PANASONIC SC-HTB18EB User Manual

Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing

Instrucciones de funcionamiento

Heimkino-Audiosystem Système home cinéma Sistema audio Home Theater Audiosysteem Home Theater

Sistema de Cine en Casa

Modell Nr./Modèle n°/Model No./Model Nr./Modelo N. SC-HTB18

Wir möchten Ihnen für den Kauf dieses Produkts danken.

Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme dieses Produkts aufmerksam durch, und bewahren Sie dieses Handbuch für spätere Bezugnahme griffbereit auf.

Bezüglich der Montageanleitungen

Die Installation muss durch einen Fachmann erfolgen. (> 12 bis 16)

Lesen Sie vor Beginn der Installation diese Anleitung sowie die Betriebsanleitung sorgfältig durch, um sicherzustellen, dass sie den Vorschriften entspricht. (Bewahren Sie diese Anleitung bitte auf. Sie werden sie evtl. zur Wartung oder bei einem Standortwechsel des Geräts wieder brauchen.)

Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil.

Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant d’utiliser ce produit, et conserver ce manuel pour utilisation ultérieure.

A propos des instructions d’installation

Le travail d’installation devra être effectué par un installateur qualifié. (> 34 à 38)

Avant de commencer le travail, lisez attentivement ces instructions d’installation ainsi que le mode d’emploi pour être sûr que l’installation est effectuée correctement.

(Veuillez conserver ces instructions. Vous pourriez en avoir besoin pour l’entretien ou le déplacement de cet appareil.)

La ringraziamo per l’acquisto di questo prodotto.

Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare il presente prodotto, e conservare questo manuale per usi futuri.

Informazioni sulle istruzioni l’installazione

Per l’installazione occorre rivolgersi a uno specialista qualificato. (> 56 a 60)

Prima di iniziare il lavoro, leggere attentamente queste istruzioni di installazione e le istruzioni di funzionamento, al fine di garantire una corretta installazione.

(Conservare queste istruzioni. È possibile che se ne abbia bisogno quando si effettua la manutenzione dell’unità, o la si sposta.)

Hartelijk dank voor de aankoop van dit product.

Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u dit product gebruikt en bewaar deze handleiding, zodat u deze later kunt raadplegen.

Instructies voor de installatie

De installatie dient door een gekwalificeerd installateur uitgevoerd te worden. (> 78 tot 82)

Voordat het werk begonnen wordt, moeten deze instructies voor de installatie en de instructies voor de bediening met aandacht gelezen worden om er zeker van te zijn dat de installatie correct uitgevoerd wordt.

(Bewaar deze instructies, u kunt ze nodig hebben voor het onderhoud of de verplaatsing van dit apparaat.)

Le agradecemos haber adquirido este producto.

Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto, y guarde este manual para usarlo en el futuro.

Acerca de las instrucciones de instalación.

La instalación debe ser realizada por un especialista calificado. ( > 100 a 104)

Antes de iniciar el trabajo, lea con cuidado estas instrucciones de montaje y las de funcionamiento para asegurarse de que el montaje se lleve a cabo correctamente.

(Guarde estas instrucciones. Podrían ser útiles cuando haga el mantenimiento o desplace esta unidad.)

 

 

EG

SQT0932

Vorsichtsmaßnahmen

WARNUNG

Gerät

Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem Schlag und Beschädigung: jSetzen Sie dieses Gerät weder Regen, noch

Feuchtigkeit, Tropfen oder Spritzern aus. jStellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten

Gefäße, wie Vasen, auf dieses Gerät. jAusschliesslich das empfohlene Zubehör

verwenden.

jEntfernen Sie die Abdeckungen nicht. jReparieren Sie dieses Gerät nicht selbst.

Wenden Sie sich zur Wartung an qualifiziertes Kundendienstpersonal.

Um Verletzungen zu vermeiden, muss dieses Gerät sicher an der Wand gemäß den Installationsanleitungen, befestigt werden.

Netzkabel

Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem Schlag und Beschädigung: jGewährleisten Sie, dass die Spannung der

Stromversorgung dem auf diesem Gerät angegebenen Wert entspricht.

jFügen Sie den Netzstecker vollständig in die Steckdose ein.

jZiehen Sie nicht an der Leitung, knicken Sie sie nicht und stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf. jFassen Sie den Stecker nicht mit nassen Händen an. jFassen Sie den Stecker beim Herausziehen

an seinem Korpus an.

jVerwenden Sie keinen Netzstecker und keine Steckdose, die beschädigt sind.

Der Netzstecker ist das trennende Gerät. Installieren Sie dieses Gerät so, dass der Netzstecker sofort aus der Wandsteckdose gezogen werden kann.

Knopfzelle (Lithium-Batterie)

Brand-, Explosionsund Verbrennungsgefahr! Nicht aufladen, zerlegen, auf mehr als 60 xC erhitzen oder in ein Feuer werfen.

Die Knopfzelle stets außerhalb der Reichweite von Kleinkindern aufbewahren. Die Knopfzelle auf keinen Fall in den Mund nehmen. Falls sie verschluckt wird, unverzüglich ärztliche Behandlung aufsuchen.

Kleines Objekt

Bewahren Sie Knopfbatterien sicher vor Kindern auf, um die Gefahr des Verschluckens zu vermeiden.

ACHTUNG

Gerät

Stellen Sie keine Quellen offener Flammen, z.B. brennende Kerzen, auf das Gerät.

Dieses Gerät kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen auffangen, die durch die Benutzung von Mobiltelefonen verursacht werden. Sollte eine solche Störung festgestellt werden, sollte das Handy in größerer Entfernung zu diesem Gerät betrieben werden.

Dieses Gerät ist für den Betrieb in Ländern mit gemässigtem Klima bestimmt.

Produktidentifikationszeichen befindet sich auf der Geräteunterseite.

Aufstellung

Stellen Sie dieses Gerät auf eine ebene Oberfläche.

Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem Schlag und Beschädigung: jInstallieren oder positionieren Sie dieses

Gerät nicht in einem Bücherregal, Einbauschrank oder einem sonstigen engen Raum. Stellen Sie eine gute Belüftung des Gerätes sicher.

jAchten Sie darauf, die Entlüftungsschlitze des Gerätes nicht durch Gegenstände aus Papier oder Stoff zu blockieren, z.B. Zeitungen, Tischdecken und Vorhänge.

jSetzen Sie dieses Gerät keinem direkten Sonnenlicht, hohen Temperaturen, starker Feuchtigkeit und übermäßigen Erschütterungen aus.

Knopfzelle (Lithium-Batterie)

Explosionsgefahr bei falschem Anbringen der Batterie. Ersetzen Sie die Batterie nur durch den vom Hersteller empfohlenen Typ.

Mit richtiger Ausrichtung der Pole einlegen.

Der Missbrauch der Batterien kann zu einem Auslaufen von Elektrolyt und einem Brand führen.

jEntfernen Sie die Batterien, wenn Sie die Fernbedienung über längere Zeit nicht benutzen. Bewahren Sie sie an einem kühlen, dunklen Ort auf.

jNiemals starker Hitze oder offenem Feuer aussetzen.

jLassen Sie die Batterie(n) nie längere Zeit in einem Auto mit geschlossenen Türen und Fenstern zurück, das direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist.

Wenden Sie sich zur Entsorgung der Batterien an die lokalen Behörden oder erfragen Sie die richtige Vorgehensweise zur Entsorgung.

2 (2) SQT0932

Über Bluetooth®

Panasonic übernimmt keine Verantwortung für Daten und/oder Informationen, die während einer drahtlosen Übertragung gefährdet sind.

Verwendetes Frequenzband

Dieses System verwendet das 2,4 GHz Frequenzband.

Zertifizierung dieses Geräts

≥ Dieses System entspricht den Frequenzbeschränkungen und wurde gemäß dem Frequenzrecht zertifiziert. Daher ist keine Drahtlosgenehmigung erforderlich.

≥ Die unten genannten Handlungen sind in einigen Ländern strafbar:

jEin Auseinanderbauen oder Modifizieren des Geräts.

jEin Entfernen der Spezifikationskennzeichnungen.

Nutzungsbeschränkungen

Die drahtlose Übertragung und/oder Nutzung mit allen mit Bluetooth® ausgerüsteten Geräten kann nicht garantiert werden.

