Panasonic SC-HTB170EES User Manual

Page 1
Инструкция по эксплуатации
Інструкція з експлуатації
Аудиосистема для домашнего кинотеатра
Аудіосистема домашнього кінотеатру
Модель
Благодарим Вас за покупку данного изделия. Перед использованием этого изделия, пожалуйста, внимательно прочитайте данные инструкции и сохраните это руководство для дальнейшего использования.
Включенные инструкции по установке
Работы по установке должны выполняться исключительно квалифицированный специалистом. (>10 дo 15)
Перед началом работы внимательно ознакомьтесь с данными инструкциями по установке и эксплуатации для обеспечения надлежащей установки устройства. (Сохраните данные инструкции. Они могут понадобиться при техническом обслуживании или перемещении данного устройства.)
Дякуємо Вам за придбання цього виробу. Перед використанням цього продукту уважно прочитайте ці інструкції і збережіть посібник для подальшого використання.
Інструкції з монтажу надаються в комплекті
Монтажні роботи мають виконуватися тільки кваліфікований фахівцем. (> 40
Перед початком робіт уважно прочитайте інструкцію з монтажу та інструкцію з експлуатації, щоб правильно виконати монтаж.
(Збережіть інструкцію. Вона може знадобитися під час обслуговування або переміщення апарата.)
Модель
SC-HTB170
дo 45
)
EE
RQT9842-R
Page 2
Table des matières
Меры предосторожности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ВНИМАНИЕ!
Устройство
≥ Во избежание возникновения пожара, удара
электрическим током или повреждения изделия j берегите это устройство от воздействия дождя,
влажности, капель и брызг.
j Не ставьте на это устройство емкости с водой,
например вазы.
j Используйте только рекомендуемое
дополнительное оборудование.
j Не снимайте крышки. j Не пытайтесь самостоятельно чинить
устройство. Обращайтесь к квалифицированным специалистам.
Сетевой шнур
≥ Во избежание возникновения пожара, удара
электрическим током или повреждения изделия j Убедитесь в том, чтобы подаваемое напряжение
питания соответствовало значению, указанному на корпусе устройства.
j Убедитесь в том, что штепсельная вилка
полностью вставлена в розетку.
j Не тяните и не сгибайте шнур, не ставьте на него
тяжелые предметы.
j Не прикасайтесь к штепсельной
руками.
j При вынимании штепсельной вилки следует
браться за корпус вилки.
j Не пользуйтесь поврежденной штепсельной
вилкой шнура питания или розеткой.
Сетевая вилка является отключающим устройством.
Установите данный продукт таким образом, чтобы сетевую вилку можно было быстро отключить от розетки.
вилке влажными
Батарейка-таблетка (литиевая батарейка)
≥ Опасность пожара, взрыва и пламени. Не
перезаряжайте, не разбирайте, не нагревайте
o
выше 60
≥ Держите кнопочную батарей ку в недоступном для
детей месте. Никогда не кладите кнопочную батарейку в рот. В случае проглатывания обратитесь к врачу.
C и не сжигайте.
Устройство
≥ Не помещайте источники открытого огня, такие как
горящие свечи, на устройство.
≥ Во время эксплуатации данное устройство может
подвергаться действию радиопомех, вызванных мобильными телефонами. Для устранения помех увеличьте расстояние между устройством и мобильным телефоном.
≥ Данное устройство предназначено для
эксплуатации в умеренном климате.
≥ Идентификационная маркировка продукта
расположена в нижней части устройства
Размещение
≥ Данное устройство следует устанавливать на
ровную поверхность.
≥ Во избежание возникновения пожара, удара
электрическим током или повреждения изделия j Не устанавливайте и не размещайте данное
устройство в книжном стеллаже, встроенном шкафу или в другом ограниченном пространстве. Убедитесь в том, что для устройства обеспечена хорошая вентиляция.
j Не закрывайте вентиляционные отверстия
устройства газетами , подобными предметами.
j Берегите устройство от действия прямых
солнечных лучей, высокой температуры, высокой влажности и сильных вибраций.
Батарейка-таблетка (литиевая батарейка)
В случае неправильной замены элеме нта питания
существует опасность взрыва. Используйте для замены исключительно рекомендованный изготовителем тип элемента питания.
При установке следите за совпадением полюсов.Неправильное обращение с элемен тами питания
может привести к вытеканию электролита и стать причиной пожара. j Извлеките батарей ку, если не планируете
использовать пульт дистанционного управления на протяжении в прохладном темном месте.
j Не нагревайте и не подвергайте воздействию
огня.
j Не оставляйте элементы питания на длительное
время в автомобиле с закрытыми окнами и дверями на солнце.
≥ При утилизации эл еме нтов питания запросите в
местных органах власти или у продавца информацию по правильному способу утилизации.
.
скатертями, шторами и
длительного времени. Храните ее
RQT9842
2
Page 3
PУCCKИЙ
Осторожность при обращении с аппаратом
Протирайте аппарат мягкой сухой тканью
При сильном загрязнении протрите поверхность устройства смоченной в воде и тщательно отжатой тканью, чтобы смыть грязь, а затем протрите сухой тканью.
Для очистки данного аппарата нельзя использовать спирт, разбавитель для красок или бензин.
Прежде чем использовать химически обработанную ткань, внимательно прочтите инструкцию, полученную вместе с этой тканью.
Утилизация или передача данной системы
В основном устройстве может сохраниться информация о пользовательских настройках. Если вы утилизируете или передаете основное устройство, выполните процедуру возврата всех настроек к заводским и удаления пользовательских настроек. (> 26, “Возврат к заводским настройкам.”)
≥ Хронология операций может быть записана в
памяти основного уст ройства.
Лицензии
Произведено по лицензии Dolby Laboratories. Название Dolby, Pro Logic, и символ с двойной буквой D являются торговыми марками Dolby Laboratories.
Изготовлено по лицензии по патентам США №: 5,956,674; 5,974,380; 6,487,535, а также согласно прочим патентам в США и в мире, выданным или ожидаемы м. DTS, символ и DTS вместе с символ ом являются зарегистрированными товарными знаками, а DTS Digital Surround и логотипы DTS являются товарными знаками DTS, Inc. Изделие включает программное обеспечение. © DTS, Inc. Все права защищены.
HDMI, логотип HDMI и High-Definition Multimedia Interface являются торговыми марками или зарегистрированными торговыми марками HDMI Licensing LLC в Соединенных Штатах и других странах.
HDAVI ControlTM является торговой маркой компании Panasonic Corporation.
Словесное обозначение и логотипы Bluetooth® принадлежат компании Bluetooth SIG, Inc. и используются Panasonic Corporation по лицензии. Другие торговые марки и наименования принадлежат соответствующи м владельцам.
Информация о Bluetooth
Компания Panasonic не несет никакой ответственности за возможную утечку данных и/ или информации во время беспроводной передачи.
®
Используемый частотный диапазон
Данная система использует частотный диапазон 2,4
ГГц.
Сертификация данного устройства
Данная система соответствует ограничениям частоты и сертифицирована согласно законам об использовании радиочастот. Поэтому в разрешении на беспроводную передачу данных нет необходимости.
В некоторых странах законом могут быть запрещены следующие действия: j Разбирание устройства или внесение в него
изменений.
j Уд а л е н и е обозначений технических
характеристик.
Ограничения использования
Не гарантируется беспроводная передача данных и/или использование со всеми устройствами, оснащенными
®
Bluetooth
.
Все устройства должны соответствовать стандартам, установленным компанией Bluetooth SIG, Inc. В зависимости от технических характеристик и настроек устройства, подключение может не удаваться или некоторые операции могут отличаться. Данная система поддерживает функции безопасности
®
. Однако в зависимости от услови й
Bluetooth
эксплуатации и/или настроек такой степени безопасности может оказать ся недостаточно. Соблюдайте осторожность при беспроводной передаче данных на эту систему. Передача данных с данной системы на устройство
®
невозможна.
Bluetooth
Зона действия
Используйте данное устройство на максимальном расстоянии 10 M. Зона действия может сократиться в зависимости от условий, препятствий или помех.
Помехи от других устройств
Данная система может не работать надлежащим образом, а также могут возникать такие проблемы, как помехи и искажения звука из-за воздействия радиоволн, если основное устройство находится слишком близк о к другим устройствам Bluetooth использующим радиочастотный диапазон 2,4 ГГц.
Данная система может не работать надлежащим образом, если радиоволны от ближайшей радиостанции и т. п. слишком интенсивные.
®
или устройствам,
Использование по назначению
Данная система предназначена только для обычного общего использования.
Не используйте данную систему рядом с оборудованием или в среде, реагирующей на радиочастотные помехи
(например, в аэропортах, больницах, лабораториях и т. п.).
RQT9842
Предупреждение
3
Page 4
СОДЕРЖАНИЕ
Меры предосторожности .............................................................................. 2
Осторожность при обращении с аппаратом ............................................. 3
Лицензии .......................................................................................................... 3
Информация о Bluetooth
Перед использованием
Изделия, входящие в комплект ................................................................... 5
Данная система (SC-HTB170) .......................................................................................... 5
Аксессуары ........................................................................................................................ 5
Справочное руководство по органам управления .................................. 6
Данная система (вид спереди) ........................................................................................ 6
Данная система (вид сзади) ............................................................................................. 7
Пульт ДУ ............................................................................................................................ 8
Перед началом эксплуатации
Шаг 1 Выбор способа размещения ............................................................ 9
Основное устройство ........................................................................................................ 9
Помехи беспроводной связи .......................................................................................... 10
Шаг 2 Размещение ....................................................................................... 11
При размещении основного устройства в тумбе или на столе ................................... 11
При креплении основного устройства на стену ............................................................ 13
Шаг 3 Схемы подсоединения .................................................................... 16
Подключение к телевизору ............................................................................................ 16
Подсоединение к HDMI совместимому устройству ..................................................... 17
Использование ИК-ретранслятора ................................................................................ 18
Подсоединение шнура питания ..................................................................................... 19
Соединение Bluetooth
Операции
®
............................................................................. 3
®
................................................................................................... 19
Эксплуатация данной системы ................................................................. 20
3D звук ............................................................................................................ 21
Режимы воспроизведения звука .................................................................................... 21
Операции с подключенным телевизором
(VIERA Link “HDAVI Control
TM
”) .............................................................. 22
Дополнительные операции ........................................................................ 23
Справочный материал
Поиск и устранение неполадок .................................................................. 26
Свет индикаторов ........................................................................................ 29
Технические характеристики ..................................................................... 30
RQT9842
4
Page 5
Перед использованием
Приведенные иллюстрации могут отличаться от вашего устройства. ≥ В данной инструкции по эксплуатации описываются преимущественно операции с пультом
дистанционного управления, которые могут выполняться и с основного устройства, если оно имеет те же элементы управления.
Изделия, входящие в комплект
Данная система (SC-HTB170)
1 Основное
устройство (акустическая колонка)
(SC-HTB170)
Аксессуары
Перед началом использования данной системы проверьте наличие принадлежностей, входящих в комплект.
1 Пульт дистанционного
управления (Встроенная батарейка)
(N2QAYC000083)
1 Шнура питания
переменного тока
1 ИК-ретранслятор
Предупреждение
использованием
2 Защитные держатели 2 кронштейна настенного
2 стойки 30
Номера изделий верны по состоянию на февраль 2013 г. Они могут изменяться. ≥ Входящ ий в комплект сетевой шнур предназначен для использования только с данной системой.
Не применяйте с другим оборудованием. Также не рекомендуется использовать с данной системой шнуры от другого оборудования.
o
крепления
2 стойки 80
o
2 базовые стойки
4 Винты
(С шайбойk2) (Без шайбыk2)
RQT9842
эксплуатации
Перед началом
Операции Перед
материал
Справочный
5
Page 6
Справочное руководство по органам управления
Данная система (вид спереди)
4 56
3
2
7
1
Переключатель режима ожидания/включения
Нажмите для переключения устройства из активного режима в режим ожидания или обратно. В режиме ожидания устройство продолжает потреблять незначительное количество энергии.
2 Настройка громкости звука данной системы 3 Выбор источника входного сигнала
----------------#“BD/DVD”
“TV”
^-------- “”(--------------}
4 Индикатор угла колонки (> 9)
Угол 1: наклон 0
Индикатор угла колонки горит зеленым светом
Угол 2: наклон под углом 30
Индикатор угла колонки горит желтым светом
Угол 3: наклон под углом 80
Индикатор угла колонки горит красным светом
5 Индикаторы переключения входного сигнала*
A Индикатор Bluetooth
Загорается синим светом, если источником звука является устройство Bluetooth
B Индикатор ТV
Загорается зеленым светом, если источником звука является телевизор
C Индикатор BD/DVD
Загорается желтым светом, если источником звука является устройство, подключенное к разъему BD/DVD
o
o
o
o
/90
®
®
1
/I)
6 Индикаторы режимов воспроизведения звука*
D Индикатор STANDARD
Загорается, если текущим режимом воспроизведения звука является
STANDARD
E Индикатор STADIUM*
Загорается, если текущим режимом воспроизведения звука является STADIUM
F Индикатор MUSIC*
Загорается, если текущим режимом воспроизведения звука является MUSIC
G Индикатор CINEMA
Загорается, если текущим режимом воспроизведения звука является CINEMA
H Индикатор NEWS
1
Загорается, если текущим режимом воспроизведения звука является NEWS
I Индикатор STEREO
Загорается, если текущим режимом воспроизведения звука является STEREO
7 Датчик сигнала ДУ (> 8)
2
2
1
RQT9842
6
Page 7
Данная система (вид сзади)
6
1 Разъем AC IN (> 19) 2 Разъем Ir SYSTEM (> 18) 3 Разъем OPTICAL DIGITAL AUDIO IN (
*1
Индикаторы также мигают в различных условиях. (> 29)
*2
Индикатор мигает в течение 5 секунд, если основное устройство обнаруживает аудиоформат. Информацию о ручной проверке текущего аудиоформата и соответствующих индик аторов см. на стр. 23
(Индикатор аудиоформата).
TV) (> 16)
4 Разъем HDMI OUT (ARC-совместимый) (> 16) 5 Разъем HDMI IN (> 17) 6 Порт USB (только для обслуживания)
Перед
использованием
RQT9842
7
Page 8
Пульт ДУ
SOUND
1
6
7
2
3
4
5
8
INPUT
SELECTOR
B
Датчик сигнала дистанционного управления
Рабочий диапазон
Расстояние: в предела х около 7M непосредственно перед устройством Угол: Приблиз.30
o
влево и вправо
Перед первым использованием
Снимите изолирующую прокладку A.
Замена батарейки-таблетки
Тип батарейки: CR2025 (литиевая батарейка)
1 Включение или выключение основного
устройства (> 20)
2 Настройка уровня эффекта диалога (> 20) 3 Настройка уровня выходного сигнала активного
сабвуфера (низких звуковых частот) (> 20)
4 Настройка громкости звука данной системы
(> 20)
5 Выключение звука (> 20) 6 Выбор источника входного сигнала (> 20)
--------------------#“BD/DVD”
“TV”
^------------ “”(---------}
7 Выбор устройства Bluetooth® в качестве
источника (> 20)
8 Выбор режима воспроизведения звука (> 21)
“STANDARD” -----#“STADIUM” ----#“MUSIC”
^- “STEREO”( “NEWS”( “CINEMA”
(}
Вставьте батарейку-таблетку отметкой (i) вверх. ≥ Храните батарейку-таблетку в недоступном для
детей месте во избежание ее проглатывания.
∫ Рабочий диапазон пульта ДУ
Датчик сигнала дистанционного управления расположен на основном устройстве.
Используйте пульт дистанционного управления в правильном рабочем диапазоне.
RQT9842
8
Page 9
Перед началом эксплуатации
При креплении основного устройства на стену
При размещении основного устройства в тумбе или на столе
Угол 3: наклон под углом 90
o
≥Индикатор угла колонки горит красным
светом.
Стр.13
Угол 1: наклон 0
o
Индикатор угла колонки горит зеленым
светом.
[A] Устр ойст во приподнято с
помощью базовых стоек
Стр.11
Угол 2: наклон под углом 30
o
Индикатор угла колонки горит желтым
светом.
[B] Устрой ств о наклонено с помощью
стоек под углом 30
o
Стр.11
Угол 3: наклон под углом 80
o
Индикатор угла колонки горит красным
светом.
[C] Устройство наклонено с помощью
стоек под углом 80
o
Стр.11
Шаг 1 Выбор способа размещения
Выберите самый удобный для себя способ размещения.
