Благодарим Вас за покупку данного изделия.
Перед использованием этого изделия, пожалуйста, внимательно прочитайте данные инструкции и сохраните
это руководство для дальнейшего использования.
Включенные инструкции по установке
Работы по установке должны выполняться исключительно квалифицированный специалистом. (>10 дo 15)
Перед началом работы внимательно ознакомьтесь с данными инструкциями по установке и
эксплуатации для обеспечения надлежащей установки устройства.
(Сохраните данные инструкции. Они могут понадобиться при техническом обслуживании или перемещении данного устройства.)
Дякуємо Вам за придбання цього виробу.
Перед використанням цього продукту уважно прочитайте ці інструкції і збережіть посібник для подальшого
використання.
Інструкції з монтажу надаються в комплекті
Монтажні роботи мають виконуватися тільки кваліфікований фахівцем. (> 40
Перед початком робіт уважно прочитайте інструкцію з монтажу та інструкцію з експлуатації, щоб
правильно виконати монтаж.
(Збережітьінструкцію. Вонаможезнадобитисяпідчасобслуговування або переміщення апарата.)
/
Модель№
SC-HTB170
дo 45
)
EE
RQT9842-R
Page 2
Table des matières
Меры предосторожности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕВНИМАНИЕ!
Устройство
≥ Во избежание возникновения пожара, удара
электрическим током или повреждения изделия
j берегите это устройство от воздействия дождя,
устройство. Обращайтесь к квалифицированным
специалистам.
Сетевой шнур
≥ Во избежание возникновения пожара, удара
электрическим током или повреждения изделия
j Убедитесь в том, чтобы подаваемое напряжение
питания соответствовало значению, указанному
на корпусе устройства.
j Убедитесь в том, что штепсельная вилка
полностью вставлена в розетку.
j Не тяните и не сгибайте шнур, неставьтенанего
тяжелые предметы.
j Не прикасайтесь к штепсельной
руками.
j При вынимании штепсельной вилки следует
браться за корпус вилки.
j Не пользуйтесь поврежденной штепсельной
вилкой шнура питания или розеткой.
Сетевая вилка является отключающим устройством.
≥
Установите данный продукт таким образом, чтобы
сетевую вилку можно было быстро отключить от
розетки.
вилке влажными
Батарейка-таблетка (литиевая батарейка)
≥ Опасность пожара, взрыва и пламени. Не
перезаряжайте, не разбирайте, не нагревайте
o
выше 60
≥ Держите кнопочную батарей ку в недоступном для
детей месте. Никогда не кладите кнопочную
батарейку в рот. В случае проглатывания
обратитесь к врачу.
C и не сжигайте.
Устройство
≥ Не помещайте источники открытого огня, такие как
горящие свечи, на устройство.
≥ Во время эксплуатации данное устройство может
подвергаться действию радиопомех, вызванных
мобильными телефонами. Для устранения помех
увеличьте расстояние между устройством и
мобильным телефоном.
≥ Данное устройство предназначено для
эксплуатации в умеренном климате.
≥ Идентификационная маркировка продукта
расположена в нижней части устройства
Размещение
≥ Данное устройство следует устанавливать на
ровную поверхность.
≥ Во избежание возникновения пожара, удара
электрическим током или повреждения изделия
j Не устанавливайте и не размещайте данное
устройство в книжном стеллаже, встроенном
шкафу или в другом ограниченном пространстве.
Убедитесь в том, что для устройства обеспечена
хорошая вентиляция.
j Не закрывайте вентиляционные отверстия
устройства газетами ,
подобными предметами.
j Берегите устройство от действия прямых
солнечных лучей, высокой температуры, высокой
влажности и сильных вибраций.
Батарейка-таблетка (литиевая батарейка)
≥ В случаенеправильнойзаменыэлеме нтапитания
существует опасность взрыва. Используйте для
замены исключительно рекомендованный
изготовителем тип элемента питания.
может привести к вытеканию электролита и стать
причиной пожара.
j Извлеките батарей ку, если не планируете
использовать пульт дистанционного управления
на протяжении
в прохладном темном месте.
j Не нагревайте и не подвергайте воздействию
огня.
j Не оставляйте элементы питания на длительное
время в автомобиле с закрытыми окнами и
дверями на солнце.
≥ При утилизации эл еме нтов питания запросите в
местных органах власти или у продавца
информацию по правильному способу утилизации.
.
скатертями, шторамии
длительного времени. Хранитеее
RQT9842
2
Page 3
PУCCKИЙ
Осторожность при
обращении с аппаратом
∫
Протирайте аппарат мягкой сухой тканью
≥
При сильном загрязнении протрите поверхность
устройства смоченной в воде и тщательно отжатой
тканью, чтобы смыть грязь, а затем протрите сухой
тканью.
≥
Для очистки данного аппарата нельзя использовать
спирт, разбавитель для красок или бензин.
≥
Прежде чем использовать химически обработанную
ткань, внимательно прочтите инструкцию, полученную
вместе с этой тканью.
∫
Утилизация или передача данной системы
В основном устройстве может сохраниться
информация о пользовательских настройках. Если вы
утилизируете или передаете основное устройство,
выполните процедуру возврата всех настроек к
заводским и удаления пользовательских настроек.
(> 26, “Возврат к заводским настройкам.”)
≥ Хронология операций может быть записана в
памяти основного уст ройства.
Лицензии
Произведено по лицензии Dolby Laboratories.
Название Dolby, Pro Logic, и символ с двойной буквой D
являются торговыми марками Dolby Laboratories.
HDMI, логотип HDMI и High-Definition Multimedia Interface
являются торговыми марками или зарегистрированными
торговыми марками HDMI Licensing LLC в Соединенных
Штатах и других странах.
HDAVI ControlTM являетсяторговой маркой компании
Panasonic Corporation.
Словесное обозначение и логотипы Bluetooth®
принадлежат компании Bluetooth SIG, Inc. и используются
Panasonic Corporation по лицензии.
Другие торговые марки и наименования принадлежат
соответствующи м владельцам.
Информация о Bluetooth
Компания Panasonic не несет никакой
ответственности за возможную утечку данных и/
или информации во время беспроводной передачи.
®
∫ Используемый частотныйдиапазон
Даннаясистемаиспользуетчастотныйдиапазон 2,4
ГГц.
∫ Сертификацияданногоустройства
≥
Данная система соответствует ограничениям частоты и
сертифицирована согласно законам об использовании
радиочастот. Поэтому в разрешении на беспроводную
передачу данных нет необходимости.
≥
В некоторых странах законом могут быть запрещены
следующие действия:
j Разбирание устройства или внесение в него
изменений.
j Уд а л е н и е обозначений технических
характеристик.
∫ Ограниченияиспользования
≥
Не гарантируется беспроводная передача данных и/или
использование со всеми устройствами, оснащенными
®
Bluetooth
≥
≥
≥
≥
.
Все устройства должны соответствовать стандартам,
установленным компанией Bluetooth SIG, Inc.
В зависимости от технических характеристик и настроек
устройства, подключение может не удаваться или
некоторые операции могут отличаться.
Данная система поддерживает функции безопасности
®
. Однаковзависимостиотуслови й
Bluetooth
эксплуатации и/или настроек такой степени безопасности
может оказать ся недостаточно. Соблюдайте
осторожность при беспроводной передаче данных на эту
систему.
Передача данных с данной системы на устройство
®
невозможна.
Bluetooth
∫ Зонадействия
Используйте данное устройство на максимальном
расстоянии 10 M.
Зона действия может сократиться в зависимости от
условий, препятствий или помех.
∫ Помехиотдругихустройств
≥
Данная система может не работать надлежащим
образом, а также могут возникать такие проблемы, как
помехи и искажения звука из-за воздействия радиоволн,
если основное устройство находится слишком близк о к
другим устройствам Bluetooth
использующим радиочастотный диапазон 2,4 ГГц.
≥
Данная система может не работать надлежащим
образом, если радиоволны от ближайшей радиостанции
и т. п. слишком интенсивные.
®
илиустройствам,
∫ Использованиепоназначению
≥
Данная система предназначена только для обычного
общего использования.
≥
Не используйте данную систему рядом с оборудованием
или в среде, реагирующей на радиочастотные помехи
(например, ваэропортах, больницах, лабораториях ит. п.).
RQT9842
Предупреждение
3
Page 4
СОДЕРЖАНИЕ
Меры предосторожности .............................................................................. 2
Осторожность при обращении с аппаратом ............................................. 3
Дополнительные операции ........................................................................ 23
Справочный материал
Поиск и устранение неполадок .................................................................. 26
Свет индикаторов ........................................................................................ 29
Технические характеристики ..................................................................... 30
RQT9842
4
Page 5
Перед использованием
≥ Приведенныеиллюстрациимогутотличатьсяотвашегоустройства.
≥ В данной инструкции по эксплуатации описываются преимущественно операции с пультом
дистанционного управления, которые могут выполняться и с основного устройства, если оно имеет
те же элементы управления.
Изделия, входящие в комплект
Данная система (SC-HTB170)
∏ 1 Основное
устройство (акустическая
колонка)
(SC-HTB170)
Аксессуары
Перед началом использования данной системы проверьте наличие принадлежностей, входящих в комплект.
∏ 1 Пульт дистанционного
управления
(Встроенная батарейка)
(N2QAYC000083)
∏ 1 Шнура питания
переменного тока
∏ 1 ИК-ретранслятор
Предупреждение
использованием
∏ 2 Защитныедержатели∏ 2 кронштейнанастенного
∏ 2 стойки 30
≥ Номераизделийверныпосостояниюнафевраль 2013 г. Онимогутизменяться.
≥ Входящ ийвкомплектсетевойшнурпредназначендляиспользованиятолько сданнойсистемой.
Не применяйте с другим оборудованием. Также не рекомендуется использовать с данной системой шнуры от другого
оборудования.
o
крепления
∏ 2 стойки 80
o
∏ 2 базовыестойки
∏ 4 Винты
(Сшайбойk2)
(Безшайбыk2)
RQT9842
эксплуатации
Перед началом
ОперацииПеред
материал
Справочный
5
Page 6
Справочное руководство по органам управления
Данная система (вид спереди)
456
3
2
7
1
Переключатель режима ожидания/включения (Í
Нажмите для переключения устройства из
активного режима в режим ожидания или
обратно. В режиме ожидания устройство
продолжает потреблять незначительное
количество энергии.