Alle Geräte müssen den durch Bluetooth SIG, Inc. festgelegten Standards entsprechen.

Je nach Spezifikationen und Einstellungen eines Gerätes, kann die Verbindung unter Umständen nicht hergestellt werden, oder einige Funktionen können sich unterscheiden.

Dieses System unterstützt Bluetooth®- Sicherheitsfunktionen. Aber je nach Betriebsumgebung und/oder Einstellungen, ist diese Sicherheit möglicherweise nicht ausreichend. Übertragen Sie mit Vorsicht drahtlos Daten an dieses System.

Dieses System kann keine Daten an ein Bluetooth®-Gerät übertragen.

Einsatzbereich

Verwenden Sie dieses Gerät bei einer maximalen Reichweite von 10 m.

Die Reichweite kann je nach Umgebung, Hindernissen oder Interferenzen, abnehmen.

DEUTSCH

Interferenz von anderen Geräten

Vorsichtsmaßnahmen

 

≥ Dieses System kann aufgrund von

 

Funkwelleninterferenzen nicht korrekt

 

funktionieren und es können Störungen wie

 

Rauschen und Tonsprünge auftreten, wenn das

 

Hauptgerät zu nahe an anderen Bluetooth®-

 

Geräten oder Geräten aufgestellt ist, die das

 

 

2,4 GHz-Band verwenden.

 

≥ Dieses System könnte nicht korrekt

 

funktionieren, wenn die Funkwellen einer nahe

 

gelegenen Sendestation, etc. zu stark sind.

 

Verwendungszweck

Dieses System ist nur für den normalen, allgemeinen Gebrauch gedacht.

Verwenden Sie dieses System nicht in der Nähe von Geräten oder in einer Umgebung, die gegenüber hochfrequenten Störungen empfindlich ist (Beispiel: Flughäfen, Krankenhäuser, Labors, etc).

Konformitätserklärung

Panasonic Corporation” bestätigt hiermit, dass dieses Produkt den grundlegenden Anforderungen und den weiteren zutreffenden Vorgaben der Richtlinie 1999/5/EC entspricht.

Kunden können eine Kopie der Original-DoC unserer R&TTEkonformen Geräte von unserem DoC-Server herunterladen: http://www.doc.panasonic.de

Kontaktadresse des zugelassenen Vertragsbüros: Panasonic Marketing Europe GmbH,

Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Deutschland

Das Produkt ist für den allgemeinen Bedarf vorgesehen. (Kategorie 3)

SQT0932 (3) 3

Inhaltsverzeichnis

 

Vorsichtsmaßnahmen......................................................................................

2

Über Bluetooth® ...............................................................................................

3

Vor dem Gebrauch

 

Mitgelieferte Artikel..........................................................................................

5

Dieses System (SC-HTB18) .....................................................................................................

5

Zubehör.....................................................................................................................................

5

Benutzung der Bedienelemente .....................................................................

6

Dieses System (Vorderseite) ....................................................................................................

6

Dieses System (Rückseite)......................................................................................................

. 7

Fernbedienung..........................................................................................................................

8

Inbetriebnahme

 

Schritt 1 Anschlüsse........................................................................................

9

Anschluss an den Fernseher ....................................................................................................

9

Anschluss an andere Geräte ....................................................................................................

9

Lautsprecherkabelanschluss ..................................................................................................

10

Netzkabelanschluss ................................................................................................................

10

Bluetooth®-Verbindung ...........................................................................................................

11

Schritt 2 Aufstellung ......................................................................................

12

Sicherheitsmaßnahmen ..........................................................................................................

12

Der Subwoofer ........................................................................................................................

12

Drahtlos-Schnittstelle ..............................................................................................................

12

Auswahl der Anordnung..........................................................................................................

13

Beim Aufstellen des Hauptgeräts in einem Regal oder auf einem Tisch ................................

14

Bei der Anbringung des Hauptgeräts an einer Wand .............................................................

15

Vorgänge

 

Verwendung dieses Systems........................................................................

17

Erweiterte Bedienvorgänge...........................................................................

18

Referenz

 

Fehlerbeseitigung ..........................................................................................

20

Pflege des Geräts...........................................................................................

21

Lizenzen ..........................................................................................................

21

Aufleuchten der Anzeigen.............................................................................

22

Technische Daten ..........................................................................................

23

4 (4) SQT0932

Vor dem Gebrauch

Die gezeigten Abbildungen können sich von Ihrem Gerät unterscheiden.

Die Arbeitsgänge in dieser Anleitung werden hauptsächlich für die Fernbedienung beschrieben, jedoch können Sie sie auch am aktiven Subwoofer ausführen, wenn die Bedienelemente die gleichen sind.

Mitgelieferte Artikel

Dieses System (SC-HTB18)

1 Hauptgerät (Lautsprecher)

1 Subwoofer

(SU-HTB18)

(SB-HTB18)

 

 

Zubehör

Überprüfen Sie vor der Nutzung dieses Systems das mitgelieferte Zubehör.

1 Fernbedienung (mit Batterie)

(N2QAYC000103)

≥ Stand der Produktnummern: Februar 2015. Änderungen vorbehalten.

Inbetriebnahme Vor dem Gebrauch Vorsichtsmaßnahmen

Vorgänge

Referenz

SQT0932 (5) 5

Benutzung der Bedienelemente

Dieses System (Vorderseite)

1

2

3

4

 

5

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Hauptgerät

1

Bereitschafts-/Ein-Schalter (Í/I)

 

Drücken Sie diese Taste, um das Gerät einoder in

 

den Stand-by-Modus zu schalten. Auch im Stand-by-

 

Modus verbraucht das Gerät eine geringe Menge

 

Strom.

 

2

Passen Sie die Lautstärke dieses Systems an

 

(> 17)

 

3

Auswahl der Eingangsquelle (> 17)

 

“TV” --# “BD/DVD” --# “

” (Bluetooth®)

 

^-------------------------------------------------

}

4

Wählen Sie das Bluetooth®-Gerät als Quelle

 

(> 17)

 

7

Subwoofer

5Anzeigen zur Eingangswahl§ A TV-Anzeige

Leuchtet grün, wenn der Fernseher die Audioquelle ist

BBD/DVD-Anzeige

Leuchtet bernsteinfarben, wenn das mit dem BD/DVD-Anschluss verbundene Gerät die Audioquelle ist

CBluetooth®-Anzeige

Das Licht leuchtet bernsteinfarben, wenn das Bluetooth®-Gerät die Audioquelle ist

6 Anzeigen des Ton-Modus§

DCLEAR VOICE-Anzeige

Leuchtet bernsteinfarben, wenn klare Stimme der aktuelle Ton-Modus ist

E SURROUND-Anzeige

Leuchtet bernsteinfarben, wenn Surround der aktuelle Ton-Modus ist

7 Fernbedienungssensor (> 8)

§ Die Anzeigen blinken auch unter diversen Bedingungen. (> 22)

6 (6) SQT0932

Dieses System (Rückseite)

 

9

8

10

 

11

 

12

 

13

 

Hauptgerät

 

Vor dem Gebrauch

 

 

 

14

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Subwoofer

8

Netzkabel (> 10)

12

MEHRWINKEL-Schalter (> 14, 15)

9

Loch zur Wandbefestigung

 

Schalten Sie die Tonqualität auf die

10

OPTICAL DIGITAL AUDIO IN Anschluss

 

Aufstellungsmethode des Hauptgeräts.

 

(> 9)

13

Subwoofer-Anschluss

11

AUDIO IN-Anschluss (> 9)

14

Lautsprecherkabel

§ Nur für Gebrauch durch Service

SQT0932 (7) 7

PANASONIC SC-HTB18EB User Manual

Fernbedienung

1

 

 

6

2

SURROUND

 

 

 

 

 

3

 

 

7

CLEARVOICE

 

 

 

 

 

 

 

 

8

4

TV

BD/DVD

9

 

 

5

 

 

 

1Schalten Sie das Hauptgerät ein oder aus (> 17)

2Schalten Sie den Surround-Effekt ein oder aus (> 17)

3Schalten Sie den Clear Voice-Effekt ein oder aus (> 17)

4Wählen Sie TV als Quelle aus (> 17)

5Wählen Sie BD/DVD als Quelle aus (> 17)

6Passen Sie den Ausgangspegel des Subwoofers an (Bassklang) (> 17)

7Stummschalten (> 17)

8Wählen Sie das Bluetooth®-Gerät als Quelle (> 17)

Vor dem ersten Gebrauch

Entfernen Sie die Isolierfolie A.