Основное устройство
Перед
использованием
эксплуатации
Перед началом
RQT9842
9
Page 10
Меры предосторожности
Требуется профессиональная установка. Уст ановоч ные работы производятся только квалифицированным специалистом по установке. КОМПАНИЯ PANASONIC НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ВОЗМОЖНЫЙ ИМУЩЕСТВЕННЫЙ ВРЕД И/ИЛИ ТЯЖЕЛЫЕ ТЕЛЕСНЫЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ, В ТОМ ЧИСЛЕ СМЕРТЬ, ВЫЗВАННЫЕ НЕПРАВИЛЬНОЙ УСТАНОВКОЙ УСТРОЙСТВА ИЛИ НЕНАДЛЕЖАЩИМ ОБРАЩЕНИЕМ С НИМ.
При установке основного устройства обязательно соблюдайте указания в данной инструкции по эксплуатации.При установке устройства применяйте методы, соответствующие структуре и материалу места установки.
ОСТОРОЖНО
Используйте данную систему только так, как указано в данной инструкции. Нарушение этого правила может
привести к повреждению усилителя и/или колонки, а также стать причиной возгорания. При поломках или неожиданных изменениях рабочих характеристик устройства обратитесь к квалифицированному специалисту из сервисного центра.
Не используйте другие способы крепления основного устройства к стене, кроме описанных в данном руководстве.
≥ Храните защитные держатели, шурупы и кронштейны настенного крепления в недоступном для детей месте во
избежание их проглатывания.
Защитный держатель позволяет свести к минимуму возможность причинения ущерба и травмы, но полностью этого
не гарантирует.
Во избежание травмы не держите основное устройство одной ру кой, так как его можно уронить во время
Во избежание повреждения устройства или появления царапин на нем выполняйте сборку на мягкой ткани, расстеленной на полу.
переноски.
При размещении основного устройства перед телевизором
Основное устройство может блокировать или создавать помехи для различных датчиков телевизора (датчик C.A.T.S.(автоматическая система слежения за контрастом), датчик дистанционного управления и т. п.) и
передатчиков 3D-очков для 3D-совместимого телевизора.
В случае возникновения помех используйте стойку с более низким углом или не используйте стойку при
размещении основного устройства, либо отодвиньте основное устройство подальше от телевизора. Если телевизор продол жает работать некорректно, попробуйте поставить устройство в тумбу или прикрепить на стену.
∫ Если основное устройство блокирует работу датчика дистанционного
управления телевизора:
Попробуйте направить пульт ДУ телевизора под другим углом. Если проблема не устраняется, используйте поставляемый в комплекте ИК-ретранслятор для ретрансляции сигнала на телевизор. (> 18)
Не используйте ИК-ретранслятор, если основное устройство не блок ирует датчик дистанционного управления телевизора.
Помехи беспроводной связи
Для предотвращения возникновения помех выдерживайте следующие расстояния между основным устройством и другими электронными устройствами, использующими ту же радиочастоту (частотный диапазон 2,4 ГГц).
A Основное устройство B Беспроводной маршрутизатор, беспроводной
B
A
Не располагайте основное устройство в металлическом шкафу.При появлении нестандартных цветов изображения на телевизоре следует выключить телевизор примерно на
30 минут. Если проблема не исчезает, отодвиньте основное устройство подальше от телевизора.
≥ Держите устройство вдали от магнитных предметов. Магнитные карты, часы и т. п. могут повредиться, если
находятся слишком бли зк о к
RQT9842
10
основному устройству.
телефон и другие электронные устр ойства: около 2 M
Page 11
Шаг 2 Размещение
При размещении основного устройства в тумбе или на столе
Разместите основное устройство на плоской горизонтальной поверхности.
Принадлежности, входящие в комплект
2 базовые стойки 2 стойки 30
o
Предупреждение
2 стойки 80
o
2 Винты с шайбой
Дополнительно необходимые принадлежности (имеются в продаже)
Страховочный шнур ........................................................................................................................................... k 2
Шурупы с кольцом (для крепления страховочного шнура) ............................................................................. k 2
Используйте имеющиеся в продаже шурупы, которые могут выдержать нагрузку более 33 кг. ≥ Используйте шнур, который может выдержать нагрузку более 33 кг (диаметром около 1,5 мм).
Прикрепите шнур к основному устройству.
Перед началом
эксплуатации
A Шнур*
* Если не получается протянуть шнур через отверстия, попробуйте согнуть его в 2 местах,
примерно в 5 мм от конца, под углом 45
o
(как показано на рисунке выше).
RQT9842
11
Page 12
В случае необходимости прикрепите стойки. Если это не нужно,
Например: с базовыми стойками
перейдите к шагу 3.
[A]: с базовыми
стойками
[B]: с 30
o
стойками [C]: с 80o стойками
A Шуруп (входит в комплект)
Надежно затяните винт.
Установите основное устройство в нужное положение и прикрепите каждый шнур к тумбе или столу.
Убедитесь, что провисание шнура минимальное.
B Шуруп с кольцом
Устан авли ва ет ся в месте, которое может выдержать нагрузку свыше 33 кг. ≥В зависимости от размещения основного устройства места ввинчивания шурупа с кольцом могут отличаться.
RQT9842
12
Page 13
При креплении основного устройства на стену
≥ Разме стите основное устройство на плоской вертикальной поверхности.
Данное устройство можно прикрепить на стену с помощью поставляемых в комплекте кронштейнов настенного крепления и т. п. Используемый винт и выбранная для монтажа стена должны быть достаточно прочными для удержания веса не менее 33 кг. Винты и другие детали не поставляются в комплекте, поскольку их тип и размер отличаются для каждого случая
Сведения о требованиях к винтам см. в описании шага 2. ≥Обязательно прикрепите страховочный шнур в качестве дополнительной меры безопасности.
установки.
Принадлежности, входящие в комплект
2 Защитные
держатели
2 Винты без шайбы
2 кронштейна
настенного крепления
Дополнительно необходимые принадлежности (имеются в продаже)
Винты для настенного крепления .................................................................................................................... k 4
Страховочный шнур ........................................................................................................................................... k 2
Шурупы с кольцом (для крепления страховочного шнура) ............................................................................. k 2
Используйте шнур, который может выдержать нагрузку более 33 кг (диаметром около 1,5 мм).
Определите на стене места для ввинчивания шурупов.
≥ Используйте перечисленные ниже измерения для определения точек крепления на стене.
Оставьте не менее 100 мм пространства над основным устройством, чтобы обеспечить достаточно места для его монтажа.
≥ ≥ Расположите основное устройство так, чтобы справа от него было не менее 50 мм свободного места. В противном
случае доступ к кнопкам окажется невозможным.
Используйте спиртовой уровень для проверки горизонтального расположения отверстий для винтов отн оситель но друг друга.
A
BC
D
E
Предупреждение
эксплуатации
Перед началом
F
H
A 950 мм B 153 мм C 322 мм D 310 мм E 165 мм F 105 мм G 74 мм H 31 мм I 12,5 мм J Кронштейн для монтажа на стену (входит в комплект поставки)
I
G
JJ
RQT9842
13
Page 14
Прикрепите кронштейн для монтажа на стену к стене.
A Кронштейн для монтажа на стену (входит в комплект
поставки)
B Шурупы
C Не менее 30 мм D ‰4,0 мм E ‰7,5 мм до ‰9,4 мм F Стена G Кронштейн для монтажа на стену (входит в
комплект поставки)
Выполните все необходимые подключения к основному
дo
устройству. (> 16
Подключите к основному устройству сетевой шнур, не подключая его к сетевой розетке до завершения процедуры
установки.
19)
Прикрепите шнур к основному устройству.
H Шнур*
* Если не получается протянуть шнур через отверстия, попробуйте согнуть его в 2 местах,
примерно в 5 мм от конца, под
углом 45o (как показано на рисунке выше).
RQT9842
14
Page 15
Прикрепите основное устройство к кронштейнам настенного крепления.
A Кронштейн для монтажа на стену (входит в комплект поставки) B Осторожно опустите основное устройство на кронштейны настенного крепления.
Навинтите держатель на настенные монтажные крепления.
Крутящий момент затяжки: от 80 N0см до 120 N0см. ≥ Защитные держатели предназначены для предотвращения падения основного устройства с кронштейнов настенного
крепления.
Предупреждение
C Привинтите без шайбы (входит в комплект поставки) D Защитный держатель (входит в комплект поставки) E Кронштейн для монтажа на стену (входит в комплект
поставки)
Закрепите шнур на стене.
Убедитесь, что провисание шнура минимальное.
H Шуруп с кольцом I Шнур
F Стена G Примерно 15
≥ Наклоните примерно на 15o от стены и
затяните винт.
o
RQT9842
15
Перед началом
эксплуатации
Page 16
Шаг 3 Схемы подсоединения
HDMI IN (ARC)
AV OUT
TV(ARC)
A
Подключается к ARC совместимому выходу телевизора (см. инструкцию по эксплуатации телевизора.)
Телевизор
Телевизор
Выключите всю аппаратуру перед подсоединением внешних устройств и изучите соответствующие инструкции по эксплуатации.
Не подключайте шнур питания до завершения процедуры подсоединения внешних устройств.
HDMI
Подключение HDMI поддерживает VIERA Link “HDAVI Control” (>22), если используется с совместимым телевизором Panasonic.
Используйте ARC-совместимые высокоскоростные кабели HDMI.Рекомендуется использовать кабели HDMI производства Panasonic.
Подключение к телевизору
Убедитесь, что HDMI-разъем телевизора обозначен меткой “HDMI (ARC)”.
Способ подключения зависит от маркировки, нанесенной рядом с разъемом HDMI.
С маркировкой “HDMI (ARC)”: подключение Без маркировки “HDMI (ARC)”: подключение [B]
Что такое ARC?
ARC — это сокращение от Audio Return Channel (реверсивный звуковой канал), также называемого HDMI ARC. Им обозначается одна из функций HDMI. При подключении основного устройства к разъему с маркировкой “HDMI (ARC)” на телевизоре оптический цифровой аудиокабель, который обычно обеспечивает прослушивание звука от телевизора, не требуется, а сигналы изображения и звука от телевизора передаются по одному кабелю HDMI.
[A]
Выполните подключение.
[A] Есть метка “HDMI (ARC)”
Нельзя использовать кабели, не совместимые с HDMI.
A Кабель HDMI
[B] Нет метки “HDMI (ARC)”
B
HDMI IN
OUT
A
В случае использования оптического цифрового аудиокабеля правильно вставляйте его наконечник в разъем.
OPTICAL
A Кабель HDMI B Кабель оптического цифрового выхода
16
RQT9842
OPTICAL DIGITAL
AUDIO IN
AV OUT
TV(ARC)
TV
Page 17
Подсоединение к HDMI совместимому устройству
Например, Blu-ray Disc плеер
Можно направлять звуковой сигнал в данную систему с подключенного Blu-ray Disc плеера, DVD-плеера, декодера цифрового телевидения и т. п.
Подготовка
Подключите основное устройство к телевизору. (> 16)
A
HDMI OUT
AV IN
BD/DVD
A Кабель HDMI
Передача сигнала через разъем HDMI в режиме ожидания
Даже если основное устройство находится в режиме ожидания, звуковой и/или видеосигнал с устройства, подключенного к разъему HDMI IN, будет передаваться на телевизор, подключенный к разъему HDMI OUT (звук не будет выводиться с данной системы).
Совместимость с 3D
Совместимость с телевизорами, поддерживающими объемные изображения высокой четкости (FULL HD 3D) и Blu­ray Disc плеерами.
≥ Основное устройство может передавать 3D-видеосигнал с 3D-совместимого Blu-ray Disc плеер на телевизор с
функцией поддержки объемных изображений высокой четкости (FULL HD 3D).
≥ Настройки, необходимые для воспроизведения видео- и аудиосигналов, см. в инструкции по эксплуатации HDMI-
совместимого устройства.
Перед началом
эксплуатации
RQT9842
17
Page 18
Использование ИК-ретранслятора
Датчик пульта ДУ телевизора
Клейкая лента (входит в комплект)
При подключении ИК-ретранслятора становится возможным передача ИК-сигнала, полученного датчиком дистанционного управления данной системы, на датчик телевизора.
Используйте пульт дистанционного управления телевизора в пределах рабочего диапазона датчика сигнала дистанционного управления данной системы.
Информацию о рабочем диапазоне см. на стр. 8.
Подключите штепсель к разъему Ir SYSTEM основного устройства.
A Источник ИК-излучения
Ir SYSTEM
Поместите источник ИК-излучения в пределах действия датчика пульта ДУ телевизора.
≥ Информацию о месте расположения датчика пульта ДУ телевизора см. инструкции по эксплуатации для
телевизора.
Направьте пульт дистанционного управления телевизора на датчик дистанционного управления данной системы и используйте его для управления телевизором.
Место расположения датчика дистанционного управления данной системы см. на стр. 6.Очистите поверхности, которых касалась липкая лента. ≥ При отрывании лепкой ленты может повредиться поверхность устройства и на нем могут остаться
следы клея. После того как убедитесь в правильности работы телевизора, закрепите его с помощью липкой ленты.
Поставляемый ИК-ретранслятор совместим только с телевизорами Panasonic. ≥ Храните клейкую ленту в недоступном для детей месте во избежание проглатывания.
Примеры расположения
На задней панели основного устройства:
RQT9842
18
Page 19
Подсоединение шнура питания
Подключать только после подсоединения всех остальных кабелей.
A В сетевую розетку B Шнур питания (входит
в комплект поставки)
AC IN
Данная система потребляет незначительное количество электроэнергии (> 30), даже когда выключена. В
целях экономии электроэнергии, если данная система не будет использоваться в течение длительного времени, отключ ите ее от сетевой розетки.
Сохранение энергии
Основное устройство устроено так, чтобы сокращать потребление питания и экономить электроэнергию. ≥ Основное устро йство автоматически переходит в режим ожидания, если в течение около 2 часов не
поступает входной сигнал и не выполняется никаких операций. Информацию об отключении этой функции см. на
стр. 24, “Функция автоматического перехода в режим ожидания”.
Соединение Bluetooth
При использовании соединения Bluetooth выводить с данного устройства звуковой сигнал от аудиоустройства Bluetooth
®
по беспроводной связи.
®
®
можно
Подготовка
≥ Включите функцию Bluetooth® устройства и
расположите его рядом с основным устройством.
Парное соединение Bluetooth
Нажмите [] для выбора “”.
Если индикатор “” быстро мигает, перейдите к шагу 3.
Нажмите и удерживайте [], до тех пор пока индикатор “” не начнет быстро мигать.
Если индикатор “” медленно мигает, повторите шаг 2.
Выберите “SC-HTB170” в меню
®
Bluetooth
Если будет предложено ввести пароль на устройстве
После подключения устройства Bluetooth
На данном устройстве можно зарегистрировать до 8
®
Bluetooth
“” прекращает мигать и светится.
устройств. Если выполняется парное соединение с 9-м устройством, устройство, которое не использовалось дольше всего, заменяется.
устройства Bluetooth®.
, введите “0000”.
®
®
индикатор
Подключение устройства Bluetooth
®
Нажмите [] для выбора “”.
Если индикатор “” светится, устройство Bluetooth® уже подключено к данной системе. Отключите его. (
>
нижe)
Выберите “SC-HTB170” в меню Bluetooth
®
устройства Bluetooth®.
Отключение устройства Bluetooth
Нажмите и удерживайте [ ], до тех пор пока индикатор “” не начнет медленно мигать.
В случае выбора в качестве источника “” данная
система автоматически выполняет попытку соединения с устройством Bluetooth подключалось последним.
Устройство Bluetooth
аудиоисточника (напр., “TV”).
Дополнительные инструкции по подключению
устройства Bluetooth эксплуатации устройства Bluetooth
≥ Данную систему можно подключить только к одному
устройству за раз.
≥ Информацию об изменении качества звука см. в
разделеРежим связи Bluetooth
®
отключается при выборе другого
®
см. в инструкции по
®
, которое
®
.
®
на стр. 23.
RQT9842
®
19
Перед началом
эксплуатации
Page 20
Операции
DIALOG LEVEL
LINK MODE
PAIRING
----
SOUND
INPUT
SELECTOR
Эксплуатация данной системы
Подготовка
Включите телевизор и/или подключенное устройство.
Нажмите [Í], чтобы включить основное устройство.
Выберите источник.
Настройте громкость звука и уровень звукового эффекта.
∫ Для настройки громкости звука
данной системы
Нажмите [i VOL j].
Диапазон громкости: от 0 до 100*
Для настройки уровня эффекта
диалога
С помощью данной настройки изменяется уровень эффекта режима четкого диалога. (> 21) 1 Нажмите [i DIALOG LEVEL j] для отображения
текущего уровня.
2 Во время отображения уровня:
Нажмите [i DIALOG LEVEL j] для настройки уровня.
Индикация Уровень эффекта
4 Самый высокий
Нажмите Чтобы выбрать
[INPUT SELECTOR]
[] “ ” (Bluetooth®)
Данный пульт дистанционного управления нельзя использовать для управления операциями подключенных устройств.
