PANASONIC SC-HTB18EB User Manual

Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de funcionamiento
Système home cinéma
Sistema audio Home Theater
Audiosysteem Home Theater
Sistema de Cine en Casa
Modell Nr./Modèle n°/Model No./Model Nr./Modelo N. SC-HTB18
Wir möchten Ihnen für den Kauf dieses Produkts danken. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme dieses Produkts aufmerksam durch, und bewahren Sie dieses Handbuch für spätere Bezugnahme griffbereit auf.
Bezüglich der Montageanleitungen
Die Installation muss durch einen Fachmann erfolgen. (> 12 bis 16) Lesen Sie vor Beginn der Installation diese Anleitung sowie die Betriebsanleitung sorgfältig durch, um sicherzustellen, dass sie den Vorschriften entspricht. (Bewahren Sie diese Anleitung bitte auf. Sie werden sie evtl. zur Wartung oder bei einem Standortwechsel des Geräts wieder brauchen.)
Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil. Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant d’utiliser ce produit, et conserver ce manuel pour utilisation ultérieure.
A propos des instructions d’installation
Le travail d’installation devra être effectué par un installateur qualifié. (> 34 à 38) Avant de commencer le travail, lisez attentivement ces instructions d’installation ainsi que le mode d’emploi pour être sûr que l’installation est effectuée correctement. (Veuillez conserver ces instructions. Vous pourriez en avoir besoin pour l’entretien ou le déplacement de cet appareil.)
La ringraziamo per l’acquisto di questo prodotto. Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare il presente prodotto, e conservare questo manuale per usi futuri.
Informazioni sulle istruzioni l’installazione
Per l’installazione occorre rivolgersi a uno specialista qualificato. (> 56 a 60) Prima di iniziare il lavoro, leggere attentamente queste istruzioni di installazione e le istruzioni di funzionamento, al fine di garantire una corretta installazione. (Conservare queste istruzioni. È possibile che se ne abbia bisogno quando si effettua la manutenzione dell’unità, o la si sposta.)
Hartelijk dank voor de aankoop van dit product. Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u dit product gebruikt en bewaar deze handleiding, zodat u deze later kunt raadplegen.
Instructies voor de installatie
De installatie dient door een gekwalificeerd installateur uitgevoerd te worden. (> 78 tot 82) Voordat het werk begonnen wordt, moeten deze instructies voor de installatie en de instructies voor de bediening met aandacht gelezen worden om er zeker van te zijn dat de installatie correct uitgevoerd wordt. (Bewaar deze instructies, u kunt ze nodig hebben voor het onderhoud of de verplaatsing van dit apparaat.)
Le agradecemos haber adquirido este producto. Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto, y guarde este manual para usarlo en el futuro.
Acerca de las instrucciones de instalación.
La instalación debe ser realizada por un especialista calificado. ( > 100 a 104) Antes de iniciar el trabajo, lea con cuidado estas instrucciones de montaje y las de funcionamiento para asegurarse de que el montaje se lleve a cabo correctamente. (Guarde estas instrucciones. Podrían ser útiles cuando haga el mantenimiento o desplace esta unidad.)
EG
SQT0932
Vorsichtsmaßnahmen
WARNUNG ACHTUNG
Gerät
Zur Reduzierung der Gefahr von Brand,
elektrischem Schlag und Beschädigung: jSetzen Sie dieses Gerät weder Regen, noch
Feuchtigkeit, Tropfen oder Spritzern aus.
jStellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten
Gefäße, wie Vasen, auf dieses Gerät.
jAusschliesslich das empfohlene Zubehör
verwenden.
jEntfernen Sie die Abdeckungen nicht. jReparieren Sie dieses Gerät nicht selbst.
Wenden Sie sich zur Wartung an qualifiziertes Kundendienstpersonal.
Um Verletzungen zu vermeiden, muss dieses
Gerät sicher an der Wand gemäß den Installationsanleitungen, befestigt werden.
Netzkabel
Zur Reduzierung der Gefahr von Brand,
elektrischem Schlag und Beschädigung: jGewährleisten Sie, dass die Spannung der
Stromversorgung dem auf diesem Gerät angegebenen Wert entspricht.
j
Fügen Sie den Netzstecker vollständig in die Steckdose ein.
j
Ziehen Sie nicht an der Leitung, knicken Sie sie nicht und stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf.
j
Fassen Sie den Stecker nicht mit nassen Händen an.
jFassen Sie den Stecker beim Herausziehen
an seinem Korpus an.
jVerwenden Sie keinen Netzstecker und keine
Steckdose, die beschädigt sind.
Der Netzstecker ist das trennende Gerät.
Installieren Sie dieses Gerät so, dass der Netzstecker sofort aus der Wandsteckdose gezogen werden kann.
Knopfzelle (Lithium-Batterie)
Brand-, Explosions- und Verbrennungsgefahr!
Nicht aufladen, zerlegen, auf mehr als 60 xC erhitzen oder in ein Feuer werfen.
Die Knopfzelle stets außerhalb der Reichweite
von Kleinkindern aufbewahren. Die Knopfzelle auf keinen Fall in den Mund nehmen. Falls sie verschluckt wird, unverzüglich ärztliche Behandlung aufsuchen.
Kleines Objekt
Bewahren Sie Knopfbatterien sicher vor
Kindern auf, um die Gefahr des Verschluckens zu vermeiden.
SQT0932
(2)
2
Gerät
Stellen Sie keine Quellen offener Flammen, z.B.
brennende Kerzen, auf das Gerät.
Dieses Gerät kann beim Betrieb
Hochfrequenzstörungen auffangen, die durch die Benutzung von Mobiltelefonen verursacht werden. Sollte eine solche Störung festgestellt werden, sollte das Handy in größerer Entfernung zu diesem Gerät betrieben werden.
Dieses Gerät ist für den Betrieb in Ländern mit
gemässigtem Klima bestimmt.
Produktidentifikationszeichen befindet sich auf
der Geräteunterseite.
Aufstellung
Stellen Sie dieses Gerät auf eine ebene Oberfläche.
Zur Reduzierung der Gefahr von Brand,
elektrischem Schlag und Beschädigung: jInstallieren oder positionieren Sie dieses
Gerät nicht in einem Bücherregal, Einbauschrank oder einem sonstigen engen Raum. Stellen Sie eine gute Belüftung des Gerätes sicher.
jAchten Sie darauf, die Entlüftungsschlitze des
Gerätes nicht durch Gegenstände aus Papier oder Stoff zu blockieren, z.B. Zeitungen, Tischdecken und Vorhänge.
jSetzen Sie dieses Gerät keinem direkten
Sonnenlicht, hohen Temperaturen, starker Feuchtigkeit und übermäßigen Erschütterungen aus.
Knopfzelle (Lithium-Batterie)
Explosionsgefahr bei falschem Anbringen der
Batterie. Ersetzen Sie die Batterie nur durch den vom Hersteller empfohlenen Typ.
Mit richtiger Ausrichtung der Pole einlegen.Der Missbrauch der Batterien kann zu einem
Auslaufen von Elektrolyt und einem Brand führen. jEntfernen Sie die Batterien, wenn Sie die
Fernbedienung über längere Zeit nicht benutzen. Bewahren Sie sie an einem kühlen, dunklen Ort auf.
jNiemals starker Hitze oder offenem Feuer
aussetzen.
jLassen Sie die Batterie(n) nie längere Zeit in
einem Auto mit geschlossenen Türen und Fenstern zurück, das direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist.
Wenden Sie sich zur Entsorgung der Batterien
an die lokalen Behörden oder erfragen Sie die richtige Vorgehensweise zur Entsorgung.
Vorsichtsmaßnahmen
DEUTSCH
Über Bluetooth
®
Panasonic übernimmt keine Verantwortung für Daten und/oder Informationen, die während einer drahtlosen Übertragung gefährdet sind.
Verwendetes Frequenzband
Dieses System verwendet das 2,4 GHz Frequenzband.
Zertifizierung dieses Geräts
Dieses System entspricht den
Frequenzbeschränkungen und wurde gemäß dem Frequenzrecht zertifiziert. Daher ist keine Drahtlosgenehmigung erforderlich.
Die unten genannten Handlungen sind in
einigen Ländern strafbar: jEin Auseinanderbauen oder Modifizieren des
Geräts.
jEin Entfernen der
Spezifikationskennzeichnungen.
