV (ARC) (zgodne z funkcją ARC) (~8)
[HTB600]
[HTB600][HTB400]
Aktywny głośnik niskotonowy (tył)
Urządzenie główne (dół)
[HTB600] Złącze HDMI AV IN (~10)
B [HTB600] Złącze HDMI AV OUT (TV (eARC/ARC)) (zgodne z funkcją eARC/ARC) (~8 do 10)
C Złącze OPTICAL DIGITAL AUDIO IN (~9)
D Port USB (Do aktualizacje oprogramowania firmware) (~21)
E Przycisk [HTB600] I/D SET
Urządzenie główne jest domyślnie sparowane z aktywnym głośnikiem niskotonowym. Dlatego ten
przycisk jest używany tylko wtedy, gdy trzeba ponownie sparować urządzenie główne i aktywny
głośnik niskotonowy. (~23)
TQBJ2218
6
84
Page 85
Pilot zdalnego sterowania
MUTE
SETUP
INPUT
SOUND
OK
PAIRING
TVBT
TVBT
HDMI
Powłoka
izolacyjną
POLSKI
A Włączanie lub wyłączanie głównego
urządzenia
B Wybierz źródło wejściowe
[HTB400]
[HTB600]
█
Przygotowanie pilota zdalnego sterowania
Przed pierwszym użyciem
Wyciągnij powłokę izolacyjną.
Wymiana baterii
Baterie należy wymieniać wyłącznie na nowe
(baterie litowe CR2025).
C Wybierz menu konfiguracji (~20)
D Wybór trybu dźwięku (~19)
E Wybór urządzenia Bluetooth
(~18)
Aby rozpocząć parowanie Bluetooth
przytrzymaj [-PAIRING].
F Dostosuj poziom głośności (~19)
G Wycisz dźwięk (~19)
H Wybierz i potwierdź opcję
®
jako źródła
®
, naciśnij i
Umieścić nową baterię stroną z symbolem (+) do
góry.
Ostrzeżenia!
Unikaj używania w następujących sytuacjach
• Ekstremalnie wysokie lub niskie temperatury
podczas użytkowania, przechowywania lub
transportu.
• Wymiana baterii na baterię nieprawidłowego
typu.
• Utylizacja baterii w ogniu lub w piecu, jej
mechaniczne zgniecenie lub przecięcie, co
może skutkować wybuchem.
• Ekstremalnie wysoka temperatura oraz/lub
ekstremalnie niskie ciśnienie powietrza, co
może skutkować wybuchem albo wyciekiem
palnych cieczy lub gazów.
TQBJ2218
7
85
Page 86
Podłączenie
[HTB600]
[HTB400]
HDMI IN
(ARC)
TV
Kabel HDMI
Przed podłączeniem wyłącz cały sprzęt.
Podzespoły i przewody są sprzedawane oddzielnie.
Przewód zasilania podłączyć do gniazdka sieciowego dopiero po wykonaniu wszystkich
pozostałych połączeń.
W przypadku podłączania do sprzętu zgodnego z 4K i telewizorów 4K Ultra HD, używaj przewodów
HDMI High Speed, które obsługują przepustowość 18 Gb/s.
Podłączanie telewizora
█
Podłącz telewizor zgodny z funkcją ARC lub eARC
Podłącz do zgodnego z funkcją ARC lub eARC złącza telewizora przy użyciu zgodnego z funkcją ARC
lub eARC przewodu HDMI o wysokiej szybkości.
ARC to funkcja interfejsu HDMI, umożliwiająca korzystanie z dźwięku i obrazu w jednym kablu HDMI,
zbędny staje się optyczny kabel audio. Jest on zazwyczaj wymagany do przesyłania cyfrowego dźwięku
z telewizora.
eARC (Enhanced ARC) [HTB600]
Ten system obsługuje standard eARC, który umożliwia wysyłanie wyższej jakości dźwięku ze zgodnego
z eARC telewizora do tego systemu.
TQBJ2218
8
86
Page 87
█
[HTB600]
[HTB400]
HDMI IN
TV
OPTICAL OUT
Optyczny cyfrowy
kabel audio
Kabel HDMI
POLSKI
Podłącz telewizor niezgodny z funkcją ARC
Podczas podłączania kabla optycznego cyfrowego sygnału audio należy zwrócić uwagę na orientację i
prawidłowo włożyć końcówkę do złącza.