“TV”
--------------#“BD/DVD”
^--------- “”(---------}
В случае выбора “” в качестве
3
2
1 Самый низкий
источника
На устройстве Bluetooth®: Выберите данную систему в качестве источника выходного сигнала подключенного устройства
®
Bluetooth
и начните воспроизведение.
В случае выбора “BD/DVD” в
качестве источника
На телевизоре и подключенном устройстве: Выберите входной сигнал телевизора для данной системы и начните воспроизведение на подключенном устройстве.
Для настройки уровня сабвуфера
1 Нажмите [i SUBWOOFER j] для отображения
текущего уровня.
2 Во время отображения уровня:
≥ Порядок индикации уровня такой же, как и для уровня
эффекта диалога.
Нажмите [
i
SUBWOOFERj] для настройки уровня.
Отключение звука
Нажмите [MUTE].
≥ Когда звук отключен, индикаторы режимов
воспроизведения звука мигают одновременно.
≥ Для отмены наж мите кнопку повторно или настройте
громкость.
≥ При вы ключении основного устройства отключение
звука отменяется.
Если данная система не работает надлежащим образом или звучание необычное, возможно, проблему удастся устранить, сбросив настройки на заводские. (> 26)
* Индикаторы режимов воспроизведения звука мигают слева направо (i) или справа налево (s) во время настройки.
Индикаторы перестают мигать, если достигнут максимальный или минимальный уровень.
Если из динамиков телевизора идет звук, уменьшите громкость телевизора до минимума. ≥ Если выключить основное устройство при уровне громкости, превышающем половину диапазона (свыше 50), при
включении основное устройство
20
Информацию об отключении этой функции см. на стр. 25.
RQT9842
автоматически понизит громкость до середины (50) (ограничение громкости).
Page 21
3D звук
Например, изображение звука 3D
Данная система обеспечивает ощущение единства звука и изображения. Информацию об изменении применяемого
эффекта см. в разделе “Режимы воспроизведения звука”. (> справa)
3D звук
®
Dolby
Virtual
Speaker
Эффект объемного звука 3D
Режим четкого диалога
≥ Для отключения эффектов Dolby Virtual Speaker и
объемного звука 3D выберите “STEREO” в качестве режима воспроизведения звука. (> справa)
≥ Информацию об отключении эффекта объемного
звука 3D и эффекта режима четкого диалога см. на стр. “Использование эффекта Dolby Virtual Speaker”.
(> 24)
Благодаря этой технологии создается эффект объемного звучания, подобный 5.1­канальному звуку.
Вдобавок к эффекту Dolby
Virtual Speaker компания Panasonic применила
собственную технологию управления звуковым полем для расширения звукового пространства вперед, назад, вверх и вниз, придающую звуку глубину и силу, которая лучше соответствует 3D­изображениям.
Спортивный комментарий и диалоги фильмов будто они исходят из телевизора, создавая ощущение единства звука и изображения. При воспроизведении с нормальной громкостью диалог будет выделяться из других звуков; будет этот эффект работать и при пониженной громкости для просмотра в ночное время.
слышны так,
Режимы воспроизведения звука
Изменяя режим воспроизведения звука, можно наслаждаться звуком, подходящим для телевизионной программы или для изображения с подключенного устройства.
∫ Для выбора режима
воспроизведения звука
Нажмите [SOUND].
“STANDARD” ---#“STADIUM” ---#“MUSIC”
^- “STEREO”( “NEWS”( “CINEMA”(}
≥ Загорается индикатор выбранного режима
воспроизведения звука.
Например, “STEREO”
Режим воспроизведения звука
“STANDARD”
“STADIUM”
“MUSIC”
“CINEMA”
“NEWS”
“STEREO”
(Заводская настройка)
Настройка сохранится до следующего изменения.
Воспроизводится звук, наиболее подходящий для телевизионных постановок и комедийных представлений.
Воспроизводится очень реалистичный звук для прямых трансляций спортивных мероприятий.
Воссоздается звук музыкальных инструментов и песен с широким звучанием.
Воспроизводится мощное объемное звучание, присущее кинофильмам.
Улучшает ся четкость звучания голосо в дикторов новостей и спортивных передач.
Можно воспроизвести любой источник в режиме стерео. Эффекты Dolby Virtual Speaker и объемного звука 3D отключаются.
Операции
RQT9842
21
Page 22
Операции с подключенным телевизором (VIERA Link “HDAVI Control
TM
”)
Что такое VIERA Link “HDAVI Control”?
VIERA Link “HDAVI Control” — это удобная
функция, которая позволяет осуществлять взаимосвязанные операции данной системы и телевизора Panasonic (VIERA) с “HDAVI Control”. Данная функция доступна при подключении аппаратуры с помощью HDMI-кабеля. Более подробно о работе с функцией см. инструкцию по эксплуатации подключенной аппаратуры.
Подготовка
1 Удостоверьтесь, что соединение HDMI
установлено. (> 16, 17)
2 Установите операции “HDAVI Control” на
подключенной аппаратуре (например, телевизоре).
3 Для обеспечения оптимальной работы “HDAVI
Control” измените следующие параметры настройки на подключенном телевизоре*
≥ Установите параметры акустического устройства
по умолчанию для данной системы.*
≥ Установите параметры выбора акустического
устройства для данной системы.
4 Включите все оборудование, совместимое с
“HDAVI Control”, и выберите входной сигнал
телевизора для данной системы, с тем чтобы функция “HDAVI Control” правильно работала.
5 Если устройство подключено к разъему HDMI IN,
начните воспроизведение, чтобы убедиться в правильном выводе изображения на экран телевизора.
Повторите данную процедуру в случае изменения подключения или настроек.
*1
Наличие и функции настроек зависят от типа телевизора. Более подробную информацию см. в руководстве по эксплуатации телевизора.
*2
Если на телевизоре настройка акустического устройства по умолчанию является частью параметров функции VIERA Link, при выборе данной системы в качестве акустического устройства по умолчанию автоматически изменяется выбор акустического устройства для данной системы.
VIERA Link “HDAVI Control” на основе функций
управления, предоставляемых HDMI, что является промышленным стандартом, известным как HDMI CEC (Consumer Electronics Control), – это уникальная, разработанная и добавленная нами функция. Таки м образом ее работа с аппаратурой других производителей, поддерживающей HDMI CEC, не может гарантироваться.
Данное устройство поддерживает функцию “HDAVI
Control 5”. “HDAVI Control 5” — это стандарт для оборудования Panasonic, совместимого с HDAVI Control. Этот стандарт совместим с традиционным оборудованием HDAVI производства
≥ См. отдельные рук оводства для аппаратуры других
производителей, поддерживающей функцию VIERA
Link.
RQT9842
22
Panasonic.
1
.
2
Что можно сделать при помощи VIERA Link “HDAVI Control”
Чтобы аудиосигнал выводился с данной системы, включите основное устройство с помощью пульта дистанционного управления телевизора и выберите домашний кинотеатр из меню акустической системы в меню VIERA Link. Наличие и функции настроек зависят от типа телевизора . Для получения более подробной информации см. руководство по эксплуатации для телевизора.
Управление колонками
Настройки меню телевизора позволяют выбрать вывод аудиосигнала с данной системы или динамиков телевизора.
Home Cinema
Активна акустическая система данного устройства.
≥ Если основное устройство находится в режиме
ожидания, при смене динамиков телевизора на данную систему в меню VIERA Link включение основного устройства происходит автоматически. Уровень громкости звука данной системы можно изменять с
помощью кнопок управления громкостью или отключения звука на пульте дистанционного управления телевизора.
≥ При вы ключении основного устройства автоматически
активируются динамики телевизора.
≥ Аудиос игнал будет автоматически выводиться с
данной системы, если телевизор совместим с VIERA Link “HDAVI Control 4” или более поздней версии.
TV
Активны динамики телевизора.
Уро ве н ь громкости для данной системы устанавливается на минимум.
Автоматическое переключение
входного канала
При выполнении следующих операций смена входного сигнала основного устройства на соответствующий источник происходит автоматически.
j
Запуск воспроизведения на устройстве, подключенном к HDMI.*
jПри изменении входного сигнала телевизора или
телевизионного канала.
*3
Если настройка вывода на акустическое устройство на телевизоре установлена на данную систему, телевизор и основное устройство включаются автоматически (связанное включение питания).
Связанное отключение питания
При выключении телевизора основное устройство также выключается автоматически. (Данная функция не работает, если источником является Bluetooth
Автоматическая функция синхронизации
®
.)
изображения и речевых сигналов
(для HDAVI Control 3 и выше)
Задержка между воспроизведением звуков и изображением автоматически корректируется за счет добавления времени отставани я к выводу аудиосигнала, благодаря чему достигается ровное звуковое сопровождение изображения.
Информация о задержке настраивается автоматически, если телевизо р поддерживает функцию VIERA Link “HDAVI Control 3” и выше и функция VIERA Link установлена на “Вкл.”.
3
Page 23
Дополнительные операции
Индикатор аудиоформата
Для отображения текущего аудиоформата.
Нажмите и удерживайте [SOUND] более 4 секунд.
≥ Информация о текущем аудиоформате остается
на экране в течение 5 секунд.
Индикатор “STADIUM” мигает: Dolby Digital является аудиоформатом.
Индикатор “MUSIC” мигает: DTS является аудиоформатом.
Индикатор “CINEMA” мигает: PCM является аудиоформатом.
Индикация аудиофор мата не отображается в случае
“” в качестве источника.
выбора
Изменение двухканального звука
Изменение двухканального звука с основного канала на дополнительный. Эта настройка работает, только если параметр
вывода аудиосигнала на подключенном телевизоре или плеере и т. п. установлен на “Bitstream”, а источник звука является двухканальным.
Нажмите и удерживайте [MUTE] более 4 секунд.
Индикатор “STANDARD” мигает (A): Основной канал (заводская настройка)
Индикатор “STEREO” мигает (B):
Второстепенный
(SAP: Secondary Audio Program —
второстепенная аудиопрограмма)
Если мигают оба индикатора A и B : основной и дополнительный канал
Во время отображения настройки нажмите [MUTE] для изменения настройки.
Настройки изменяются при каждом нажатии [MUTE]. ≥ Индикатор для выбранной настройки мигает в течение
20 секунд, а затем происходит выход из режима настройки.
≥ Настройка сохранится до следующего изменения.
Автоматическая регулировка усиления
С помощью этой фун кции можно предотвратить внезапные громкие звуки. Выходной сигнал автоматически снижается, если входной сигнал превышает определенный уровень.
Нажмите и удерживайте [INPUT SELECTOR] на пульте
дистанционного управления в течение более 4 секунд.
Индикатор “STANDARD” мигает:
Функция автоматической регулировки усиления включена.
Индикатор “STEREO” мигает:
Функция автоматической регулировки усиления выключена.
(Заводская настройка)
Во время отображения настройки нажмите [INPUT SELECTOR] на пульте дистанционного управления для изменения настройки.
Настройки изменяются при каждом нажатии [INPUT
SELECTOR].
Индикатор для выбранной настройки мигает в течение
20 секунд, а затем происходит выход из режима настройки.
Настройка сохранится до следующего изменения.
Режим связи Bluetooth
Можно выбирать различные режимы, подходящие для типа подключения с приоритетным выбором надежности соединения или высокого качества звука. Убеди тесь, что для устройства Bluetooth
выполнено парное соединение с данной системой.
(> 19)
®
®
уже
Нажмите [] для выбора “”.
Индикатор “” будет медленно мигать. Если
индикатор светится, устройство Bluetooth подключено к данной системе. Отключите его. (> 19)
®
уже
Операции
RQT9842
23
Page 24
Нажмите [] для отображения текущего режима.
Индикатор “STANDARD” мигает: MODE1 (заводская настройка)
Приоритетный выбор надежности соединения
Индикатор “STEREO” мигает:
MODE2
Приоритетный выбор качества звука
Во время отображения режима нажмите [] для выбора режима.
Настройки изменяются при каждом нажатии [].Индикатор для выбранной настройки мигает в течение
10 секунд, а затем происходит выход из режима настройки.
≥ Настройка сохранится до следующего изменения.
Использование эффекта Dolby Virtual Speaker
В зависимости от ваших предпочтений можно отключить эффект объемного звука 3D и эффект режима четкого диалога.
Нажимая и удерживая [SOUND] на пульте дистанционного управления, нажмите и удерживайте [VOL i] на основном устройстве в течение более 4 секунд.
Индикатор “STANDARD” мигает:
Эффект объемного звука 3D и эффект режима четкого диалога включены.
Индикатор “STEREO” мигает:
Эффект объемного звука 3D и эффект режима четкого диалога выключены.
Режим регулировки яркости света
Можно отключит ь режим регулировки яркости света и сохранить яркость светодиодных индикаторов.
Нажимая и удерживая [INPUT SELECTOR] на пульте дистанционного управления, нажмите и удерживайте [s VOL] на основном устройстве в
течение более 4 секунд для выключения режима регулировки яркости.
Индикатор текущего состояния становится ярче. ≥ Настройка сохранится до следующего изменения. ≥ По умолчанию данная функция вк лючена.
Чтобы включить режим регулировки яркости, повторите описанную выше операцию. После выполнения операции индикатор текущего состояния становится неярким.
Функция автоматического перехода в режим ожидания
Если включить эту функцию, можно установить данное устройство на автоматическое переключение в режим ожидания, если не поступает входной сигнал и не выполняется никаких операций в течение 2 часов.
Нажимая и удерживая [DIALOG LEVEL j] на пульте
дистанционного управления, нажмите и удерживайте [INPUT SELECTOR] на основном устройстве в течение более 4 секунд.
Индикатор текущей настройки мигает в течение 20 с.
Во время отображения настройки нажмите [SOUND] для изменения настройки.
Настройки изменяются при каждом нажатии [SOUND].Индикатор для выбранной настройки мигает в течение
20 секунд, а затем происходит выход из режима настройки.
≥ При выключении основного устройства эта настройка
сбрасывается на значение “включено”.
В случае выбора значениявыключено” уровень
эффекта диалога настроить нельзя.
RQT9842
24
Индикатор “STANDARD” мигает:
Функция автоматического перехода в режим ожидания включена.
Индикатор “STEREO” мигает:
Функция автоматического перехода в режим ожидания выключена.
Когда индикатор мигает, чтобы изменить настройки, еще раз нажмите [DIALOG LEVEL j].
Настройки изменяются при каждом нажатии
[DIALOG LEVEL j].
Настройка сохранится до следующего изменения.
Page 25
Другие функции
Код пульта ДУ
Если другие устройства Panasonic реагируют на пульт дистанционного управления данной системы, измените код дистанционного управления на данной системе и на пульте дистанционного управления.
Подготовка
Выключите все остальные устройства Panasonic.Включите основное устройство.
Измените код дистанционного управления на код 2:
1 Направьте пульт дистанционного управления на
датчик сигнала дистанционного управления основного устройства.
2 Нажмите и удерж ива йте кнопки [MUTE] и [] на
пульте ДУ не менее 4 секунд.
≥ При изменении кода данной системы все
индикаторы будут мигать в течение 10 секунд.
≥ Настройка сохранится до следующего изменения.
≥ Если основное устройство не работает после
изменения кода, повторите шаги 1 и 2.
≥ Чтобы изменить код дистанционного управления на
код 1, повторите шаги выше, но вместо кнопки [] нажмите кнопку [INPUT SELECTOR].
∫ Для снижения эффекта режима
четкого диалога
Если диалог звучит неестественно при установке громкости на низкий уровень, можно снизить эффект усиления диалога следующим образом:
Нажимая и удер живая [SOUND] на пульте дистанционного управления, нажмите и удержив айте
[s VOL] на основном устройстве в течение более 4 секунд.
≥ При снижении эффекта режима четкого диалога все
индикаторы мигают один раз.
Для отключения VIERA Link “HDAVI
Control”
Если оборудование, совместимое с “HDAVI Control”, не работает надлежащим образом с данной системой, можно отключить эту функцию следующим образом:
Если VIERA Link находится в положении Выкл.
(выключено), функция ARC не доступна.
Проверьте подключение оптического цифрового кабеля. (> 16)
1 Нажимая и удер живая [MUTE] на пульте
дистанционного управления, нажмите и удерживайте [s VOL] на основном устройстве в течение более 4
2 После изменения настройки выключите все
подключенные устройства, а затем снова их включите.
Все индикаторы мигают один раз при отключе нии
VIERA Link “HDAVI Control”.
Для сброса настроек вернитесь к заводским настройкам. (> 26)
секунд.