Загорается синим светом, если источником
звука является устройство Bluetooth
B Индикатор ТV
Загорается зеленым светом, если
источником звука является телевизор
C Индикатор BD/DVD
Загорается желтым светом, если
источником звука является устройство,
подключенное к разъему BD/DVD
o
o
o
o
/90
®
®
1
/I)
6Индикаторырежимоввоспроизведениязвука*
D Индикатор STANDARD
Загорается, если текущим режимом
воспроизведения звука является
STANDARD
E Индикатор STADIUM*
Загорается, если текущим режимом
воспроизведения звука является STADIUM
F Индикатор MUSIC*
Загорается, если текущим режимом
воспроизведения звука является MUSIC
G Индикатор CINEMA
Загорается, если текущим режимом
воспроизведения звука является CINEMA
H Индикатор NEWS
1
Загорается, если текущим режимом
воспроизведения звука является NEWS
I Индикатор STEREO
Загорается, если текущим режимом
воспроизведения звука является STEREO
7ДатчиксигналаДУ (> 8)
2
2
1
RQT9842
6
Page 7
Даннаясистема (видсзади)
6
1Разъем AC IN (> 19)
2Разъем Ir SYSTEM (> 18)
3Разъем OPTICAL DIGITAL AUDIO IN (
*1
Индикаторытакжемигаютвразличныхусловиях. (> 29)
*2
Индикатор мигает в течение 5 секунд, если основное устройство обнаруживает аудиоформат.
Информацию о ручной проверке текущего аудиоформата и соответствующих индик аторов см. на стр. 23
(Индикатораудиоформата).
TV) (> 16)
4Разъем HDMI OUT (ARC-совместимый) (> 16)
5Разъем HDMI IN (> 17)
6Порт USB (толькодляобслуживания)
Перед
использованием
RQT9842
7
Page 8
ПультДУ
SOUND
1
6
7
2
3
4
5
8
INPUT
SELECTOR
B
Датчик сигнала дистанционного управления
≥ Рабочийдиапазон
Расстояние: в предела х около 7M
непосредственно перед устройством
Угол: Приблиз.30
При размещении основного устройства в тумбе или на столе
Угол 3: наклон под углом 90
o
≥Индикатор угла колонки горит красным
светом.
Стр.13
Угол 1: наклон 0
o
≥Индикатор угла колонкигоритзеленым
светом.
[A] Устр ойст во приподнято с
помощью базовых стоек
Стр.11
Угол 2: наклонподуглом 30
o
≥Индикатор угла колонкигоритжелтым
светом.
[B] Устрой ств о наклонено с помощью
стоек под углом 30
o
Стр.11
Угол 3: наклонподуглом 80
o
≥Индикатор угла колонкигориткрасным
светом.
[C] Устройство наклонено с помощью
стоек под углом 80
o
Стр.11
Шаг 1 Выбор способа размещения
≥ Выберитесамыйудобный длясебяспособразмещения.
Основное устройство
Перед
использованием
эксплуатации
Перед началом
RQT9842
9
Page 10
Меры предосторожности
Требуется профессиональная установка.
Уст ановоч ные работы производятся только квалифицированным специалистом по установке.
КОМПАНИЯ PANASONIC НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ВОЗМОЖНЫЙ ИМУЩЕСТВЕННЫЙ ВРЕД
И/ИЛИ ТЯЖЕЛЫЕ ТЕЛЕСНЫЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ, В ТОМ ЧИСЛЕ СМЕРТЬ, ВЫЗВАННЫЕ
НЕПРАВИЛЬНОЙ УСТАНОВКОЙ УСТРОЙСТВА ИЛИ НЕНАДЛЕЖАЩИМ ОБРАЩЕНИЕМ С НИМ.
≥ Приустановкеосновногоустройстваобязательнособлюдайтеуказаниявданнойинструкции по эксплуатации.
≥ Приустановкеустройстваприменяйтеметоды, соответствующие структуреиматериалуместаустановки.
ОСТОРОЖНО
≥ Используйте данную системутолькотак, как указано в даннойинструкции. Нарушение этого правила может
привести к повреждению усилителя и/или колонки, а также стать причиной возгорания. При поломках или
неожиданных изменениях рабочих характеристик устройства обратитесь к квалифицированному
специалисту из сервисного центра.
≥
Не используйте другие способы крепления основного устройства к стене, кроме описанных в данном руководстве.
≥ Храните защитные держатели, шурупы и кронштейны настенного крепления в недоступном для детей месте во
избежание их проглатывания.
≥ Защитный держатель позволяет свести к минимумувозможностьпричиненияущерба и травмы, нополностьюэтого
не гарантирует.
≥ Воизбежаниетравмынедержитеосновноеустройствооднойру кой, таккакегоможноуронитьвовремя
≥
Во избежание повреждения устройства или появления царапин на нем выполняйте сборку на мягкой ткани, расстеленной на полу.
Основноеустройствоможетблокироватьилисоздаватьпомехидляразличныхдатчиковтелевизора (датчик
C.A.T.S.(автоматическая система слежения за контрастом), датчик дистанционного управления ит. п.) и
передатчиков 3D-очков для 3D-совместимого телевизора.
В случае возникновения помех используйте стойку с более низким углом или не используйте стойку при
≥
размещении основного устройства, либо отодвиньте основное устройство подальше от телевизора. Если
телевизор продол жает работать некорректно, попробуйте поставить устройство в тумбу или прикрепить на стену.
∫ Если основное устройство блокирует работу датчика дистанционного
управления телевизора:
Попробуйте направить пульт ДУ телевизора под другим углом. Если проблема не устраняется, используйте
поставляемый в комплекте ИК-ретранслятор для ретрансляции сигнала на телевизор. (> 18)
≥
Не используйте ИК-ретранслятор, если основное устройство не блок ирует датчик дистанционного управления телевизора.
Помехи беспроводной связи
Для предотвращения возникновения помех выдерживайте следующие расстояния между основным устройством
и другими электронными устройствами, использующими ту же радиочастоту (частотный диапазон 2,4 ГГц).
A Основноеустройство
B Беспроводноймаршрутизатор, беспроводной
B
A
≥ Нерасполагайтеосновноеустройствовметаллическом шкафу.
≥ Припоявлениинестандартныхцветовизображениянателевизореследует выключить телевизор примерно на
30 минут. Еслипроблеманеисчезает, отодвиньте основное устройство подальше от телевизора.
≥ Держите устройство вдали от магнитных предметов. Магнитные карты, часы и т. п. могут повредиться, если
находятся слишком бли зк о к
RQT9842
10
основному устройству.
телефон и другие электронные устр ойства: около 2 M
Page 11
Шаг 2 Размещение
При размещении основного устройства
в тумбе или на столе
Дополнительно необходимые принадлежности (имеются в продаже)
≥ Страховочныйшнур ........................................................................................................................................... k 2
≥ Шурупыскольцом (длякреплениястраховочногошнура) ............................................................................. k 2
≥ Используйтеимеющиесявпродажешурупы, которыемогутвыдержатьнагрузкуболее 33 кг.
≥ Используйтешнур, которыйможетвыдержатьнагрузкуболее 33 кг (диаметром около 1,5 мм).
В случае необходимости прикрепите стойки. Если это не нужно,
Например: с базовыми стойками
перейдите к шагу 3.
[A]: с базовыми
стойками
[B]: с 30
o
стойками[C]: с 80o стойками
A Шуруп (входитвкомплект)
≥ Надежнозатянитевинт.
Установите основное устройство в нужное положение и прикрепите
каждый шнур к тумбе или столу.
≥ Убедитесь, чтопровисаниешнураминимальное.
B Шуруп с кольцом
≥Устан авли ва ет ся вместе, котороеможетвыдержатьнагрузкусвыше 33 кг.
≥В зависимости от размещения основного устройства места ввинчивания шурупа с кольцом могут отличаться.
RQT9842
12
Page 13
При креплении основного устройства на стену
≥ Разме стите основное устройство на плоской вертикальной поверхности.
Данное устройство можно прикрепить на стену с помощью поставляемых в комплекте
кронштейнов настенного крепления и т. п. Используемый винт и выбранная для монтажа стена
должны быть достаточно прочными для удержания веса не менее 33 кг.
Винты и другие детали не поставляются в комплекте, поскольку их тип и размер отличаются для
каждого случая
≥Сведенияотребованияхквинтамсм. вописаниишага 2.
≥Обязательно прикрепитестраховочныйшнурвкачестве дополнительной меры безопасности.
установки.
Принадлежности, входящие в комплект
∏ 2 Защитные
держатели
∏ 2 Винтыбезшайбы
∏ 2 кронштейна
настенного крепления
Дополнительно необходимые принадлежности (имеются в продаже)
≥ Винтыдлянастенногокрепления .................................................................................................................... k 4
≥ Страховочныйшнур ........................................................................................................................................... k 2
≥ Шурупыскольцом (длякреплениястраховочногошнура) ............................................................................. k 2
≥ Используйтешнур, которыйможетвыдержатьнагрузкуболее 33 кг (диаметром около 1,5 мм).
Определите на стене места для ввинчивания шурупов.
≥ Используйте перечисленные ниже измерения для определения точек крепления на стене.
Оставьте не менее 100 мм пространства над основным устройством, чтобы обеспечить достаточно места для его монтажа.
≥
≥ Расположитеосновноеустройствотак, чтобысправа от него было не менее 50 мм свободного места. В противном
случае доступ к кнопкам окажется невозможным.
≥
Используйте спиртовой уровень для проверки горизонтального расположения отверстий для винтов отн оситель но друг друга.
A
BC
D
E
Предупреждение
эксплуатации
Перед началом
F
H
A 950 ммB 153 ммC 322 ммD 310 мм
E 165 ммF 105 ммG 74 ммH 31 мм
I 12,5 ммJ Кронштейндлямонтажанастену (входитвкомплектпоставки)
I
G
JJ
RQT9842
13
Page 14
Прикрепитекронштейндлямонтажанастенукстене.
A Кронштейн для монтажа на стену (входит в комплект
поставки)
B Шурупы
C Неменее 30 мм
D ‰4,0 мм
E ‰7,5 ммдо ‰9,4 мм
F Стена
G Кронштейндлямонтажанастену (входитв
комплект поставки)
Выполнитевсенеобходимыеподключениякосновному
дo
устройству. (> 16
≥ Подключите к основному устройству сетевой шнур, неподключаяего к сетевой розеткедозавершенияпроцедуры
установки.
19)
Прикрепитешнуркосновномуустройству.