Austauschen einer Knopfbatterie

Batterietyp: CR2025 (Lithium-Batterie)

Setzen Sie die Knopfbatterie mit der (i)- Markierung nach oben zeigend ein.

Reichweite der Fernbedienung

Der Signalsensor der Fernbedienung befindet sich am Hauptgerät.

≥Verwenden Sie die Fernbedienung innerhalb des richtigen Betriebsbereichs. Entfernung: Innerhalb von etwa 7 m direkt auf die Vorderseite

Winkel: Etwa 30o von links und rechts

B Fernbedienungsempfänger

8 (8) SQT0932

SchrittInbetriebnahme 1 Anschlüsse

≥Schalten Sie vor dem Anschluss alle Geräte aus, und lesen Sie die betreffenden Bedienungsanleitungen durch.

Schließen Sie das Netzkabel erst an, wenn alle anderen Anschlüsse hergestellt sind.

Anschluss an den Fernseher

 

A

 

Fernseher

 

TV

OPTICAL

DIGITAL

 

 

AUDIO IN

OPTICAL OUT

A Optisches Digital-Audiokabel

Stellen Sie sicher, dass Sie bei Verwendung des optischen Digital-Audiokabels den Stecker richtig einstecken.

Knicken Sie nicht das optische Digital-Audiokabel.

Der optische Eingang unterstützt nur PCM.

Anschluss an andere Geräte

AUDIO OUT

 

R

L

 

 

BD/DVD

 

AUDIO IN

WHITE: L

 

 

RED: R

z.B., Blu-ray Disc-Player

B

 

B Audiokabel

Inbetriebnahme Vor dem Gebrauch

SQT0932 (9) 9

Lautsprecherkabelanschluss

Wählen Sie die passende Steckerform aus und stellen Sie eine Verbindung mit dem Anschluss her.

A

SUB-

WOOFER

A Lautsprecherkabel

Netzkabelanschluss

Erst anschließen, wenn alle anderen Kabel bereits angeschlossen sind.

C

B

B An eine Netzsteckdose

C

Netzkabel

 

≥Dieses System verbraucht auch eine geringe Menge Strom (> 23), wenn es ausgeschaltet ist. Ziehen Sie, im Interesse der Energieeinsparung, den Stecker aus der Netzsteckdose, wenn Sie das System für eine lange Zeit nicht verwenden.

Energie sparen

Das Hauptgerät ist darauf ausgelegt, den Stromverbrauch zu reduzieren und Energie einzusparen.

Das Hauptgerät wird automatisch in den Standby-Modus geschaltet, wenn kein Signal eingeht, und für ca. 2 Stunden kein Bedienvorgang ausgeführt wird. Um diese Funktion auszuschalten, siehe Seite 18, “Auto Power Down-Funktion”.

10 (10) SQT0932

Bluetooth®-Verbindung

Durch Verwendung der Bluetooth® Verbindung können Sie drahtlos Sound vom Bluetooth® Audiogerät mit diesem Gerät anhören.

Weitere Informationen zur Verbindung eines Bluetooth®-Geräts finden Sie in der Bedienungsanleitung des Bluetooth®- Geräts.

Vorbereitung

≥Schalten Sie die Bluetooth®-Funktion des Geräts ein und stellen Sie das Gerät in der Nähe des Hauptgeräts auf.

Bluetooth®-Verbindung

Drücken Sie [] zur Auswahl von “”.

≥ Blinkt die “”-Anzeige schnell, begeben Sie sich zu Schritt 3.

Drücken und halten Sie [ ] bis die “ ”-Anzeige schnell blinkt.

≥ Blinkt die “ ”-Anzeige langsam, wiederholen Sie Schritt 2.

Wählen Sie “SC-HTB18” aus dem Bluetooth® -Menü des Bluetooth®-Geräts.

Wenn Sie zur Eingabe des Zugangsschlüssels am Bluetooth®-Gerät aufgefordert werden, geben Sie “0000” ein.

Sobald das Bluetooth®-Gerät angeschlossen ist, hört die “”-Anzeige auf zu blinken und leuchtet auf.

Sie können 8 und mehr Bluetooth®-Geräte bei diesem Gerät registrieren.

Wenn dieses Gerät jedoch ausgeschaltet wird, kann es nur bis zu 8 registrierte Geräte speichern. Wenn Sie 9 oder mehr Geräte registrieren, werden die Geräte mit der ältesten Verbindungshistorie gelöscht.

Anschluss eines gekoppelten Bluetooth®-Geräts

Drücken Sie [] zur Auswahl von “”.

Leuchtet die “ ”-Anzeige auf, ist bereits ein Bluetooth®-Gerät an dieses System angeschlossen. Dieses abtrennen. (> unterhalb)

Wählen Sie “SC-HTB18” aus dem Bluetooth® -Menü des Bluetooth®-Geräts.

Abtrennen eines Bluetooth®-Geräts

Drücken und halten Sie [], bis die “ ”-Anzeige langsam blinkt.

Wird “ ” als Quelle ausgewählt, versucht das System automatisch, den Anschluss an das zuletzt angeschlossene Bluetooth®-Gerät herzustellen. Wenn der Anschlussversuch nicht gelingt, versuchen Sie erneut eine Verbindung herzustellen.

Das Bluetooth®-Gerät wird abgeschaltet, wenn eine andere Audioquelle (z. B., “TV”) ausgewählt wird.

Dieses System kann nur mit einem Gerät auf einmal verbunden sein.

Inbetriebnahme

SQT0932 (11) 11

Schritt 2 Aufstellung

Sicherheitsmaßnahmen

Die installation muss Fachmännisch durchgeführt werden.

Die Installation sollte prinzipiell durch einen Fachmann erfolgen.

PANASONIC IST NICHT VERANTWORTLICH FÜR SCHÄDEN AM EIGENTUM ODER FÜR SCHWERE VERLETZUNGEN, EINSCHL. TOD INFOLGE UNVORSCHRIFTSMÄSSIGEN EINBAUS ODER INKORREKTER HANDHABUNG.

Achten Sie darauf, das Hauptgerät wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben zu installieren.

Verwenden Sie Methoden für die Montage, die der Struktur und dem Material des Montageorts angemessen sind.

Achtung

Dieses System ist nur wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben zu verwenden. Andernfalls kann es zu Schäden am Verstärker und/oder Lautsprecher kommen, und zu Brandgefahr führen. Wenden Sie sich an einen qualifizierten Servicetechniker, wenn Schäden aufgetreten sind, oder Sie eine plötzliche Leistungsänderung feststellen.

Versuchen Sie nicht, das Hauptgerät unter Verwendung anderer als der in diesem Handbuch beschriebenen Methoden, an einer Wand anzubringen.

Halten Sie das Hauptgerät nicht in einer Hand, um Verletzungen zu vermeiden. Sie könnten das Hauptgerät beim Tragen fallen lassen.

Bedecken Sie die Zusammenbaufläche zur Vermeidung von Schäden oder Kratzern mit einem weichen Tuch.

Der Subwoofer

Tragen des Subwoofers

A

A Heben Sie den Subwoofer nicht an dieser Öffnung an.

Anderenfalls können die inneren Komponenten beschädigt werden.

BStützen Sie stets die Unterseite des Subwoofers ab, wenn Sie den Subwoofer bewegen.

B

Drahtlos-Schnittstelle

Um Interferenzen zu vermeiden, halten Sie die folgenden Entfernungen zwischen dem Hauptgerät/Subwoofer und anderen elektronischen Geräten, die dieselbe Radiofrequenz (2,4 GHz Band) nutzen, ein.

C

C Hauptgerät/Subwoofer

D

Wireless Router, drahtloses Telefon

 

 

 

und andere elektronische Geräte:

 

 

ca. 2 m

 

D

 

12 (12) SQT0932

Auswahl der Anordnung

Wählen Sie eine für Sie passende Aufstellungsmethode.

Beim Aufstellen des Hauptgeräts in einem Regal oder auf einem Tisch

≥ Stellen Sie das Hauptgerät

 

auf eine ebene und

 

waagerechte Oberfläche.