∫ Для отключения функции
ограничения громкости
Если вас беспокоит пониженный урове нь громкости каждый раз при включении основного устройства, можно отключить эт у функцию следующим образом:
Нажимая и удерживая [MUTE] на пульте дистанционного управления, нажмите и удерживайте
[VOL i] на основном устройстве в течение более 4 секунд.
≥ Все индикаторы мигают один раз при отключе нии
функции ограничения громкости.
≥ Даже при снижении эффекта режима четкого диалога
по-прежнему можно настроить уровень эффекта диалога.
Для сброса настроек вернитесь к заводским настройк ам. (> 26)
Для сброса настроек вернитесь к заводским настройкам. (> 26)
RQT9842
25
Операции
Page 26
Справочный материал
Поиск и устранение неполадок
Перед обращением к специалисту по техобслуживанию выполните следующие проверки. Если вы не уверены в отношении каких-либо пунктов проверки или если указанные в таблице меры не помогли устранить неполадки, обращайтесь за инструкциями к дилеру.
Основное устройство автоматически переключается на режим ожидания.
Функция автоматического перехода в режим ожидания включена. Основное устро йство автоматически переходит в режим ожидания, если в течение около 2 часов не поступает входной сигнал и не выполняется никаких операций. Информацию об отключен ии этой функции см. на стр. 24.
Возврат к заводским настройкам.
Не выключая основное устройство, нажмите [Í/I] на основном устройстве и удерживайте более 4 секунд. (При сбросе настроек данной системы все индикаторы мигают дважды.)
Если данная система не работает надлежащим образом, возможно, проблему удастся устранить, сбросив настройки на заводские.
≥ При восстановлен ии заводских настроек данной
системы код дистанционного управления устанавливается на “1” Информацию об изменении кода дистанционного управления см. на стр. 25.
снова
Общие указания
Питание отсутствует.
Вставьте шнур питания до упора. (> 19)Если после включения основного устройства
индикаторы мигают, а выключается, выньте сетевой шнур из розетки и обратитесь к консультанту пункта продажи.
Неполадки в работе пульта ДУ.
Разряжены батарейки. Замените их новыми. (> 8)Возможно, не снята изолирующая прокладка.
Снимите прокладку. (> 8)
Возможно, требуется повторить установку кода
пульта ДУ после замены батарейки пульта. (> 25)
Используйте пульт дистанционного управления в
правильном рабочем диапазоне. (> 8)
Индикатор “TV” мигает.
Отключите сетевой шнур и обратитесь к консультанту пункта продажи. Если мигают какие­либо другие индикаторы, обязательно сообщите о них консультанту пункта продажи.
основное устройство сразу
Цвет индикатора угла колонки не соответствует наклону основного устройства.
Вручную измените настройки угла колонки, так чтобы цвет индикатора соответствовал наклону. 1 Нажмите и удерживай те [INPUT SELECTOR] на
основном устройстве в течение более 4 секунд.
Индикатор угла колонки мигает.
2 Когда индикатор мигает, несколько раз нажмите
[INPUT SELECTOR] на основном устройстве,
чтобы совместить цвет индикатора со способом размещения.
≥ Информацию о соотношении между цветом и
наклоном см. в разделе “Шаг 1 Выбор способа размещения” (> 9).
Основное устройство выключается при выборе динамиков телевизора в меню управления акустической системой.
Это обычное явление при использовании функции VIERA Link (HDAVI Control 4 или более поздней
версии). Более подробную информацию о функции экономии электроэнергии см. в инструкции по эксплуатации телевизора. (> 22)
26
RQT9842
Page 27
HDMI Bluetooth
В работе данной системы имеются неполадки.
Если кабель HDMI подключен к несоответствующему разъему (HDMI IN или HDMI OUT), данная система не будет работать надлежащим образом. Выключите основное устройство, от ключите сетевой шнур и снова подключите кабель (кабели) HDMI. (> 16, 17)
Сбои в выполнении операций с функцией VIERA Link.
≥ Проверьте настройки VIERA Link на подключенных
устройс твах.
Выключали ли вы настройки VIERA Link? (> 25) ≥ Сбои в работе VIERA Link могут быть вызваны
изменением подключений HDMI, аварийным отключение м питания или отсоединением шнура питания. j Включите все устройства, подключенные к
телевизору кабелем HDMI, а затем включите телевизор.
j Отключите настройки VIERA Link телевизора и
снова его см. в инструкции по эксплуатации телевизора.
j Когда основное устройство и телевизор
включите. Подробную информацию
соединены кабелем HDMI, включите телевизор, а затем выньте сетевой шнур основного устройс тва и снова его подключите.
При использовании HDMI-соединения первые несколько секунд звук не слышен.
Это может произойти при воспроизведении раздела DVD-Video. Измените настройки цифрового вывода аудио подключенного устройства с “Bitstream” на “PCM”.
Невозможно выполнить парное соединение.
Проверьте состояние устройства Bluetooth
Невозможно подключить устройство.
≥ Парное соединение с устройством не удалось
либо регистрация была заменена. Повторите попытку парного соединения с устройством. (> 19)
≥ Возможно, данная система подключена к другому
устройству. Отключите другое устройство и повторите попытку парного соединения с устройством.
Уст рой с тво подключено, но звук нельзя услышать через данную систему.
Для некоторых встроенных устройств Bluetooth требуется вручную установить аудиовыход на “SC­HTB170”. Подробную информацию см. в инструкции по эксплуатации устройства.
Звук прерывается.
≥ Устройство находится за пределами 10 M
диапазона связи. Переместите устройство
Bluetooth
≥ Уда л и т е все препятствия между основным
устройством и подключаемым устройством.
≥ Другие устройства, использующие частотный
диапазон 2,4 ГГц (беспроводной маршрутизатор, микроволновые печи, беспроводные телефоны и т. п.), создают помехи. Переместите устройство
Bluetooth подальше от других устройств.
Выберите “MODE1” для стабильной связи. (> 23)
®
®
бли же к основному устройству.
®
бли же к основному устройству и
®
.
®
При управлении HDMI-совместимым устройством другой марки основное устройство реагирует нежелательным образом.
Команды HDAVI Control могут использовать разные сигналы в зависимости от марки устройства. В таком случае отключите VIERA Link. (> 25)
RQT9842
27
материал
Справочный
Page 28
Звук
Отсутствует звук (или изображение).
Отмените отключение звука. (> 20) ≥ Проверьте подключения к другому устройству.
(> 16, 17)
≥ Убеди тесь, что принимаемый аудиосигн ал
совместим с данной системой. (> 30)
Выключите данную систему, а затем включите
снова.
≥ Если основное устройство подключено к
телевизору только с помощью кабеля HDMI, проверьте, имеет ли разъем HDMI телевизора маркировку “HDMI (ARC)”. Если нет подключение с помощью оптического цифрового аудиокабеля. (> 16)
≥ Если основное устройство подключено к
телевизору Panasonic и включено с помощью кнопки на основном устройстве или пульте дистанционного управления, звук может не выводиться с данной системы. В таком случае включите основное устройство с помощью пульта дистанционного управления для телевизора.
(> 22)
Если подключение
проблема с кабелем. Снова выполните подключение с помощью других кабелей.
≥ Проверьте настройки аудиовыхода на
подключенном устройстве.
≥ Если мигает индикатор BD/DVD и не выводится
звук, попробуйте сделать следующее. 1 Выключите и снова включите подключенное
устройство.
2 Выключите основное устройство, выньте
кабель HDMI, затем снова подключите кабель
HDMI и снова включите основное устройство
правильное, возможна
, выполните
Диалог звучит слишком настойчиво или неестественно.
Данная система обладает функцией выделения диалога при низкой громкости. (> 25)
Нет звука. Питание основного устройства отключается автоматически.
(Когда в основном устройстве обнаруживается проблема, срабатывает система защиты и устройство автоматически переключается в режим ожидания.)
Есть проблема с усилителем. ≥ Громкость слишком высока?
Если да, уменьшите ее.
≥ Возможно, данная система установлена в месте с
очень высокой температурой? Если это так, переместите данную прохладное место и подождите немного, затем
попробуйте снова ее включить. Если проблема не исчезает, убедитесь в том, что индикатор TV и индикатор BD/DVD мигают, выключите данную систему, выньте сетевой шнур и обратитесь к консультанту пункта продажи. Обязательно запомните, какие индикаторы мигали, и обратитесь к консультанту пункта продажи.
.
систему в более
Двухканальный звук невозможно поменять с основного канала на дополнительный.
Если аудиосигнал, принимаемый с подключенного устройства, не является “Dolby Dual Mono” или настройка вывода — не “Bitstream”, настройку нельзя изменить с данной системы. Измените настройку на подключенном устройстве.
При включении основного устройства громкость снижается.
Если выключить основное устройство при уровне громкости, превышающем половину диапазона (свыше 50), при включении основное устройство автоматически понизит громкость до середины (50).
(> 25)
RQT9842
28
Page 29
Свет индикаторов
*1
*1
Мигание индикаторов отражает состояние данной системы. Приведенные ниже схемы индикаторов показывают состояние при нормальных условиях работы. Они не указывают на наличие проблемы.
Индикатор Описание
Индикатор мигает в течение 10 секунд.
Если для связи Bluetooth
Индикатор мигает в течение 20 секунд.
≥ Когда включен эффект объемного звука 3D и
эффект режима четкого диалога (> 24)
≥ Когда настройка двухканального звука
установлена на основной канал (> 23)
≥ Когда включена функция автоматической
регулировки усиления (> 23)
≥ Когда включена функция автоматического
перехода в режим ожидания (> 24)
*1
Индикаторы мигают в течение 5
Когда аудиоформатом является Dolby Digital
(> 23)
Индикатор мигает в течение 5 секунд.
Когда аудиоформатом является DTS (> 23)
®
выбран режим 1 (> 23)
секунд.
Индикаторы мигают в течение 5 секунд.
Когда аудиоформатом является PCM*
Индикатор мигает в течение 10 секунд.
Если для связи Bluetooth
Индикатор мигает в течение 20 секунд.
®
выбран режим 2 (> 23)
2
(> 23)
≥ Когда выключен эффект объемного звука 3D и
эффект режима четкого диалога (> 24)
Когда настройка двухканального звука установлена на дополнительный канал (SAP: Secondary Audio Program — дополнительная аудиопрограмма) (
≥ Когда выключена функция автоматической
>
регулировки усиления (> 23)
≥ Когда выключена функция автоматического
перехода в режим ожидания (> 24)
Индикаторы мигают в течение 20 секунд.
Когда настройка двухканального звука установлена
на основной и дополнительный каналы (
>
23)
Индикаторы мигают в течение 10 секунд.
Когда изменяется код дистанционного
управления (> 25)
Индикаторы мигают один раз.
≥ При изменении настройки (“Для снижения
эффекта режима четкого диалога”, “Для отключ ения VIERA Link “HDAVI Control””, и “Для отключ ения функции ограничения громкости”)
(> 25)
Индикаторы мигают дважды.
При сбросе настроек основного устройства (>26)
*1
*1
Индикатор текущего состояния продол жает светиться.
*2
Индикатор мигает только в случае нажатия на [SOUND] в течение более 4 секунд и установки аудиофо рмата на PCM.
Индикатор Bluetooth® быстро мигает.
При готовности основного устройства к парному соединению
Индикатор Bluetooth® медленно мигает.
При ожидании соединения основным устройством
Индикатор Bluetooth® включается.
Если основное устройство подключено к устройству Bluetooth
RQT9842
23)
®
29
материал
Справочный
Page 30
Технические характеристики
СЕКЦИЯ УСИЛИТЕЛЯ
Выходная среднеквадратическая мощность:Режим Dolby Digital
Фронтальный канал
Канал сабвуфера
Всего RMS режим в формате Dolby Digital
30 Вт на канал (6 ), 1 кГц, 10 % THD
(суммарный коэффициент гармоник )
60 Вт на канал (3 ), 100 Гц,10%THD
(суммарный коэффициент гармоник )
120 Вт
ДАННЫЕ РАЗЪ Е МОВ
HDAVI Control
Данный аппарат поддерживает функцию “HDAVI Control 5”.
Вход HDMI AV (BD/DVD) 1
Входной разъем Тип A (19 -контактный)
Выход HDMI AV
(TV (ARC)) 1
Выходной разъем Тип A (19 -контактный)
Цифровой аудиовход
Оптический цифровой вход Оптический разъем
Частота дискретизации
Аудиоформат
ИК-ретранслятор
Тип разъема Гнез до 3,5 мм
Порт USB Толь к о для обслуживания.
LPCM, Dolby Digital, DTS Digital Surround
32 кГц, 44,1 кГц, 48 кГц
88,2 кГц, 96 кГц (только LPCM)
СЕКЦИЯ КОЛОНОК
Фронтальные колонки (встроенные)
Тип
2-ходовой, акустическая система из 2 динамика
Низкочастотный динамик
Высокочастотный динамик
Сабвуфер (встроенный)
Тип
1-ходовой, акустическая система из 2 динамика
Низкочастотный динамик
2,5 см кольцевой полукупольного типа
(Отражатель басов)
5,7 см конического типа
(Отражатель басов)
8 см конического типаk2
ОБЩИЕ ДАННЫЕ
Потребляемая мощность
22 Вт
Энергопотребление в режиме ожидания (Выключатель питания отпущен)
Около 0,4 Вт
Источник питания ПРТ от 220 B дo 240 B, 50 Гц
Габаритные размеры (ШkВkГ)
Вес Около 3,4 кг При настенном монтаже
Габаритные размеры (ШkВkГ)
Вес Около 3,4 кг
С базовыми стойками
Габаритные размеры (ШkВkГ)
Вес Около 3,45 кг
o
С 30
стойками
Габаритные размеры (ШkВkГ)
Вес Около 3,45 кг
o
стойками
С 80
Габаритные размеры (ШkВkГ)
Вес Около 3,47 кг
Диапазон рабочих температур
Диапазон рабочей влажности
от 20 % дo 80 % относительной влажности
РАЗДЕ Л О Bluetooth
Спецификация системы Bluetooth
Классификация беспроводного оборудования
Поддерживаемые профили A2DP Частотный диапазон 2400 МГц до 2483,5 МГц
(адаптивная скачкообразная перестройка частоты) Рабочее расстояние 10 M зона прямой видимости
≥ Технические характеристики могут изменяться без
предварительного уведомления. ≥ Для веса и размеров указаны приблизительные
значения. ≥ Общие гармонические искажения определялись с
помощью цифрового спектроанализатора.
950 ммk66 ммk105 мм
950 ммk105 ммk66 мм
950 ммk79
950 ммk99 ммk11 3 мм
950 ммk118 ммk80 мм
ммk105 мм
o
C дo i 40 oC
от 0
(без конденсации)
®
®
Версия 3,0
Класс 2
30
RQT9842
Page 31
Информация для покупателя
Название продукции: Аудиосистема для
Название страны производителя: Малайзия
Название производителя:
Юридический адрес: 1006 Кадома, Осака,
Дата производства: Вы можете уточнить год и месяц по серийному номеру на табличке. Пример маркировки—Серийный номер № XX1AXXXXXXX (X-любая цифра или буква) Год : Трeтья цифра в серийном номере
— 2011, 2 — 2012, ...0 — 2020)
(1 Месяц: Четвeртая бyква в серийном номере (АЯнварь, ВФевраль, ... L — Декабрь)
Примечание: Сентябрь может указываться как “S” вместо “I”.
Дополнительная информация: Пожалуйста
Установленный производителем в порядке п. 2 ст. 5 федерального закона РФ “О защите прав потребителей” срок службы данного изделия равен 7 годам с даты производства при условии, что изделие используется в строгом соответствии с настоящей инструкцией по эксплуатации и применимыми техническими стандартами.
домашнего кинотеатра
Панасоник Корпорэйшн
Япония
внимательно прочитайте инструкцию по эксплуатации.
-Если Вы увидите такой символ-
Информация по обращению с отходами для стран, не входящих в Европейский Союз
Действие этого символа распространяется только на Европейский Союз. Если вы собираетесь выбросить данный продукт, узнайте в местных органах власти или у дилера, как следует поступать с отходами такого типа.
RQT9842
31
материал
Справочный
Page 32
Indice
Заходи безпеки
ПОПЕРЕДЖЕННЯ УВАГА!
Пристрій
Для зниження ризику виникнення пожежі, ураження
електрични м струмом або пошкодження виробу, j Бережіть пристрій від дощу, вологи, крапель,
бризок.
j Не ставте на пристрій речі, наповнені рідиною,
наприклад вази.
j Використовуйте лише з рекомендованим
додатковим обладнанням.
j Не знімайте кришку. j Не ремонтуйте пристрій самостійно. Звертайтеся
до кваліфікованих фахівців.