TQBJ2218
9
87
Page 88
Połączenie z odtwarzaczami i podobnymi urządzeniami obsługującymi HDR10+
[HTB600]
HDMI IN (ARC)
HDMI IN
HDMI
VIDEO OUT
HDMI
AUDIO OUT
TV
Kabel HDMI
Kabel HDMI*
Odtwarzacz lub inne
urządzenie z obsługą HDR10+
Kabel
HDMI
HDMI OUT
[HTB600]
np. odtwarzacz Blu-ray
Disc
Kabel HDMI
[HTB600]
Ten system nie obsługuje HDR10+. W przypadku podłączania do odtwarzacza, telewizora itp. z obsługą
HDR10+ używaj następującego połączenia.
* Upewnij się, że kabel USB został podłączony do złącza zgodnego z funkcją eARC/ARC.
Uwaga:
• Nazwa złącza może być inna, zależnie od urządzenia obsługującego HDR10+. Szczegółowe informacje znajdziesz w instrukcji
obsługi danego urządzenia.
• Jeśli po podłączeniu tego systemu oglądanie Netflixa będzie niemożliwe, użyj powyższego połączenia.
Połączenie z urządzenia zgodnego z HDMI
[HTB600]
Do tego systemu możesz skierować sygnał audio z podłączonego odtwarzacza Blu-ray Disc, DVD,
dekodera telewizji kablowej itp.
Uwaga:
• Niezbędne ustawienia wyjścia sygnałów audio i wideo znajdziesz w instrukcji obsługi podłączonego urządzenia zgodnego z
TQBJ2218
HDMI.
10
• Ten system obsługuje formaty wideo HDR, takie jak HDR10, HLG i Dolby Vision.
88
Page 89
Podłączanie przewodu zasilania
[HTB600]
Przewód zasilania
Do domowego
gniazdka
zasilającego
Przewód zasilania
POLSKI
Oszczędzanie energii
W trybie gotowości system zużywa niewielką ilość energii. Gdy system nie jest używany, należy go
odłączać od zasilania.
Urządzenie główne automatycznie przełączy się do trybu spoczynku, gdy przez około 20 minut na
wejściu nie pojawi się żaden sygnał i nie zostanie wykonana żadna operacja. Informacje dotyczące
wyłączenia tej funkcji można znaleźć na stronie 20 w sekcji „AUTO OFF”.
Uwaga:
Gdy zasilacz sieciowy jest podłączony, aktywny głośnik niskotonowy znajduje się w trybie spoczynku. Podstawowy obwód jest
zawsze pod napięciem, kiedy tylko przewód zasilania jest podłączony do gniazdka sieci elektrycznej.
11
89
TQBJ2218
Page 90
Ustawienie urządzenia
Nie trzymać aktywnego głośnika niskotonowego za ten
otwór.
Podczas przenoszenia głośnika niskotonowego należy zawsze
podtrzymywać go od spodu.
Części wewnątrz mogą ulec uszkodzeniu.
Środki ostrożności
Wymagany jest profesjonalny montaż.
W żadnym wypadku montaż nie powinien być zlecany osobie innej niż wykwalifikowany
instalator.
FIRMA PANASONIC NIE MOŻE PONOSIĆ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA ZNISZCZENIE MIENIA I/LUB
POWAŻNE OBRAŻENIA, W TYM ŚMIERĆ, SPOWODOWANE NIEPRAWIDŁOWYM MONTAŻEM
LUB NIEODPOWIEDNIĄ OBSŁUGĄ.
•Urządzenie główne należy zainstalować zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi.
• Mocowanie należy wykonać technikami odpowiednimi do struktury i materiałów w miejscu montażu.
Ostrzeżenie
• Systemu wolno używać jedynie w sposób wskazany w niniejszej instrukcji. Nieprzestrzeganie tego
zalecenia może doprowadzić do grożącego pożarem uszkodzenia wzmacniacza i/lub głośnika. W
przypadku uszkodzenia lub nagłej zmiany sposobu działania urządzenia należy zwrócić się do
wykwalifikowanego specjalisty.
• Nie wolno podejmować prób zamocowania urządzenia głównego do ściany metodami innymi niż
opisane w niniejszej instrukcji.