Seite 14

≥ Positionieren Sie das

Hauptgerät vor dem Standfuß

 

des Fernsehers.

 

Vorsichtsmaßnahmen

Bei der Anbringung des

Hauptgeräts an einer

Wand

≥ Stellen Sie das Hauptgerät

 

auf eine ebene und

 

senkrechte Oberfläche.

Seite 15

 

Bei Positionierung des Hauptgeräts vor dem Fernseher

Das Hauptgerät kann verschiedene Sensoren des Fernsehers (C.A.T.S. (Contrast Automatic Tracking System)-Sensor, -Fernbedienungssensor, etc.) und des 3D-Brillensenders an einem zu 3D kompatiblen Fernseher, blockieren oder stören.

≥Wenn Störungen auftreten, bewegen Sie das Hauptgerät weiter vom Fernseher weg. Wenn der Fernseher immer noch nicht richtig funktioniert, versuchen Sie, es in einem Regal oder an der Wand montiert zu verwenden.

Wenn der Fernbedienungssensor des Fernsehers durch das Hauptgerät blockiert ist

Versuchen Sie, die Fernbedienung des Fernsehers von einem anderen Winkel zu verwenden.

Inbetriebnahme

Platzieren Sie den Subwoofer wenige Meter vom Hauptgerät entfernt in einer horizontalen Position mit der Oberseite nach oben.

Verwenden Sie das Hauptgerät und den Subwoofer nicht in Metallschränken.

Wenn Sie den Subwoofer zu nahe an Wänden oder Raumecken platzieren, kann dies zu übermäßigen Bassklängen führen. Decken Sie Wände und Fenster mit dicken Vorhängen ab.

Wenn unregelmäßige Farben auf Ihrem Fernseher auftreten, schalten Sie den Fernseher für ca. 30 Minuten aus. Wenn das Problem weiterhin besteht, entfernen Sie das Hauptgerät und den Subwoofer weiter vom Fernseher.

Halten Sie magnetisierte Gegenstände fern. Magnetisierte Karten, Uhren usw. können beschädigt werden, wenn sie sich zu nah am Hauptgerät oder am aktiven Subwoofer befinden.

Lassen Sie das Hauptgerät etwa 150 mm vom Fernseher entfernt.

SQT0932 (13) 13

Beim Aufstellen des Hauptgeräts in einem Regal oder auf einem Tisch

Zusätzlich erforderliches Zubehör (handelsüblich)

≥Halteschnur .....................................................................................................................................

k 1

≥Ösenschraube (zur Anbringung des Sturzpräventionsseils) ...........................................................

k 1

 

 

 

Verwenden Sie käuflich erhältliche Schrauben, die mehr als 33 kg tragen können.

Verwenden Sie ein Seil, das dazu ausgerichtet ist, über 10 kg zu tragen (mit einem Durchmesser von ca. 2 mm).

Schieben Sie den MEHRWINKEL-Schalter auf “RACK/TABLE TOP”.

≥Drücken Sie das Netzkabel in den Halter.

Bringen Sie das Kabel am Hauptgerät an.

A Schnur§

§ Kann das Kabel nicht durch die Löcher geführt werden, versuchen Sie, es an 2 Stellen zu biegen, ca. 5 mm von der Kuppe entfernt, in einem Winkel von 45o (wie oben abgebildet).

Stellen Sie das Hauptgerät in der gewünschten Position auf und bringen Sie das Seil am Regal oder Tisch an.

Prüfen Sie, ob der Schlupf der Schnur minimal ist.

Lehnen Sie das Hauptgerät nicht an den Fernseher oder an die Wand an.

Positionieren Sie das Hauptgerät nicht über dem Netzkabel.

Vergewissern Sie sich, dass das Hauptgerät stabil ist.

B Ösenschraube

≥In einer Position mit über 10 kg Tragfähigkeit befestigen.

≥Je nach der Position des Hauptgeräts kann sich die Schraubposition der Schraubenöse unterscheiden.

14 (14) SQT0932

Bei der Anbringung des Hauptgeräts an einer Wand

Stellen Sie sicher, dass die verwendete Schraube und die Wand ausreichend stark sind, um das Gewicht von mindestens 33 kg zu ertragen.

Die Schrauben und sonstigen Bauteile liegen nicht bei, da Typ und Größe bei jeder Installation unterschiedlich sind.

≥Siehe in Schritt 3 für Details zu den erforderlichen Schrauben.

≥Bringen Sie als eine zusätzliche Sicherheitsmaßnahme unbedingt die Halteschnur an.

Zusätzlich erforderliches Zubehör (handelsüblich)

≥Schrauben zur Wandmontage..........................................................................................................

k 2

≥Halteschnur .....................................................................................................................................

k 1

≥Ösenschraube (zur Anbringung des Sturzpräventionsseils) ...........................................................

k 1

 

 

 

 

≥ Verwenden Sie ein Seil, das dazu ausgerichtet ist, über 10 kg zu tragen (mit einem Durchmesser von ca. 2 mm).

Schieben Sie den MEHRWINKEL-Schalter auf “WALL MOUNT”.

Bringen Sie das Kabel am Hauptgerät an.

Vorsichtsmaßnahmen

A Schnur§

§ Kann das Kabel nicht durch die Löcher geführt werden, versuchen Sie, es an 2 Stellen zu biegen, ca. 5 mm von der Kuppe entfernt, in einem Winkel von 45o (wie oben abgebildet).

Inbetriebnahme

SQT0932 (15) 15

Schrauben Sie eine Schraube in die Wand.

Verwenden Sie die unten angegebenen Maße, um die Positionen der Schrauben in der Wand zu bestimmen.

Lassen Sie mindestens 20 mm Freiraum über dem Hauptgerät, damit ausreichend Platz zum Einsetzen des Hauptgerätes vorhanden ist.

Lassen Sie auf beiden Seiten des Hauptgeräts mindestens 10 mm Platz. Ohne genügend Platz kann das Hauptgerät nicht erfolgreich montiert werden.

Verwenden Sie eine Wasserwaage, um sicherzustellen, dass beide Schraubbohrungen waagerecht zueinander sind.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

B Mindestens 30 mm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

C

‰4,0 mm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

D ‰7,5 mm bis ‰9,4 mm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

E

Wand oder Säule

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

F 7,5 mm bis 8,5 mm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Frontansicht (halbtransparentes Bild)

 

 

 

 

 

 

 

G

320 mm

H

215 mm

I

215 mm

J

15 mm

K

115 mm

L

Loch zur Wandbefestigung

Befestigen Sie das Hauptgerät sicher an der Schraube/den Schrauben.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SO

 

 

 

 

 

 

 

 

SO NICHT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

≥ Bewegen Sie den

 

 

 

 

 

 

 

 

≥ Bei dieser Position besteht

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lautsprecher so, dass

 

 

 

 

 

 

 

 

die Gefahr, dass der

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sich die Schraube an

 

 

 

 

 

 

 

 

Lautsprecher hinunterfällt,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

dieser Position befindet.

 

 

 

 

 

 

 

 

wenn er nach links oder

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

rechts bewegt wird.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sichern Sie das Seil an der Wand.

Prüfen Sie, ob der Schlupf der Schnur minimal ist.

M Ösenschraube

N Schnur

16 (16) SQT0932

Verwendung dieses Systems

orgänge

 

Vorbereitung

 

 

≥ Schalten Sie den Fernseher und/oder das

Einstellen der Lautstärke des Systems

angeschlossene Gerät an.

Drücken Sie [i VOL j].

 

≥ Lautstärkebereich: 0 bis 100§

SURROUND

CLEARVOICE

TV

BD/DVD

 

----PAIRING

Drücken Sie [Í], um das Hauptgerät einzuschalten.

Wählen Sie die Quelle.

Drücken Sie

Zur Auswahl von

[TV]

“TV”

[BD/DVD]

“BD/DVD”

[ ]

“ ” (Bluetooth®)

Diese Fernbedienung kann nicht verwendet werden, um die Bedienung der verbundenen Geräte zu steuern.

Wenn “” als Quelle gewählt ist

Am Bluetooth®-Gerät:

Wählen Sie dieses System als Ausgangsquelle des angeschlossenen Bluetooth®-Geräts und beginnen Sie die Wiedergabe.