Шнур живлення
Для зниження ризику виникнення пожежі, ураження
електрични м струмом або пошкодження виробу,
Переконайтеся, що напруга живлення співпадає з
j
напругою, яку зазначено на пристрої.
j
Повністю вставте штекер у мережеву розетку.
j Не тягніть, не згинайте шнур живлення та не
кладіть на нього важкі предмети.
j
Не торкайтеся до штекера вологими руками.
j При витягненні штекера міцно тримайте його за
корпус.
j Не використовуйте пошкоджені штекери або
мережеві розетки.
≥ Вилка є пристроєм відключення.
Розташовуйте обладнання таким чином, щоб вилку можна було швидко відключити від електричної розетки.
Тип ґудзикової батарейки (літієва батарейка)
≥ Ризик виникнення пожежі, вибуху та опіків. Не
перезаряджайте, не розбирайте, не нагрівайте
o
вище 60
≥ Зберігайте батарею типу “таблетка” в місці,
недоступному для дітей. Не кладіть її до рота. Якщо хтось проковтнув батарею, негайно зверніться до лікаря.
C та не спалюйте.
Пристрій
≥ Не ставте джерела відкритого полум’я, наприклад,
запалені свічки, на апарат.
≥ Використання мобільних телефонів поблизу
пристрою може викликати радіоперешкоди у його роботі. Якщо трапляються такі радіоперешкоди, збільшіть відстань між пристроєм і мобільним телефоном.
≥ Цей апарат призначений для використання у
помірних кліматичних умовах.
Ідентифікаційне маркування виробу розташоване
на нижньому боці
Розташування
≥ Встановіть цей пристрій на рівну поверхню.
Для зниження ризику виникнення пожежі, ураження
електричним струмом або пошкодження виробу,
j
j Не загороджуйте вентиляційні отвори газетами,
j Бережіть пристрій від прямого сонячного
Тип ґудзикової батарейки (літієва батарейка)
У випадку некоректної заміни елементу живлення існує ризик вибуху. Використовуйте для заміни лише рекомендовані типи елементів живлення.
Вставте, вирівнявши полюса.Неправильне використання батарейок може
спричинити витік елек тр олі ту та стати причиною пожежі.
j Витягніть акумулятор, якщо ви не плануєте
j Не нагрівайте їх та не кидайте у вогонь. j Не залишайте елемен т(и) живлення в
Щодо утилізації елементів живлення зверніться до
місцевих органів влад и або дилера за інформацією щодо правильного способу утилізації.
пристрою.
Не встановлюйте і не розміщуйте цей пристрій у обмеженому просторі: на книжкових полицях, вбудованих шафах та ін. Переконайтеся, що пристрій добре вентилюється.
скатертинами, завісками та подібними предметами.
проміння, високих температур та сильних вібрацій.
використовувати пульт дистанційного керування протягом тривалого часу. Зберігайте його в прохолодном у та темному місці.
під прямими сонячними променями впродовж тривалого часу при зачинених дверях та вікнах.
автомобілі
32
RQT9842
Page 33
УКРАЇНСЬ
Догляд за апаратом
∫ Чистіть даний апарат м’якою,
сухою тканиною
У разі сильного забруднення викрутіть як слід
тканину, змочену у воді, щоб видалити бруд, а потім витріть це місце сухою тканиною. Не використовуйте для чищення спирт, розчинники або бензин.
≥ ≥ Перед використанням для чищення хімічно
обробленої тканини ознайомтесь з інструкцією, яка входить до її комплекту.
Утилізація або передача системи
Основний апарат може містити настройки користувача. Якщо ви утилізуєте або передаєте основний апарат, виконайте процедуру повернення усіх настройок до заводських для видалення настройок користувача. (> 56, “Повернення усіх параметрів до заводських.”)
Хронологія операцій може бути записана в пам’яті основного апарата.
Ліцензії
Виготовлено за ліцензією компанії Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic, та емблема з подвійним “D” – торговельні
марки компанії Dolby Laboratories.
Виготовлено за ліцензією відповідно до патентів, виданих Патентним відомством США за №: 5,956,674; 5,974,380; 6,487,535, а також інших патентів і патентних заявок, виданих/зареєстрованих у США та інших країнах. DTS, відповідний символ, а також поєднання напису DTS та відповідного символу є зареєстрованими торговими марками і логотипи DTS Digital Surround та DTS є торговими марками DTS, Inc.. Виріб постачається в комплекті з програмним забезпеченням. © DTS, Inc. Усі права захищено.
HDMI, логотип HDMI та High-Definition Multimedia Interface є товарними знаками або зареєстрованими товарними знаками HDMI Licensing LLC у США та інших країнах.
HDAVI ControlTM є торговою маркою компанії Panasonic Corporation.
Словесний товарний знак і логотипи Bluetooth® є власністю Bluetooth SIG, Inc., у всіх випадках корпорація Panasonic Corporation використовує такі знаки за ліцензією.
Інші товарні знаки та торгові назви належать відповідним власн ика м.
-За наявності цього знаку-
Інформація щодо утилізації в країнах, які не входять в Європейський Союз
Даний символ дійсний тільки на території Європейського Союзу. При потребі утилізації даного виробу зверніться до місцевого керівництва або дилера щодо правильного методу її здійснення.
Інформація Bluetooth
®
Panasonic не несе відповідальності за
ризик, якому піддаються дані та/або інформація під час бездротової передачі.
Використовуваний частотний
діапазон
У цій системі використовується частотний діапазон 2,4 ГГц.
Сертифікація пристрою
Ця система відповідає частотним обмеженням і
пройшла сертифікацію на основі частотного законодавства, тому дозвіл на виконання бездротового зв’язку не є обов’язковим.
У деяких країнах законодавство може забороняти
наступні дії:
j Розбирання/модифікування пристрою. j Видалення вк азівок щодо характеристик.
Обмеження щодо застосування
Бездротова передача та/або використання з усіма
пристроями, обладнаними Bluetooth гарантуються.
≥ Усі пристрої мають відповідати стандартам,
установленим Bluetooth SIG, Inc.
≥ За деяких характеристик і параметрів пристрою
неможливо встановити підключення або деякі операції можуть виконуватис я інакше. Ця система підтримує функції безпеки Bluetooth®. Але
за певного робочого середовища та/або параметрів цього захисту, ймовірно, недостатньо. Передавайте дані бездротовим способом на цю систему обережно.
Ця система не може передавати дані на пристрій
Bluetooth
®
.
®
, не
Радіус застосування
Використовуйте цей пристрій на відстані, що не перевищує 10 M. Раді ус дії може зменшуватися залежно від умов навколишнього середовища, наявності завад або перешкод.
Перешкоди від інших пристроїв
Ця система може не функціонувати належним
чином (наприклад спостерігатиметься нерівне звучання) через радіоперешкоди, якщо основний апарат розташувати занадто бли зь ко до інших пристроїв Bluetooth використовують діапазон 2,4 ГГц.
≥ Ця система може не функціонувати належним
чином, якщо радіохвилі з розташованої поблизу станції мовлення тощо будуть занадто сильними.
®
або якщо пристрої
Заплановане використання
Цю систему призначено для звичайного
використання в загальних цілях.
≥ Не користуйтеся системою поблизу обладнання
або в середовищі, чутливому до радіочастотних перешкод (наприклад, в аеропорту, лікарнях, лабораторіях тощо).
RQT9842
Запобіжні заходи
33
Page 34
Зміст
Заходи безпеки ............................................................................................. 32
Догляд за апаратом ...................................................................................... 33
Ліцензії ............................................................................................................ 33
Інформація Bluetooth
Перед використанням
Вироби, що постачаються в комплекті .................................................... 35
Ця система (SC-HTB170) ............................................................................................... 35
Аксесуари ........................................................................................................................ 35
Довідковий посібник із пристроїв керування ......................................... 36
Ця система (спереду) ..................................................................................................... 36
Ця система (позаду) ....................................................................................................... 37
Пульт ДК .......................................................................................................................... 38
Підготовка до експлуатації
Крок 1 Вибір способу розміщення ............................................................ 39
Основний апарат ............................................................................................................. 39
Перешкоди від бездротового зв’язку ............................................................................. 40
Крок 2 Розташування .................................................................................. 41
При розміщенні основного апарата у шафі або на столі ............................................. 41
Під час кріплення основного апарата до стіни ............................................................. 43
Крок 3 Підключення .................................................................................... 46
Підключення до телевізора ............................................................................................ 46
Підключення HDMI-сумісного пристрою ........................................................................ 47
Використання ретранслятора сигналу ІЧ пульта ......................................................... 48
Підключення шнура живлення ....................................................................................... 49
Підключення Bluetooth
Операції
®
................................................................................. 33
®
.................................................................................................. 49
Експлуатація системи .................................................................................. 50
3D звук ............................................................................................................ 51
Режими відтворення звуку ............................................................................................. 51
Операції, що пов’язані з телевізором (VIERA Link “HDAVI ControlTM”) .......52
Додаткові операції ....................................................................................... 53
Довідка
Пошук і усунення несправностей .............................................................. 56
Вогні індикаторів .......................................................................................... 59
Технічні характеристики ............................................................................. 60
RQT9842
34
Page 35
Перед використанням
Малюнки апарата можуть відрізнятись від вашого апарата.У цій інструкції з експлуатації описано переважно операції, що виконуються за допомогою пульта
ДК, але можна виконувати операції й на основному апараті, якщо засоби керування такі самі.
Вироби, що постачаються в комплекті
Ця система (SC-HTB170)
1 Основний апарат (динамік)
(SC-HTB170)
Аксесуари
Перед початком використання цієї системи перевірте наявність усіх приладь.
1 Пульт дистанційного
керування (Вбудований акумулятор)
(N2QAYC000083)
1 Шнури живлення змінним
струмом
1 Ретранслятор сигналу ІЧ
пульта
Запобіжні заходи
Перед
використанням
2 Захисні тримачі 2 Кронштейни для
2 стійки 30
Номери виробів вірні за станом на лютий 2013 р. Вони можуть змінюватися. ≥ Шнур живлення з комплекту призначається виключно для цієї системи.
Не використовуйте його з іншим устаткуванням. Забороняється також використовувати із цією системою шнури від іншого устаткування.
o
настінного монтажу
2 стійки 80
o
2 Базові стійки
4 Гвинти
(З шайбамиk2) (Без шайбиk2)
RQT9842
35
експлуатації
Підготовка до
Операції
Довідка
Page 36
Довідковий посібник із пристроїв керування
Ця система (спереду)
4 56
1
7
1 Перемикач режимiв роботи standby/on
(очiкування/ввiмкнено) (Í/I)
Натисніть вимикач, щоб переключити апарат з режиму “ввімкнено” до режиму очікування і навпаки. Навiть у режимi очікування апарат споживає невелику кількість електроенергії.
2 Відрегулюйте гучність системи 3 Оберіть вхідне джерело
----------------#“BD/DVD”
“TV”
^-------- “”(--------------}
4 Індикатор кута динаміка (> 39)
Кут 1: нахил 0
Індикатор кута динаміка світиться зеленим
Кут 2: нахилено під 30
Індикатор кута динаміка світиться янтарним
Кут 3: нахилено під 80
Індикатор кута динаміка світиться червоним
5 Індикатори перемикача вводу*
A Індикатор Bluetooth
Світиться синім, якщо Bluetooth® є джерелом аудіо
B Індикатор телевізору
Світиться зеленим, якщо джерелом звуку є телевізор
C Індикатор BD/DVD
Світиться янтарним, якщо джерелом звуку є пристрій, підключений до роз’єму BD/DVD
o
o
o
o
/90
1
®
6 Індикатори режиму звуку*
D Індикатор STANDARD
Світиться, якщо поточним режимом звуку є
STANDARD
E Індикатор STADIUM*
Світиться, якщо поточним режимом звуку є
STADIUM
F Індикатор MUSIC*
Світиться, якщо поточним режимом звуку є
MUSIC
G Індикатор CINEMA
Світиться, якщо поточним режимом звуку є
CINEMA
H Індикатор NEWS
Світиться, якщо поточним режимом звуку є
NEWS
I Індикатор STEREO
Світиться, якщо поточним режимом звуку є
STEREO
7 Датчик сигналу дистанційного керування (> 38)
1
2
2
3
2
36
RQT9842
Page 37
Ця система (позаду)
6
1 Розєм AC IN (> 49) 2 Розєм Ir SYSTEM (> 48) 3 Роз'єм OPTICAL DIGITAL AUDIO IN (TV) (> 46)
*1
Індикатори також блиматимуть у різних умовах. (> 59)
*2
Індикатор бли ма є протягом 5 секунд, коли основний апарат визначає формат звуку. Щоб вручну перевірити формат звуку та відповідні індикатори, зверніться до сторінки 53
(Індикатор формату аудіо).
4 Розєм HDMI OUT (ARC-сумісний) (> 46) 5 Розєм HDMI IN (> 47) 6 Порт USB (лише для обслуговування)
Перед
використанням
RQT9842
37
Page 38
Пульт ДК
SOUND
1
6
7
2
3
4
5
8
INPUT
SELECTOR
B
Датчик сигналу дистанційного керування
Робочій діапазон
Відстань: У межах прибл.7M Кут: Приблиз.30
o
праворуч і ліворуч
Перед першим використанням
Зніміть ізоляційну прокладку A.
Заміна гудзикової батарейки
Тип батарейки: CR2025 (літієва батарейка)
1 Уві мкн е ння або вимкнення основного апарата
(> 50)
2 Налаштування рівня ефекту діалогу (> 50) 3 Налаштування рівня вихідного сигналу активного
сабвуфера (звук басів) (> 50) 4 Регулювання гучності системи (> 50) 5 Вимкнення звуку (> 50) 6 Вибір вхідного джерела (> 50)
--------------------#“BD/DVD”
“TV”
^------------ “”(---------}
7 Виберіть Bluetooth® в якості джерела (> 50) 8 Вибір режиму запису (> 51)
“STANDARD” -----#“STADIUM” ----#“MUSIC”
^- “STEREO”( “NEWS”( “CINEMA”(}
≥ Установіть ґудзиковий елемент живлення
позначкою (i) вгору.
Зберігайте ґудзиковий елемент живлення у
недоступному для дітей місці, щоб діти її не проковтнули.
Радіус дії пульта дистанційного керування
На основному апараті розташований датчик сигналу пульта ДК.
Використовуйте пульт ДК у правильному робочому діапазоні.
RQT9842
38
Page 39
Підготовка до експлуатації
Під час кріплення основного апарата до стіни
При розміщенні основного апарата у шафі або на столі
Кут 1: нахил 0
o
Індикатор кута динаміка світиться
зеленим.
[A] Піднятий за допомогою базових стійок
Стор. 41
Кут 2: нахилено під 30
o
Індикатор кута динаміка світиться
янтарним.
[B]
Нахилений за допомогою стійок 30
o
Стор. 41
Кут 3: нахилено під 80
o
Індикатор кута динаміка світиться
червоним.
[C]
Нахилений за допомогою стійок 80
o
Стор. 41
Кут 3: нахилено під 90
o
Індикатор кута динаміка світиться
червоним.
Стор. 43
Крок 1 Вибір способу розміщення
Оберіть спосіб розміщення, що підходить якнайкраще.
Основний апарат
Перед
використанням
експлуатації
Підготовка до
RQT9842
39
Page 40
Заходи безпеки
Потрібен професійній монтаж. Монтаж має виконувати тільки кваліфікований фахівець із монтажу. PANASONIC ВІДМОВЛЯЄТЬСЯ ВІД ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ЗА УШКОДЖЕННЯ МАЙНА ТА/АБО СЕРЙОЗНІ ТРАВМИ, ВКЛЮЧАЮЧИ СМЕРТЬ, ЯКЩО ЦЕ ТРАПИЛОСЯ ВНАСЛІДОК НЕПРАВИЛЬНОГО МОНТАЖУ АБО НЕПРАВИЛЬНОГО ПОВОДЖЕННЯ.
Переконайтеся, що ви встановлюєте основний апарат згідно до цієї інструкції з експлуатації.Для прикріплення використовуйте методи, які відповідають структурі та матеріалам місця розташування.
УВАГА
≥ Ця система має використовуватися виключно відповідно до цієї інструкції. Невиконання цієї вимоги може
призвести до пошкодження підсилювача та/або динаміка, а також створює ризик займання. У разі ушкодження або несподіваної зміни характеристик зверніться до кваліфікованого фахівця з обслуговування.
≥ Не намагайтеся прикріпити основний апарат до стіни у способи, відмінні від описаних
≥ Тримайте захисні тримачі, гвинти та кронштейни для настінного монтажу в місцях, недосяжних для дітей, щоб діти їх
не проковтнули.
Захисний тримач має мінімізувати можливість завдання шкоди і травми, але він не може повністю гарантувати це.Щоб запобігти травмам через падіння основного апарата під час перенесення, не тримайте його однієюЩоб уникнути пошкоджень та подряпин, постеліть мяку тканину і виконайте збирання на ній.