Uwaga:
• Aby uniknąć obrażeń, nie wolno trzymać urządzenia głównego w jednej ręce, gdyż można przez to je upuścić podczas
przenoszenia.
• Aby zapobiec uszkodzeniu lub zadrapaniom, należy rozłożyć miękką tkaninę i na niej wykonać montaż.
• Nie umieszczaj systemu w metalowej szafce.
• Nie trzymaj w pobliżu namagnesowanych przedmiotów. Namagnesowane karty, zegarki itp. mogą ulec uszkodzeniu w
przypadku umieszczenia zbyt blisko systemu.
[HTB600]
•
Ustawić aktywny głośnik niskotonowy w promieniu kilku metrów od urządzenia głównego oraz w pozycji poziomej, z panelem
górnym skierowanym do góry.
• Zależnie od pozycji aktywnego głośnika niskotonowego, uzyskany efekt może być różny.
Ustawienie aktywnego głośnika niskotonowego zbyt blisko ścian i rogu pomieszczenia może skutkować nadmiernym
natężeniem basów. Zakryć ściany i narożniki grubymi zasłonami.
Aby uzyskać optymalny efekt, można zmienić pozycję aktywnego głośnika niskotonowego lub dostosować poziom dźwięku z
głośnika niskotonowego (
~19).
Podczas przenoszenia aktywnego głośnika niskotonowego [HTB600]
Zakłócenia od urządzeń bezprzewodowych
W przypadku używania innych urządzeń korzystających z pasma częstotliwości 2,4 GHz (sieć
bezprzewodowa / kuchenka mikrofalowa / telefony bezprzewodowe itp.) mogą wystąpić zakłócenia
(przerywany dźwięk, pomijany dźwięk, zakłócenia dźwięku itp.).
W takim przypadku należy przenieść inne urządzenia elektryczne z dala od urządzenia głównego i
TQBJ2218
aktywnego głośnika niskotonowego, aby zakłócenia nie występowały.
12
90
Page 91
Umieszczanie urządzenia głównego w uchwycie lub na stole
Śruba
Śruba
Stojak
Stojak
Przewód
Przewód
POLSKI
Wymagane dodatkowo akcesoria (dostępne w ogólnej sprzedaży)
Linka zapobiegająca upadkom (x2)
Wkręty z oczkiem (do mocowania linki zabezpieczającej przed upadkiem) (x2)
Uwaga:
• Użyj dostępnych w handlu wkrętów, które są w stanie utrzymać ciężar ponad 30 kg.
• Użyj kabla, który może obsługiwać ponad 30 kg (o średnicy około 1,5 mm).
Mocowanie stojaka do urządzenia głównego (opcjonalnie)
Do urządzenia głównego można zamocować stojak (w zestawie), aby zwiększyć odstęp u dołu
urządzenia, co pozwoli ustawić je na zgodnym stojaku telewizora.
1 Zamocuj linkę do urządzenia głównego.
Jeśli linki nie można przewlec przez otwory, spróbuj ją wygiąć pod kątem 45° w odległości około 5
mm od końcówki (jak na powyższej ilustracji).
13
91
TQBJ2218
Page 92
2 Umieść urządzenie główne w żądanej pozycji i przymocuj każdą z linek do
Wkręt z oczkiem
uchwytu lub stołu.
Upewnij się, że luz linki jest minimalny.
Nie opieraj urządzenia głównego o telewizor ani ścianę.
Zamocuj wkręt z oczkiem w miejscu umożliwiającym utrzymanie ciężaru ponad 30 kg.
Umiejscowienie wkrętu z oczkiem może się różnić w zależności od umiejscowienia urządzenia
głównego.
14
TQBJ2218
92
Page 93
Mocowanie urządzenia głównego do ściany
Śruba
(w zestawie)
Śruba
(w zestawie)
Uchwyt do montażu na
ścianie (lewy)
(w zestawie)
Uchwyt do montażu
na ścianie (prawy)
(w zestawie)
POLSKI
OSTRZEŻENIE:
Aby uniknąć obrażeń, urządzenie należy solidnie przymocować do ściany zgodnie z instrukcją
montażu.
Urządzenie główne można zamontować na ścianie za pomocą dołączonych uchwytów do montażu na
ścianie itd. Upewnij się, że użyty wkręt i ściana są wystarczająco mocne, aby utrzymać ciężar co
najmniej 30 kg.Śruby i inne elementy nie są dostarczane, ponieważ ich typ i rozmiar będzie się różnić w przypadku
każdego montażu.