Nutzungsbeschränkungen
Die drahtlose Übertragung und/oder Nutzung
mit allen mit Bluetooth kann nicht garantiert werden.
Alle Geräte müssen den durch Bluetooth SIG,
Inc. festgelegten Standards entsprechen.
Je nach Spezifikationen und Einstellungen
eines Gerätes, kann die Verbindung unter Umständen nicht hergestellt werden, oder einige Funktionen können sich unterscheiden.
Dieses System unterstützt Bluetooth
Sicherheitsfunktionen. Aber je nach Betriebsumgebung und/oder Einstellungen, ist diese Sicherheit möglicherweise nicht ausreichend. Übertragen Sie mit Vorsicht drahtlos Daten an dieses System.
Dieses System kann keine Daten an ein
Bluetooth
®
-Gerät übertragen.
®
ausgerüsteten Geräten
®
-
Einsatzbereich
Verwenden Sie dieses Gerät bei einer maximalen Reichweite von 10 m. Die Reichweite kann je nach Umgebung, Hindernissen oder Interferenzen, abnehmen.
Interferenz von anderen Geräten
Dieses System kann aufgrund von
Funkwelleninterferenzen nicht korrekt funktionieren und es können Störungen wie Rauschen und Tonsprünge auftreten, wenn das Hauptgerät zu nahe an anderen Bluetooth
®
­Geräten oder Geräten aufgestellt ist, die das 2,4 GHz-Band verwenden.
Dieses System könnte nicht korrekt
funktionieren, wenn die Funkwellen einer nahe gelegenen Sendestation, etc. zu stark sind.
Verwendungszweck
Dieses System ist nur für den normalen,
allgemeinen Gebrauch gedacht.
Verwenden Sie dieses System nicht in der Nähe
von Geräten oder in einer Umgebung, die gegenüber hochfrequenten Störungen empfindlich ist (Beispiel: Flughäfen, Krankenhäuser, Labors, etc).
Konformitätserklärung
Panasonic Corporation” bestätigt hiermit, dass dieses Produkt den grundlegenden Anforderungen und den weiteren zutreffenden Vorgaben der Richtlinie 1999/5/EC entspricht. Kunden können eine Kopie der Original-DoC unserer R&TTE­konformen Geräte von unserem DoC-Server herunterladen: http://www.doc.panasonic.de Kontaktadresse des zugelassenen Vertragsbüros: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Deutschland
Das Produkt ist für den allgemeinen Bedarf vorgesehen. (Kategorie 3)
SQT0932
(3)
3
Inhaltsverzeichnis
Vorsichtsmaßnahmen...................................................................................... 2
Über Bluetooth
Vor dem Gebrauch
Mitgelieferte Artikel.......................................................................................... 5
Dieses System (SC-HTB18)..................................................................................................... 5
Zubehör..................................................................................................................................... 5
Benutzung der Bedienelemente ..................................................................... 6
Dieses System (Vorderseite) .................................................................................................... 6
Dieses System (Rückseite)....................................................................................................... 7
Fernbedienung.......................................................................................................................... 8
Inbetriebnahme
Schritt 1 Anschlüsse........................................................................................ 9
Anschluss an den Fernseher .................................................................................................... 9
Anschluss an andere Geräte .................................................................................................... 9
Lautsprecherkabelanschluss .................................................................................................. 10
Netzkabelanschluss ................................................................................................................ 10
Bluetooth
Schritt 2 Aufstellung ...................................................................................... 12
Sicherheitsmaßnahmen .......................................................................................................... 12
Der Subwoofer........................................................................................................................ 12
Drahtlos-Schnittstelle.............................................................................................................. 12
Auswahl der Anordnung.......................................................................................................... 13
Beim Aufstellen des Hauptgeräts in einem Regal oder auf einem Tisch................................ 14
Bei der Anbringung des Hauptgeräts an einer Wand ............................................................. 15
®
............................................................................................... 3
®
-Verbindung ........................................................................................................... 11
Vorgänge
Verwendung dieses Systems........................................................................ 17
Erweiterte Bedienvorgänge........................................................................... 18
Referenz
Fehlerbeseitigung .......................................................................................... 20
Pflege des Geräts........................................................................................... 21
Lizenzen .......................................................................................................... 21
Aufleuchten der Anzeigen............................................................................. 22
Technische Daten .......................................................................................... 23
SQT0932
(4)
4
Inbetriebnahme
Vorsichtsmaßnahmen
Vor dem Gebrauch
Vor dem Gebrauch
Die gezeigten Abbildungen können sich von Ihrem Gerät unterscheiden.Die Arbeitsgänge in dieser Anleitung werden hauptsächlich für die Fernbedienung
beschrieben, jedoch können Sie sie auch am aktiven Subwoofer ausführen, wenn die Bedienelemente die gleichen sind.
Mitgelieferte Artikel
Dieses System (SC-HTB18)
1 Hauptgerät (Lautsprecher)
(SU-HTB18)
1 Subwoofer
(SB-HTB18)
Zubehör
Überprüfen Sie vor der Nutzung dieses Systems das mitgelieferte Zubehör.
1 Fernbedienung
(mit Batterie)
(N2QAYC000103)
Stand der Produktnummern: Februar 2015. Änderungen vorbehalten.
SQT0932
Referenz Vorgänge
(5)
5
Benutzung der Bedienelemente
ヷヰロ
リワヱヶヵ
ヱモリンリワヨ
ヵヷ
ャュバュヷュ
ヤロユモンチヷヰリヤユ ヴヶンンヰヶワュ
1 2 34
56
7
Subwoofer
Hauptgerät
Dieses System (Vorderseite)
1 Bereitschafts-/Ein-Schalter (Í/I)
Drücken Sie diese Taste, um das Gerät ein- oder in den Stand-by-Modus zu schalten. Auch im Stand-by­Modus verbraucht das Gerät eine geringe Menge Strom.
2 Passen Sie die Lautstärke dieses Systems an
(> 17)
3 Auswahl der Eingangsquelle (> 17)
“TV” --# “BD/DVD” --# “ ” (Bluetooth
^-------------------------------------------------}
4 Wählen Sie das Bluetooth
®
-Gerät als Quelle
®
)
(> 17)
5 Anzeigen zur Eingangswahl
A TV-Anzeige
Leuchtet grün, wenn der Fernseher die Audioquelle ist
B BD/DVD-Anzeige
Leuchtet bernsteinfarben, wenn das mit dem BD/DVD-Anschluss verbundene Gerät die Audioquelle ist
C Bluetooth®-Anzeige
Das Licht leuchtet bernsteinfarben, wenn das Bluetooth
6 Anzeigen des Ton-Modus
D CLEAR VOICE-Anzeige
Leuchtet bernsteinfarben, wenn klare Stimme der aktuelle Ton-Modus ist
E SURROUND-Anzeige
Leuchtet bernsteinfarben, wenn Surround der aktuelle Ton-Modus ist
7 Fernbedienungssensor (> 8)
§ Die Anzeigen blinken auch unter diversen Bedingungen. (> 22)
§
®
-Gerät die Audioquelle ist
§
SQT0932
(6)
6
Vor dem Gebrauch
Dieses System (Rückseite)
Hauptgerät
Subwoofer
10 11 12
13
89
14
8 Netzkabel (> 10) 9 Loch zur Wandbefestigung 10 OPTICAL DIGITAL AUDIO IN Anschluss
(> 9)
11 AUDIO IN-Anschluss (> 9)
§ Nur für Gebrauch durch Service
12 MEHRWINKEL-Schalter (> 14, 15)
Schalten Sie die Tonqualität auf die Aufstellungsmethode des Hauptgeräts.
13 Subwoofer-Anschluss 14 Lautsprecherkabel
SQT0932
(7)
7
Fernbedienung
SURROUND
CLEAR VOICE
BD/DVD
TV
1
2
3
4 5
6
7
8
9
1 Schalten Sie das Hauptgerät ein oder aus
(> 17)
2 Schalten Sie den Surround-Effekt ein oder
aus (> 17)
3 Schalten Sie den Clear Voice-Effekt ein oder
aus (> 17) 4 Wählen Sie TV als Quelle aus (> 17) 5 Wählen Sie BD/DVD als Quelle aus (> 17) 6 Passen Sie den Ausgangspegel des
Subwoofers an (Bassklang) (> 17) 7 Stummschalten (> 17) 8 Wählen Sie das Bluetooth
(> 17)
®
-Gerät als Quelle
Vor dem ersten Gebrauch
Entfernen Sie die Isolierfolie A.