H Шнур*
* Еслинеполучаетсяпротянутьшнурчерезотверстия, попробуйтесогнуть его в 2 местах,
примернов 5 ммотконца, под
углом 45o (как показано на рисунке выше).
RQT9842
14
Page 15
Прикрепите основное устройство к кронштейнам настенного крепления.
A Кронштейндлямонтажанастену (входитвкомплект поставки)
B Осторожноопуститеосновноеустройствонакронштейны настенного крепления.
Навинтите держатель на настенные монтажные крепления.
Убедитесь, что HDMI-разъем телевизора обозначен меткой “HDMI (ARC)”.
Способ подключения зависит от маркировки, нанесенной рядом с разъемом HDMI.
С маркировкой “HDMI (ARC)”: подключение
Без маркировки “HDMI (ARC)”: подключение [B]
∫ Что такое ARC?
ARC — это сокращение от Audio Return Channel (реверсивный звуковой канал), также называемого HDMI ARC. Им
обозначается одна из функций HDMI. При подключении основного устройства к разъему с маркировкой “HDMI (ARC)” на
телевизоре оптический цифровой аудиокабель, который обычно обеспечивает прослушивание звука от телевизора, не
требуется, а сигналы изображения и звука от телевизора передаются по одному кабелю HDMI.
[A]
Выполните подключение.
[A] Есть метка “HDMI (ARC)”
Нельзяиспользовать кабели, не совместимые с HDMI.
A Кабель HDMI
[B] Нетметки “HDMI (ARC)”
B
HDMI IN
OUT
A
≥
В случае использования оптического цифрового аудиокабеля
правильно вставляйте его наконечник в разъем.
OPTICAL
A Кабель HDMIB Кабельоптическогоцифровоговыхода
16
RQT9842
OPTICAL
DIGITAL
AUDIO IN
AV OUT
TV(ARC)
TV
Page 17
Подсоединение к HDMI совместимому устройству
Например, Blu-ray Disc плеер
Можно направлять звуковой сигнал в данную систему с подключенного Blu-ray Disc плеера, DVD-плеера,
декодера цифрового телевидения и т. п.
Подготовка
≥ Подключитеосновноеустройствоктелевизору. (> 16)
A
HDMI OUT
AV IN
BD/DVD
A Кабель HDMI
∫ Передачасигнала через разъем HDMI в режиме ожидания
Даже если основное устройство находится в режиме ожидания, звуковой и/или видеосигнал с устройства,
подключенного к разъему HDMI IN, будет передаваться на телевизор, подключенный к разъему HDMI OUT (звук не
будет выводиться с данной системы).
∫ Совместимостьс 3D
Совместимостьстелевизорами, поддерживающимиобъемныеизображениявысокойчеткости (FULL HD 3D) и Bluray Disc плеерами.
≥ Основное устройство может передавать 3D-видеосигнал с 3D-совместимого Blu-ray Disc плеер на телевизор с
функцией поддержки объемных изображений высокой четкости (FULL HD 3D).
≥ Настройки, необходимые для воспроизведения видео- и аудиосигналов, см. в инструкции по эксплуатации HDMI-
совместимого устройства.
Перед началом
эксплуатации
RQT9842
17
Page 18
ИспользованиеИК-ретранслятора
Датчик пульта ДУ телевизора
Клейкая лента
(входит в
комплект)
При подключении ИК-ретранслятора становится возможным передача ИК-сигнала, полученного датчиком
дистанционного управления данной системы, на датчик телевизора.
Используйте пульт дистанционного управления телевизора в пределах рабочего диапазона датчика
сигнала дистанционного управления данной системы.
≥ Информациюорабочем диапазонесм. настр. 8.
Подключите штепсель к разъему Ir SYSTEM основного устройства.
A ИсточникИК-излучения
Ir SYSTEM
Поместите источник ИК-излучения в пределах действия датчика
пульта ДУ телевизора.
≥ Информацию о месте расположения датчика пульта ДУ телевизора см. инструкции по эксплуатации для
телевизора.
Направьте пульт дистанционного управления телевизора на датчик
дистанционного управления данной системы и используйте его
для управления телевизором.
≥ Место расположения датчика дистанционного управления данной системы см. на стр. 6.
≥ Очиститеповерхности, которыхкасаласьлипкаялента.
≥ Приотрываниилепкойлентыможетповредиться поверхность устройства и на нем могут остаться
следы клея. После того как убедитесь в правильности работы телевизора, закрепите его с помощью
липкой ленты.
≥ Данная система потребляет незначительноеколичествоэлектроэнергии (> 30), дажекогдавыключена. В
целях экономии электроэнергии, если данная система не будет использоваться в течение длительного
времени, отключ ите ее от сетевой розетки.
Сохранение энергии
Основное устройство устроено так, чтобы сокращать потребление питания и экономить электроэнергию.
≥ Основное устро йство автоматически переходит в режим ожидания, если в течение около 2 часов не
поступает входной сигнал и не выполняется никаких операций. Информацию об отключении этой
функции см. на
стр. 24, “Функция автоматического перехода в режим ожидания”.
Соединение Bluetooth
При использовании соединения Bluetooth
выводить с данного устройства звуковой сигнал от
аудиоустройства Bluetooth
®
побеспроводной связи.
®
®
можно
Подготовка
≥ Включите функцию Bluetooth® устройства и
расположите его рядом с основным устройством.
Парное соединение Bluetooth
Нажмите [] для выбора “”.
≥
Если индикатор “” быстро мигает, перейдите к шагу 3.
Нажмите и удерживайте [], до
тех пор пока индикатор “” не
начнет быстро мигать.
≥
Если индикатор “” медленно мигает, повторите шаг 2.
Выберите “SC-HTB170” в меню
®
Bluetooth
≥ Еслибудетпредложеноввестипарольнаустройстве
≥ Послеподключенияустройства Bluetooth
≥ Наданномустройствеможнозарегистрироватьдо 8
®
Bluetooth
“” прекращает мигать и светится.
устройств. Если выполняется парное соединение с 9-м
устройством, устройство, которое не использовалось
дольше всего, заменяется.
устройства Bluetooth®.
, введите “0000”.
®
®
индикатор
Подключениеустройства
Bluetooth
®
Нажмите [] для выбора “”.
≥
Если индикатор “” светится, устройство Bluetooth® уже
подключено к данной системе. Отключите его. (
>
нижe)
Выберите “SC-HTB170” вменю
Bluetooth
®
устройства Bluetooth®.
∫ Отключениеустройства Bluetooth
Нажмите и удерживайте [ ], до тех пор пока
индикатор “” не начнет медленно мигать.
≥ В случаевыборавкачествеисточника “” данная
система автоматически выполняет попытку
соединения с устройством Bluetooth
подключалось последним.
≥ Устройство Bluetooth
аудиоисточника (напр., “TV”).
≥ Дополнительные инструкциипоподключению
устройства Bluetooth
эксплуатации устройства Bluetooth
≥ Данную систему можно подключить только к одному
устройству за раз.
≥ Информацию об изменении качества звука см. в
разделе “Режим связи Bluetooth
®
отключаетсяпривыборе другого
®
см. винструкции по
®
, которое
®
.
®
” настр. 23.
RQT9842
®
19
Перед началом
эксплуатации
Page 20
Операции
DIALOG LEVEL
LINK MODE
PAIRING
----
SOUND
INPUT
SELECTOR
Эксплуатация данной системы
Подготовка
≥
Включите телевизор и/или подключенное устройство.
Нажмите [Í], чтобы включить
основное устройство.
Выберите источник.
Настройте громкость звука и
уровень звукового эффекта.
∫ Для настройки громкости звука
данной системы
Нажмите [i VOL j].
≥ Диапазонгромкости: от 0 до 100*
∫ Длянастройкиуровняэффекта
диалога
С помощью данной настройки изменяется уровень
эффекта режима четкого диалога. (> 21)
1Нажмите [i DIALOG LEVEL j] для отображения
текущего уровня.
2Во время отображения уровня:
Нажмите [i DIALOG LEVEL j] для настройки
уровня.
ИндикацияУровеньэффекта
4Самыйвысокий
НажмитеЧтобывыбрать
[INPUT
SELECTOR]
[]“ ” (Bluetooth®)
≥
Данный пульт дистанционного управления нельзя использовать
для управления операциями подключенных устройств.
“TV”
--------------#“BD/DVD”
^--------- “”(---------}
∫ В случаевыбора “” в качестве
3
2
1Самыйнизкий
источника
На устройстве Bluetooth®:
Выберите данную систему в качестве источника
выходного сигнала подключенного устройства
®
Bluetooth
иначните воспроизведение.
∫ В случаевыбора “BD/DVD” в
качестве источника
На телевизоре и подключенном устройстве:
Выберите входной сигнал телевизора для данной
системы и начните воспроизведение на
подключенном устройстве.
∫ Длянастройкиуровнясабвуфера
1Нажмите [i SUBWOOFER j] для отображения
текущего уровня.
2Во время отображения уровня:
≥ Порядок индикации уровня такой же, как и для уровня
эффекта диалога.
Нажмите [
i
SUBWOOFERj] длянастройкиуровня.
∫ Отключениезвука
Нажмите [MUTE].
≥ Когда звук отключен, индикаторы режимов
воспроизведения звука мигают одновременно.
≥ Для отмены наж мите кнопку повторно или настройте
громкость.
≥ При вы ключении основного устройства отключение
звука отменяется.
Если данная система не работает надлежащим образом или звучание необычное, возможно,
проблему удастся устранить, сбросив настройки на заводские. (> 26)
* Индикаторы режимов воспроизведения звука мигают слева направо (i) или справа налево (s) во время настройки.
Индикаторы перестают мигать, если достигнут максимальный или минимальный уровень.
≥ Еслииздинамиковтелевизораидетзвук, уменьшитегромкостьтелевизорадоминимума.
≥ Есливыключитьосновноеустройствоприуровнегромкости, превышающемполовинудиапазона (свыше 50), при
Данная система обеспечивает ощущение единства
звука и изображения.
≥ Информацию об изменении применяемого
эффекта см. в разделе “Режимы воспроизведения
звука”. (> справa)
3D звук
®
Dolby
Virtual
Speaker
Эффект
объемного
звука 3D
Режим четкого
диалога
≥ Для отключения эффектов Dolby Virtual Speaker и
объемного звука 3D выберите “STEREO” в качестве
режима воспроизведения звука. (> справa)
≥ Информацию об отключении эффекта объемного
звука 3D и эффекта режима четкого диалога см. на
стр. “Использование эффекта Dolby Virtual Speaker”.