• Szczegółowe informacje na temat wymaganych śrub przedstawia krok 3.
• Jako dodatkowy środek bezpieczeństwa należy koniecznie zamocować linkę zabezpieczającą przed
upadkiem.
Wymagane dodatkowo akcesoria (dostępne w ogólnej sprzedaży)
Śruby do montażu na ścianie (x2)
Linka zapobiegająca upadkom (x2)
Wkręty z oczkiem (do mocowania linki zabezpieczającej przed upadkiem) (x2)
Uwaga:
Użyj kabla, który może obsługiwać ponad 30 kg (o średnicy około 1,5 mm).
1 Zamocuj linkę do urządzenia głównego.
Wykonaj krok 1 z rozdziału „Umieszczanie urządzenia głównego w uchwycie lub na stole”. (~13)
2 Zamocuj uchwyty do montażu na ścianie do urządzenia głównego.
Uwaga:
Po zamocowaniu uchwytów do montażu na ścianie ostrożnie manipuluj urządzeniem głównym. Aby zapobiec uszkodzeniu
lub zarysowaniom, zdemontuj uchwyty do montażu na ścianie przed umieszczeniem urządzenia głównego w uchwycie lub na
stole.
15
93
TQBJ2218
Page 94
3 Wkręćśruby w ścianę.
>30mm
Ø7,0 mm - Ø9,4 mm
3,5 mm - 4,5 mm
Ściana lub filar
Ø4,0 mm
129 mm
694 mm
139 mm
53 mmOtwór montażowy w ścianieOtwór montażowy w ścianie
26 mm
•Użyj poniższych pomiarów w celu określenia położenia wkrętów na ścianie.
• Pozostaw co najmniej 100 mm miejsca nad urządzeniem głównym, aby umożliwić jego
zamocowanie.
• Za pomocą poziomnicy upewnij się, że oba otwory montażowe znajdują się na tej samej
wysokości.
Widok z przodu (obraz półprzeźroczysty)
4 Zamocuj urządzenie główne na śrubach.
ZRÓB TONIE RÓB TEGO
Przesuń głośnik tak, aby śruba
znajdowała się w tej pozycji.
TQBJ2218
16
94
W tej pozycji głośnik
prawdopodobnie spadnie, jeśli
zostanie przesunięty w lewo
lub w prawo.
Page 95
5 Zamocuj linkę do ściany.
Wkręt z
oczkiem
Przewód
POLSKI
Upewnij się, że luz linki jest minimalny.
17
95
TQBJ2218
Page 96
Połączenia bezprzewodowe
Połączenie bezprzewodowe z
aktywnym głośnikiem niskotonowym
[HTB600]
Przygotowanie
Włącz urządzenie główne.
Sprawdź, czy połączenie bezprzewodowe
zostało nawiązane.
Wskaźnik WIRELESS LINK
Włączone: Połączenie bezprzewodowe zostało
Wyłączone: Połączenie bezprzewodowe nie
Miga: Aktywny głośnik niskotonowy próbuje
Uwaga:
• Połączenie bezprzewodowe może zostać nawiązane, kiedy
urządzenie główne i aktywny głośnik niskotonowy są
włączone.
• Przycisk I/D SET jest używany tylko wtedy, gdy urządzenie
główne nie jest sparowane z aktywnym głośnikiem
niskotonowym. (
nawiązane.
zostało nawiązane.
nawiązać połączenie bezprzewodowe z
urządzeniem głównym.
~23)
Połączenie Bluetooth
Można podłączyć urządzenie audio
bezprzewodowo za pomocą funkcji Bluetooth
®
®
i
odtwarzać na nim.
Przygotowanie
•Włącz urządzenie główne.
•Włącz funkcję Bluetooth
®
urządzenia i umieść je
w pobliżu systemu.
• Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz
instrukcja obsługi.
█
Parowanie urządzenia
Przygotowanie
Jeśli system jest podłączony do urządzenia
Bluetooth
®
, odłącz go (~poniżej).
1 Naciśnij [-PAIRING].
W przypadku wyświetlenia komunikatu „PAIR”
przejdź do kroku 3.