Austauschen einer Knopfbatterie
Batterietyp: CR2025 (Lithium-Batterie)
Setzen Sie die Knopfbatterie mit der (i)-
Markierung nach oben zeigend ein.
Reichweite der Fernbedienung
Der Signalsensor der Fernbedienung befindet sich am Hauptgerät.
Verwenden Sie die Fernbedienung innerhalb des richtigen Betriebsbereichs.
Entfernung: Innerhalb von etwa 7 m direkt auf die Vorderseite
Winkel: Etwa 30o von links und rechts
B Fernbedienungsempfänger
SQT0932
(8)
8
Inbetriebnahme Vor dem Gebrauch
Inbetriebnahme
OPTICAL
OUT
A
TV
OPTICAL
DIGITAL
AUDIO IN
Fernseher
L
R
AUDIO OUT
B
BD/DVD
AUDIO IN
WHITE:
RED:
L
R
z.B., Blu-ray Disc-Player
Schritt 1 Anschlüsse
Schalten Sie vor dem Anschluss alle Geräte aus, und lesen Sie die betreffenden
Bedienungsanleitungen durch.
Schließen Sie das Netzkabel erst an, wenn alle anderen Anschlüsse hergestellt sind.
Anschluss an den Fernseher
A Optisches Digital-Audiokabel
Stellen Sie sicher, dass Sie bei Verwendung des optischen Digital-Audiokabels den Stecker richtig einstecken.Knicken Sie nicht das optische Digital-Audiokabel.Der optische Eingang unterstützt nur PCM.
Anschluss an andere Geräte
B Audiokabel
SQT0932
(9)
9
Lautsprecherkabelanschluss
A
SUB-
WOOFER
C
B
Wählen Sie die passende Steckerform aus und stellen Sie eine Verbindung mit dem Anschluss her.
A Lautsprecherkabel
Netzkabelanschluss
Erst anschließen, wenn alle anderen Kabel bereits angeschlossen sind.
B An eine Netzsteckdose C Netzkabel
Dieses System verbraucht auch eine geringe Menge Strom (> 23), wenn es ausgeschaltet ist. Ziehen
Sie, im Interesse der Energieeinsparung, den Stecker aus der Netzsteckdose, wenn Sie das System für eine lange Zeit nicht verwenden.
Energie sparen
Das Hauptgerät ist darauf ausgelegt, den Stromverbrauch zu reduzieren und Energie einzusparen. Das Hauptgerät wird automatisch in den Standby-Modus geschaltet, wenn kein Signal eingeht,
und für ca. 2 Stunden kein Bedienvorgang ausgeführt wird. Um diese Funktion auszuschalten, siehe Seite 18, “Auto Power Down-Funktion”.
10
(10)
SQT0932
Inbetriebnahme
Bluetooth®-Verbindung
Durch Verwendung der Bluetooth® Verbindung können Sie drahtlos Sound vom Bluetooth® Audiogerät mit diesem Gerät anhören.
Weitere Informationen zur Verbindung eines Bluetooth®-Geräts finden Sie in der Bedienungsanleitung des Bluetooth®­Geräts.
Vorbereitung
Schalten Sie die Bluetooth®-Funktion des Geräts ein und stellen Sie das Gerät in der Nähe des
Hauptgeräts auf.
Bluetooth®-Verbindung
Drücken Sie [ ] zur Auswahl von “ ”.
Blinkt die “ ”-Anzeige schnell, begeben Sie sich zu Schritt 3.
Drücken und halten Sie [ ] bis die “ ”-Anzeige schnell blinkt.
Blinkt die “ ”-Anzeige langsam, wiederholen Sie Schritt 2.
Wählen Sie “SC-HTB18” aus dem Bluetooth® -Menü des Bluetooth®-Geräts.
Wenn Sie zur Eingabe des Zugangsschlüssels am Bluetooth®-Gerät aufgefordert werden, geben Sie “0000” ein. ≥ Sobald das Bluetooth
®
-Gerät angeschlossen ist, hört die “ ”-Anzeige auf zu blinken und leuchtet auf.
Sie können 8 und mehr Bluetooth®-Geräte bei diesem Gerät registrieren.
Wenn dieses Gerät jedoch ausgeschaltet wird, kann es nur bis zu 8 registrierte Geräte speichern. Wenn Sie 9 oder mehr Geräte registrieren, werden die Geräte mit der ältesten Verbindungshistorie gelöscht.
Anschluss eines gekoppelten Bluetooth®-Geräts
Drücken Sie [ ] zur Auswahl von “ ”.
Leuchtet die “ ”-Anzeige auf, ist bereits ein Bluetooth®-Gerät an dieses System angeschlossen. Dieses abtrennen.
(>unterhalb)
Wählen Sie “SC-HTB18” aus dem Bluetooth® -Menü des Bluetooth®-Geräts.
®
Abtrennen eines Bluetooth
-Geräts
Drücken und halten Sie [ ], bis die “ ”-Anzeige langsam blinkt.
Wird “ ” als Quelle ausgewählt, versucht das System automatisch, den Anschluss an das zuletzt angeschlossene
Das BluetoothDieses System kann nur mit einem Gerät auf einmal verbunden sein.
®
Bluetooth herzustellen.
-Gerät herzustellen. Wenn der Anschlussversuch nicht gelingt, versuchen Sie erneut eine Verbindung
®
-Gerät wird abgeschaltet, wenn eine andere Audioquelle (z. B., “TV”) ausgewählt wird.
SQT0932
(11)
11
Schritt 2 Aufstellung
A
B
D
C
Sicherheitsmaßnahmen
Die installation muss Fachmännisch durchgeführt werden. Die Installation sollte prinzipiell durch einen Fachmann erfolgen. PANASONIC IST NICHT VERANTWORTLICH FÜR SCHÄDEN AM EIGENTUM ODER FÜR SCHWERE VERLETZUNGEN, EINSCHL. TOD INFOLGE UNVORSCHRIFTSMÄSSIGEN EINBAUS ODER INKORREKTER HANDHABUNG.
Achten Sie darauf, das Hauptgerät wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben zu installieren.Verwenden Sie Methoden für die Montage, die der Struktur und dem Material des Montageorts angemessen sind.
Achtung
Dieses System ist nur wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben zu verwenden. Andernfalls
kann es zu Schäden am Verstärker und/oder Lautsprecher kommen, und zu Brandgefahr führen. Wenden Sie sich an einen qualifizierten Servicetechniker, wenn Schäden aufgetreten sind, oder Sie eine plötzliche Leistungsänderung feststellen.
Versuchen Sie nicht, das Hauptgerät unter Verwendung anderer als der in diesem Handbuch
beschriebenen Methoden, an einer Wand anzubringen.
Halten Sie das Hauptgerät nicht in einer Hand, um Verletzungen zu vermeiden. Sie könnten das Hauptgerät beim
Tragen fallen lassen.
Bedecken Sie die Zusammenbaufläche zur Vermeidung von Schäden oder Kratzern mit einem weichen Tuch.
Der Subwoofer
Tragen des Subwoofers
A Heben Sie den Subwoofer nicht an dieser Öffnung
an.
Anderenfalls können die inneren Komponenten beschädigt werden.
B Stützen Sie stets die Unterseite des Subwoofers ab,
wenn Sie den Subwoofer bewegen.
Drahtlos-Schnittstelle
Um Interferenzen zu vermeiden, halten Sie die folgenden Entfernungen zwischen dem Hauptgerät/Subwoofer und anderen elektronischen Geräten, die dieselbe Radiofrequenz (2,4 GHz Band) nutzen, ein.
C Hauptgerät/Subwoofer D Wireless Router, drahtloses Telefon
und andere elektronische Geräte: ca. 2 m
SQT0932
(12)
12
Inbetriebnahme
Vorsichtsmaßnahmen
Auswahl der Anordnung
Beim Aufstellen des Hauptgeräts in einem Regal oder auf einem Tisch
Stellen Sie das Hauptgerät
auf eine ebene und waagerechte Oberfläche.
Positionieren Sie das
Hauptgerät vor dem Standfuß des Fernsehers.
Bei der Anbringung des Hauptgeräts an einer Wand
Stellen Sie das Hauptgerät
auf eine ebene und senkrechte Oberfläche.
Seite 14
Seite 15
Wählen Sie eine für Sie passende Aufstellungsmethode.