у цьому посібнику.
рукою.
При розміщенні основного апарата спереду від телевізора
Основний апарат може блокувати або створювати перешкоди для різноманітних датчиків телевізора (датчик C.A.T.S.(Автоматична система стеження за контрастністю), датчик пульта ДК тощо) і передавачів 3D-окулярів для 3D-сумісного телевізора.
≥ Якщо створюються перешкоди, скористайтеся стійкою з меншим кутом, або розташуйте основний апарат
без стійки, або відсуньте основний апарат подалі від телевізора. Якщо телевізор належним чином, спробуйте встановити його у шафі чи закріпити на стіні.
все ще не функціонує
Якщо датчик пульта ДК від телевізора блокується основним апаратом.
Спробуйте користуватися пультом дистанційного керування від телевізора під іншим кутом. Якщо проблему не усунуто, можна скористатися ретранслятором сигналу ІЧ пульта, що постачається в комплекті, для ретрансляції сигналу до телевізора. (> 48) Не використовуйте ретранслятор сигналу ІЧ пульта, якщо датчик пульта ДК від телевізора не блокуєть ся
основним апаратом.
Перешкоди від бездротового зв’язку
Для попередження виникнення перешкод, витримуйте наступні відстані між основним апаратом та іншими електронними пристроями, що використовують ту саму радіочастоту (смуга частот 2,4
A Основний апарат B Бездротовий маршрутизатор, бездротовий телефон
B
та інші електронні пристрої: прибл. 2 M
A
Не розташовуйте основний пристрій у металевій шафі.У разі наявності викривлених кольорів на телевізорі, вимкніть телевізор приблизно на 30 хвилин. Якщо проблема
залишається, відсуньте основний апарат від телевізора.
Тримайте подалі від намагнічених предметів. Магнітні картки, годинники тощо можуть пошкодитися, якщо покласти їх
заблизько від основного апарата.
RQT9842
40
ГГц
).
Page 41
Крок 2 Розташування
При розміщенні основного апарата у шафі або на столі
Розт аш уй те основний апарат на рівній горизонтальній поверхні.
Приладдя, що постачається в комплекті
2 базові стійки 2 стійки 30
2 стійки 80
o
2 гвинти (з шайбами)
o
Приладдя, потрібне додатково (є у продажу)
Шнур, що запобігає падінню .............................................................................................................................. k 2
Кільця з різьбою (для прикріплення шнура, що запобігає падінню) ............................................................... k 2
Використовуйте гвинти, що є у вільному продажу та що можуть підтримати більше за 33 кг. ≥ Використовуйте шнур, який здібний підтримувати понад 33 кг (діаметром близько 1,5 мм).
Підключіть шнур до основного апарата.
Запобіжні заходи
експлуатації
Підготовка до
A Шнур*
* Якщо шнур не вдається протягнути крізь отвори, спробуйте зігнути шнур у 2 місцях,
десь у 5 мм від кінця, під кутом 45
o
(як показано на малюнку вище).
RQT9842
41
Page 42
За необхідності приєднайте стійки. Якщо не треба, перейдіть до кроку 3.
наприклад, з базовими стійками
[A]: з базовими
стійками
[B]: зі стійками 30
o
[C]: зі стійками 80
A Гв ин т (постачається в комплекті)
Надійно затягніть.
o
Розташуйте основний апарат у бажаному положенні та прикріпіть кожен шнур до стійки або столу.
Переконайтеся, що провисання шнура мінімальне.
B Кільце з різьбою
Прикріпіть у місці, яке витримує понад 33 кг.У залежності від розміщення основного апарата, позиція кріплення гвинта з кільцем може відрізнятися.
RQT9842
42
Page 43
Під час кріплення основного апарата до стіни
≥ Розташ уй те основний апарат на рівній вертикальній поверхні.
Цей пристрій можна встановити на стіні за допомогою кронштейнів настінного монтажу, що постачаються в комплекті, тощо. Гвин т і стіна для монтажу повинні бути достатньо міцними, щоб утримати вагу щонайменше 33 кг. Гви нт и та інші деталі не входять до комплекту, оскільки їхні тип і розмір будуть залежати від монтажу.
Див. опис крокуВ якості додаткового заходу безпеки обов'язково прикріпіть шнур, що запобігає падінню.
2 щодо детальної інформації про потрібні гвинти.
Приладдя, що постачається в комплекті
2 Захисні тримачі 2 Кронштейни для
2 гвинти без шайби
настінного монтажу
Приладдя, потрібне додатково (є у продажу)
Гвин ти для настінного монтажу......................................................................................................................... k 4
Шнур, що запобігає падінню .............................................................................................................................. k 2
Кільця з різьбою (для прикріплення шнура, що запобігає падінню) ............................................................... k 2
Використовуйте шнур, який здібний підтримувати понад 33 кг (діаметром близько 1,5 мм).
Розташуйте на стіні позиції для гвинтів.
За допом огою нижчезазначених вимірювань визначте положення гвинтів на стіні.
Залиште мінімум 100 мм простору над основним апаратом, щоб забезпечити достатньо місця для встановлення основного апарата.
≥ ≥ Розташуйте основний апарат таким чином, щоб праворуч від нього було не менш за 50 мм вільного простору. У
протилежному випадку може бути неможливо користуватися кнопками.
≥ Обовязково перевірте горизонтальне відносне розташування гвинтів за допомогою спиртового рівня.
A
BC
D
E
Запобіжні заходи
експлуатації
Підготовка до
F
H
A 950 мм B 153 мм C 322 мм D 310 мм E 165 мм F 105 мм G 74 мм H 31 мм I 12,5 мм J Кронштейн для настінного монтажу (постачається в комплекті)
I
G
JJ
RQT9842
43
Page 44
Приєднайте кронштейн настінного монтажу до стіни.
A Кронштейн для настінного монтажу (постачається в
комплекті)
B Гв инт и
C Щонайменше 30 мм D 4,0 мм E 7,5 мм дo 9,4 мм F Стіна G Кронштейн для настінного монтажу
(постачається в комплекті)
Виконайте всі необхідні підключення до основного апарата. (> 46 до 49)
Підключіть до основного апарата шнур живлення, але не підключайте його до побутової електрич ної розетки до
завершення монтажу.
Підключіть шнур до основного апарата.
H Шнур*
* Якщо шнур не вдається протягнути крізь отвори, спробуйте зігнути шнур у 2 місцях,
десь у 5 мм від кінця, під кутом 45
o
(як показано на малюнку вище).
RQT9842
44
Page 45
Прикріпіть основний апарат до кронштейнів для настінного монтажу.
A Кронштейн для настінного монтажу (постачається в комплекті) B Обережно прикріпіть основний апарат до кронштейна настінного монтажу та посуньте вниз.
Пригвинтіть тримач до настінного кріплення.
Момент затягування гвинтів: від 80 Н0см до 120 Н0см. ≥ Захисні тримачі призначені для запобігання падінню основного апарата з настінних кріплень.
C Гв инт без шайби (постачається в комплекті) D Захисний тримач (постачається в комплекті) E Кронштейни для настінного монтажу
(постачається в комплекті)
F Стіна G Прибл. 15
≥ Нахиліть під кутом прибл. 15o від стіни та
затягніть гвинт.
o
Прикріпіть шнур до стіни.
Переконайтеся, що провисання шнура мінімальне.
Запобіжні заходи
експлуатації
Підготовка до
H Кільце з різьбою I Шнур
RQT9842
45
Page 46
Крок 3 Підключення
HDMI IN (ARC)
AV OUT
TV(ARC)
A
Обов’язково виконуйте підключення до ARC­сумісного роз’єму телевізора. (Див. інструкцію з експлуатації телевізора.)
Телев ізор
HDMI IN
OPTICAL
OUT
TV
OPTICAL DIGITAL AUDIO IN
AV OUT
TV(ARC)
B
A
Телев ізор
Перед підключенням вимкніть усе обладнання та ознайомтесь із відповідними інструкціями з експлуатації.
Не підключайте мережевий шнур змінного струму до виконання всіх інших підключень.
HDMI
Підключення HDMI підтримує VIERA Link “HDAVI Control” (>52), якщо використовується з сумісним телевізором Panasonic.
Використовуйте високошвидкісні кабелі HDMI, сумісні з ARC. Не можна використовувати кабелі, що не сумісні з HDMI.Рекомендується використовувати кабель HDMI виробництва Panasonic.
Підключення до телевізора
Перевірте, чи позначений HDMI-вихід телевізора міткою “HDMI (ARC)”.
Підключення може відрізнятися у залежності від маркування, що надруковане поруч з роз'ємом HDMI.
Маркування “HDMI (ARC)”: підключення [A] Немає маркування “HDMI (ARC)”: підключення [B]
Що таке ARC?
ARC є скороченням для Audio Return Channel або HDMI ARC (передача цифрового звуку за кабелем HDMI). Воно використовується для позначення однієї з функцій HDMI. У випадку підключення основного апарата до роз’єму телевізора, який позначено “HDMI (ARC)”, необхідність у використанні оптичного цифрового аудіок абелю, що зазвичай забезпечує передавання звуку від телевізора, відсутня, а сигнали зображення та звуку від телевізора передаються за
Виконайте підключення.
[A] Є мітка “HDMI (ARC)”
єдиним кабелем HDMI.
A Кабель HDMI
[B] Немає мітки “HDMI (ARC)”
A Кабель HDMI B Кабель оптичного цифрового виходу
46
RQT9842
Під час використання оптичного цифрового аудіокабелю вставте його кінець у роз'єм належним чином.
Page 47
Підключення HDMI-сумісного пристрою
Наприклад, Blu-ray Disc плеєр
Можна спрямувати у цю систему аудіосигнал від підключеного Blu-ray Disc плеєра, програвача дисків DVD, декодера телеканалів тощо.
Підготовка
Підключіть основний апарат до телевізора. (> 46)
A
HDMI OUT
AV IN
BD/DVD
A Кабель HDMI
Пропускання сигналу HDMI в режимі очікування
Навіть якщо основний апарат знаходиться у режимі очікування , аудіо- та/або відеосигнал від пристрою, що підключений до роз'єму HDMI IN, надсилається до телевізора, що підключений у роз'єм HDMI OUT (ця система не виводитиме звук).
3D-сумісність
Апарат сумісний із 3D-телевізорами FULL HD та Blu-ray Disc плеєрами. ≥ Основний апарат може передавати 3D-відеосигнал від програвача Blu-ray Disc плеєр із функцією 3D на 3D-
телевізор з підтримкою FULL HD.
≥ При виведенні відео- та аудіосигналів див. інформацію про необхідні налаштування в інструкції з експлуатації
підключеного HDMI-сумісного пристрою.
експлуатації
Підготовка до
RQT9842
47
Page 48
Використання ретранслятора сигналу ІЧ пульта
Датчик сигналу дистанційного керування на телевізорі
Клейка стрічка (постачається в комплекті)
Якщо підключено ретранслятор сигналу ІЧ пульта, можна передавати ІЧ сигнал, що отримується датчиком сигналу пульта ДК на цій системі, на датчик телевізора.
Використовуйте пульт ДК для телевізора в межах робочого діапазону датчика сигналу пульта ДК цієї системи.
Робочий діапазон вказано на сторінці 38.
Вставте штепсель у роз’єм Ir SYSTEM основного апарата.
A Інфрачервоний
випромінювач
Ir SYSTEM
Розташуйте інфрачервоний випромінювач у секторі дії датчика сигналу дистанційного керування на телевізорі.
≥ Місцезнаходження датчика сигналу дистанційного керування на телевізорі вказано в
інструкції з експлуатації телевізора.
Наведіть пульт ДК від телевізора на датчик сигналу пульта ДК на цій системі та почніть користування телевізором.
Розташування датчика сигналу пульта ДК на цій системі показано на сторінці 36.
Якщо потрібно приєднати клейку стрічку, обовязково очистіть поверхню.
При зніманні клейкої стрічки поверхня може пошкодитися, на ній також може залишитися клей.
Переконавшись у правильній роботі телевізора закріпіть його за допомогою клейкої стрічки.
Ретранслятор сигналу ІЧ пульта з комплекту сумісний виключно з телевізорами Panasonic.Зберігайте клейку стрічку в місцях, недосяжних для дітей, щоб діти її не проковтнули.
Приклад розташування
Ззаду основного апарата:
RQT9842
48
Page 49
Підключення шнура живлення
Підключіть тільки після виконання усіх інших підключень.
A До настінної розетки
змінного струму
B Шнур живлення
(постачається в комплекті)
AC IN
≥ Система споживає невелику кількість ел ек тр ичної енергії (> 60) навіть у вимкненому стані. У цілях економії
електроенергії, якщо система довго не використовується, відключіть її від розетки електромережі.
Зберігання енергії
Основний апарат розроблений так, щоб знижувати споживання живлення та заощаджувати електроенергію. Основний апарат автоматично перемкнеться у режим очікування, якщо протягом прибл. 2 годин на вході
не буде жодного сигналу та не виконуватиметься жодна операція. Щодо вимкнення цієї функції див сторінку 54, “Функція автоматичного переходу у режим очікування”.
.
Підключення Bluetooth
За допомогою підключення Bluetooth® можна прослуховувати звук з аудіопристрою Bluetooth через цю систему в бездротовий спосіб.
®
®
Підготовка
Увімкніть функцію Bluetooth® пристрою та покладіть
пристрій біля основного апарата.
Створення пари Bluetooth
Натисніть [ ], щоб вибрати “”.
Якщо індикатор “” швидко миготить, перейдіть до кроку 3.
Натисніть і утримуйте [ ], доки індикатор “” не почне миготіти швидко.
Якщо індикатор “” повільно миготить, повторіть крок 2.
Виберіть “SC-HTB170” з меню Bluetooth
≥ Якщо з’явиться зап ит на введення ключа доступу на
пристрої Bluetooth
Щойно пристрій Bluetooth
“” припинить миготіти й почне гор іти .
Можна зареєструвати до 8 пристроїв за допомогою цього пристрою. Якщо створити пару з 9-м пристроєм, буде замінено той пристрій, яким не користувалися найдовше.
®
пристрою Bluetooth®.
®
, введіть “0000”.
®
буде підєднано, індикатор
®
Підєднання пристрою Bluetooth
®
Натисніть [ ], щоб вибрати “”.
≥ Якщо індикатор “” горить, пристрій Bluetooth® уже
під’єднано до цієї системи. Від’єднайте його. (> нижe)
Виберіть “SC-HTB170” з меню
®
Bluetooth
пристрою Bluetooth®.
Відключення пристрою Bluetooth
Натисніть і утримуйте [ ], доки індикатор “” не почне миготіти повільно.
Якщо “” вибрано як джерело, ця система
автоматично спробує під’єднатися до останнього пристрою Bluetooth
Пристрій Bluetooth
інше джерело звуку (наприклад, “TV”).
≥ Див. інструкцію з експлуатації пристрою Bluetooth
отримання подальших вказівок із під’єднання пристрою
®
Bluetooth
≥ Цю систему можна під’єднати одночасно лише до
одного пристрою.
≥ Щоб змінити якість звуку, перегляньте розділРежим
звязку Bluetooth
®
, з яким був зв’язок.
®
буде відключено, якщо вибрати
.
®
на сторінці 53.
RQT9842
®
для
®
49
експлуатації
Підготовка до
Page 50
Операції
DIALOG LEVEL
LINK MODE
PAIRING
----
SOUND
INPUT
SELECTOR
Експлуатація системи
Підготовка
Увімкніть телевізор та/або підключений пристрій.
Натисніть [Í], щоб увімкнути основний апарат.
Виберіть джерело.
Натисніть Щоб обрати
[INPUT SELECTOR]
[] “ ” (Bluetooth®)
≥ Цей пульт ДК неможливо використовувати для
керування операціями на підключених пристроях.
Коли “” вибрано в якості джерела
На пристрої Bluetooth®: Виберіть цю систему як джерело виводу підключеного пристрою Bluetooth відтворення.
∫ Коли “BD/DVD” вибрано в якості
джерела
На телевізорі та на підключеному пристрої: Виберіть вхід телевізора для цієї системи та почніть відтворення на підключеному пристрої.
“TV”
--------------#“BD/DVD”
^--------- “”(---------}
®
і почніть
Відрегулюйте рівень гучності та звукового ефекту.
∫ Для регулювання гучності цієї
системи
Натисніть [i VOL j].
Діапазон гучності: від 0 до 100*
Для регулювання рівня ефекту
діалогу
Ця настройка змінює рівень ефекту режиму чіткого звучання діалогів. (> 51) 1 Натисніть [i DIALOG LEVEL j] для
відображення поточного рівня.
2 Поки відображається рівень:
натисніть [i DIALOG LEVEL j], щоб відрегулювати рівень.