(> 24)
Благодаря этой технологии
создается эффект объемного
звучания, подобный 5.1канальному звуку.
Вдобавок к эффекту Dolby
Virtual Speaker компания
Panasonic применила
собственную технологию
управления звуковым полем
для расширения звукового
пространства вперед, назад,
вверх и вниз, придающую звуку
глубину и силу, которая лучше
соответствует 3Dизображениям.
Спортивный комментарий и
диалоги фильмов
будто они исходят из
телевизора, создавая
ощущение единства звука и
изображения.
При воспроизведении с
нормальной громкостью диалог
будет выделяться из других
звуков; будет этот эффект
работать и при пониженной
громкости для просмотра в
ночное время.
слышны так,
Режимы воспроизведения
звука
Изменяя режим воспроизведения звука, можно
наслаждаться звуком, подходящим для
телевизионной программы или для изображения с
подключенного устройства.
∫ Для выбора режима
воспроизведения звука
Нажмите [SOUND].
“STANDARD” ---#“STADIUM” ---#“MUSIC”
^- “STEREO”( “NEWS”( “CINEMA”(}
≥ Загорается индикатор выбранного режима
воспроизведения звука.
Например, “STEREO”
Режимвоспроизведениязвука
“STANDARD”
“STADIUM”
“MUSIC”
“CINEMA”
“NEWS”
“STEREO”
(Заводская
настройка)
Настройка сохранится до следующего изменения.
Воспроизводится звук,
наиболее подходящий для
телевизионных постановок и
комедийных представлений.
Воспроизводится очень
реалистичный звук для прямых
трансляций спортивных
мероприятий.
Воссоздается звук
музыкальных инструментов и
песен с широким звучанием.
Улучшает ся четкость звучания
голосо в дикторов новостей и
спортивных передач.
Можно воспроизвести любой
источник в режиме стерео.
Эффекты Dolby Virtual Speaker
и объемного звука 3D
отключаются.
Операции
RQT9842
21
Page 22
Операциисподключеннымтелевизором
(VIERA Link “HDAVI Control
TM
”)
Чтотакое VIERA Link “HDAVI
Control”?
VIERA Link “HDAVI Control” — это удобная
функция, которая позволяет осуществлять
взаимосвязанные операции данной системы и
телевизора Panasonic (VIERA) с “HDAVI Control”.
Данная функция доступна при подключении
аппаратуры с помощью HDMI-кабеля. Более
подробно о работе с функцией см. инструкцию
по эксплуатации подключенной аппаратуры.
телевизора для данной системы, с тем чтобы
функция “HDAVI Control” правильно работала.
5 Если устройство подключено к разъему HDMI IN,
начните воспроизведение, чтобы убедиться в
правильном выводе изображения на экран
телевизора.
Повторите данную процедуру в случае
изменения подключения или настроек.
*1
Наличие и функции настроек зависят от типа
телевизора. Более подробную информацию см. в
руководстве по эксплуатации телевизора.
*2
Если на телевизоре настройка акустического
устройства по умолчанию является частью параметров
функции VIERA Link, при выборе данной системы в
качестве акустического устройства по умолчанию
автоматически изменяется выбор акустического
устройства для данной системы.
≥ VIERA Link “HDAVI Control” на основе функций
управления, предоставляемых HDMI, что является
промышленным стандартом, известным как HDMI CEC
(Consumer Electronics Control), – это уникальная,
разработанная и добавленная нами функция. Таки м
образом ее работа с аппаратурой других
производителей, поддерживающей HDMI CEC, не
может гарантироваться.
≥ Данноеустройствоподдерживаетфункцию “HDAVI
Control 5”.
“HDAVI Control 5” — этостандарт для оборудования
Panasonic, совместимого с HDAVI Control. Этотстандартсовместимстрадиционнымоборудованием
HDAVI производства
≥ См. отдельные рук оводства для аппаратуры других
производителей, поддерживающей функцию VIERA
Link.
RQT9842
22
Panasonic.
1
.
2
Чтоможносделатьпри помощи
VIERA Link “HDAVI Control”
Чтобы аудиосигнал выводился с данной системы, включите
основное устройство с помощью пульта дистанционного
управления телевизора и выберите домашний кинотеатр из
меню акустической системы в меню VIERA Link.
Наличие и функции настроек зависят от типа телевизора .
Для получения более подробной информации см.
руководство по эксплуатации для телевизора.
∫ Управлениеколонками
Настройки меню телевизора позволяют выбрать вывод
аудиосигнала с данной системы или динамиков телевизора.
Home Cinema
Активна акустическая система данного устройства.
≥ Если основное устройство находится в режиме
ожидания, при смене динамиков телевизора на
данную систему в меню VIERA Link включение
основного устройства происходит автоматически.
Уровень громкости звука данной системы можно изменять с
≥
помощью кнопок управления громкостью или отключения
звука на пульте дистанционного управления телевизора.
≥ При вы ключении основного устройства автоматически
активируются динамики телевизора.
≥ Аудиос игнал будет автоматически выводиться с
данной системы, если телевизор совместим с VIERA
Link “HDAVI Control 4” или более поздней версии.
TV
Активны динамики телевизора.
≥
Уро ве н ь громкости для данной системы устанавливается на минимум.
∫ Автоматическое переключение
входного канала
При выполнении следующих операций смена входного
сигнала основного устройства на соответствующий
источник происходит автоматически.
j
Запуск воспроизведения на устройстве, подключенном к HDMI.*
jПри изменении входного сигнала телевизора или
телевизионного канала.
*3
Если настройка вывода на акустическое устройство на телевизоре
установлена на данную систему, телевизор и основное устройство
включаются автоматически (связанное включение питания).
∫ Связанноеотключениепитания
При выключении телевизора основное устройство
также выключается автоматически. (Данная функция
не работает, если источником является Bluetooth
∫
Автоматическая функция синхронизации
®
.)
изображения и речевых сигналов
(для HDAVI Control 3 и выше)
Задержка между воспроизведением звуков и изображением
автоматически корректируется за счет добавления времени
отставани я к выводу аудиосигнала, благодаря чему
достигается ровное звуковое сопровождение изображения.
Информация о задержке настраивается автоматически, если
телевизо р поддерживает функцию VIERA Link “HDAVI Control 3”
и выше и функция VIERA Link установлена на “Вкл.”.
3
Page 23
Дополнительные
операции
Индикатор аудиоформата
Для отображения текущего аудиоформата.
Нажмите и удерживайте [SOUND]
более 4 секунд.
≥ Информация о текущем аудиоформате остается
на экране в течение 5 секунд.
Индикатор “STADIUM” мигает:
Dolby Digital является аудиоформатом.
Индикатор “MUSIC” мигает:
DTS является аудиоформатом.
Индикатор “CINEMA” мигает:
PCM является аудиоформатом.
Индикацияаудиофор матанеотображаетсявслучае
“”вкачестве источника.
выбора
Изменение двухканального
звука
Изменение двухканального звука с основного канала
на дополнительный.
≥ Эта настройка работает, толькоеслипараметр
вывода аудиосигнала на подключенном
телевизоре или плеере и т. п. установлен на
“Bitstream”, а источник звука является
двухканальным.
Нажмите и удерживайте [MUTE]
более 4 секунд.
Индикатор “STANDARD” мигает (A):
Основной канал (заводская настройка)
Индикатор “STEREO” мигает (B):
Второстепенный
(SAP: Secondary Audio Program —
второстепенная аудиопрограмма)
Если мигают оба индикатора A и B : основной и
дополнительный канал
Во время отображения настройки
нажмите [MUTE] для изменения
настройки.
≥ Настройкиизменяютсяприкаждомнажатии [MUTE].
≥ Индикатордлявыбраннойнастройкимигает в течение
20 секунд, а затем происходит выход из режима
настройки.
≥ Настройка сохранится до следующего изменения.
Автоматическая
регулировка усиления
С помощью этой фун кции можно предотвратить
внезапные громкие звуки. Выходной сигнал
автоматически снижается, если входной сигнал
превышает определенный уровень.
Нажмитеиудерживайте [INPUT
SELECTOR] напульте
дистанционного управления в
течение более 4 секунд.
Индикатор “STANDARD” мигает:
Функция автоматической регулировки
усиления включена.
Индикатор “STEREO” мигает:
Функция автоматической регулировки
усиления выключена.
(Заводскаянастройка)
Во время отображения настройки
нажмите [INPUT SELECTOR] на
пульте дистанционного
управления для изменения
настройки.
Можно выбирать различные режимы, подходящие
для типа подключения с приоритетным выбором
надежности соединения или высокого качества
звука.
≥ Убеди тесь, что для устройства Bluetooth
выполнено парное соединение с данной системой.
(> 19)
®
®
уже
Нажмите [] для выбора “”.
≥ Индикатор “” будет медленномигать. Если
индикатор светится, устройство Bluetooth
подключено к данной системе. Отключите его. (> 19)
Чтобы включить режим регулировки яркости, повторите
описанную выше операцию.
После выполнения операции индикатор текущего
состояния становится неярким.
Функция автоматического
перехода в режим ожидания
Если включить эту функцию, можно установить
данное устройство на автоматическое переключение
в режим ожидания, если не поступает входной
сигнал и не выполняется никаких операций в течение
2 часов.
Нажимаяиудерживая [DIALOG
LEVEL j] напульте
дистанционного управления,
нажмите и удерживайте [INPUT
SELECTOR] на основном
устройстве в течение более
4 секунд.
≥
Индикатор текущей настройки мигает в течение 20 с.
Во время отображения настройки
нажмите [SOUND] для изменения
настройки.
≥ Настройкиизменяютсяприкаждомнажатии [SOUND].
≥ Индикатордлявыбраннойнастройкимигаетв течение
20 секунд, а затем происходит выход из режима
настройки.
≥ При выключении основного устройства эта настройка
сбрасывается на значение “включено”.
≥ В случаевыборазначения “выключено” уровень
эффекта диалога настроить нельзя.
RQT9842
24
Индикатор “STANDARD” мигает:
Функция автоматического перехода в
режим ожидания включена.
Индикатор “STEREO” мигает:
Функция автоматического перехода в
режим ожидания выключена.
Когда индикатор мигает, чтобы
изменить настройки, еще раз
нажмите [DIALOG LEVEL j].
≥ Настройкиизменяютсяприкаждомнажатии
[DIALOG LEVEL j].