2 Naciśnij i przytrzymaj [-PAIRING] do
chwili, aż wyświetlony zostanie komunikat
„PAIR”.
3 Wybierz w menu Bluetooth
®
urządzenia
opcję „SC-HTB400” lub „SC-HTB600”.
Adres MAC (np.: 6C:5A:B5:B3:1D:0F) może
zostać wyświetlony przed pojawieniem się
„SC-HTB400” lub „SC-HTB600”.
W przypadku wyświetlenia monitu o hasło
wprowadź „0000” lub „1234”.
Nazwa podłączonego urządzenia jest
wyświetlona przez kilka sekund.
Uwaga:
Z systemem można sparować do 8 urządzeń. W przypadku
sparowania dziewiątego urządzenia to, które najdłużej nie było
używane zostanie zastąpione.
█
Podłączanie sparowanego urządzenia
Przygotowanie
Jeśli system jest podłączony do urządzenia
Bluetooth
®
, odłącz go (~poniżej).
1 Naciśnij [-PAIRING].
2 Wybierz w menu Bluetooth
opcję „SC-HTB400” lub „SC-HTB600”.
®
urządzenia
18
█
Rozłączanie urządzenia
Naciśnij i przytrzymaj [-PAIRING] do chwili,
aż wyświetlony zostanie komunikat „PAIR”.
Uwaga:
• Urządzenie może połączyć się z tylko jednym urządzeniem
w danym momencie.
• W przypadku wybrania jako źródła „BT” system
automatycznie próbuje połączyć się z ostatnim
TQBJ2218
96
podłączonym urządzeniem.
• Urządzenie Bluetooth
innego urządzenia.
®
zostanie odłączone po wybraniu
Page 97
Sterowanie podstawowe
TVBT
POLSKI
Menu dźwięku
Przygotowanie
Włącz telewizor i/lub podłączone urządzenie.
1 Naciśnij [`], aby wyłączyć system.
2 Naciśnij [INPUT] wielokrotnie, aby wybrać
źródło.
[HTB400]
[HTB600]
TVBT
HDMI
Możesz także nacisnąć [-PAIRING], aby
wybrać urządzenie Bluetooth
Gdy jako źródło wybrano „BT”
Wybierz ten system jako głośnik zewnętrzny w
menu połączonego urządzenia.
Gdy jako źródło wybrano „TV” lub „HDMI”
W telewizorze wybierz jako wejściowe urządzenie
podłączone do tego urządzenia, następnie
rozpocznij odtwarzanie na urządzeniu
podłączonym do tego urządzenia.
█
Aby wyregulować poziom głośności systemu
Naciśnij [+ VOL ‒].
Zakres głośności: 0 do 100 (MAX)
█
Służy do wyciszania dźwięku
Naciśnij [MUTE].
„MUTE” jest wyświetlane i miga.
Aby anulować, naciśnij ponownie przycisk [MUTE]
lub dostosuj głośność.
®
jako źródło.
1 Naciśnij [SOUND] wielokrotnie, aby wybrać
efekt dźwięku, a następnie naciśnij [OK].
Możesz także wielokrotnie nacisnąć [R] lub
[T], aby wybrać pozycję konfiguracji.
2 Naciśnij [R] lub [T] wielokrotnie, aby
wybrać żądane ustawienia, a następnie
naciśnij [OK].
█
SOUND
Wybierz tryb dźwięku odpowiedni do programu TV
lub podłączonego sprzętu.
Najlepiej dostosowane do filmów
obyczajowych i programów
komediowych.
muzycznych i utworów.
trójwymiarowy dźwięk dla filmów.
informacji i komentarzy
sportowych.
słuchania głosu ludzkiego.
█
SURROUND
Wybierz charakterystykę dźwięku surround.
[HTB400] ON (tryb domyślny), OFF
[HTB600] ON, OFF, 3D (tryb domyślny)
Efekt 3D Surround[HTB600]
Ten system nie tylko poszerza pole dźwiękowe w
prawo i w lewo, ale także do góry, pomagając
zrealizować efekt dźwięku immersyjnego.
np. wrażenie efektu surround 3D
Uwaga:
Efekt surround zależy od źródła.
19
97
TQBJ2218
Page 98
█
BASS BOOST
Włącza i wyłącza efekt wzmocnienia basów.