Bei Positionierung des Hauptgeräts vor dem Fernseher
Das Hauptgerät kann verschiedene Sensoren des Fernsehers (C.A.T.S. (Contrast Automatic Tracking System)-Sensor, -Fernbedienungssensor, etc.) und des 3D-Brillensenders an einem zu 3D kompatiblen Fernseher, blockieren oder stören. Wenn Störungen auftreten, bewegen Sie das Hauptgerät weiter vom Fernseher weg. Wenn der
Fernseher immer noch nicht richtig funktioniert, versuchen Sie, es in einem Regal oder an der Wand montiert zu verwenden.
Wenn der Fernbedienungssensor des Fernsehers durch das Hauptgerät blockiert
ist
Versuchen Sie, die Fernbedienung des Fernsehers von einem anderen Winkel zu verwenden.
Platzieren Sie den Subwoofer wenige Meter vom Hauptgerät entfernt in einer horizontalen Position mit der
Oberseite nach oben.
Verwenden Sie das Hauptgerät und den Subwoofer nicht in Metallschränken.Wenn Sie den Subwoofer zu nahe an Wänden oder Raumecken platzieren, kann dies zu übermäßigen
Bassklängen führen. Decken Sie Wände und Fenster mit dicken Vorhängen ab.
Wenn unregelmäßige Farben auf Ihrem Fernseher auftreten, schalten Sie den Fernseher für ca. 30 Minuten aus.
Wenn das Problem weiterhin besteht, entfernen Sie das Hauptgerät und den Subwoofer weiter vom Fernseher.
Halten Sie magnetisierte Gegenstände fern. Magnetisierte Karten, Uhren usw. können beschädigt werden, wenn sie
sich zu nah am Hauptgerät oder am aktiven Subwoofer befinden.
Lassen Sie das Hauptgerät etwa 150 mm vom Fernseher entfernt.
SQT0932
(13)
13
Beim Aufstellen des Hauptgeräts in einem Regal oder auf einem Tisch
Zusätzlich erforderliches Zubehör (handelsüblich)
Halteschnur ..................................................................................................................................... k 1
Ösenschraube (zur Anbringung des Sturzpräventionsseils) ........................................................... k 1
Verwenden Sie käuflich erhältliche Schrauben, die mehr als 33 kg tragen können.Verwenden Sie ein Seil, das dazu ausgerichtet ist, über 10 kg zu tragen (mit einem Durchmesser von ca. 2 mm).
Schieben Sie den MEHRWINKEL-Schalter auf “RACK/TABLE TOP”.
Drücken Sie das Netzkabel in den Halter.
Bringen Sie das Kabel am Hauptgerät an.
A Schnur
§ Kann das Kabel nicht durch die Löcher geführt werden, versuchen Sie, es an 2 Stellen zu biegen,
ca. 5 mm von der Kuppe entfernt, in einem Winkel von 45
§
o
(wie oben abgebildet).
Stellen Sie das Hauptgerät in der gewünschten Position auf und bringen Sie das Seil am Regal oder Tisch an.
Prüfen Sie, ob der Schlupf der Schnur minimal ist.Lehnen Sie das Hauptgerät nicht an den Fernseher oder an die Wand an.Positionieren Sie das Hauptgerät nicht über dem Netzkabel.Vergewissern Sie sich, dass das Hauptgerät stabil ist.
B Ösenschraube
In einer Position mit über 10 kg Tragfähigkeit befestigen.Je nach der Position des Hauptgeräts kann sich die Schraubposition der Schraubenöse unterscheiden.
SQT0932
(14)
14
Inbetriebnahme
Vorsichtsmaßnahmen
Bei der Anbringung des Hauptgeräts an einer Wand
Stellen Sie sicher, dass die verwendete Schraube und die Wand ausreichend stark sind, um das Gewicht von mindestens 33 kg zu ertragen. Die Schrauben und sonstigen Bauteile liegen nicht bei, da Typ und Größe bei jeder Installation unterschiedlich sind.
Siehe in Schritt 3 für Details zu den erforderlichen Schrauben.Bringen Sie als eine zusätzliche Sicherheitsmaßnahme unbedingt die Halteschnur an.
Zusätzlich erforderliches Zubehör (handelsüblich)
Schrauben zur Wandmontage.......................................................................................................... k 2
Halteschnur ..................................................................................................................................... k 1
Ösenschraube (zur Anbringung des Sturzpräventionsseils) ........................................................... k 1
Verwenden Sie ein Seil, das dazu ausgerichtet ist, über 10 kg zu tragen (mit einem Durchmesser von ca. 2 mm).
Schieben Sie den MEHRWINKEL-Schalter auf “WALL MOUNT”.
Bringen Sie das Kabel am Hauptgerät an.
A Schnur
§ Kann das Kabel nicht durch die Löcher geführt werden, versuchen Sie, es an 2 Stellen zu biegen,
ca. 5 mm von der Kuppe entfernt, in einem Winkel von 45
§
o
(wie oben abgebildet).
SQT0932
(15)
15
Schrauben Sie eine Schraube in die Wand.

Verwenden Sie die unten angegebenen Maße, um die Positionen der Schrauben in der Wand zu bestimmen.Lassen Sie mindestens 20 mm Freiraum über dem Hauptgerät, damit ausreichend Platz zum Einsetzen des
Hauptgerätes vorhanden ist.
Lassen Sie auf beiden Seiten des Hauptgeräts mindestens 10 mm Platz. Ohne genügend Platz kann das
Hauptgerät nicht erfolgreich montiert werden.
Verwenden Sie eine Wasserwaage, um sicherzustellen, dass beide Schraubbohrungen waagerecht zueinander
sind.
B Mindestens 30 mm C 4,0 mm D 7,5 mm bis 9,4 mm E Wand oder Säule F 7,5 mm bis 8,5 mm
Frontansicht (halbtransparentes Bild)
G 320 mm H 215 mm I 215 mm J 15 mm K 115 m m
L Loch zur Wandbefestigung
Befestigen Sie das Hauptgerät sicher an der Schraube/den Schrauben.
SO SO NICHT
Bewegen Sie den
Lautsprecher so, dass sich die Schraube an dieser Position befindet.
Sichern Sie das Seil an der Wand.
Prüfen Sie, ob der Schlupf der Schnur minimal ist.
M Ösenschraube N Schnur
16
(16)
SQT0932
Bei dieser Position besteht die Gefahr, dass der Lautsprecher hinunterfällt, wenn er nach links oder rechts bewegt wird.
Inbetriebnahme
Vorsichtsmaßnahmen
Vorgänge
ャュバュヷュ
ヤロユモンチヷヰリヤユ ヴヶンンヰヶワュ
ャュバュヷュ
ヤロユモンチヷヰリヤユ ヴヶンンヰヶワュ
Verwendung dieses Systems
Vorbereitung
Schalten Sie den Fernseher und/oder das
angeschlossene Gerät an.
SURROUND
CLEAR VOICE
BD/DVD
TV
----
PAIRING
Einstellen der Lautstärke des Systems
Drücken Sie [i VOL j].
Lautstärkebereich: 0 bis 100
Zur Anpassung der Subwoofer-Stufe
1Drücken Sie [iSUBWOOFER] oder
[SUBWOOFER
2 Während die Stufe angezeigt wird:
Drücken Sie [ [SUBWOOFER
§
j
], um die aktuelle Stufe anzuzeigen.
i
SUBWOOFER] oder
j
], um die Stufe anzupassen.
Anzeige Effektstufe
Drücken Sie [Í], um das Hauptgerät einzuschalten.
Wählen Sie die Quelle.
Drücken Sie Zur Auswahl von [TV] “TV” [BD/DVD] “BD/DVD”
[] “ ” (Bluetooth
Diese Fernbedienung kann nicht verwendet werden, um
die Bedienung der verbundenen Geräte zu steuern.
®
)
Wenn “ ” als Quelle gewählt ist
Am Bluetooth®-Gerät: Wählen Sie dieses System als Ausgangsquelle des angeschlossenen Bluetooth
®
-Geräts und
beginnen Sie die Wiedergabe.
Wenn “BD/DVD” als Quelle gewählt
ist
Schalten Sie den Fernseher und das angeschlossene Gerät ein: Wählen Sie den TV-Eingang für dieses System und starten Sie die Wiedergabe am angeschlossenen Gerät.
ャュバュヷュ
ャュバュヷュ
ヤロユモンチヷヰリヤユ ヴヶンンヰヶワュ
ヤロユモンチヷヰリヤユ ヴヶンンヰヶワュ
4 Höchste
3
2
1 Niedrigste
So stellen Sie den Surround-Modus ein
Sie können den Surround-Effekt aktivieren/deaktivieren.