Wenn “BD/DVD” als Quelle gewählt

ist

Schalten Sie den Fernseher und das angeschlossene Gerät ein:

Wählen Sie den TV-Eingang für dieses System und starten Sie die Wiedergabe am angeschlossenen Gerät.

Zur Anpassung der Subwoofer-Stufe

1Drücken Sie [i SUBWOOFER] oder

[SUBWOOFER j], um die aktuelle Stufe anzuzeigen.

2Während die Stufe angezeigt wird: Drücken Sie [i SUBWOOFER] oder

[SUBWOOFER j], um die Stufe anzupassen.

 

Anzeige

 

Effektstufe

 

 

4

Höchste

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

1

Niedrigste

 

 

So stellen Sie den Surround-Modus ein

Sie können den Surround-Effekt aktivieren/deaktivieren.

Drücken Sie [SURROUND].

≥ Drücken Sie die Taste erneut, um zu löschen.

So stellen Sie den Clear Voice-Modus ein

Mit dem Clear-Voice-Modus können Sie Dialoge klarer hören.

Drücken Sie [CLEAR VOICE].

≥ Drücken Sie die Taste erneut, um zu löschen.

Stummschalten

Drücken Sie [MUTE].

Während der Stummschaltung blinken alle Anzeigen gleichzeitig.

Drücken Sie die Taste erneut, um abzubrechen oder regeln Sie die Lautstärke.

Die Stummschaltung wird bei Ausschalten des Geräts aufgehoben.

Vorsichtsmaßnahmen

Inbetriebnahme

Vorgänge

Funktioniert dieses System nicht wie erwartet oder ist der Ton ungewöhnlich, kann durch ein Rücksetzen der Einstellungen auf die Werkseinstellungen das Problem behoben werden. (> 20)

§BD/DVD-Anzeige, Bluetooth®-Anzeige und die Anzeigen des Ton-Modus blinken beim Einstellen von links nach rechts (i) oder von rechts nach links (s).

Die Anzeigen blinken nicht, wenn das Maximum oder Minimum erreicht wurde.

Kommt Sound aus den Lautsprechern des Fernsehers, verringern Sie die Lautstärke des Fernsehers auf das Minimum.

Wird das Hauptgerät ausgeschaltet, während sich die Lautstärkeeinstellung in der oberen Hälfte (über 50) befindet, wird automatisch die Lautstärke des Hauptgeräts auf die Mitte (50) gesenkt, wenn das Hauptgerät eingeschaltet wird (Lautstärkebegrenzung).

Um diese Funktion auszuschalten, siehe Seite 19.

SQT0932 (17) 17

Erweiterte Bedienvorgänge

Audioformatanzeige

Hier wird das aktuelle Audioformat angezeigt.

Halten Sie [SURROUND] mindestens 4 Sekunden lang gedrückt.

≥ Das Audioformat wird 5 Sekunden lang angezeigt.

 

“CLEAR

VOICE”-Anzeige blinkt:

 

Dolby

® Digital ist das Audio-Format.

 

 

 

“SURROUND”-Anzeige blinkt:

 

DTS® ist das Audio-Format.

Bluetooth® Stand-by

Diese Funktion ermöglicht Ihnen, ein gepaartes Bluetooth®-Gerät anzuschliessen, wenn sich das Hauptgerät im Standby-Modus befindet.

Während Sie [SURROUND] auf der Fernbedienung gedrückt halten, drücken und halten Sie [ ] am Hauptgerät für mehr als 4 Sekunden gedrückt, um den aktuellen Modus anzuzeigen.

“BD/DVD”-Anzeige blinkt:

Bluetooth® Stand-by ist an.

Das Audioformat wird nicht angegeben, wenn “BD/DVD” oder “ ” als Quelle gewählt ist.

Auto Power Down-Funktion

Das Hauptgerät schaltet sich automatisch aus, wenn kein Audioeingang stattfindet und Sie es etwa 2 Stunden lang nicht bedienen.

Während Sie [CLEAR VOICE] auf der Fernbedienung gedrückt halten, drücken und halten Sie [INPUT] am Hauptgerät für mehr als 4 Sekunden gedrückt, um die aktuelle Einstellung anzuzeigen.

“BD/DVD”-Anzeige blinkt:

Die Auto Power Down-Funktion ist an.

“CLEAR VOICE”-Anzeige blinkt:

Die Auto Power Down-Funktion ist aus.

Betätigen Sie [CLEAR VOICE] während die Einstellung angezeigt wird, um diese auszuwählen.

Die Einstellung ändert sich jedes Mal, wenn [CLEAR VOICE] gedrückt wird.

Die Anzeige für die gewählte Funktion blinkt 20 Sekunden lang und der Einstellungsmodus wird anschließend beendet.

Die Einstellung wird bis zu einer erneuten Veränderung beibehalten.

Die Standard-Einstellung dieser Funktion ist eingeschaltet.

“CLEAR VOICE”-Anzeige blinkt:

Bluetooth® Stand-by ist aus.

Während der Modus angezeigt wird, drücken Sie [SURROUND] zur Auswahl des Modus.

Die Einstellung ändert sich jedes Mal, wenn [SURROUND] gedrückt wird.

Die Anzeige für die gewählte Funktion blinkt 20 Sekunden lang und der Einstellungsmodus wird anschließend beendet.

Die Einstellung wird beibehalten, bis diese wieder geändert wird.

Die Standard-Einstellung dieser Funktion ist ausgeschaltet.

Dimmermodus

Sie können den Dimmermodus ausschalten und die LED-Anzeigen erleuchtet lassen.

Während Sie [BD/DVD] auf der Fernbedienung gedrückt halten, drücken und halten Sie [s VOL] am Hauptgerät für mehr als 4 Sekunden gedrückt, um den Dimmermodus auszuschalten.

Die Anzeige für die aktuelle Einstellung wird heller.

Die Einstellung wird beibehalten, bis diese wieder geändert wird.

Die Standard-Einstellung dieser Funktion ist eingeschaltet.

Wiederholen Sie den obigen Vorgang, um den Dimmermodus einzuschalten. Nach dem Ausführen des Vorgangs wird die Anzeige für die aktuelle Einstellung wird abgedunkelt.

18 (18) SQT0932

Sonstige

Fernbedienungscode

Wenn andere Panasonic-Geräte auf die Fernbedienung dieses Systems reagieren, ändern Sie den Fernbedienungscode an diesem System und an der Fernbedienung.

Vorbereitung

Schalten Sie alle anderen Panasonic-Produkte aus.

Schalten Sie das Hauptgerät an.

Ändern Sie den Code der Fernbedienung in Code 2:

1Richten Sie die Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor des Hauptgeräts.

2 Drücken und halten Sie [MUTE] und [ ] auf der Fernbedienung für mehr als 4 Sek. gedrückt.

Alle Anzeigen blinken für 10 Sek., wenn der Code dieses Systems geändert wird.

 

 

 

Die Einstellung wird bis zu einer erneuten Veränderung beibehalten.

Wenn die Bedienung des Hauptgeräts nach der Änderung des Codes nicht funktioniert, wiederholen Sie Schritt 1 und 2.

Um den Fernbedienungscode in Code 1 zu wechseln,

wiederholen Sie die obigen Schritte, aber ersetzen Sie [ ] durch [TV].

Ausschalten der Lautstärkebegrenzung

Sollte Sie ein leiser Lautstärkezustand bei jedem Einschalten des Hauptgeräts stören, können Sie diese Funktion beispielsweise wie folgt ausschalten:

Während Sie [MUTE] auf der Fernbedienung gedrückt halten, drücken und halten Sie [VOL i] am Hauptgerät für mehr als 4 Sekunden.

Alle Anzeigen blinken einmal, wenn die Lautstärkebegrenzung ausgeschaltet wird.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Setzen Sie, um diesen Vorgang rückgängig zu machen, alle Einstellungen auf Werkseinstellungen zurück. (> 20)

Vorgänge

SQT0932 (19) 19

Fehlerbeseitigung

Prüfen Sie die folgenden Punkte, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Falls Sie bei einigen Prüfpunkten Zweifel haben oder das Problem sich durch die in der folgenden Aufstellung vorgeschlagenen Lösungen nicht beheben lässt, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.

Zurücksetzen auf die Werkseinstellungen.