≥ Настройкасохранитсядоследующегоизменения.
Page 25
Другие функции
∫ Код пульта ДУ
Если другие устройства Panasonic реагируют на
пульт дистанционного управления данной системы,
измените код дистанционного управления на данной
системе и на пульте дистанционного управления.
Подготовка
≥ Выключитевсеостальные устройства Panasonic.
≥ Включитеосновноеустройство.
Измените код дистанционного управления на код 2:
1Направьте пульт дистанционного управления на
датчик сигнала дистанционного управления
основного устройства.
2Нажмите и удерж ива йте кнопки [MUTE] и [] на
пульте ДУ не менее 4 секунд.
≥ При изменении кода данной системы все
индикаторы будут мигать в течение 10 секунд.
≥ Настройка сохранится до следующего изменения.
≥ Если основное устройство не работает после
изменения кода, повторите шаги 1 и 2.
≥ Чтобы изменить код дистанционного управления на
код 1, повторите шаги выше, но вместо кнопки []
нажмите кнопку [INPUT SELECTOR].
∫ Для снижения эффекта режима
четкого диалога
Если диалог звучит неестественно при установке
громкости на низкий уровень, можно снизить эффект
усиления диалога следующим образом:
Нажимая и удер живая [SOUND] на пульте
дистанционного управления, нажмите и удержив айте
≥ Даже при снижении эффекта режима четкого диалога
по-прежнему можно настроить уровень эффекта
диалога.
Для сброса настроек вернитесь к заводским настройк ам.
(> 26)
Для сброса настроек вернитесь к заводским настройкам.
(> 26)
RQT9842
25
Операции
Page 26
Справочный материал
Поиск и устранение
неполадок
Перед обращением к специалисту по
техобслуживанию выполните следующие проверки.
Если вы не уверены в отношении каких-либо пунктов
проверки или если указанные в таблице меры не
помогли устранить неполадки, обращайтесь за
инструкциями к дилеру.
Основное устройство автоматически
переключается на режим ожидания.
Функция автоматического перехода в режим
ожидания включена.
Основное устро йство автоматически переходит в
режим ожидания, если в течение около 2 часов не
поступает входной сигнал и не выполняется никаких
операций. Информацию об отключен ии этой
функции см. на стр. 24.
Возврат к заводским настройкам.
Не выключая основное устройство, нажмите [Í/I] на
основном устройстве и удерживайте более 4 секунд.
(При сбросе настроек данной системы все
индикаторы мигают дважды.)
Если данная система не работает надлежащим
образом, возможно, проблему удастся
устранить, сбросив настройки на заводские.
≥ При восстановлен ии заводских настроек данной
системы код дистанционного управления
устанавливается на “1” Информацию об
изменении кода дистанционного управления см.
на стр. 25.
индикаторы мигают, а
выключается, выньте сетевой шнур из розетки и
обратитесь к консультанту пункта продажи.
Неполадки в работе пульта ДУ.
≥ Разряженыбатарейки. Заменитеихновыми. (> 8)
≥ Возможно, неснятаизолирующаяпрокладка.
Снимите прокладку. (> 8)
≥ Возможно, требуется повторить установкукода
пульта ДУ после замены батарейки пульта. (> 25)
≥ Используйте пульт дистанционногоуправления в
правильном рабочем диапазоне. (> 8)
Индикатор “TV” мигает.
Отключите сетевой шнур и обратитесь к
консультанту пункта продажи. Если мигают какиелибо другие индикаторы, обязательно сообщите о
них консультанту пункта продажи.
основное устройство сразу
Цвет индикатора угла колонки не соответствует
наклону основного устройства.
Вручную измените настройки угла колонки, так чтобы
цвет индикатора соответствовал наклону.
1 Нажмите и удерживай те [INPUT SELECTOR] на
основном устройстве в течение более 4 секунд.
≥ Индикатор угла колонки мигает.
2 Когдаиндикатор мигает, несколькоразнажмите
[INPUT SELECTOR] на основном устройстве,
чтобы совместить цвет индикатора со способом
размещения.
≥ Информацию о соотношении между цветом и
наклоном см. в разделе “Шаг 1 Выбор способа
размещения” (> 9).
Основное устройство выключается при выборе
динамиков телевизора в меню управления
акустической системой.
Этообычноеявлениеприиспользованиифункции
VIERA Link (HDAVI Control 4 или более поздней
версии). Более подробную информацию о функции
экономии электроэнергии см. в инструкции по
эксплуатации телевизора. (> 22)
26
RQT9842
Page 27
HDMIBluetooth
Вработеданнойсистемыимеютсянеполадки.
Если кабель HDMI подключен к несоответствующему
разъему (HDMI IN или HDMI OUT), данная система
не будет работать надлежащим образом. Выключите
основное устройство, от ключите сетевой шнур и
снова подключите кабель (кабели) HDMI. (> 16, 17)
Сбои в выполнении операций с функцией VIERA
Link.
≥ Проверьте настройки VIERA Link на подключенных
устройс твах.
≥ Выключалиливынастройки VIERA Link? (> 25)
≥ Сбоивработе VIERA Link могут быть вызваны
изменением подключений HDMI, аварийным
отключение м питания или отсоединением шнура
питания.
j Включите все устройства, подключенные к
телевизору кабелем HDMI, а затем включите
телевизор.
j Отключите настройки VIERA Link телевизора и
снова его
см. в инструкции по эксплуатации телевизора.
j Когда основное устройство и телевизор
включите. Подробную информацию
соединены кабелем HDMI, включите телевизор,
а затем выньте сетевой шнур основного
устройс тва и снова его подключите.
При использовании HDMI-соединения первые
несколько секунд звук не слышен.
Этоможетпроизойтипривоспроизведениираздела
DVD-Video. Изменитенастройкицифровоговыводааудиоподключенногоустройствас “Bitstream” на
“PCM”.
Невозможно выполнить парное соединение.
Проверьте состояние устройства Bluetooth
Невозможно подключить устройство.
≥ Парное соединение с устройством не удалось
либо регистрация была заменена. Повторите
попытку парного соединения с устройством. (> 19)
≥ Возможно, данная система подключена к другому
устройству. Отключите другое устройство и
повторите попытку парного соединения с
устройством.
Уст рой с тво подключено, но звук нельзя
услышать через данную систему.
Для некоторых встроенных устройств Bluetooth
требуется вручную установить аудиовыход на “SCHTB170”. Подробную информацию см. в инструкции
по эксплуатации устройства.
Звук прерывается.
≥ Устройство находится за пределами 10 M
диапазона связи. Переместите устройство
Bluetooth
≥ Уда л и т е все препятствия между основным
устройством и подключаемым устройством.
≥ Другие устройства, использующие частотный
диапазон 2,4 ГГц (беспроводной маршрутизатор,
микроволновые печи, беспроводные телефоны и т.
п.), создают помехи. Переместите устройство
Bluetooth
подальшеотдругихустройств.
≥ Выберите “MODE1” длястабильнойсвязи. (> 23)
®
®
бли же косновномуустройству.
®
бли же косновномуустройствуи
®
.
®
При управлении HDMI-совместимым
устройством другой марки основное устройство
реагирует нежелательным образом.
Команды HDAVI Control могут использовать разные
сигналы в зависимости от марки устройства. В таком
случае отключите VIERA Link. (> 25)
телевизору только с помощью кабеля HDMI,
проверьте, имеет ли разъем HDMI телевизора
маркировку “HDMI (ARC)”. Если нет
подключение с помощью оптического цифрового
аудиокабеля. (> 16)
≥ Если основное устройство подключено к
телевизору Panasonic и включено с помощью
кнопки на основном устройстве или пульте
дистанционного управления, звук может не
выводиться с данной системы. В таком случае
включите основное устройство с помощью пульта
дистанционного управления для телевизора.
(> 22)
≥ Если подключение
проблема с кабелем. Снова выполните
подключение с помощью других кабелей.
≥ Проверьте настройки аудиовыхода на
подключенном устройстве.
≥ Если мигает индикатор BD/DVD и не выводится
звук, попробуйте сделать следующее.
1 Выключите и снова включите подключенное
устройство.
2 Выключите основное устройство, выньте
кабель HDMI, затем снова подключите кабель
HDMI и снова включите основное устройство
правильное, возможна
, выполните
Диалог звучит слишком настойчиво или
неестественно.
Данная система обладает функцией выделения
диалога при низкой громкости. (> 25)
Нет звука.
Питание основного устройства отключается
автоматически.
(Когда в основном устройстве обнаруживается
проблема, срабатывает система защиты и
устройство автоматически переключается в режим
ожидания.)
≥ Естьпроблемасусилителем.
≥ Громкость слишком высока?
Если да, уменьшите ее.
≥ Возможно, данная система установлена в месте с
очень высокой температурой?
Если это так, переместите данную
прохладное место и подождите немного, затем
попробуйте снова ее включить.
Если проблема не исчезает, убедитесь в том, что
индикатор TV и индикатор BD/DVD мигают,
выключите данную систему, выньте сетевой шнур и
обратитесь к консультанту пункта продажи.
Обязательно запомните, какие индикаторы мигали, и
обратитесь к консультанту пункта продажи.
.
системувболее
Двухканальный звук невозможно поменять с
основного канала на дополнительный.
Если аудиосигнал, принимаемый с подключенного
устройства, не является “Dolby Dual Mono” или
настройка вывода — не “Bitstream”, настройку нельзя
изменить с данной системы. Измените настройку на
подключенном устройстве.
При включении основного устройства громкость
снижается.
Если выключить основное устройство при уровне
громкости, превышающем половину диапазона
(свыше 50), при включении основное устройство
автоматически понизит громкость до середины (50).
(> 25)
RQT9842
28
Page 29
Светиндикаторов
*1
*1
Мигание индикаторов отражает состояние данной системы. Приведенные ниже схемы индикаторов
показывают состояние при нормальных условиях работы. Они не указывают на наличие проблемы.
ИндикаторОписание
Индикатор мигает в течение 10 секунд.
≥ Еслидлясвязи Bluetooth
Индикатор мигает в течение 20 секунд.
≥ Когда включен эффект объемного звука 3D и
эффект режима четкого диалога (> 24)
≥ Когда настройка двухканального звука
установлена на основной канал (> 23)
≥ Когда включена функция автоматической
регулировки усиления (> 23)
≥ Когда включена функция автоматического
перехода в режим ожидания (> 24)
*1
Индикаторы мигают в течение 5
≥ Когдааудиоформатомявляется Dolby Digital
(> 23)
Индикатор мигает в течение 5 секунд.