Індикація Рівень ефекту
4 Найвищий
3
2
1 Найнижчий
∫ Щоб відрегулювати рівень
сабвуфера
1 Натисніть [i SUBWOOFER j] для відображення
поточного рівня.
2 Поки відображається рівень:
натисніть [i SUBWOOFER j], щоб відрегулювати рівень.
≥ Схема індикації рівня така сама, що й для рівня ефекту
діалогів.
Вимикання звуку
Натисніть [MUTE].
У режимі вимикання звуку індикатори режиму звуку
блимають одночасно.
≥ Щоб скасувати, натисніть кнопку ще раз або
відрегулюйте гучність.
≥ Режим вимикання звуку скасовується при вимиканні
основного апарата.
Якщо ця система не працює, як очікується, або звук здається незвичайним, може допомогти повернення налаштування на заводські. (> 56)
* Під час налаштування індикатори режиму звуку блим аю ть зліва направо (i) або справа наліво (s).
Після досягнення максимуму або мінімуму індикатори не блиматимуть.
Якщо звук йде з колонок телевізору, зменште до мінімуму гучність на телевізорі. ≥ Якщо основний апарат було вимкнено при гучності, що перевищувала половину шкали (вище 50), при ввімкненні
основний апарат Відключення цієї функції описано на сторінці 55.
RQT9842
50
автоматично знизить гучність до середини (50) — (обмеження гучності).
Page 51
3D звук
Наприклад: зображення звуку 3D
Ця система створює відчуття єдності звуку й зображення.
Як змінювати ефект, що застосовується, дивиться
Режи ми відтворення звуку”. (> справa)
Режими відтворення звуку
Змінивши режим звуку, ви зможете насолодитися звуком, що якнайкраще підходить для телевізійної програми або зображення, що відтворюються на підключеному пристрої.
Щоб обрати режим звуку
Натисніть [SOUND].
“STANDARD” ---#“STADIUM” ---#“MUSIC”
^- “STEREO”( “NEWS”( “CINEMA”(}
≥ Світиться індикатор обраного режиму звуку. Наприклад, “STEREO”
3D звук
Технологія
®
Dolby
Virtual
Speaker
Ефект присутності
3D surround
Режим чіткого звучання діалогів
Щоб вимкнути ефекти Dolby Virtual Speaker та 3D
surround, оберіть у якості режиму звуку “STEREO”. (> справa)
≥ Щоб вимкнути ефекти присутності 3D surround та
чіткого звучання діалогів, див. “Використання ефекту
Dolby Virtual Speaker”. (> 54)
Із цим ефектом можна насолоджуватися об'ємним звучанням, що схоже з 5.1­канальною системою
Разом з ефектом Dolby Virtual Speaker у Panasonic застосували власну технологію управління звуковим полем, що розширює звуковий простір вперед, назад, вгору та вниз, надаючи звукові глибини й сили, щоб він краще відповідав зображенню 3D.
Спортивний коментар фільмів чутно так, ніби вони йдуть від телевізора, створюючи відчуття єдності звуку й зображення. Під час відтворення з нормальною гучністю, а також при низькій гучності для перегляду вночі діалоги виділятимуться серед інших звуків.
, діалоги
Режим звуку
“STANDARD”
“STADIUM”
“MUSIC”
“CINEMA”
“NEWS”
“STEREO”
(Заводські налаштування)
Налаштування зберігається до наступної зміни.
Відтворює звук, що якнайкраще підходить до телевізійних фільмів та комедійних шоу.
Відтворює дуже реалістичний звук для прямих трансляцій спортивних подій.
Відтворює звук музичних інструментів та пісень з широким звуко м.
Відтворює потужний, об'ємний звук, характерний для кінофільмів.
Покращує голоси коментаторів новин та спортивних подій, щоб
чіткіше чути.
їх було Будь-яке джерело можна
відтворювати в режимі стерео. Ефекти Dolby Virtual Speaker та 3D surround вимкнені.
Операції
RQT9842
51
Page 52
Операції, що повязані з телевізором (VIERA Link “HDAVI Control
TM
)
Що таке VIERA Link “HDAVI Control”?
VIERA Link “HDAVI Control” — зручна функція,
що дозволяє виконувати пов’язані операції цієї системи та телевізора Panasonic (VIERA) під керуванням “HDAVI Control”. Можна користуватися цією функцією, підключаючи устаткування за допомогою кабелю HDMI. Детальні відомості щодо виконання операцій див. в інструкціях з експлуатації підключеного устаткування.
Підготовка
1 Переконайтеся, що зєднання HDMI
встановлене . (> 46, 47) 2 Встановіть операції “HDAVI Control” на
підключеній апаратурі (наприклад, телевізорі). 3 Для оптимальної роботи “HDAVI Control” змініть у
нижчезазначений спосіб параметри
підключеного телевізора*
≥ Установіть для цієї системи параметри динаміків
за промовчанням.*
≥ Встановіть для цієї системи параметри вибору
динаміків.
4 Ввімкніть всю апаратуру, сумісну з “HDAVI
Control”, та виберіть вхідний канал телевізора
для цієї системи, щоб функція “HDAVI Control”
працювала належним чином. 5 Якщо пристрій підключено до роз’єму HDMI IN,
почніть програвання, щоб переконатися, що
зображення відтворюється на телевізорі
коректно.
Повторіть ці дії також у разі зміни підключення або настройок.
*1
Доступність і результат дії параметрів можуть бути різними в залежності від телевізора. Див. подробиці в інструкції з експлуатації телевізора.
*2
Якщо телевізор має параметри динаміків за промовчанням із-проміж пунктів параметрів VIERA Link, вибір цієї системи як пристрою, що використовується за промовчанням, автоматично призведе до зміни вибору динаміків цієї системи.
VIERA Link “HDAVI Control” – це унікальна функція,
розроблена та додана нашою компанією, вона заснована на функціях управління, що надаються
HDMI, і є стандартом у галузі, відомим як HDMI CEC (Consumer Electronics Control). Таким чином, не можна гарантувати її роботу з апаратурою, що підтримує HDMI CEC, інших виробників.
Цей пристрій підтримує функцію “HDAVI Control 5”.
“HDAVI Control 5” — це найновіший стандарт для
обладнання Panasonic, сумісного з HDAVI Control. Цей стандарт сумісний зі звичайним обладнанням HDAVI марки Panasonic.
≥ Див. окремі посібники для апаратури з підтримкою
функції VIERA Link інших виробників.
1
.
2
Що можна робити за допомогою VIERA Link “HDAVI Control”
Щоб переконатися, що аудіо виводиться сам з цієї системи, увімкніть основний апарат за допомогою пульта ДК телевізора та оберіть з меню динаміка меню VIERA Link опцію домашнього кінотеатру. Доступність і результат дії параметрів можуть бути різними в залежності від телевізора. Див. подробиці в інструкції з експлуатації телевізора.
Керування колонками
За допомогою параметрів меню телевізора можна вибрати виведення звуку з динаміків цієї системи або з телевізора.
Home Cinema
Активними є динаміки апарата.
≥ Коли основний апарат знаходиться в режимі
очікування, зміна динаміків телевізора для цієї системи в меню VIERA Link автоматично призводить до ввімкнення основного апарата.
≥ Регулюват и гучність цієї системи можна за допом огою
кнопок гучності та вимкнення звуку на пульті ДК телевізора.
У разі вимкнення основного апарата динаміки
телевізора вмикаються автоматично.
Якщо телевізор підтримує VIERA Link “HDAVI Control 4” або вище, аудіо автоматично виводитиметься з цієї системи.
TV
Активними є динаміки телевізора.
Ус та н о вл е но мініма льну гучність цієї системи.
Автоматичне перемикання входу
При виконанні наступних операцій основний апарат автоматично змінюватиме вхід на відповідне джер ело.
jПри початку відтворення на підключеному пристрої
3
HDMI.*
jПри зміні входу або каналу на телевізорі.
*3
Якщо настройка виходу динаміків телевізора встановлена на цю систему, телевізор і основний апарат автоматично увімкнуться (Пов’язане ввімкнення живлення).
Повязане вимкнення живлення
Коли телевізор вимкнуто, основний апарат також автоматично вимикається. (Ця функція не працює, якщо вибрано джерело Bluetooth
®
.)
Функція автоматичної
синхронізації рухів губ
(для HDAVI Control 3 або пізніших версій)
Затримка звуку відносно відео та навпаки регулюється автоматично, через додавання затримки до вихідного сигналу аудіо, завдяки чому при перегляді звук повністю співпадає з зображенням.
Інформація про затримку встановлюється автоматично, якщо телевізор сумісний із VIERA Link “HDAVI Control 3” або пізніших версій і VIERA Link установлено на “Увімк.”
52
RQT9842
Page 53
Додаткові операції
Індикатор формату аудіо
Щоб відобразити поточний формат аудіо.
Натисніть та утримайте [SOUND] упродовж більш 4 секунд.
Поточний аудіоформат вказується впродовж 5 секунд.
Індикатор “STADIUM” блимає: Dolby Digital це формат звуку.
Індикатор “MUSIC” бли має: DTS це формат звуку.
Індикатор “CINEMA” блима є: PCM це формат звуку.
Формат аудіо не вказується, якщо вибрано джерело “”.
Перемикання між двома програмами аудіо
Перемикає звук між основною та допоміжною програмами. Ця настройка працюватиме лише, якщо настройка
аудіовиходу на підключеному телевізорі або програвачі тощо встановлена у значення “Bitstream”, та у джерелі аудіо доступні дві програми аудіо.
Натисніть та утримайте [MUTE] упродовж більш 4 секунд.
Індикатор “STANDARD” блим ає (A): Основна (Заводські налаштування)
Індикатор “STEREO” блима є (B):
Другорядний
(SAP: Secondary Audio Program —
другорядна аудіопрограма)
Коли блима ють як A, так і B разом: основна та допоміжна
Коли відображається настройка, натисніть [MUTE], щоб змінити настройку.
≥ Налаштування зм іню ватимет ься кожного разу, коли
натискатиметься кнопка [MUTE].
≥ Індикатор обраної настройки блим ає протягом 20
секунд, після чого здійснюється вихід з режиму налаштування.
≥ Налаштування зберігається до наступної зміни.
Автоматичний регулятор гучності
За допомогою цієї функції можна уникати неочікуваних різких звуків. Вихідний сигнал автоматично зменшується, коли вхід перевищує певний рівень.
Натисніть та утримуйте [INPUT SELECTOR] на пульті ДК впродовж більше 4 секунд.
Індикатор “STANDARD” бли має :
Автоматичний регулятор гучності увімкнено.
Індикатор “STEREO” блимає :
Автоматичний регулятор гучності вимкнено.
(Заводські налаштування)
Коли відображається настройка, натисніть [INPUT SELECTOR] на пульті ДК, щоб змінити настройку.
≥ Налаштування зм іню ватимет ься кожного разу, коли
натискатиметься кнопка [INPUT SELECTOR].
≥ Індикатор обраної настройки блим ає протягом 20
секунд, після чого здійснюється вихід з режиму налаштування.
≥ Налаштування зберігається до наступної зміни.
Режим звязку Bluetooth
Ви можете вибирати різні режими відповідно до типу підключення, надаючи перевагу якості зв’язку або високій якості звуку. Переконайтеся, що між пристроєм Bluetooth
системою вже створено пару. (> 49)
®
®
і цією
Натисніть [ ], щоб вибрати “”.
Індикатор “” повільно миготітиме. Якщо індикатор
світитиметься, значить пристрій Bluetooth під’єднано до системи. Від’єднайте його. (> 49)
®
уже
Операції
RQT9842
53
Page 54
Натисніть [] для відображення поточного режиму.
Індикатор “STANDARD” бли має : MODE1 (заводські налаштування)
Особливе значення надається якості зв’язку
Індикатор “STEREO” блим ає :
MODE2
Особливе значення надається якості звуку
За відображеного режиму натисніть [ ], щоб вибрати режим.
≥ Налаштування зм іню ватимет ься кожного разу, коли
натискатиметься кнопка [].
≥ Індикатор обраної настройки блим ає протягом 10
секунд, після чого здійснюється вихід з режиму налаштування.
≥ Налаштування зберігається до наступної зміни.
Використання ефекту Dolby Virtual Speaker
У залежності від уподобань, існує можливість вимкнути ефект 3D surround і використовувати лише ефект покращення чіткості діалогів.
Натисніть і тримайте [SOUND] на пульті ДК, потім натисніть і утримуйте [VOL i] на основному апараті довше 4 секунд.
Індикатор “STANDARD” бли має :
Ефект 3D surround та ефект покращення чіткості діалогів увімкнено.
Індикатор “STEREO” блимає :
Ефект 3D surround та ефект покращення чіткості діалогів вимкнено.
Коли відображається настройка, натисніть [SOUND], щоб змінити настройку.
≥ Налаштування зм іню ватимет ься кожного разу, коли
натискатиметься кнопка [SOUND].
≥ Індикатор обраної настройки блим ає протягом 20
секунд, після чого здійснюється вихід з режиму налаштування.
Під час вимикання основного апарата це
налаштування скидається на.
≥ Якщо вибрано вимк., рівень ефекту чіткості діалогів не
можна змінити.
Режим затемнення
Можна вимкнути режим затемнення і залишити світлодіодні індикатори яскравими.
Натисніть і тримайте [INPUT SELECTOR] на пульті ДК, потім
натисніть і утримуйте [s VOL] на основному апараті довше 4 секунд, щоб вимкнути режим затемнення.
Індикатор поточних умов стане яскравішим. ≥ Налаштування зберігається до наступної зміни. ≥ Налаштування за умовчанням цієї функції активоване.
Щоб вимкнути режим затемнення, повторіть операцію, що наведено вище. Після виконання цієї операції індикатор для поточних умов потемніє.
Функція автоматичного переходу у режим очікування
Якщо увімкнено цю функцію, цей пристрій може автоматично перейти у режим очікування, якщо протягом 2 годин не буде жодного вхідного сигналу та виконуватиметься жодна дія.
Натисніть і тримайте [DIALOG LEVEL j] на пульті ДК, потім натисніть і утримуйте [INPUT SELECTOR] на основному апараті довше 4 секунд.
Індикатор поточного налаштування блиматиме
протягом 20 секунд.
Індикатор “STANDARD” блим ає :
Функція автоматичного переходу в режим очікування ввімкнена.
Індикатор “STEREO” блим ає :
Функція автоматичного переходу в режим очікування вимкнена.
Щоб змінити налаштування, натисніть кнопку [DIALOG
LEVEL j], коли індикатор блимає.
Налаштування зм іню ватимет ься кожного разу,
коли натискатиметься кнопка [DIALOG LEVEL j].
Налаштування зберігається до наступної зміни.
54
RQT9842
Page 55
Інше
Код пульта ДК
Якщо інші пристрої Panasonic реагують на пульт ДК від цієї системи, змініть код пульта ДК на цій системі та пульті ДК.
Підготовка
Вимкніть усі інші вироби Panasonic. ≥ Увімкніть основний апарат.
Змініть код на пульті ДК на код 2:
1 Наведіть пульт ДК на датчик пульта ДК основного
апарата.
2 Натисніть і утримуйте [MUTE] і [] на
впродовж більше 4 секунд.
≥ Під час зміни коду цієї системи всі індикатори
блиматимуть протягом 10 сек.
≥ Налаштування зберігається до наступної зміни.
≥ Якщо основний апарат не функціонуватиме після зміни
коду, повторіть кроки 1 і 2.
≥ Для вста новлення на пульті ДК коду 1 повторіть
вищезазначені кроки, але замініть [] на [INPUT
SELECTOR].
пульті ДК
∫ Щоб зменшити ефект покращення
чіткості діалогів
Якщо діалог звучить неприродно, коли рівень гучності низький, є можливість зменшити ефект покращення діалогів наступним чином:
Натисніть і тримайте [SOUND] на пульті ДК, потім натисніть і утримуйте [s VOL] на основному апараті довше 4 секунд.
≥ Під час зменшення ефекту покращення діалогів всі
індикатори блиматимуть один раз.
Щоб вимкнути VIERA Link “HDAVI
Control”
Якщо обладнання з підтримкою “HDAVI Control” не працює з цією системою належним чином, наприклад, можна вимкнути цю функцію наступним чином:
Якщо VIERA Link в положенні Вимкнено, функція
ARC недоступна. Обов’язково використовуйте для підключення оптичний цифровий аудіокабель.
(> 46)
1 Натисніть і тримайте [MUTE] на пульті ДК, потім
натисніть і утримуйте [s VOL] на основному апараті довше 4 секунд.
2 Після зміни настройки вимкніть всі підключені
пристрої та увімкніть їх знову.
При вимиканні VIERA Link “HDAVI Control”, усі
індикатори блиматимуть один раз.