Während das Hauptgerät eingeschaltet ist, halten Sie [Í/I] auf dem Hauptgerät für mehr als 4 Sekunden gedrückt.

(Alle Anzeigen werden zweimal blinken, wenn dieses System zurückgesetzt wird.)

Funktioniert dieses System nicht wie erwartet, kann das Zurücksetzen der Einstellungen auf die Werkseinstellungen das Problem beheben.

Der Fernbedienungscode kehrt auf “1” zurück, wenn dieses System auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt wird. Um den Fernbedienungscode zu ändern, siehe Seite 19.

Allgemeine Bedienung

Kein Strom.

Das Netzkabel sicher einführen. (> 10)

Wenn die Anzeigen blinken und sich das Hauptgerät sofort nachdem Sie es eingeschaltet haben, ausschaltet, stecken Sie das Netzkabel aus und wenden Sie sich an Ihren Händler.

Die Fernbedienung funktioniert nicht richtig.

Die Batterie ist leer. Ersetzen Sie es durch ein neues. (> 8)

Möglicherweise wurde die Trennfolie nicht entfernt. Entfernen Sie die Trennfolie. (> 8)

Nach einem Batteriewechsel der Fernbedienung muss der Code der Fernbedienung unter Umständen neu eingestellt werden. (> 19)

Verwenden Sie die Fernbedienung innerhalb des richtigen Betriebsbereichs. (> 8)

Die “TV”-Anzeige blinkt.

Stecken Sie das Netzkabel aus und wenden Sie sich an Ihren Händler. Wenn andere Anzeigen ebenfalls blinken, informieren Sie Ihren Händler über diese Anzeigen.

Das Hauptgerät wird automatisch in den Standby-Modus geschaltet.

Die “Auto Power Down”-Funktion ist an.

Das Hauptgerät wird automatisch in den Standby-Modus geschaltet, wenn kein Signal eingeht, und für

ca. 2 Stunden kein Bedienvorgang ausgeführt wird. Um diese Funktion auszuschalten, siehe Seite 18.

Bluetooth®

Die Kopplung kann nicht ausgeführt werden.

Überprüfen Sie den Zustand des Bluetooth®-Geräts.

Das Gerät kann nicht verbunden werden.

Die Kopplung der Vorrichtung war nicht erfolgreich oder die Aufzeichnung wurde ersetzt. Versuchen Sie, das Gerät erneut zu koppeln. (> 11)

Dieses System ist unter Umständen mit einem anderen Gerät verbunden. Trennen Sie die Verbindung des anderen Geräts und versuchen Sie, das Gerät erneut zu koppeln.

Das Gerät ist angeschlossen, aber es ist kein Ton über dieses System zu hören.

Für einige integrierte Bluetooth®-Geräte müssen Sie den Audioausgang manuell auf “SC-HTB18” stellen. Lesen Sie für Details die Bedienungsanleitung des Geräts.

Der Sound wird unterbrochen.

Das Gerät befindet sich außerhalb des 10 m Kommunikationsbereichs. Bringen Sie das Bluetooth®- Gerät näher an das Hauptgerät.

Entfernen Sie alle Hindernisse zwischen dem Hauptgerät und dem Gerät.

Andere Geräte, die das Frequenzband 2,4 GHz (Wireless Router, Mikrowellen, drahtlose Telefone, etc.) verwenden, verursachen Störungen. Bringen Sie das Bluetooth®-Gerät näher an das Hauptgerät und entfernen Sie es von den anderen Geräten.

Ton

Kein Ton.

Stummschaltung ausschalten. (> 17)

Überprüfen Sie die Anschlüsse der anderen Geräte. (> 9)

Prüfen Sie, ob das empfangene Audio-Signal zu diesem Gerät kompatibel ist. (> 23)

Dieses Gerät ausund wieder einschalten.

Ist der Anschluss richtig, liegt vielleicht ein Problem an den Kabeln vor. Wiederholen Sie die Anschlüsse mit anderen Kabeln.

Überprüfen Sie die Tonausgabe-Einstellungen am angeschlossenen Gerät.

Die Lautstärke wird verringert, wenn das Hauptgerät eingeschaltet wird.

Wird das Hauptgerät ausgeschaltet, während sich die Lautstärkeeinstellung in der oberen Hälfte (über 50) befindet, wird automatisch die Lautstärke des Hauptgeräts auf die Mitte (50) gesenkt, wenn das Hauptgerät eingeschaltet wird. (> 19)

Der Dialog steht zu stark im Vordergrund oder die Stimme erscheint nicht natürlich.

Dieses System besitzt eine Funktion, die den Dialog hervorhebt, wenn die Lautstärke leise ist. (> 17)

20 (20) SQT0932

Es ist kein Ton zu hören.

Das Hauptgerät schaltet sich automatisch aus.

(Wenn das Hauptgerät ein Problem erkennt, wird eine Sicherheitsmaßnahme aktiviert und das Hauptgerät schaltet sich automatisch in den Standby-Modus.)

Es liegt ein Problem am Verstärker vor.

Ist die Lautstärke extrem hoch?

Verringern Sie in diesem Fall die Lautstärke.

Steht das Gerät an einem sehr heißen Ort? Versetzen Sie das Gerät in diesem Fall an einen kühleren Ort, warten Sie kurzzeitig ab und versuchen

Sie dann, es erneut einzuschalten.

Wenn das Problem weiterhin besteht, kontrollieren Sie, ob die TV-Anzeige und die BD/DVD-Anzeige zuerst blinken. Nach Überprüfung der Anzeigen, schalten Sie dieses System aus, stecken Sie das Netzkabel aus und wenden Sie sich an Ihren Händler. Merken Sie sich, welche Anzeigen geblinkt haben und informieren Sie den Händler.

Pflege des Geräts

Reinigen Sie dieses System mit einem weichen, trockenen Tuch

Wringen Sie bei starker Verschmutzung ein mit Wasser angefeuchtetes Tuch fest aus, um den Schmutz abzuwischen und wischen Sie dann mit einem trockenen Tuch nach.

Verwenden Sie zur Reinigung dieses Systems niemals Alkohol, Farbverdünnungsmittel oder Benzin.

Bevor Sie ein chemisch behandeltes Tuch benutzen, lesen Sie bitte die Gebrauchsanweisung des Tuches sorgfältig durch.

Entsorgung oder Weitergabe des

Systems

Das Hauptgerät kann die Benutzereinstellungen im Hauptgerät beibehalten. Wenn Sie das Gerät entweder entsorgen oder weitergeben, befolgen Sie das Verfahren für das Zurücksetzen auf die Werkseinstellungen und das Löschen der Benutzereinstellungen.

(> 20, “Zurücksetzen auf die Werkseinstellungen.”)

Das Bedienungsarchiv könnte im Hauptgerätespeicher registriert worden sein.

Lizenzen

In Lizenz von Dolby Laboratories gefertigt.

Dolby und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories.

Zu DTS-Patenten, siehe http://patents.dts.com.

In Lizenz von DTS Licensing Limited gefertigt. DTS, das Symbol und DTS und das Symbol zusammen sind eingetragene Warenzeichen und DTS Digital Surround ist ein Warenzeichen von DTS, Inc. © DTS, Inc. Alle Rechte vorbehalten.

Die Bluetooth®-Wortmarke und -Logos sind eingetragene Markenzeichen von Bluetooth SIG, Inc. und jede Verwendung dieser Marken durch Panasonic Corporation erfolgt unter Lizenz.

Andere Markenzeichen und Markennamen sind Schutzmarken der jeweiligen Eigentümer.

Referenz

SQT0932 (21) 21

Aufleuchten der Anzeigen

Die Anzeigen verdeutlichen den Status dieses Systems durch Blinken. Die nachstehenden Blinkmuster treten während normaler Betriebsbedinungen auf. Sie beziehen sich nicht auf die Meldung einer Störung.

Anzeige

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Beschreibung

Die Anzeige blinkt 20 Sek.

Wenn die Einstellung an ist (“Auto Power Down-Funktion” und “Bluetooth® Stand-by”) (> 18)

Die Anzeige blinkt 20 Sek.

≥ Wenn die Einstellung aus ist (“Auto Power DownFunktion” und “Bluetooth® Stand-by”) (> 18)

Die Anzeige blinkt 5 Sek.

≥ Wenn das Audioformat Dolby Digital (> 18) lautet

Die Anzeige blinkt 5 Sek.