≥ Когдааудиоформатомявляется DTS (> 23)
®
выбранрежим 1 (> 23)
секунд.
Индикаторы мигают в течение 5 секунд.
≥ Когдааудиоформатомявляется PCM*
Индикатор мигает в течение 10 секунд.
≥ Еслидлясвязи Bluetooth
Индикатор мигает в течение 20 секунд.
®
выбранрежим 2 (> 23)
2
(> 23)
≥ Когда выключен эффект объемного звука 3D и
эффект режима четкого диалога (> 24)
≥
Когда настройка двухканального звука установлена
на дополнительный канал (SAP: Secondary Audio
Program — дополнительная аудиопрограмма) (
≥ Когда выключена функция автоматической
>
регулировкиусиления (> 23)
≥ Когда выключена функция автоматического
перехода в режим ожидания (> 24)
Индикаторы мигают в течение 20 секунд.
Когда настройка двухканального звука установлена
≥
на основной и дополнительный каналы (
>
23)
Индикаторы мигают в течение 10 секунд.
≥ Когда изменяется коддистанционного
управления (> 25)
Индикаторы мигают один раз.
≥ При изменении настройки (“Для снижения
эффекта режима четкого диалога”, “Для
отключ ения VIERA Link “HDAVI Control””, и “Для
отключ ения функции ограничения громкости”)
(адаптивнаяскачкообразнаяперестройкачастоты)
Рабочее расстояние 10 M зонапрямойвидимости
≥ Технические характеристики могут изменяться без
предварительного уведомления.
≥ Для веса и размеров указаны приблизительные
значения.
≥ Общие гармонические искажения определялись с
помощью цифрового спектроанализатора.
950 ммk66 ммk105 мм
950 ммk105 ммk66 мм
950 ммk79
950 ммk99 ммk11 3 мм
950 ммk118 ммk80 мм
ммk105 мм
o
C дo i 40 oC
от 0
(безконденсации)
®
®
Версия 3,0
Класс 2
30
RQT9842
Page 31
Информация для покупателя
Название продукции:Аудиосистема для
Название страны
производителя:Малайзия
Название
производителя:
Юридический адрес: 1006 Кадома, Осака,
Дата производства: Вы можете уточнить год и
месяц по серийному номеру на табличке.
Пример маркировки—Серийный номер
№ XX1AXXXXXXX
(X-любая цифра или буква)
Год : Трeтья цифра в серийном номере
— 2011, 2 — 2012, ...0 — 2020)
(1
Месяц: Четвeртаябyквавсерийномномере
(А — Январь, В — Февраль, ... L — Декабрь)
Примечание: Сентябрь может указываться как “S”
вместо “I”.
Дополнительная
информация: Пожалуйста
Установленный производителем в порядке п. 2 ст. 5
федерального закона РФ “О защите прав
потребителей” срок службы данного изделия равен 7
годам с даты производства при условии, что изделие
используется в строгом соответствии с настоящей
инструкцией по эксплуатации и применимыми
техническими стандартами.
домашнего кинотеатра
Панасоник Корпорэйшн
Япония
внимательно
прочитайте
инструкцию по
эксплуатации.
-Если Вы увидите такой символ-
Информация по обращению с отходами
для стран, не входящих в Европейский
Союз
Действие этого символа
распространяется только на
Европейский Союз.
Если вы собираетесь
выбросить данный продукт,
узнайте в местных органах
власти или у дилера, как
следует поступать с отходами
такого типа.
RQT9842
31
материал
Справочный
Page 32
Indice
Заходи безпеки
ПОПЕРЕДЖЕННЯУВАГА!
Пристрій
≥ Для зниження ризику виникненняпожежі, ураження
електрични м струмом або пошкодження виробу,
j Бережіть пристрій від дощу, вологи, крапель,
місцевих органів влад и або дилера за інформацією щодо
правильного способу утилізації.
пристрою.
Не встановлюйте і не розміщуйте цей пристрій у
обмеженому просторі: на книжкових полицях,
вбудованих шафах та ін. Переконайтеся, що пристрій
добре вентилюється.
скатертинами, завісками та подібними
предметами.
проміння, високих температур та сильних
вібрацій.
використовувати пульт дистанційного керування
протягом тривалого часу. Зберігайте його в
прохолодном у та темному місці.
під прямими сонячними променями впродовж
тривалого часу при зачинених дверях та вікнах.
автомобілі
32
RQT9842
Page 33
УКРАЇНСЬ
Догляд за апаратом
∫ Чистіть даний апарат м’якою,
сухою тканиною
≥ У разісильногозабрудненнявикрутітьякслід
тканину, змочену у воді, щоб видалити бруд, а потім
витріть це місце сухою тканиною.
Не використовуйте для чищення спирт, розчинники або бензин.
≥
≥ Передвикористаннямдлячищенняхімічно
обробленої тканини ознайомтесь з інструкцією, яка
входить до її комплекту.
∫ Утилізаціяабопередача системи
Основний апарат може містити настройки користувача.
Якщо ви утилізуєте або передаєте основний апарат,
виконайте процедуру повернення усіх настройок до
заводських для видалення настройок користувача. (> 56,
“Повернення усіх параметрів до заводських.”)
≥
Хронологія операцій може бути записана в пам’яті основного
апарата.
Ліцензії
Виготовленозаліцензієюкомпанії Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic, та емблема з подвійним “D” – торговельні
HDMI, логотип HDMI та High-Definition Multimedia Interface є
товарними знаками або зареєстрованими товарними
знаками HDMI Licensing LLC у США та інших країнах.
Словесний товарний знак і логотипи Bluetooth® є власністю
Bluetooth SIG, Inc., у всіх випадках корпорація Panasonic
Corporation використовує такі знаки за ліцензією.
Інші товарні знаки та торгові назви належать відповідним
власн ика м.
-За наявності цього знаку-
Інформація щодо утилізації в країнах, які
не входять в Європейський Союз
Даний символ дійсний тільки на
території Європейського
Союзу.
При потребі утилізації даного
виробу зверніться до місцевого
керівництва або дилера щодо
правильного методу її
здійснення.
Інформація Bluetooth
®
Panasonic ненесевідповідальностіза
ризик, якому піддаються дані та/або
інформація під час бездротової передачі.
∫ Використовуваний частотний
діапазон
У цій системі використовується частотний діапазон 2,4 ГГц.
∫ Сертифікаціяпристрою
≥ Цясистемавідповідаєчастотнимобмеженнямі
пройшла сертифікацію на основі частотного
законодавства, тому дозвіл на виконання
бездротового зв’язку не є обов’язковим.
неможливо встановити підключення або деякі
операції можуть виконуватис я інакше.
Ця система підтримує функції безпеки Bluetooth®. Але
≥
за певного робочого середовища та/або параметрів
цього захисту, ймовірно, недостатньо. Передавайте
дані бездротовим способом на цю систему обережно.
≥ Цясистеманеможепередаватиданінапристрій
Bluetooth
®
.
®
, не
∫ Радіусзастосування
Використовуйте цей пристрій на відстані, що не
перевищує 10 M.
Раді ус дії може зменшуватися залежно від умов
навколишнього середовища, наявності завад або перешкод.
∫ Перешкодивідіншихпристроїв
≥ Цясистемаможенефункціонуватиналежним
чином (наприклад спостерігатиметься нерівне
звучання) через радіоперешкоди, якщо основний
апарат розташувати занадто бли зь ко до інших
пристроїв Bluetooth
використовують діапазон 2,4 ГГц.
≥ Ця система може не функціонувати належним
чином, якщо радіохвилі з розташованої поблизу
станції мовлення тощо будуть занадто сильними.
®
абоякщопристрої
∫ Запланованевикористання
≥ Цюсистемупризначено для звичайного
використання в загальних цілях.
≥ Не користуйтеся системою поблизу обладнання
або в середовищі, чутливому до радіочастотних
перешкод (наприклад, в аеропорту, лікарнях,
лабораторіях тощо).
RQT9842
Запобіжні заходи
33
Page 34
Зміст
Заходи безпеки ............................................................................................. 32
Догляд за апаратом ...................................................................................... 33
Технічні характеристики ............................................................................. 60
RQT9842
34
Page 35
Перед використанням
≥ Малюнки апарата можуть відрізнятись від вашого апарата.
≥ У цій інструкції з експлуатації описано переважно операції, що виконуються за допомогою пульта
ДК, але можна виконувати операції й на основному апараті, якщо засоби керування такі самі.
Вироби, що постачаються в комплекті
Ця система (SC-HTB170)
∏ 1 Основний апарат (динамік)
(SC-HTB170)
Аксесуари
Перед початком використання цієї системи перевірте наявність усіх приладь.
∏ 1 Пульт дистанційного
керування
(Вбудований акумулятор)
(N2QAYC000083)
∏ 1 Шнури живлення змінним
струмом
∏ 1 Ретранслятор сигналу ІЧ
пульта
Запобіжні заходи
Перед
використанням
∏ 2 Захиснітримачі∏ 2 Кронштейнидля
∏ 2 стійки 30
≥ Номеривиробіввірнізастаномналютий 2013 р. Вониможутьзмінюватися.
≥ Шнурживленнязкомплектупризначаєтьсявиключнодляцієїсистеми.
Не використовуйте його з іншим устаткуванням. Забороняється також використовувати із цією системою шнури від
іншого устаткування.
o
настінногомонтажу
∏ 2 стійки 80
o
∏ 2 Базові стійки
∏ 4 Гвинти
(Зшайбамиk2)
(Безшайбиk2)
RQT9842
35
експлуатації
Підготовка до
Операції
Довідка
Page 36
Довідковий посібник із пристроїв керування
Ця система (спереду)
456
1
7
1Перемикачрежимiвроботи standby/on
(очiкування/ввiмкнено) (Í/I)
Натисніть вимикач, щоб переключити апарат з
режиму “ввімкнено” до режиму очікування і
навпаки. Навiть у режимi очікування апарат
споживає невелику кількість електроенергії.