Drücken Sie [SURROUND].
Drücken Sie die Taste erneut, um zu löschen.
So stellen Sie den Clear Voice-Modus ein
Mit dem Clear-Voice-Modus können Sie Dialoge klarer hören.
Drücken Sie [CLEAR VOICE].
Drücken Sie die Taste erneut, um zu löschen.
Stummschalten
Drücken Sie [MUTE].
Während der Stummschaltung blinken alle Anzeigen
gleichzeitig.
Drücken Sie die Taste erneut, um abzubrechen oder regeln
Sie die Lautstärke. Die Stummschaltung wird bei Ausschalten des Geräts aufgehoben.
Vorgänge
Funktioniert dieses System nicht wie erwartet oder ist der Ton ungewöhnlich, kann durch ein Rücksetzen der Einstellungen auf die Werkseinstellungen das Problem behoben werden. (
§ BD/DVD-Anzeige, Bluetooth®-Anzeige und die Anzeigen des Ton-Modus blinken beim Einstellen von links nach rechts (i)
oder von rechts nach links (s). Die Anzeigen blinken nicht, wenn das Maximum oder Minimum erreicht wurde.
Kommt Sound aus den Lautsprechern des Fernsehers, verringern Sie die Lautstärke des Fernsehers auf das Minimum.
Wird das Hauptgerät ausgeschaltet, während sich die Lautstärkeeinstellung in der oberen Hälfte (über 50) befindet,
wird automatisch die Lautstärke des Hauptgeräts auf die Mitte (50) gesenkt, wenn das Hauptgerät eingeschaltet wird (Lautstärkebegrenzung). Um diese Funktion auszuschalten, siehe Seite 19.
SQT0932
>
(17)
20)
17
Erweiterte Bedienvorgänge
ヤロユモンチヷヰリヤユ
Audioformatanzeige
Hier wird das aktuelle Audioformat angezeigt.
Halten Sie [SURROUND] mindestens 4 Sekunden lang gedrückt.
Das Audioformat wird 5 Sekunden lang angezeigt.
ヤロユモンチヷヰリヤユ
“CLEAR VOICE”-Anzeige blinkt:
®
Dolby
Digital ist das Audio-Format.
ヴヶンンヰヶワュ
“SURROUND”-Anzeige blinkt:
®
DTS
ist das Audio-Format.
Das Audioformat wird nicht angegeben, wenn “BD/DVD” oder “ ” als Quelle gewählt ist.
Auto Power Down-Funktion
Das Hauptgerät schaltet sich automatisch aus, wenn kein Audioeingang stattfindet und Sie es etwa 2 Stunden lang nicht bedienen.
Während Sie [CLEAR VOICE] auf der Fernbedienung gedrückt halten, drücken und halten Sie [INPUT] am Hauptgerät für mehr als 4 Sekunden gedrückt, um die aktuelle Einstellung anzuzeigen.
“BD/DVD”-Anzeige blinkt:
ャュバュヷュ
Die
Auto Power Down
“CLEAR VOICE”-Anzeige blinkt:
ヤロユモンチヷヰリヤユ
Die
Auto Power Down
Betätigen Sie [CLEAR VOICE] während die Einstellung angezeigt wird, um diese auszuwählen.
Die Einstellung ändert sich jedes Mal, wenn
[CLEAR VOICE] gedrückt wird.
Die Anzeige für die gewählte Funktion blinkt 20 Sekunden
lang und der Einstellungsmodus wird anschließend beendet.
Die Einstellung wird bis zu einer erneuten Veränderung
beibehalten.
Die Standard-Einstellung dieser Funktion ist eingeschaltet.
-Funktion ist an.
-Funktion ist aus.
Bluetooth® Stand-by
Diese Funktion ermöglicht Ihnen, ein gepaartes
®
Bluetooth Hauptgerät im Standby-Modus befindet.
-Gerät anzuschliessen, wenn sich das
Während Sie [SURROUND] auf der Fernbedienung gedrückt halten, drücken und halten Sie [ ] am Hauptgerät für mehr als 4 Sekunden gedrückt, um den aktuellen Modus anzuzeigen.
“BD/DVD”-Anzeige blinkt:
ャュバュヷュ
Bluetooth
“CLEAR VOICE”-Anzeige blinkt:
Bluetooth
®
Stand-by ist an.
®
Stand-by ist aus.
Während der Modus angezeigt wird, drücken Sie [SURROUND] zur Auswahl des Modus.
Die Einstellung ändert sich jedes Mal, wenn [SURROUND]
gedrückt wird. Die Anzeige für die gewählte Funktion blinkt 20 Sekunden lang
und der Einstellungsmodus wird anschließend beendet.
Die Einstellung wird beibehalten, bis diese wieder geändert wird.
Die Standard-Einstellung dieser Funktion ist ausgeschaltet.
Dimmermodus
Sie können den Dimmermodus ausschalten und die LED-Anzeigen erleuchtet lassen.
Während Sie [BD/DVD] auf der Fernbedienung gedrückt halten, drücken und halten Sie [s VOL] am Hauptgerät für mehr als 4 Sekunden gedrückt, um den Dimmermodus auszuschalten.
Die Anzeige für die aktuelle Einstellung wird heller.Die Einstellung wird beibehalten, bis diese wieder geändert
wird.
Die Standard-Einstellung dieser Funktion ist eingeschaltet.
Wiederholen Sie den obigen Vorgang, um den Dimmermodus einzuschalten. Nach dem Ausführen des Vorgangs wird die Anzeige für die aktuelle Einstellung wird abgedunkelt.
18
(18)
SQT0932
Sonstige
ヵヷ
ャュバュヷュ
ヤロユモンチヷヰリヤユ ヴヶンンヰヶワュ
ヵヷ
ャュバュヷュ
ヤロユモンチヷヰリヤユ ヴヶンンヰヶワュ
Fernbedienungscode
Wenn andere Panasonic-Geräte auf die Fernbedienung dieses Systems reagieren, ändern Sie den Fernbedienungscode an diesem System und an der Fernbedienung.
Vorbereitung
Schalten Sie alle anderen Panasonic-Produkte aus.Schalten Sie das Hauptgerät an.
Ändern Sie den Code der Fernbedienung in Code 2:
1 Richten Sie die Fernbedienung auf den
Fernbedienungssensor des Hauptgeräts. 2 Drücken und halten Sie [MUTE] und [ ] auf
der Fernbedienung für mehr als 4 Sek.
gedrückt.
Alle Anzeigen blinken für 10 Sek., wenn der Code
dieses Systems geändert wird.
Die Einstellung wird bis zu einer erneuten Veränderung
beibehalten.
Wenn die Bedienung des Hauptgeräts nach der Änderung des Codes nicht funktioniert, wiederholen Sie Schritt 1 und 2.
Um den Fernbedienungscode in Code 1 zu wechseln,
wiederholen Sie die obigen Schritte, aber ersetzen Sie [ ] durch [TV].
Ausschalten der Lautstärkebegrenzung
Sollte Sie ein leiser Lautstärkezustand bei jedem Einschalten des Hauptgeräts stören, können Sie diese Funktion beispielsweise wie folgt ausschalten:
Während Sie [MUTE] auf der Fernbedienung gedrückt halten, drücken und halten Sie [VOL i] am Hauptgerät für mehr als 4 Sekunden.
Alle Anzeigen blinken einmal, wenn die
Lautstärkebegrenzung ausgeschaltet wird.
Vorgänge
Setzen Sie, um diesen Vorgang rückgängig zu machen, alle Einstellungen auf Werkseinstellungen zurück. (> 20)
SQT0932
(19)
19
Referenz
Fehlerbeseitigung
Prüfen Sie die folgenden Punkte, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Falls Sie bei einigen Prüfpunkten Zweifel haben oder das Problem sich durch die in der folgenden Aufstellung vorgeschlagenen Lösungen nicht beheben lässt, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
Zurücksetzen auf die Werkseinstellungen.
Während das Hauptgerät eingeschaltet ist, halten Sie [Í/I] auf dem Hauptgerät für mehr als 4 Sekunden gedrückt. (Alle Anzeigen werden zweimal blinken, wenn dieses System zurückgesetzt wird.)
Funktioniert dieses System nicht wie erwartet, kann das Zurücksetzen der Einstellungen auf die Werkseinstellungen das Problem beheben.