≥ Wenn das Audioformat DTS® (> 18) lautet

Die Anzeige blinkt für 10 Sek.

≥ Wenn sich der Code der Fernbedienung geändert hat (> 19)

Die Anzeigen blinken einmal.

≥ Wenn die Einstellung geändert wird (“Ausschalten der Lautstärkebegrenzung”) (> 19)

Die Anzeigen blinken zweimal.

≥ Wenn das Hauptgerät zurückgestellt wird (> 20)

Bluetooth®-Anzeige blinkt schnell.

Wenn das Hauptgerät zur Kopplung bereit ist (> 11)

Bluetooth®-Anzeige blinkt langsam.

Wenn das Hauptgerät auf die Verbindung wartet (> 11)

Bluetooth®-Anzeige schaltet sich an.

Wenn das Hauptgerät mit einem Bluetooth®-Gerät verbunden ist (> 11)

Entsorgung von Altgeräten und Batterien

Nur für die Europäische Union und Länder mit Recyclingsystemen

Dieses Symbol, auf den Produkten, der Verpackung und/oder den Begleitdokumenten, bedeutet, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte sowie Batterien nicht

in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden dürfen.

Bitte führen Sie alte Produkte und verbrauchte Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling gemäß den gesetzlichen Bestimmungen den zuständigen

Sammelpunkten zu.

Indem Sie diese Produkte und Batterien ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schützen und eventuelle negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden.

Für mehr Informationen zu Sammlung und Recycling, wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen Abfallentsorgungsdienstleister.

Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemäßer Entsorgung dieses Abfalls Strafgelder verhängt werden.

Hinweis für das Batteriesymbol (Symbol unten):

Dieses Symbol kann in Kombination mit einem chemischen Symbol abgebildet sein. In diesem Fall erfolgt dieses auf Grund der Anforderungen derjenigen Richtlinien, die für die betreffende Chemikalie erlassen wurden.

22 (22) SQT0932

Technische Daten

VERSTÄRKERTEIL

RMS-Ausgangsleistung: Dolby Digital-Modus

Frontkanäle (nicht gleichzeitiges Laufwerk)

30 W pro Kanal (1 kHz, 10 % THD, 4 ≠)

Subwoofer-Kanäle

60 W (100 Hz, 10 % THD, 8 ≠)

Gesamtleistung RMS Dolby Digital Modus

120 W

ANSCHLUSS-ABSCHNITT

Digital-Audioeingang (TV)

Optischer Digitaleingang

Optischer Anschluss

Abtastfrequenz

32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz

Audio-Format

LPCM, Dolby Digital, DTS Digital SurroundTM

Analog-Audioeingang (BD/DVD)

Audioeingang

Buchse

Lautsprecherausgabe

Subwoofer

1

LAUTSPRECHERTEIL

FRONTLAUTSPRECHER (L/R)

Typ

1 Richtung, 1 Lautsprechersystem

Einheit(en)

8 cm k2 (kegel förmig)

Impedanz

4 ≠

SUBWOOFER

Typ

1 Richtung, 1 Lautsprechersystem (Bass-ref)

Gerät

16 cm (kegel förmig)

Impedanz

8 ≠

Bluetooth®-ABSCHNITT

Bluetooth®-Systemspezifikationen

Bluetooth® Version 3.0

Klassifizierung von Drahtlosgeräten

Klasse 2 (2,5 mW)

Unterstützte Profile

A2DP (mit SCMS-T)

Unterstützter Codec

SBC

Frequenzband

2,4 GHz Band FH-SS

Reichweite

ca. 10 m sichtlinie

ALLGEMEIN

Stromverbrauch

35 W

Stromverbrauch im Standby-Modus

Ca. 0,5 W Stromversorgung AC 220 V bis 240 V, 50 Hz

Hauptgerät

Layout bei Anordnung auf Tisch Abmessungen (BkHkT)

750 k65,5 k118 mm

Layout bei Wandmontage Abmessungen (BkHkT)

750 k115 k65 mm

Gewicht

Ca. 2,3 kg

Subwoofer Abmessungen (BkHkT)

156 k290 k263 mm

Gewicht

Ca. 3,0 kg

Betriebstemperaturbereich

von 0 oC bis r40 oC

Betriebsfeuchtigskeitsbereich

20 % bis 80 % Rel. Feuchte (keine Kondensbildung)

Die technischen Daten können ohne Vorankündigung Änderungen unterliegen.

Bei den Angaben für Gewicht und Abmessungen handelt es sich um Näherungswerte.

Die harmonische Gesamtverzerrung wurde mit einem digitalen Spektrumanalysator gemessen.

Referenz

SQT0932 (23) 23

Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT

Appareil

Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de dommages au produit,

jN’exposez pas cet appareil à la pluie, l’humidité, l’égouttement ou l’éclaboussement.

jNe placez pas d’objets remplis d’eau, tels que des vases, sur l’appareil.

jUtiliser exclusivement les accessoires préconises. jNe retirez pas les caches.

jNe réparez pas l’appareil vous-même. Confiez l’entretien a un personnel qualifié.

Pour éviter les blessures, cet appareillage doit être solidement fixé au mur en suivant les instructions d’installation.

Cordon d’alimentation secteur

Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de dommages au produit,

jAssurez-vous que la puissance du voltage fourni correspond au voltage inscrit sur l’appareil.

jBranchez la prise secteur dans la prise électrique. jNe pas tirer, plier ou placer des objets lourds sur le

cordon.

jNe manipulez pas la prise avec les mains mouillées.

jTenez le corps de la prise secteur en la débranchant.

jN’utilisez pas de prise secteur ni de prise de courant endommagée.

La fiche secteur est le dispositif de déconnexion. Installez cet appareil de sorte que la fiche secteur puisse être débranchée immédiatement de la prise de courant.

Pile de type bouton (au Lithium)

Risque d’incendie, d’explosion et de brûlures. Ne pas recharger, démonter, chauffer à plus de 60 xC ou incinérer.

Gardez la pile-bouton hors de portée des enfants. Ne mettez jamais la pile-bouton à la bouche. Si elle est avalée, appelez un médecin.

Petit objet

Conservez la pile-bouton hors de portée des enfants pour éviter qu’ils ne l’avalent.

ATTENTION

Appareil

Ne placez pas de sources de flammes vives telles que bougies allumées sur cet appareil.

Cet appareil peut être perturbé par des interférences causées par des téléphones mobiles pendant l’utilisation. En présence de telles interférences, éloignez le téléphone mobile de cet appareil.

Cet appareil est destiné aux climats tempérés.

La Marque d’identification du produit se trouve sur le fond de l’apparareil.

Emplacement

Placez cet appareil sur une surface plane.

Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de dommages au produit,

jN’installez pas et ne placez pas cet appareil dans une bibliothèque, un placard ni dans aucun autre espace réduit. Assurez-vous que l’appareil est bien ventilé.

jNe bouchez pas les ouvertures d’aération de cet appareil avec des journaux, nappes, rideaux ou objets similaires.

jN’exposez pas cet appareil directement aux rayons du soleil, à des températures élevées, à une humidité élevée ni à des vibrations excessives.

Pile de type bouton (au Lithium)

Il y a un danger d’explosion si la pile n’est pas correctement remplacée. Remplacez uniquement par le type recommandé par le fabricant.

Introduisez-la avec les pôles correspondant.

Manipuler de façon incorrecte les piles peut causer une fuite d’électrolyte ainsi qu’un incendie. jRetirez la batterie si vous n’avez pas l’intention

d’utiliser la télécommande pendant un long moment. Rangez-la dans un endroit frais et sombre.

jNe chauffez pas et n’exposez pas les piles à une flamme.

jNe laissez pas la (les) pile(s) dans un véhicule exposé directement aux rayons du soleil pendant un long moment avec fenêtres et portières fermées.

Pour jeter les piles, veuillez contacter les autorités locales ou votre revendeur afin de connaître la procédure d’élimination à suivre.

2 (24) SQT0932

FRANÇAIS

À propos de Bluetooth®

Panasonic n’assume aucune responsabilité quant aux données et/ou aux informations qui pourraient être compromises pendant une transmission sans fil.

Fréquence de la bande utilisée

Ce système utilise une bande de fréquence de 2,4 GHz.