Pozwala cieszyć się lepszą charakterystyką
dźwięków basowych i mocniejszym dźwiękiem.
ON (tryb domyślny), OFF
█
CLEAR DIALOG
Możesz włączyć ten efekt, aby głosy ludzkie, np. w
dialogach, były wyraźniejsze.
ON, OFF (tryb domyślny)
Uwaga:
Jeśli dźwięk stanie się nienaturalny, wybierz „OFF”.
█
DUAL AUDIO
Ustawia preferowany tryb kanału audio, jeśli ten
system odbiera dwa tryby audio.
M1: Główny (tryb domyślny)
M2: Pomocniczy
M1+M2: Główny + Pomocniczy
Uwaga:
Ten efekt działa wyłącznie jeśli wyjście audio telewizora lub
odtwarzacza jest ustawione na „Bitstream”, a w źródle dźwięku
dostępny jest tryb „Dual Mono”.
█
DRC
[HTB600]
Możesz słuchać po cichu, ale nadal wyraźnie
słyszeć dialogi.
ON, OFF (tryb domyślny), AUTO
Uwaga:
• Jeśli dźwięk stanie się nienaturalny, wybierz „OFF”.
• Ta funkcja działa tylko dla źródłowych treści cyfrowych
Dolby lub DTS
█
DTS X DIALOG
®
.
[HTB600]
Możesz zmienić poziom poprawy jakości głosu
ludzkiego w dialogach itp.
LVL 0 (tryb domyślny), LVL 1 do LVL 6
Uwaga:
Ta funkcja działa tylko dla źródłowych treści DTS:X
Format dźwięku
Można wyświetlić bieżący format dźwięku.
Naciśnij i przytrzymaj [SOUND] przez ponad 4
sekundy.
Uwaga:
• Format audio jest wyświetlany przez około 3 s.
• Żaden format audio nie jest wyświetlany dla źródła „BT”.
TQBJ2218
20
98
Menu konfiguracji
1 Naciśnij [SETUP] wielokrotnie, aby wybrać
pozycję konfiguracji, a następnie naciśnij
[OK].
Możesz także wielokrotnie nacisnąć [R] lub
[T], aby wybrać pozycję konfiguracji.
2 Naciśnij [R] lub [T] wielokrotnie, aby
wybrać żądane ustawienia, a następnie
naciśnij [OK].
█
DIM
Jasność panelu wyświetlacza na urządzeniu
głównym można zmniejszać lub zwiększać.
BRIGHT (tryb domyślny), DARK, OFF DISPLAY
Uwaga:
Po ustawieniu „OFF DISPLAY” panel wyświetlacza jest
wyłączony i widoczne jest tylko „:”, po wykonaniu operacji
włącza się na kilka sekund.
█
AUTO OFF
Urządzenie automatycznie wyłącza się w
przypadku braku wejścia audio i jeśli nie jest
używany przez około 20 minut.
ON (tryb domyślny), OFF
Uwaga:
Kiedy do wyłączenia systemu przez funkcję auto-wyłączania
pozostanie jedna minuta, na panelu rozpoczyna się odliczanie
sekund.
█
SW PAIR
Przełącz urządzenie główne w tryb parowania w
celu sparowania z głośnikiem niskotonowym.
(~23)
█
BT STANDBY
®
.
Ta funkcja automatycznie włącza urządzenie, gdy
zostanie nawiązane połączenie Bluetooth
sparowanym urządzeniem.
ON, OFF (tryb domyślny)
Uwaga:
Ustawienie dla tej funkcji wartości „ON” spowoduje
zwiększony pobór energii w trybie czuwania.
█
STANDBY MODE
Ta funkcja automatycznie włącza urządzenie, gdy
zostanie nawiązane połączenie Bluetooth
sparowanym urządzeniem.
Ta funkcja umożliwia także przekazywanie sygnału
HDMI (pass-through) z urządzenia zgodnego z
HDMI (~10) w trybie gotowości.
ON, OFF (tryb domyślny)
Uwaga:
Ustawienie dla tej funkcji wartości „ON” spowoduje
zwiększony pobór energii w trybie czuwania.
Od czasu do czasu firma Panasonic może
publikować uaktualnione oprogramowanie
firmware dla tego systemu w celu dodania funkcji
lub poprawienia ich działania. Aktualizacje
udostępniane są bezpłatnie.