Der Fernbedienungscode kehrt auf “1” zurück,
wenn dieses System auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt wird. Um den Fernbedienungscode zu ändern, siehe Seite 19.
Allgemeine Bedienung
Kein Strom.
Das Netzkabel sicher einführen. (> 10)Wenn die Anzeigen blinken und sich das Hauptgerät
sofort nachdem Sie es eingeschaltet haben, ausschaltet, stecken Sie das Netzkabel aus und wenden Sie sich an Ihren Händler.
Die Fernbedienung funktioniert nicht richtig.
Die Batterie ist leer. Ersetzen Sie es durch ein neues.
(> 8)
Möglicherweise wurde die Trennfolie nicht entfernt.
Entfernen Sie die Trennfolie. (> 8)
Nach einem Batteriewechsel der Fernbedienung muss
der Code der Fernbedienung unter Umständen neu eingestellt werden. (> 19)
Verwenden Sie die Fernbedienung innerhalb des
richtigen Betriebsbereichs. (> 8)
Die “TV”-Anzeige blinkt.
Stecken Sie das Netzkabel aus und wenden Sie sich an Ihren Händler. Wenn andere Anzeigen ebenfalls blinken, informieren Sie Ihren Händler über diese Anzeigen.
Das Hauptgerät wird automatisch in den Standby-Modus geschaltet.
Die “Auto Power Down”-Funktion ist an. Das Hauptgerät wird automatisch in den Standby-Modus geschaltet, wenn kein Signal eingeht, und für ca. 2 Stunden kein Bedienvorgang ausgeführt wird. Um diese Funktion auszuschalten, siehe Seite 18.
Bluetooth
®
Die Kopplung kann nicht ausgeführt werden.
Überprüfen Sie den Zustand des Bluetooth®-Geräts.
Das Gerät kann nicht verbunden werden.
Die Kopplung der Vorrichtung war nicht erfolgreich
oder die Aufzeichnung wurde ersetzt. Versuchen Sie, das Gerät erneut zu koppeln.
Dieses System ist unter Umständen mit einem anderen Gerät verbunden. Trennen Sie die Verbindung des anderen Geräts und versuchen Sie, das Gerät erneut zu koppeln.
(> 11 )
Das Gerät ist angeschlossen, aber es ist kein Ton über dieses System zu hören.
Für einige integrierte Bluetooth®-Geräte müssen Sie den Audioausgang manuell auf “SC-HTB18” stellen. Lesen Sie für Details die Bedienungsanleitung des Geräts.
Der Sound wird unterbrochen.
Das Gerät befindet sich außerhalb des 10 m
Kommunikationsbereichs. Bringen Sie das Bluetooth Gerät näher an das Hauptgerät.
Entfernen Sie alle Hindernisse zwischen dem
Hauptgerät und dem Gerät.
Andere Geräte, die das Frequenzband 2,4 GHz
(Wireless Router, Mikrowellen, drahtlose Telefone, etc.) verwenden, verursachen Störungen. Bringen Sie das Bluetooth entfernen Sie es von den anderen Geräten.
®
-Gerät näher an das Hauptgerät und
Ton
Kein Ton.
Stummschaltung ausschalten. (> 17)
Überprüfen Sie die Anschlüsse der anderen Geräte. (>9)
Prüfen Sie, ob das empfangene Audio-Signal zu
diesem Gerät kompatibel ist. (> 23)
Dieses Gerät aus- und wieder einschalten.Ist der Anschluss richtig, liegt vielleicht ein Problem an
den Kabeln vor. Wiederholen Sie die Anschlüsse mit anderen Kabeln.
Überprüfen Sie die Tonausgabe-Einstellungen am
angeschlossenen Gerät.
Die Lautstärke wird verringert, wenn das Hauptgerät eingeschaltet wird.
Wird das Hauptgerät ausgeschaltet, während sich die Lautstärkeeinstellung in der oberen Hälfte (über 50) befindet, wird automatisch die Lautstärke des Hauptgeräts auf die Mitte (50) gesenkt, wenn das Hauptgerät eingeschaltet wird. (> 19)
Der Dialog steht zu stark im Vordergrund oder die Stimme erscheint nicht natürlich.
Dieses System besitzt eine Funktion, die den Dialog hervorhebt, wenn die Lautstärke leise ist. (> 17)
®
-
20
(20)
SQT0932
Es ist kein Ton zu hören. Das Hauptgerät schaltet sich automatisch aus.
(Wenn das Hauptgerät ein Problem erkennt, wird eine Sicherheitsmaßnahme aktiviert und das Hauptgerät schaltet sich automatisch in den Standby-Modus.)
Es liegt ein Problem am Verstärker vor.Ist die Lautstärke extrem hoch?
Verringern Sie in diesem Fall die Lautstärke.
Steht das Gerät an einem sehr heißen Ort?
Versetzen Sie das Gerät in diesem Fall an einen kühleren Ort, warten Sie kurzzeitig ab und versuchen
Sie dann, es erneut einzuschalten. Wenn das Problem weiterhin besteht, kontrollieren Sie, ob die TV-Anzeige und die BD/DVD-Anzeige zuerst blinken. Nach Überprüfung der Anzeigen, schalten Sie dieses System aus, stecken Sie das Netzkabel aus und wenden Sie sich an Ihren Händler. Merken Sie sich, welche Anzeigen geblinkt haben und informieren Sie den Händler.
Pflege des Geräts
Reinigen Sie dieses System mit einem
weichen, trockenen Tuch
Wringen Sie bei starker Verschmutzung ein mit Wasser
angefeuchtetes Tuch fest aus, um den Schmutz abzuwischen und wischen Sie dann mit einem trockenen Tuch nach.
Verwenden Sie zur Reinigung dieses Systems niemals
Alkohol, Farbverdünnungsmittel oder Benzin.
Bevor Sie ein chemisch behandeltes Tuch benutzen,
lesen Sie bitte die Gebrauchsanweisung des Tuches sorgfältig durch.
Entsorgung oder Weitergabe des
Systems
Das Hauptgerät kann die Benutzereinstellungen im Hauptgerät beibehalten. Wenn Sie das Gerät entweder entsorgen oder weitergeben, befolgen Sie das Verfahren für das Zurücksetzen auf die Werkseinstellungen und das Löschen der Benutzereinstellungen. (> 20, “Zurücksetzen auf die Werkseinstellungen.”)
Das Bedienungsarchiv könnte im Hauptgerätespeicher
registriert worden sein.
Lizenzen
In Lizenz von Dolby Laboratories gefertigt. Dolby und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories.
Zu DTS-Patenten, siehe http://patents.dts.com. In Lizenz von DTS Licensing Limited gefertigt. DTS, das Symbol und DTS und das Symbol zusammen sind eingetragene Warenzeichen und DTS Digital Surround ist ein Warenzeichen von DTS, Inc. © DTS, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Die Bluetooth Markenzeichen von Bluetooth SIG, Inc. und jede Verwendung dieser Marken durch Panasonic Corporation erfolgt unter Lizenz. Andere Markenzeichen und Markennamen sind Schutzmarken der jeweiligen Eigentümer.
®
-Wortmarke und -Logos sind eingetragene
SQT0932
(21)
Referenz
21
Aufleuchten der Anzeigen
ヵヷ
ャュバュヷュ
ヤロユモンチヷヰリヤユ ヴヶンンヰヶワュ
Die Anzeigen verdeutlichen den Status dieses Systems durch Blinken. Die nachstehenden Blinkmuster treten während normaler Betriebsbedinungen auf. Sie beziehen sich nicht auf die Meldung einer Störung.
Anzeige Beschreibung
Die Anzeige blinkt 20 Sek.
Wenn die Einstellung an ist (“Auto Power Down-Funktion”
und “Bluetooth
ヵヷ
ャュバュヷュ
ヤロユモンチヷヰリヤユ ヴヶンンヰヶワュ
Die Anzeige blinkt 20 Sek.
Wenn die Einstellung aus ist (“Auto Power Down-
Funktion” und “Bluetooth
Die Anzeige blinkt 5 Sek.
Wenn das Audioformat Dolby Digital (> 18) lautet
ヵヷ
ャュバュヷュ
ヤロユモンチヷヰリヤユ ヴヶンンヰヶワュ
Die Anzeige blinkt 5 Sek.