Світиться зеленим, якщо джерелом звуку є
телевізор
C Індикатор BD/DVD
Світиться янтарним, якщо джерелом звуку є
пристрій, підключений до роз’єму BD/DVD
o
o
o
o
/90
1
®
6Індикаторирежимузвуку*
D Індикатор STANDARD
Світиться, якщо поточним режимом звуку є
STANDARD
E Індикатор STADIUM*
Світиться, якщо поточним режимом звуку є
STADIUM
F Індикатор MUSIC*
Світиться, якщо поточним режимом звуку є
MUSIC
G Індикатор CINEMA
Світиться, якщо поточним режимом звуку є
CINEMA
H Індикатор NEWS
Світиться, якщо поточним режимом звуку є
NEWS
I Індикатор STEREO
Світиться, якщо поточним режимом звуку є
STEREO
7Датчиксигналудистанційного керування (> 38)
1
2
2
3
2
36
RQT9842
Page 37
Ця система (позаду)
6
1Роз’єм AC IN (> 49)
2Роз’єм Ir SYSTEM (> 48)
3Роз'єм OPTICAL DIGITAL AUDIO IN (TV) (> 46)
*1
Індикатори також блиматимуть у різних умовах. (> 59)
*2
Індикатор бли ма є протягом 5 секунд, коли основний апарат визначає формат звуку.
Щоб вручну перевірити формат звуку та відповідні індикатори, зверніться до сторінки 53
(Індикаторформатуаудіо).
4Роз’єм HDMI OUT (ARC-сумісний) (> 46)
5Роз’єм HDMI IN (> 47)
6Порт USB (лишедляобслуговування)
Потрібен професійній монтаж.
Монтаж має виконувати тільки кваліфікований фахівець із монтажу.
PANASONIC ВІДМОВЛЯЄТЬСЯ ВІД ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ЗА УШКОДЖЕННЯ МАЙНА ТА/АБО СЕРЙОЗНІ
ТРАВМИ, ВКЛЮЧАЮЧИ СМЕРТЬ, ЯКЩО ЦЕ ТРАПИЛОСЯ ВНАСЛІДОК НЕПРАВИЛЬНОГО МОНТАЖУ
АБО НЕПРАВИЛЬНОГО ПОВОДЖЕННЯ.
≥ Переконайтеся, що ви встановлюєте основний апарат згідно до цієї інструкції з експлуатації.
≥ Дляприкріпленнявикористовуйтеметоди, які відповідають структурі та матеріалам місця розташування.
УВАГА
≥ Ця система має використовуватися виключно відповідно до цієї інструкції. Невиконання цієї вимоги може
призвести до пошкодження підсилювача та/або динаміка, а також створює ризик займання. У разі
ушкодження або несподіваної зміни характеристик зверніться до кваліфікованого фахівця з обслуговування.
≥ Не намагайтеся прикріпити основний апарат до стіни у способи, відмінні від описаних
≥ Тримайте захисні тримачі, гвинти та кронштейни для настінного монтажу в місцях, недосяжних для дітей, щоб діти їх
не проковтнули.
≥ Захисний тримач має мінімізувати можливість завдання шкоди і травми, але він не може повністю гарантувати це.
≥ Щобзапобігтитравмамчерезпадінняосновногоапаратапідчасперенесення, нетримайтейогооднією
≥ Щобуникнутипошкодженьтаподряпин, постелітьм’якутканинуівиконайтезбираннянаній.
Основнийапаратможеблокуватиабостворюватиперешкодидлярізноманітнихдатчиківтелевізора (датчик
C.A.T.S.(Автоматичнасистемастеження за контрастністю), датчик пульта ДК тощо) і передавачів 3D-окулярів для 3D-сумісноготелевізора.
≥ Якщо створюються перешкоди, скористайтеся стійкою з меншим кутом, або розташуйте основний апарат
без стійки, або відсуньте основний апарат подалі від телевізора. Якщо телевізор
належним чином, спробуйте встановити його у шафі чи закріпити на стіні.
все ще не функціонує
∫ Якщодатчикпульта ДК від телевізора блокується основним апаратом.
Спробуйте користуватися пультом дистанційного керування від телевізора під іншим кутом. Якщо проблему не
усунуто, можна скористатися ретранслятором сигналу ІЧ пульта, що постачається в комплекті, для
ретрансляції сигналу до телевізора. (> 48)≥ Не використовуйте ретранслятор сигналу ІЧ пульта, якщодатчикпультаДКвідтелевізоранеблокуєть ся
основним апаратом.
Перешкоди від бездротового зв’язку
Для попередження виникнення перешкод, витримуйте наступні відстані між основним апаратом та
іншими електронними пристроями, що використовують ту саму радіочастоту (смуга частот 2,4
A Основнийапарат
B Бездротовиймаршрутизатор, бездротовийтелефон
B
та інші електронні пристрої: прибл. 2 M
A
≥ Нерозташовуйтеосновнийпристрійуметалевій шафі.
≥ У разі наявності викривлених кольорів на телевізорі, вимкніть телевізор приблизно на 30 хвилин. Якщо проблема
залишається, відсуньте основний апарат від телевізора.
≥ Тримайте подалі від намагнічених предметів. Магнітні картки, годинникитощоможутьпошкодитися, якщопокластиїх
заблизько від основного апарата.
RQT9842
40
ГГц
).
Page 41
Крок 2 Розташування
При розміщенні основного апарата
у шафі або на столі
≥ Розт аш уй те основнийапаратнарівнійгоризонтальнійповерхні.
Приладдя, що постачається в комплекті
∏ 2 базовістійки∏ 2 стійки 30
∏ 2 стійки 80
o
∏ 2 гвинти (з шайбами)
o
Приладдя, потрібне додатково (є у продажу)
≥ Шнур, щозапобігаєпадінню .............................................................................................................................. k 2
≥ Кільцязрізьбою (дляприкріплення шнура, що запобігає падінню) ............................................................... k 2
≥ Використовуйтегвинти, щоєувільномупродажутащоможутьпідтриматибільшеза 33 кг.
≥ Використовуйтешнур, якийздібнийпідтримувати понад 33 кг (діаметром близько 1,5 мм).
Підключіть шнур до основного апарата.
Запобіжні заходи
експлуатації
Підготовка до
A Шнур*
* Якщошнурневдаєтьсяпротягнутикрізьотвори, спробуйте зігнути шнур у 2 місцях,
десьу 5 ммвідкінця, підкутом 45
o
(як показано на малюнку вище).
RQT9842
41
Page 42
За необхідності приєднайте стійки. Якщо не треба, перейдіть до кроку 3.
наприклад, з базовими стійками
[A]: з базовими
стійками
[B]: зістійками 30
o
[C]: зістійками 80
A Гв ин т (постачається в комплекті)
≥Надійнозатягніть.
o
Розташуйте основний апарат у бажаному положенні та прикріпіть
кожен шнур до стійки або столу.
≥ Переконайтеся, що провисання шнура мінімальне.
B Кільцезрізьбою
≥Прикріпітьумісці, якевитримуєпонад 33 кг.
≥У залежності від розміщення основного апарата, позиція кріпленнягвинтазкільцемможевідрізнятися.
RQT9842
42
Page 43
Підчаскріпленняосновногоапаратадостіни
≥ Розташ уй те основний апарат на рівній вертикальній поверхні.
Цей пристрій можна встановити на стіні за допомогою кронштейнів настінного монтажу, що постачаються в
комплекті, тощо. Гвин т і стіна для монтажу повинні бути достатньо міцними, щоб утримати вагу щонайменше
33 кг.
Гви нт и та інші деталі не входять до комплекту, оскільки їхні тип і розмір будуть залежати від монтажу.
≥ Див. опискроку
≥ В якості додаткового заходу безпеки обов'язково прикріпіть шнур, що запобігає падінню.
2 щодо детальної інформації про потрібні гвинти.
Приладдя, що постачається в комплекті
∏ 2 Захиснітримачі∏ 2 Кронштейнидля
∏ 2 гвинтибезшайби
настінного монтажу
Приладдя, потрібне додатково (є у продажу)
≥ Гвин тидлянастінногомонтажу......................................................................................................................... k 4
≥ Шнур, щозапобігаєпадінню .............................................................................................................................. k 2
≥ Кільцязрізьбою (дляприкріплення шнура, що запобігає падінню) ............................................................... k 2
≥ Використовуйтешнур, якийздібнийпідтримувати понад 33 кг (діаметром близько 1,5 мм).
Розташуйте на стіні позиції для гвинтів.
≥ За допом огою нижчезазначених вимірювань визначтеположеннягвинтівнастіні.
Залиште мінімум 100 мм простору над основним апаратом, щоб забезпечити достатньо місця для встановлення основного апарата.
≥
≥ Розташуйте основнийапараттакимчином, щобправоручвідньогобулонеменшза 50 ммвільногопростору. У
протилежному випадку може бути неможливо користуватися кнопками.
≥ Обов’язково перевірте горизонтальне відносне розташування гвинтів за допомогою спиртового рівня.
A
BC
D
E
Запобіжні заходи
експлуатації
Підготовка до
F
H
A 950 ммB 153 ммC 322 ммD 310 мм
E 165 ммF 105 ммG 74 ммH 31 мм
I 12,5 ммJ Кронштейндлянастінногомонтажу (постачаєтьсявкомплекті)
I
G
JJ
RQT9842
43
Page 44
Приєднайтекронштейннастінногомонтажудостіни.
A Кронштейн для настінного монтажу (постачається в
комплекті)
B Гв инт и
C Щонайменше 30 мм
D ‰4,0 мм
E ‰7,5 ммдo ‰9,4 мм
F Стіна
G Кронштейндлянастінногомонтажу
(постачаєтьсявкомплекті)
Виконайтевсінеобхідніпідключеннядоосновногоапарата.
(> 46 до 49)
≥ Підключіть до основного апарата шнур живлення, але не підключайте йогодопобутовоїелектрич ної розеткидо
Не підключайте мережевий шнур змінного струму до виконання всіх інших підключень.
∫ HDMI
≥
Підключення HDMI підтримує VIERA Link “HDAVI Control” (>52), якщо використовується з сумісним телевізором Panasonic.
≥ Використовуйтевисокошвидкіснікабелі HDMI, сумісніз ARC. Неможнавикористовуватикабелі, що не сумісні з HDMI.
≥ Рекомендуєтьсявикористовуватикабель HDMI виробництва Panasonic.
Підключення до телевізора
Перевірте, чи позначений HDMI-вихід телевізора міткою “HDMI (ARC)”.
Підключення може відрізнятися у залежності від маркування, що надруковане поруч з роз'ємом HDMI.