Для скидання налаштувань поверніться до заводських. (> 56)
Щоб вимкнути обмеження гучності
Якщо стан зменшеної гучності при кожному вмиканні основного апарата дратує, можна вимк нути цю функцію наступним чином:
Натисніть і тримайте [MUTE] на пульті ДК, потім натисніть і утримуйте [VOL i] на основному апараті довше 4 секунд.
≥ При вимиканні обмеження гучності усі індикатори
блиматимуть один раз.
Для скидання налаштувань поверніться до заводських. (> 56)
≥ Навіть після зменшення ефекту покращення діалогів,
рівень ефекту покращення все ще можна регулювати.
Для скидання налаштувань поверніться до заводських. (> 56)
RQT9842
Операції
55
Page 56
Довідка
Пошук і усунення несправностей
Перед звертанням у службу технічного обслуговування виконайте нижченаведену перевірку. При виникненні сумнівів щодо деяких пунктів перевірки або якщо зазначені у наступних рекомендаціях рішення щодо усунення проблеми неефективні, зверніться за порадою до вашого дилера.
Повернення усіх параметрів до заводських.
Коли основний апарат увімкнений, натисніть [Í/I] на основному апараті й утримуйте довше 4 секунд. (Під час скидання параметрів цієї системи всі індикатори двічі блимнут ь.)
Якщо ця система не працює, як очікується, може допомогти повернення налаштування на заводські.
≥ При повертанні системи на заводські
налаштування, код пульта ДК Щоб змінити код пульта ДК, див. сторінку 55.
повернеться до “1”.
Основний апарат автоматично перемикається у режим очікування.
Функція автоматичного переходу в режим очікування ввімкнена. Основний апарат автоматично перемкнеться у режим очікування, якщо протягом прибл. 2 годин на вході не буде жодного сигналу та не виконуватиметься жодна операція. Щодо вимкнення цієї функції див. сторінку
54.
Колір індикатора кута динаміка не відповідає нахилу основного апарату.
Змініть вручну налаштування кута динаміка, щоб колір індикатора відповідав нахилу. 1 Натисніть та утримуйте [INPUT SELECTOR] на
основному апараті більше 4 секунд.
≥ Індикатор кута динаміка блима є.
2 Поки блим ає індикатор, натисніть [INPUT
SELECTOR] на основному апараті кілька разів,
поки колір індикатора не відповідатиме способу розміщення.
Див. “Крок 1 Вибір способу розміщення” (> 39)
щодо співвідношення між кольором і нахилом.
Загальні вказівки
Відсутнє живлення.
Надійно вставте шнур живлення. Якщо після ввімкнення основного апарата
індикатори блима ют ь, а основний апарат відразу вимикається, від’єднайте шнур живлення змінного струму та порадьтеся з дилером.
Пульт ДК не працює як слід.
Батарея виснажена. Замініть її на нову. (> 38) ≥ Можливо, не знято ізоляційну прокладку. Зніміть
ізоляційну прокладку. (> 38)
Можливо, знадобиться встановити код пульта ДК
знову після заміни батарейок пульта ДК. (> 55)
Використовуйте пульт ДК у правильному робочому
діапазоні. (> 38)
Індикатор “TV” блимає.
Витягніть шнур живлення та порадьтеся з дилером. Якщо блимають ще якісь індикатори, обов'язково повідомте про це свого дилера.
(> 49)
Основний апарат вимикається, коли у керуванні динаміками обрані динаміки телевізора.
Це нормальне явище при використанні VIERA Link (HDAVI Control 4 або пізніше). Щодо функції
заощадження електроенергії прочитайте інструкцію з експлуатації телевізора.(> 52)
56
RQT9842
Page 57
HDMI Bluetooth
Ця система не працює як слід.
Якщо кабель HDMI підключено до неправильного роз’єму (HDMI IN або HDMI OUT), ця система не працюватиме як слід. Вимкніть основний апарат, відключіть шнур живлення та знову підключіть кабель(і) HDMI. (> 46, 47)
Пов’язані операції VIERA Link більше не виконуються належним чином.
≥ Перевірте параметр VIERA Link на підключених
пристроях.
Чи відключали ви налаштування VIERA Link?
(> 55)
У разі зміни підключень HDMI після збою живлення
або витягнення шнура живлення операції VIERA Link можуть не виконуватися належним чином. j Ввімкніть усі пристрої, що підключено до
телевізора через кабель HDMI, а потім ввімкніть телевізор
j Відключіть налаштування VIERA Link телевізора
.
та підключіть їх знов. Детальні відомості див. в інструкції з експлуатації телевізора.
j Якщо основний апарат і телевізор з’єднані
кабелем HDMI, увімкніть телевізор, потім від’єднайте шнур живлення основного апарата та знов приєднайте його.
При використанні HDMI-з'єднання перші декілька секунд звуку не чутно.
Це може трапитися під час відтворення розділу DVD­Video. Змініть налаштування виводу цифрового аудіо пристрою, що підключено, з “Bitstream” на “PCM”.
Створити пару неможливо.
Перевірте стан пристрою Bluetooth
Підключити пристрій неможливо.
≥ Створення пари з пристроєм виконати не вдалося,
або реєстрацію замінено. Спробуйте створити пару з пристроєм знову. (> 49)
≥ Цю систему підключено до іншого пристрою.
Від’єднайте інший пристрій і спробуйте створити пару з пристроєм знову.
Пристрій підключено, але звук не чути з цієї системи.
Для деяких пристроїв із вбудованим Bluetooth потрібно встановити аудіовихід “SC-HTB170” вручну. Див. детальну інформацію в інструкції з експлуатації пристрою.
Звук переривається.
Пристрій знаходиться поза зоною звязку, радіус
якої становить 10 M. Перемістіть пристрій
Bluetooth
Усуньте всі перешкоди між основним апаратом і
пристроєм.
Інші пристрої, що використовують смугу частот
2,4 ГГц (бездротові маршрутизатори, мікрохвильові
печі, бездротові телефони тощо), створюють перешкоди. Перемістіть пристрій Bluetooth до основного апарата та збільште відстань між ним та іншими пристроями.
≥ Виберіть “MODE1” для стабільного зв'язку. (> 53)
®
®
.
®
бли жч е до основного апарата.
®
®
ближче
При роботі з пристроєм іншого бренду, що підтримує HDMI, основний апарат реагує небажаним чином.
Команди HDAVI Control можуть використовувати різні сигнали в залежності від бренду пристрою. У такому разі вимкніть VIERA Link. (> 55)
RQT9842
Довідка
57
Page 58
Звук
Немає звуку (або зображення).
Скасуйте режим вимикання звуку. (> 50)Перевірте підключення до інших пристроїв.
(> 46, 47)
≥ Переконайтеся, що аудіосигнал, що надходить,
сумісний із цією системою. (> 60)
Вимкніть, а потім увімкніть цю систему.Якщо основний апарат підключено до телевізора
за допомогою HDMI-кабелю, переконайтеся, що HDMI-гніздо телевізора позначено міткою “HDMI (ARC)”. Якщо оптичного цифрового аудіокабелю. (> 46)
Якщо основний апарат підключений до телевізора
Panasonic і ввімкнений за допомогою кнопки на
основному апараті або на пульті ДК, то звук може виводитися не через колонки пристрою. Щоб уникнути цього, увімкніть основний апарат за допомогою пульта ДК для телевізора. (> 52)
≥ Якщо підключення виконано правильно, проблема
може виникати через кабелі. Повторно підключіть апарат, використовуючи інші кабелі.
≥ Перевірте параметри аудіовиходу на підключеному
пристрої.
Якщо індикатор BD/DVD блимає, а звук не
виводиться, спробуйте такі дії. 1 Вимкніть і знову ввімкніть підключений
пристрій.
2 Вимкніть основний апарат, відєднайте кабель
HDMI, а потім знову підєднайте ввімкніть основний апарат.
Подвійну програму аудіо не можна змінити з основної на допоміжну.
Якщо аудіо, що надходить з підключеного пристрою не є “Dolby Dual Mono” або настройка виходу не є “Bitstream”, настройку неможливо змінити з цієї системи. Змініть настройку на підключеному пристрої.
ні, підєднайте апарат за допомогою
кабель HDMI і
При ввімкненні основного апарата гучність послаблюється.
Якщо основний апарат було вимкнено при гучності, що перевищувала половину шкали (вище 50), при ввімкненні основний апарат автоматично знизить гучність до середини (50). (> 55)
Діалог звучить занадто наполегливо або ненатурально.
Цю систему оснащено функцією виділення діалогу при низькій гучності. (> 55)
Немає звуку. Живлення основного апарата автоматично вимикається.
(Коли основний апарат виявляє проблему, застосовуються застережні заходи і основний апарат автоматично перемикається на режим очікування.)
Є проблема з посилювачем.Гуч н і сть зависока?
Якщо так, зменште гучність.
≥ Цю систему розташовано в занадто теплому місці?
Якщо так, перемістіть цю систему у пр охолодніше
потім спробуйте ввімкнути її знову.
місце, а Якщо проблема лишається, переконайтеся, що індикатор TV та індикатор BD/DVD блимают ь, вимкніть систему, витягніть шнур живлення та зверніться до свого дилера. Переконайтеся, що пам'ятаєте, які індикатори бли мали, та проінформуйте дилера.
58
RQT9842
Page 59
Вогні індикаторів
*1
*1
*1
Індикатори відображають стан системи за допомогою блимання. Схеми роботи індикаторів, що наведені нижче, відображаються під час нормальних робочих умов. Вони не вказуються на проблеми.
Індикатор Опис
Індикатор блимає протягом 10 секунд.
Якщо режим зв’язку Bluetooth® — режим 1 (>53)
Індикатор блимає протягом 20 секунд.
≥ Коли ефект 3D surround та ефект покращення
чіткості діалогів увімкнено (> 54)
≥ Коли настройка подвійної програми аудіо
встановлена на "Основна" (> 53) Коли автоматичний регулятор гучності увімкнено (>53)
≥ ≥ Коли функцію автоматичного переходу в режим
очікування увімкнено (> 54)
*1
Індикатори блимають протягом 5 секунд.
Коли форматом аудіо є Dolby Digital (> 53)
Індикатор блимає протягом 5 секунд.
Коли форматом аудіо є DTS (> 53)
Індикатори блимають протягом 5 секунд.
Коли форматом аудіо є PCM*
2
(> 53)
Індикатор блимає протягом 10 секунд.
Якщо режим зв’язку Bluetooth® — режим 2 (>53)
Індикатор блимає протягом 20 секунд.
≥ Коли ефект 3D surround та ефект покращення
чіткості діалогів вимкнено (> 54)
≥ Коли настройка подвійної програми аудіо
встановлена на допоміжну
(SAP: Secondary Audio Program) (> 53) Коли автоматичний регулятор гучності вимкнено (>53)
≥ ≥ Коли функцію автоматичного переходу в режим
очікування вимкнено (> 54)
Індикатори блимають протягом 20 секунд.
Коли настройка подвійної програми аудіо встановлена на “Основна” і на “Допоміжна” (
Індикатори блимають протягом 10 секунд.
Коли змінюється код на пульті ДК (> 55)
Індикатор блимає один раз.
≥ Під час зміни настройки (“Щоб зменшити ефект
покращення чіткості діалогів”, “Щоб вимкнути VIERA Link “HDAVI Control”” та “Щоб вимкнути обмеження гучності”) (> 55)
Індикатор блимає двічі.
Якщо основний апарат буде скинуто (> 56)
Індикатор Bluetooth
Якщо основний апарат готовий до створення пари
Індикатор Bluetooth® блимає повільно.
Якщо основний апарат очікує на зєднання
Індикатор Bluetooth
Якщо основний апарат зєднано із пристроєм Bluetooth
*1
Індикатор поточного стану продовжує світитися.
*2
Індикатор блимає лише тоді, коли [SOUND] утримується натисненим більш за 4 секунди і форматом аудіо є PCM.
®
блимає швидко.
®
увімкнутий.
>
53)
®
Довідка
RQT9842
59
Page 60
Технічні характеристики
СЕКЦПІДСИЛЮВАЧА
Середньоквадратична вихідна потужність: Режим Dolby Digital
Передній канал
30 Вт на канал (6 ), 1 кГц, повний коефіцієнт
Канал сабвуфера
60 Вт на канал (3 ), 100 Гц, повний коефіцієнт
Загальна потужність у режимі Dolby Digital
гармонік 10 %
гармонік 10 %
120 Вт
ДАНІ РОЗЄМІВ
HDAVI Control
Даний апарат підтримує функцію “HDAVI Control 5”.
Вхід HDMI AV (BD/DVD) 1
Вхідний роз’єм Тип A (19 штировий)
Вихід HDMI AV (TV (ARC))
Вихідний роз’єм Тип A (19 штировий)
Цифровий аудіовхід
Оптичний цифровий вхід
Частота стробування
88
Формат аудіосигналу
LPCM, Dolby Digital, DTS Digital Surround
Ретранслятор сигналу ІЧ пульта
Тип роз'єму Гні зд о 3,5 мм
USB порт Лише для обслуговування.
Оптичний розєм
32 кГц, 44,1 кГц, 48 кГц
,
2 кГц, 96 кГц (лише LPCM)
СЕКЦКОЛОНОК
Передні колонки (вбудовані)
Тип
Сабвуфер
Високочастотний динамік
Сабвуфер (вбудований) Тип
Сабвуфер
2 смугова, 2 колонкова система
(Відбиття низьких тонів)
5,7 см конічного типу
2,5 см напівкупольного типу
1 смугова, 2 колонкова система
(Відбиття низьких тонів)
8 см конічного типуk2
ЗАГАЛЬНІ ДАНІ
Споживана потужнiсть
Енергоспоживання в режимі очікування (Вимикач живлення відпущено)
Приблизно 0,4 Вт
Джерело живлення
Габарити (ШkВkД)
Вага Приблизно 3,4 кг Для настінного монтажу
Габарити (ШkВkД)
Вага Приблизно 3,4 кг З базовими стійками
Габарити (ШkВkД)
1
Вага Приблизно 3,45 кг Зі стійками 30
Габарити (ШkВkД)
Вага Приблизно 3,45 кг Зі стійками 80
Габарити (ШkВkД)
Вага Приблизно 3,47 кг Робочий діапазон температури:
Робочий діапазон вологості:
o
o
вiд 20 % дo 80 % вiдносна вологiсть
РОЗДІЛ Bluetooth
Технічні характеристики системи Bluetooth
Класифікація бездротового обладнання
Профілі, що підтримуються Частотна смуга 2400 МГц
(Адаптивне стрибкоподібне перестроєння частоти)
Робоча відстань 10 M Зона прямої видимості
≥ Тех ні чн і характеристики можуть змінюватися без
попередження.
Вага та габарити є приблизними. ≥ Загальні гармонійні спотворення визначалися за
допомогою цифрового спектроаналізатора.
Змінний струм 220 В до 240 В,
950 ммk66 ммk105 мм
950 ммk105 ммk66 мм
950 ммk79 ммk105 мм
950 ммk99 ммk11 3 мм
950 ммk118 ммk80 мм
o
вiд 0
(без конденсацiї)
®
до
22 Вт
50 Гц
C дo i 40 oC
®
Версія 3,0
Клас 2
A2DP
2483,5 МГц
60
RQT9842
Page 61
Вимогам Технічно го Регламенту Обмеження Використання деяких Небезпечних Речовин в елек тр ичном у та електронному обладнанні (затвердженого Постановою №1057 Кабінету Міністрів України)
Виріб відповідає вимогам Техн іч ного Ре гламенту Обмеження Використання деяких Небезпечних Речов ин в елек тр ичном у та електронному обладнанні (ТР ОВНР).
Вміст небезпечних речовин у випадках, не обумовлених в Додатку №2 ТР ОВНР, :
1. свинець(Pb) – не перевищує 0,1 % ваги речовини або в концентрації до 1000 частин на мільйон;
2. кадмій (Cd)– не перевищує 0,01 % ваги речовини або в концентрації до 100 частин на мільйон;
Декларація про Відповідність
3. ртуть(Hg) – не перевищує 0,1 % ваги речовини або в концентрації до 1000 частин на мільйон;
4. шестивалентний хром (Cr мільйон;
5. полібромбіфеноли (PBB) – не перевищує 0,1 % ваги речовини або в концентрації до 1000 частин на мільйон;
6. полібромдефенілові ефіри (PBDE) – не перевищує 0,1 % ваги речовини або в концентрації до 1000 частин на мільйон.
6+
) – не перевищує 0,1 % ваги речовини або в концентрації до 1000 частин на
RQT9842
61
Довідка
Page 62
62
RQT9842
Page 63
RQT9842
63
Page 64
Web Site: http://panasonic.net
Panasonic Corporation 2013
Panasonic Corporation
RQT9842-R
F0213SB0
Loading...