Wenn das Audioformat DTS
®
Stand-by”) (> 18)
®
Stand-by”) (> 18)
®
(> 18) lautet
ヵヷ
ャュバュヷュ
ヤロユモンチヷヰリヤユ ヴヶンンヰヶワュ
Die Anzeige blinkt für 10 Sek.
Wenn sich der Code der Fernbedienung geändert hat
(> 19)
Die Anzeigen blinken einmal.
Wenn die Einstellung geändert wird (“Ausschalten der
Lautstärkebegrenzung”) (> 19)
Die Anzeigen blinken zweimal.
Wenn das Hauptgerät zurückgestellt wird (> 20)
ヵヷ
ャュバュヷュ
ヤロユモンチヷヰリヤユ ヴヶンンヰヶワュ
Bluetooth
Wenn das Hauptgerät zur Kopplung bereit ist (> 11 )
Bluetooth
Wenn das Hauptgerät auf die Verbindung wartet (> 11)
Bluetooth
®
-Anzeige blinkt schnell.
®
-Anzeige blinkt langsam.
®
-Anzeige schaltet sich an.
Wenn das Hauptgerät mit einem Bluetooth
verbunden ist (> 11)
Entsorgung von Altgeräten und Batterien Nur für die Europäische Union und Länder mit Recyclingsystemen
Dieses Symbol, auf den Produkten, der Verpackung und/oder den Begleitdokumenten, bedeutet, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte sowie Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden dürfen. Bitte führen Sie alte Produkte und verbrauchte Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling gemäß den gesetzlichen Bestimmungen den zuständigen Sammelpunkten zu. Indem Sie diese Produkte und Batterien ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schützen und eventuelle negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden. Für mehr Informationen zu Sammlung und Recycling, wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen Abfallentsorgungsdienstleister.
Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemäßer Entsorgung dieses Abfalls Strafgelder verhängt werden.
®
-Gerät
Hinweis für das Batteriesymbol (Symbol unten):
Dieses Symbol kann in Kombination mit einem chemischen Symbol abgebildet sein. In diesem Fall erfolgt dieses auf Grund der Anforderungen derjenigen Richtlinien, die für die betreffende Chemikalie erlassen wurden.
SQT0932
(22)
22
Technische Daten
VERSTÄRKERTEIL
RMS-Ausgangsleistung: Dolby Digital-Modus
Frontkanäle (nicht gleichzeitiges Laufwerk)
30 W pro Kanal (1 kHz, 10 % THD, 4 ≠)
Subwoofer-Kanäle
60 W (100 Hz, 10 % THD, 8 ≠)
Gesamtleistung RMS Dolby Digital Modus
120 W
ANSCHLUSS-ABSCHNITT
Digital-Audioeingang (TV)
Optischer Digitaleingang
Optischer Anschluss
Abtastfrequenz
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz
Audio-Format
LPCM, Dolby Digital, DTS Digital Surround
Analog-Audioeingang (BD/DVD)
Audioeingang
Buchse
Lautsprecherausgabe
Subwoofer
LAUTSPRECHERTEIL
FRONTLAUTSPRECHER (L/R)
Typ
1 Richtung, 1 Lautsprechersystem
Einheit(en)
8cm k2 (kegel förmig)
Impedanz
4
SUBWOOFER
Typ
1 Richtung, 1 Lautsprechersystem (Bass-ref)
Gerät
16 cm (kegel förmig)
Impedanz
8
Bluetooth®-ABSCHNITT
Bluetooth®-Systemspezifikationen
Bluetooth
Klassifizierung von Drahtlosgeräten
Unterstützte Profile
Unterstützter Codec
Frequenzband
2,4 GHz Band FH-SS
Reichweite
®
Version 3.0
Klasse 2 (2,5 mW)
A2DP (mit SCMS-T)
ca. 10 m sichtlinie
ALLGEMEIN
Stromverbrauch
TM
Stromverbrauch im Standby-Modus
Stromversorgung AC 220 V bis 240 V, 50 Hz Hauptgerät
1
Layout bei Anordnung auf Tisch
Abmessungen (BkHkT)
Layout bei Wandmontage
Abmessungen (BkHkT)
Gewicht
Subwoofer
Abmessungen (BkHkT)
Gewicht
Betriebstemperaturbereich
Betriebsfeuchtigskeitsbereich
750 k65,5 k118 mm
750 k115 k65 mm
156 k290 k263 mm
o
C bis r40oC
von 0
20 % bis 80 % Rel. Feuchte
(keine Kondensbildung)
SBC
35 W
Ca. 0,5 W
Ca. 2,3 kg
Ca. 3,0 kg
Die technischen Daten können ohne Vorankündigung
Änderungen unterliegen.
Bei den Angaben für Gewicht und Abmessungen handelt
es sich um Näherungswerte.
Die harmonische Gesamtverzerrung wurde mit einem
digitalen Spektrumanalysator gemessen.
SQT0932
(23)
Referenz
23
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT ATTENTION
Appareil
Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou
de dommages au produit,
j
N’exposez pas cet appareil à la pluie, l’humidité, l’égouttement ou l’éclaboussement.
j
Ne placez pas d’objets remplis d’eau, tels que des vases, sur l’appareil.
j
Utiliser exclusivement les accessoires préconises.
j
Ne retirez pas les caches.
j
Ne réparez pas l’appareil vous-même. Confiez l’entretien a un personnel qualifié.
Pour éviter les blessures, cet appareillage doit être
solidement fixé au mur en suivant les instructions
d’installation.
Cordon d’alimentation secteur
Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou
de dommages au produit,
j
Assurez-vous que la puissance du voltage fourni correspond au voltage inscrit sur l’appareil.
j
Branchez la prise secteur dans la prise électrique.
j
Ne pas tirer, plier ou placer des objets lourds sur le cordon.
j
Ne manipulez pas la prise avec les mains mouillées.
j
Tenez le corps de la prise secteur en la débranchant.
j
N’utilisez pas de prise secteur ni de prise de courant endommagée.
La fiche secteur est le dispositif de déconnexion.
Installez cet appareil de sorte que la fiche secteur
puisse être débranchée immédiatement de la prise
de courant.
Pile de type bouton (au Lithium)
Risque d’incendie, d’explosion et de brûlures. Ne pas
recharger, démonter, chauffer à plus de 60
incinérer.
Gardez la pile-bouton hors de portée des enfants. Ne
mettez jamais la pile-bouton à la bouche. Si elle est
avalée, appelez un médecin.
x
C ou
Petit objet
Conservez la pile-bouton hors de portée des enfants
pour éviter qu’ils ne l’avalent.
Appareil
Ne placez pas de sources de flammes vives telles que bougies allumées sur cet appareil.
Cet appareil peut être perturbé par des interférences causées par des téléphones mobiles pendant l’utilisation. En présence de telles interférences, éloignez le téléphone mobile de cet appareil.
Cet appareil est destiné aux climats tempérés.
La Marque d’identification du produit se trouve sur le fond de l’apparareil.
Emplacement
Placez cet appareil sur une surface plane.
Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de dommages au produit,
j
N’installez pas et ne placez pas cet appareil dans une bibliothèque, un placard ni dans aucun autre espace réduit. Assurez-vous que l’appareil est bien ventilé.
j
Ne bouchez pas les ouvertures d’aération de cet appareil avec des journaux, nappes, rideaux ou objets similaires.
j
N’exposez pas cet appareil directement aux rayons du soleil, à des températures élevées, à une humidité élevée ni à des vibrations excessives.
Pile de type bouton (au Lithium)
Il y a un danger d’explosion si la pile n’est pas correctement remplacée. Remplacez uniquement par le type recommandé par le fabricant.
Introduisez-la avec les pôles correspondant.
Manipuler de façon incorrecte les piles peut causer une fuite d’électrolyte ainsi qu’un incendie.
j
Retirez la batterie si vous n’avez pas l’intention d’utiliser la télécommande pendant un long moment. Rangez-la dans un endroit frais et sombre.
j
Ne chauffez pas et n’exposez pas les piles à une flamme.
j
Ne laissez pas la (les) pile(s) dans un véhicule exposé directement aux rayons du soleil pendant un long moment avec fenêtres et portières fermées.
Pour jeter les piles, veuillez contacter les autorités locales ou votre revendeur afin de connaître la procédure d’élimination à suivre.
SQT0932
(24)
2
Précautions
FRANÇAIS
À propos de Bluetooth
Panasonic n’assume aucune responsabilité quant aux données et/ou aux informations qui pourraient être compromises pendant une transmission sans fil.