Certification de cet appareil

Ce système est conforme aux limitations de fréquence et a obtenu une certification relative au règlement en vigueur sur les fréquences, par conséquence, une autorisation de détention d’appareil sans fil n’est pas nécessaire.

Les actions suivantes sont punies par la loi dans certains pays:

jDémontage ou modification de l’appareil. jSuppression des indications de spécification.

Limites d’utilisation

La transmission sans fil et/ou l’utilisation avec tous les appareils équipés de la technologie Bluetooth® n’est pas garantie.

Tous les dispositifs doivent se conformer aux normes définies par Bluetooth SIG, Inc.

En fonction des caractéristiques et des paramètres d’un dispositif, la connexion peut échouer ou bien certaines opérations peuvent être différentes.

Ce système prend en charge les fonctionnalités de sécurité Bluetooth®. Mais en fonction de l’environnement et/ou des paramètres, cette sécurité peut être insuffisante. Utilisez avec précaution la transmission sans fil des données vers cet appareil.

Ce système ne peut pas transmettre de données vers un dispositif Bluetooth®.

Portée d’utilisation

Utilisez ce dispositif à une portée maximale de 10 m.

La portée peut diminuer en fonction de l’environnement, des obstacles ou des interférences.

Interférences provenant d’autres dispositifs

Ce système peut ne pas fonctionner correctement et des problèmes comme des parasites ou des coupures du son peuvent être causés par les interférences des ondes radio lorsque l'appareil principal se trouve trop près des dispositifs Bluetooth® ou des dispositifs qui utilisent la bande de fréquence de 2,4 GHz.

Ce système peut ne pas fonctionner correctement si les ondes radio d'une station de diffusion proche, etc. sont trop fortes.

Usages prévus

Ce système est prévu uniquement pour une utilisation normale et générale.

N’utilisez pas ce système près d’un équipement ou dans un environnement sensible aux interférences des ondes radio (exemple: aéroports, hôpitaux, laboratoires, etc.).

Déclaration de conformité (DoC)

Par la présente, “Panasonic Corporation” déclare que ce produit est en conformité avec les exigences essentielles et les autres clauses justificatives de la Directive 1999/5/EC.

Les clients peuvent télécharger une copie de la Déclaration de Conformité de nos produits R&TTE à partir de notre serveur DoC: http://www.doc.panasonic.de

Contact du Représentant Autorisé : Panasonic Marketing Europe GmbH,

Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Allemagne

Ce produit est destiné à une clientèle générale. (Catégorie 3)

Précautions

SQT0932 (25) 3

Table des matières

 

Consignes de sécurité.....................................................................................

2

À propos de Bluetooth® ..................................................................................

3

Avant l’utilisation

 

Éléments fournis ..............................................................................................

5

Ce système (SC-HTB18) ..........................................................................................................

5

Accessoires...............................................................................................................................

5

Guide de référence des commandes .............................................................

6

Ce système (Devant) ................................................................................................................

6

Ce système (Derrière)...............................................................................................................

7

Télécommande .........................................................................................................................

8

Préparatifs

 

Étape 1 Connexions........................................................................................

9

Raccordement avec le téléviseur..............................................................................................

9

Raccordement avec d'autres dispositifs....................................................................................

9

Raccordement du câble d’enceinte.........................................................................................

10

Connexion du câble d’alimentation secteur ............................................................................

10

Connexion Bluetooth® ............................................................................................................

11

Étape 2 Emplacement ...................................................................................

12

Mesures de précaution ...........................................................................................................

12

Le caisson de basse ...............................................................................................................

12

Interférences sans fil...............................................................................................................

12

Choix de la méthode de positionnement.................................................................................

13

Lorsque vous placez l'appareil principal dans un meuble ou sur une table ............................

14

Lorsque vous accrochez l'appareil principal à un mur ............................................................

15

Opérations

 

En utilisant ce système .................................................................................

17

Commandes avancées ..................................................................................

18

Référence

 

Dépannage......................................................................................................

20

Entretien de l’appareil....................................................................................

21

Licences..........................................................................................................

21

Éclairage de l’indicateur................................................................................

22

Spécifications.................................................................................................

23

4 (26) SQT0932

Les illustrations montrées peuvent être différentes de votre appareil.

Les opérations de ce Mode d’Emploi concernent principalement la télécommande, mais vous pouvez effectuer les opérations à partir du caisson des graves actif si les contrôles sont les mêmes.

Éléments fournis

Ce système (SC-HTB18)

1 Appareil principal

1 Caisson de basse

(Enceinte)

(SB-HTB18)

(SU-HTB18)

 

 

 

Accessoires

Vérifiez l'accessoire fourni avant d’utiliser ce système.

1 Télécommande (avec pile)

(N2QAYC000103)

Les références des produits sont correctes à compter de février 2015. Ceux-ci peuvent être soumis à des changements.

Avant l’utilisation Précautions

Préparatifs

Opérations

Référence

SQT0932 (27) 5

Guide de référence des commandes

Ce système (Devant)

1

2

3

4

 

5

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

Appareil principal

1

Commutateur veille/marche (Í/I)

5

 

Appuyez sur le commutateur de l’appareil à partir de

 

 

mode marche vers le mode veille et vice et versa. En

 

 

mode veille, l’appareil consomme une petite quantité

 

 

d’énergie.

 

 

2

Règle le volume de ce système (> 17)

 

3

Sélectionnez la source (> 17)

 

 

“TV” --# “BD/DVD” --# “

” (Bluetooth®)

 

 

^-------------------------------------------------

}

 

4

Sélectionne le dispositif Bluetooth® comme

6

 

source (> 17)

 

 

 

 

Caisson de basse

Indicateurs du sélecteur d’entrée§

AIndicateur téléviseur

S’allume en vert lorsque le téléviseur est la source audio

BIndicateur BD/DVD

S’allume en couleur ambre si le dispositif raccordé à la prise BD/DVD est la source audio

CIndicateur Bluetooth®

Devient ambre si le dispositif Bluetooth® est la source audio

Indicateurs du mode sonore§

DIndicateur CLEAR VOICE

Devient ambre si voix claire est le mode sonore en cours

E Indicateur SURROUND

Devient ambre si surround est le mode sonore en cours

7 Capteur de signal de télécommande (> 8)

§ Les indicateurs pourront aussi clignoter dans d'autres conditions. (> 22)

6 (28) SQT0932

Ce système (Derrière)

 

9

8

10

 

11

 

12

 

13

 

Appareil principal

 

Avant l’utilisation

 

 

 

14

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Caisson de basse

8

Cordon d’alimentation secteur (> 10)

12

Commutateur MULTI ANGLE (> 14, 15)

9

Trou pour le montage mural

 

Changez la qualité audio en fonction de la méthode

10

OPTICAL DIGITAL AUDIO IN Prise (> 9)

 

de positionnement de l'appareil principal.

11

Prise AUDIO IN (> 9)

13

Prise du caisson de basse

 

 

14

Câble d’enceinte

§ Uniquement pour la maintenance

SQT0932 (29) 7

Télécommande

1

 

 

6

2

SURROUND

 

 

 

 

 

3

 

 

7

CLEARVOICE

 

 

 

 

 

 

 

 

8

4

TV

BD/DVD

9

 

 

5

 

 

 

1Allume ou éteint l’appareil principal (> 17)

2Active ou désactive l'effet surround (> 17)

3Active ou désactive l'effet voix claire (> 17)

4Choisissez TV comme source (> 17)

5Choisissez BD/DVD comme source (> 17)

6Réglez le niveau de sortie du caisson de basse (son grave) (> 17)

7Règle le volume de ce système (> 17)

8Fonction “muet” (> 17)

9Sélectionne le dispositif Bluetooth® comme source (> 17)

Avant de l'utiliser pour la première fois

Retirez la languette isolante A.

Pour remplacer une pile-bouton

Type de la pile: CR2025 (Pile lithium)

Placez la pile-bouton avec le symbole (i) vers le haut.

Portée d’utilisation de la télécommande

Le capteur de signal de la télécommande est situé sur l’appareil principal.

≥Utilisez la télécommande dans un rayon de portée correct. Distance: Portée d’environ 7 m bien en face du capteur Angle: Environ 30o gauche et droite

B Capteur du signal de la télécommande

8 (30) SQT0932

Loading...
+ 82 hidden pages