NIE ODŁĄCZAĆ przewodu sieciowego
urządzenia podczas aktualizacji
oprogramowania firmware.
Podczas procesu aktualizacji nie można
wykonywać innych operacji.
Przygotowanie
Pobierz najnowsze oprogramowanie firmware z
podanej poniżej strony i zapisz je na urządzeniu
USB, aby zaktualizować oprogramowanie
firmware.
https://panasonic.jp/support/global/cs/audio/
(Witryna jest tylko w języku angielskim.)
1 Wyłącz urządzenie główne, a następnie
podłącz do niego urządzenie USB z
najnowszą wersją oprogramowania
firmware.
Zależnie od kształtu urządzenia USB, przewody
podłączone do innych gniazd mogą
przeszkadzać w podłączeniu. W takim przypadku
najpierw odłącz przewody wokół urządzenia
USB, następnie podłącz je ponownie.
2 Naciśnij [1] na urządzeniu głównym, aby je
włączyć.
3 Naciśnij [SETUP] wielokrotnie, aby wybrać
„FW UPDATE”, a następnie naciśnij [OK].
4 Naciśnij [R] lub [T] wielokrotnie, aby
wybrać „YES?”, a następnie naciśnij [OK].
NIE ODŁĄCZAJ przewodu sieci elektrycznej,
jeśli na panelu wyświetlacza urządzenie
wyświetla „UPG” lub „%”.
(„” oznacza liczbę).
Po ukończeniu aktualizacji system wyłączy się
automatycznie, a następnie włączy ponownie.
Uwaga:
• Nie można odtwarzać dźwięku z tego urządzenia podczas
aktualizacji oprogramowania firmware.
• W celu oglądania programu TV podczas aktualizacji, zmień
wyjście dźwięku na głośniki telewizora. Szczegółowe
informacje znajdują się w instrukcji obsługi telewizora.
HDMI CEC
To u rządzenie obsługuje funkcję „HDMI CEC”
(Consumer Electronics Control — Sterowanie
elektroniką użytkową).
Szczegóły dotyczące obsługi znajdują się w
instrukcjach obsługi podłączonych urządzeń.
Przygotowanie
Upewnij się, że połączenie HDMI zostało
nawiązane. (~8 do 10)
Funkcja Power on link (Jednoczesne
włączenie)
Gdy telewizor zostaje włączony, główne
urządzenie jest również automatycznie włączane.
(Ta funkcja nie działa, gdy źródłem jest urządzenie
BT).
Funkcja Power off link (Jednoczesne
wyłączenie)
Gdy telewizor zostaje wyłączony, główne
urządzenie jest również automatycznie wyłączane.
(Ta funkcja nie działa, gdy źródłem jest urządzenie
BT).
Dostosowywanie głośności
Używając przycisku głośności lub wyciszenia na
pilocie telewizora, można kontrolować ustawienia
głośności systemu.
Jeśli w odbiorniku TV zostaną wybrane głośniki
odbiornika TV, głośniki urządzenia będą
wyciszone. Wyciszenie zostanie wyłączone po
ponownym wybraniu głośników urządzenia
głównego.
Zmiana głośników
Po włączeniu urządzenia głównego ten system
będzie automatycznie wybierany jako głośniki
odbiornika TV.
Jeżeli urządzenie główne zostanie wyłączone,
zostaną automatycznie włączone głośniki
telewizora.
Uwaga:
Nie można zagwarantować prawidłowego działania na
wszystkich urządzeniach HDMI CEC.
21
99
TQBJ2218
Page 100
Rozwiązywanie problemów
Przed oddaniem urządzenia do naprawy należy
przeprowadzić następujące kontrole. W przypadku
wątpliwości, co do niektórych punktów kontrolnych lub
jeśli podane rozwiązania nie eliminują problemu,
należy zwrócić się po wskazówki do sprzedawcy.
█
Typowe problemy
Brak zasilania
• Po podłączeniu zasilania sieciowego należy
odczekać 10 sekund przed włączeniem urządzenia
głównego.
• Przed ponownym podłączeniem należy odłączyć
zasilanie sieciowe na 10 sekund.
• Jeśli urządzenie główne wyłącza się od razu po
włączeniu, należy odłączyć zasilanie sieciowe i
skonsultować się ze sprzedawcą.