Fréquence de la bande utilisée
Ce système utilise une bande de fréquence de 2,4 GHz.
Certification de cet appareil
Ce système est conforme aux limitations de
fréquence et a obtenu une certification relative
au règlement en vigueur sur les fréquences, par
conséquence, une autorisation de détention
d’appareil sans fil n’est pas nécessaire. Les actions suivantes sont punies par la loi
dans certains pays:
jDémontage ou modification de l’appareil.
jSuppression des indications de spécification.
Limites d’utilisation
La transmission sans fil et/ou l’utilisation avec
tous les appareils équipés de la technologie
Bluetooth Tous les dispositifs doivent se conformer aux
normes définies par Bluetooth SIG, Inc. En fonction des caractéristiques et des
paramètres d’un dispositif, la connexion peut
échouer ou bien certaines opérations peuvent
être différentes. Ce système prend en charge les fonctionnalités
de sécurité Bluetooth
l’environnement et/ou des paramètres, cette
sécurité peut être insuffisante. Utilisez avec
précaution la transmission sans fil des données
vers cet appareil. Ce système ne peut pas transmettre de
données vers un dispositif Bluetooth
Portée d’utilisation
Utilisez ce dispositif à une portée maximale de 10 m.
La portée peut diminuer en fonction de l’environnement, des obstacles ou des interférences.
®
n’est pas garantie.
®
. Mais en fonction de
®
.
®
Interférences provenant d’autres
dispositifs
Ce système peut ne pas fonctionner
correctement et des problèmes comme des parasites ou des coupures du son peuvent être causés par les interférences des ondes radio lorsque l'appareil principal se trouve trop près des dispositifs Bluetooth
®
ou des dispositifs qui
utilisent la bande de fréquence de 2,4 GHz.
Ce système peut ne pas fonctionner
correctement si les ondes radio d'une station de diffusion proche, etc. sont trop fortes.
Usages prévus
Ce système est prévu uniquement pour une
utilisation normale et générale.
N’utilisez pas ce système près d’un équipement
ou dans un environnement sensible aux interférences des ondes radio (exemple: aéroports, hôpitaux, laboratoires, etc.).
Déclaration de conformité (DoC)
Par la présente, “Panasonic Corporation” déclare que ce produit est en conformité avec les exigences essentielles et les autres clauses justificatives de la Directive 1999/5/EC. Les clients peuvent télécharger une copie de la Déclaration de Conformité de nos produits R&TTE à partir de notre serveur DoC: http://www.doc.panasonic.de Contact du Représentant Autorisé : Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Allemagne
Ce produit est destiné à une clientèle générale. (Catégorie 3)
SQT0932
(25)
3
Table des matières
Consignes de sécurité..................................................................................... 2
À propos de Bluetooth
Avant l’utilisation
Éléments fournis .............................................................................................. 5
Ce système (SC-HTB18).......................................................................................................... 5
Accessoires............................................................................................................................... 5
Guide de référence des commandes ............................................................. 6
Ce système (Devant)................................................................................................................ 6
Ce système (Derrière)............................................................................................................... 7
Télécommande ......................................................................................................................... 8
Préparatifs
Étape 1 Connexions........................................................................................ 9
Raccordement avec le téléviseur.............................................................................................. 9
Raccordement avec d'autres dispositifs.................................................................................... 9
Raccordement du câble d’enceinte......................................................................................... 10
Connexion du câble d’alimentation secteur ............................................................................ 10
Connexion Bluetooth
Étape 2 Emplacement ................................................................................... 12
Mesures de précaution ........................................................................................................... 12
Le caisson de basse ............................................................................................................... 12
Interférences sans fil............................................................................................................... 12
Choix de la méthode de positionnement................................................................................. 13
Lorsque vous placez l'appareil principal dans un meuble ou sur une table ............................ 14
Lorsque vous accrochez l'appareil principal à un mur ............................................................ 15
®
.................................................................................. 3
®
............................................................................................................ 11
Opérations
En utilisant ce système ................................................................................. 17
Commandes avancées .................................................................................. 18
Référence
Dépannage...................................................................................................... 20
Entretien de l’appareil.................................................................................... 21
Licences.......................................................................................................... 21
Éclairage de l’indicateur................................................................................ 22
Spécifications................................................................................................. 23
SQT0932
(26)
4
Préparatifs
Précautions Avant l’utilisation
Avant l’utilisation
Les illustrations montrées peuvent être différentes de votre appareil.Les opérations de ce Mode d’Emploi concernent principalement la télécommande, mais vous
pouvez effectuer les opérations à partir du caisson des graves actif si les contrôles sont les mêmes.
Éléments fournis
Ce système (SC-HTB18)
1 Appareil principal
(Enceinte)
(SU-HTB18)
1 Caisson de basse
(SB-HTB18)
Accessoires
Vérifiez l'accessoire fourni avant d’utiliser ce système.
1 Télécommande
(avec pile)
(N2QAYC000103)
Les références des produits sont correctes à compter de février 2015. Ceux-ci peuvent être soumis à des
changements.
SQT0932
(27)
Référence Opérations
5
Guide de référence des commandes
ヷヰロ
リワヱヶヵ
ヱモリンリワヨ
ヵヷ
ャュバュヷュ
ヤロユモンチヷヰリヤユ ヴヶンンヰヶワュ
1 2 34
56
7
Caisson de basseAppareil principal
Ce système (Devant)
1 Commutateur veille/marche (Í/I)
Appuyez sur le commutateur de l’appareil à partir de mode marche vers le mode veille et vice et versa. En mode veille, l’appareil consomme une petite quantité d’énergie.
2 Règle le volume de ce système (> 17) 3 Sélectionnez la source (> 17)
“TV” --# “BD/DVD” --# “ ” (Bluetooth
^-------------------------------------------------}
4 Sélectionne le dispositif Bluetooth
®
comme
source (> 17)
®
)
5 Indicateurs du sélecteur d’entrée
A Indicateur téléviseur
S’allume en vert lorsque le téléviseur est la source audio
B Indicateur BD/DVD
S’allume en couleur ambre si le dispositif raccordé à la prise BD/DVD est la source audio
C Indicateur Bluetooth
Devient ambre si le dispositif Bluetooth® est la source audio
6 Indicateurs du mode sonore
D Indicateur CLEAR VOICE
Devient ambre si voix claire est le mode sonore en cours
E Indicateur SURROUND
Devient ambre si surround est le mode sonore en cours
7 Capteur de signal de télécommande (> 8)
§ Les indicateurs pourront aussi clignoter dans d'autres conditions. (> 22)
§
®
§
SQT0932
(28)
6
Avant l’utilisation
Ce système (Derrière)
Appareil principal
Caisson de basse
10 11 12
13
89
14
8 Cordon d’alimentation secteur (> 10) 9 Trou pour le montage mural 10 OPTICAL DIGITAL AUDIO IN Prise (> 9) 11 Prise AUDIO IN (> 9)
§ Uniquement pour la maintenance
12 Commutateur MULTI ANGLE (> 14, 15)
Changez la qualité audio en fonction de la méthode de positionnement de l'appareil principal.
13 Prise du caisson de basse 14 Câble d’enceinte
SQT0932
(29)
7
Télécommande
SURROUND
CLEAR VOICE
BD/DVD
TV
1
2
3
4 5
6
7
8
9
1 Allume ou éteint l’appareil principal (> 17) 2 Active ou désactive l'effet surround (> 17) 3 Active ou désactive l'effet voix claire (> 17) 4 Choisissez TV comme source (> 17) 5 Choisissez BD/DVD comme source (> 17) 6 Réglez le niveau de sortie du caisson de
basse (son grave) (> 17) 7 Règle le volume de ce système (> 17) 8 Fonction “muet” (> 17) 9 Sélectionne le dispositif Bluetooth
source (> 17)
®
comme
Avant de l'utiliser pour la première
fois
Retirez la languette isolante A.
Pour remplacer une pile-bouton
Type de la pile: CR2025 (Pile lithium)
Placez la pile-bouton avec le symbole (i)
vers le haut.
Portée d’utilisation de la télécommande
Le capteur de signal de la télécommande est situé sur l’appareil principal.
Utilisez la télécommande dans un rayon de portée correct.
Distance: Portée d’environ 7 m bien en face du capteur Angle: Environ 30
B Capteur du signal de la télécommande
o
gauche et droite
SQT0932
(30)
8
Loading...
+ 82 hidden pages