• Jeśli urządzenie główne nie włączy się po
włączeniu odbiornika TV (HDMI CEC), należy
włączyć je ręcznie.
Nie działa pilot zdalnego sterowania.
• Przed pierwszym użyciem pilota zdalnego
sterowania usuń powłokę izolacyjną. (~7)
• Sprawdź, czy bateria została prawidłowo włożona.
(~7)
• Bateria jest słaba. Wymień ją na nową. (~7)
• Po wymienia baterii ustaw kod sterowania pilota.
(~24)
• Używać pilota zdalnego sterowania w prawidłowym
zakresie odległości. (~5)
System został automatycznie przełączony do
trybu spoczynku
• Funkcja „AUTO OFF” jest włączona.
System automatycznie przełączy się do trybu
spoczynku, gdy przez około 20 minut na wejściu nie
pojawi się żaden sygnał i nie zostanie wykonana
żadna operacja. Informacje dotyczące wyłączenia
tej funkcji można znaleźć na stronie 20.
█
Bluetooth
Nie można wykonać parowania.
• Sprawdź stan urządzenia Bluetooth
• Urządzenie znajduje się poza zasięgiem
komunikacji wynoszącym 10 m. Przemieść
urządzenie bliżej systemu.
Nie można podłączyć urządzenia.
• Parowanie urządzenia zakończyło się
niepowodzeniem. Wykonaj ponownie parowanie.
• Sparowanie urządzenia zostało zastąpione.
Wykonaj ponownie parowanie.
• System może być połączony z innym urządzeniem.
Odłączyć inne urządzenie i spróbować powtórzyć łączenie urządzenia.
• System może napotkać problem. Wyłącz
urządzenie, a następnie włącz je ponownie.
®
®
.
Urządzenie jest podłączone, ale nie można
odsłuchiwać dźwięku przez system.
• W przypadku niektórych wbudowanych urządzeń
Bluetooth® należy ręcznie ustawić wyjście audio na
„SC-HTB400” lub „SC-HTB600”. Aby uzyskać
szczegółowe informacje, patrz instrukcja obsługi.
Dźwięk z urządzenia jest przerywany.
• Urządzenie znajduje się poza zasięgiem
komunikacji wynoszącym 10 m. Przemieść
urządzenie bliżej systemu.
• Usuń wszystkie przeszkody spomiędzy systemu i
urządzenia.
• Zakłócenia powodują inne urządzenia używające
pasma częstotliwości 2,4 GHz (router
bezprzewodowy, kuchenki mikrofalowe, telefony
bezprzewodowe itp.). Przesuń urządzenie bliżej
systemu i oddal je od innych urządzeń.
█
HDMI
Operacje powiązane z funkcją HDMI CEC nie
działają poprawnie.
• Sprawdź ustawienia podłączonych urządzeń.
– Włączyć funkcję HDMI CEC w podłączonych
urządzeniach.
– Wybrać ten system jako głośnik w menu HDMI
CEC odbiornika TV.
• Gdy zmieniane są złącza HDMI, po awarii zasilania
lub po odłączeniu przewodu zasilania sieciowego,
operacje związane z funkcją HDMI CEC mogą nie
działać prawidłowo.
– Włącz wszystkie urządzenia podłączone do
telewizora kablem HDMI, a następnie włącz
telewizor.
– Wyłącz ustawienia funkcji HDMI CEC telewizora,
a następnie włącz je ponownie. Aby uzyskać
szczegółowe informacje, zapoznaj się z instrukcją
obsługi telewizora.
– Przy systemie i telewizorze połączonych kablem
HDMI włącz telewizor i odłącz przewód zasilania
systemu, a następnie podłącz go ponownie.
[HTB600] Jeśli używane jest połączeniem HDMI,
przez pierwszych kilka sekund nie będzie słychać
dźwięku.
• Może to wystąpić podczas odtwarzania scen wideo
DVD. Zmień ustawienie cyfrowego wyjścia audio
podłączonego urządzenia z „Bitstream” na „PCM”.
[HTB600] Podczas włączania i wyłączania
urządzenia głównego audio i wideo są chwilowo
wyłączone.
• Jest to normalne zjawisko i nie oznacza wadliwego
działania. Może się to zdarzyć, gdy podłączone
urządzenie HDMI nie obsługuje funkcji HDMI CEC.
22
100
TQBJ2218
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.