ARC є скороченням для Audio Return Channel або HDMI ARC (передача цифрового звуку за кабелем HDMI). Воно
використовується для позначення однієї з функцій HDMI. У випадку підключення основного апарата до роз’єму телевізора, який
позначено “HDMI (ARC)”, необхідність у використанні оптичного цифрового аудіок абелю, що зазвичай забезпечує передавання
звуку від телевізора, відсутня, а сигнали зображення та звуку від телевізора передаються за
Виконайте підключення.
[A] Є мітка “HDMI (ARC)”
єдиним кабелем HDMI.
A Кабель HDMI
[B] Немаємітки “HDMI (ARC)”
A Кабель HDMIB Кабельоптичногоцифровоговиходу
46
RQT9842
≥
Під час використання оптичного цифрового аудіокабелю
вставте його кінець у роз'єм належним чином.
Page 47
Підключення HDMI-сумісного пристрою
Наприклад, Blu-ray Disc плеєр
Можна спрямувати у цю систему аудіосигнал від підключеного Blu-ray Disc плеєра, програвача дисків DVD,
декодера телеканалів тощо.
Підготовка
≥ Підключітьосновнийапаратдотелевізора. (> 46)
A
HDMI OUT
AV IN
BD/DVD
A Кабель HDMI
∫ Пропусканнясигналу HDMI врежиміочікування
Навіть якщо основний апарат знаходиться у режимі очікування , аудіо- та/або відеосигнал від пристрою, що
підключений до роз'єму HDMI IN, надсилається до телевізора, що підключений у роз'єм HDMI OUT (ця система не
виводитиме звук).
∫ 3D-сумісність
Апарат сумісний із 3D-телевізорами FULL HD та Blu-ray Disc плеєрами.
≥ Основний апарат може передавати 3D-відеосигнал від програвача Blu-ray Disc плеєр із функцією 3D на 3D-
телевізор з підтримкою FULL HD.
≥ При виведенні відео- та аудіосигналів див. інформацію про необхідні налаштування в інструкції з експлуатації
підключеного HDMI-сумісного пристрою.
експлуатації
Підготовка до
RQT9842
47
Page 48
ВикористанняретрансляторасигналуІЧпульта
Датчик сигналу дистанційного
керування на телевізорі
Клейка стрічка
(постачається в
комплекті)
Якщо підключено ретранслятор сигналу ІЧ пульта, можна передавати ІЧ сигнал, що отримується датчиком
сигналу пульта ДК на цій системі, на датчик телевізора.
Використовуйте пульт ДК для телевізора в межах робочого діапазону датчика сигналу пульта ДК цієї
системи.
≥ Робочийдіапазонвказанонасторінці 38.
Вставте штепсель у роз’єм Ir SYSTEM основного апарата.
A Інфрачервоний
випромінювач
Ir SYSTEM
Розташуйте інфрачервоний випромінювач у секторі дії датчика
сигналу дистанційного керування на телевізорі.
≥ Місцезнаходження датчика сигналу дистанційного керування на телевізорі вказано в
інструкції з експлуатації телевізора.
Наведіть пульт ДК від телевізора на датчик сигналу пульта ДК на цій
системі та почніть користування телевізором.
При зніманні клейкої стрічки поверхня може пошкодитися, на ній також може залишитися клей.
≥
Переконавшись у правильній роботі телевізора закріпіть його за допомогою клейкої стрічки.
≥ РетрансляторсигналуІЧпультазкомплекту сумісний виключно з телевізорами Panasonic.
≥ Зберігайтеклейкустрічкувмісцях, недосяжнихдлядітей, щобдітиїїнепроковтнули.
∫ Прикладрозташування
Ззадуосновногоапарата:
RQT9842
48
Page 49
Підключенняшнураживлення
≥ Підключітьтількипіслявиконання усіх інших підключень.
A До настінної розетки
змінного струму
B Шнурживлення
(постачаєтьсявкомплекті)
AC IN
≥ Система споживає невелику кількість ел ек тр ичної енергії (> 60) навіть у вимкненому стані. У цілях економії
електроенергії, якщо система довго не використовується, відключіть її від розетки електромережі.
Зберігання енергії
Основний апарат розроблений так, щоб знижувати споживання живлення та заощаджувати електроенергію.
≥ Основний апарат автоматично перемкнеться у режим очікування, якщо протягом прибл. 2 годиннавході
не буде жодного сигналу та не виконуватиметься жодна операція. Щодо вимкнення цієї функції див
сторінку 54, “Функція автоматичного переходу у режим очікування”.
.
Підключення Bluetooth
За допомогою підключення Bluetooth® можна
прослуховувати звук з аудіопристрою Bluetooth
через цю систему в бездротовий спосіб.
®
®
Підготовка
≥ Увімкніть функцію Bluetooth® пристрою та покладіть
пристрій біля основного апарата.
Створення пари Bluetooth
Натисніть [ ], щоб вибрати “”.
≥
Якщо індикатор “” швидко миготить, перейдіть до кроку 3.
Натисніть і утримуйте [ ], доки
індикатор “” не почне миготіти
швидко.
≥
Якщо індикатор “” повільно миготить, повторіть крок 2.
Виберіть “SC-HTB170” зменю
Bluetooth
≥ Якщо з’явиться зап ит на введення ключа доступу на
пристрої Bluetooth
≥ Щойнопристрій Bluetooth
“” припинить миготіти й почне гор іти .
≥
Можна зареєструвати до 8 пристроїв за допомогою цього
пристрою. Якщо створити пару з 9-м пристроєм, буде
замінено той пристрій, яким не користувалися найдовше.
®
пристрою Bluetooth®.
®
, введіть “0000”.
®
будепід’єднано, індикатор
®
Під’єднанняпристрою
Bluetooth
®
Натисніть [ ], щобвибрати “”.
≥ Якщо індикатор “” горить, пристрій Bluetooth® уже
під’єднано до цієї системи. Від’єднайте його. (> нижe)
Виберіть “SC-HTB170” зменю
®
Bluetooth
пристрою Bluetooth®.
∫ Відключення пристрою Bluetooth
Натисніть і утримуйте [ ], доки індикатор “” не
почне миготіти повільно.
≥ Якщо “” вибрано якджерело, цясистема
автоматично спробує під’єднатися до останнього
пристрою Bluetooth
≥ Пристрій Bluetooth
інше джерело звуку (наприклад, “TV”).
≥ Див. інструкцію з експлуатації пристрою Bluetooth
отримання подальших вказівок із під’єднання пристрою
®
Bluetooth
≥ Цю систему можна під’єднати одночасно лише до
одного пристрою.
≥ Щоб змінити якість звуку, перегляньте розділ “Режим
зв’язку Bluetooth
®
, з яким був зв’язок.
®
будевідключено, якщовибрати
.
®
” насторінці 53.
RQT9842
®
для
®
49
експлуатації
Підготовка до
Page 50
Операції
DIALOG LEVEL
LINK MODE
PAIRING
----
SOUND
INPUT
SELECTOR
Експлуатація системи
Підготовка
≥ Увімкнітьтелевізорта/абопідключенийпристрій.
Натисніть [Í], щоб увімкнути
основний апарат.
Виберіть джерело.
НатиснітьЩоб обрати
[INPUT
SELECTOR]
[]“ ” (Bluetooth®)
≥ Цей пульт ДК неможливо використовувати для
керування операціями на підключених пристроях.
∫ Коли “” вибрано в якості джерела
На пристрої Bluetooth®:
Виберіть цю систему як джерело виводу
підключеного пристрою Bluetooth
відтворення.
∫ Коли “BD/DVD” вибрано в якості
джерела
На телевізорі та на підключеному пристрої:
Виберіть вхід телевізора для цієї системи та почніть
відтворення на підключеному пристрої.
“TV”
--------------#“BD/DVD”
^--------- “”(---------}
®
іпочніть
Відрегулюйте рівень гучності та
звукового ефекту.
∫ Для регулювання гучності цієї
системи
Натисніть [i VOL j].
≥ Діапазонгучності: від 0 до 100*
∫ Длярегулюваннярівняефекту
діалогу
Ця настройка змінює рівень ефекту режиму чіткого
звучання діалогів. (> 51)
1Натисніть [i DIALOG LEVEL j] для
відображення поточного рівня.
2Поки відображається рівень:
натисніть [i DIALOG LEVEL j], щоб
відрегулювати рівень.
ІндикаціяРівеньефекту
4Найвищий
3
2
1Найнижчий
∫ Щоб відрегулювати рівень
сабвуфера
1Натисніть [i SUBWOOFER j] для відображення
поточного рівня.
2Поки відображається рівень:
натисніть [i SUBWOOFER j], щоб
відрегулювати рівень.
≥ Схема індикації рівня така сама, що й для рівня ефекту
діалогів.
∫ Вимиканнязвуку
Натисніть [MUTE].
≥ У режимівимиканнязвукуіндикаторирежимузвуку
блимають одночасно.
≥ Щоб скасувати, натисніть кнопку ще раз або
відрегулюйте гучність.
≥ Режим вимикання звуку скасовується при вимиканні
основного апарата.
Якщо ця система не працює, як очікується, або звук здається незвичайним, може допомогти
повернення налаштування на заводські. (> 56)
* Під час налаштування індикатори режиму звуку блим аю ть зліва направо (i) або справа наліво (s).
Після досягнення максимуму або мінімуму індикатори не блиматимуть.
Ця система створює відчуття єдності звуку й
зображення.
≥ Якзмінюватиефект, щозастосовується, дивиться
“Режи ми відтвореннязвуку”. (> справa)
Режими відтворення звуку
Змінивши режим звуку, ви зможете насолодитися
звуком, що якнайкраще підходить для телевізійної
програми або зображення, що відтворюються на
підключеному пристрої.
∫ Щобобратирежимзвуку
Натисніть [SOUND].
“STANDARD” ---#“STADIUM” ---#“MUSIC”
^- “STEREO”( “NEWS”( “CINEMA”(}
≥ Світиться індикатор обраного режиму звуку.
Наприклад, “STEREO”
чіткого звучання діалогів, див. “Використання ефекту
Dolby Virtual Speaker”. (> 54)
Із цим ефектом можна
насолоджуватися об'ємним
звучанням, що схоже з 5.1канальною системою
Разом з ефектом Dolby Virtual
Speaker у Panasonic
застосували власну технологію
управління звуковим полем, що
розширює звуковий простір
вперед, назад, вгору та вниз,
надаючи звукові глибини й
сили, щоб він краще відповідав
зображенню 3D.
Спортивний коментар
фільмів чутно так, ніби вони
йдуть від телевізора,
створюючи відчуття єдності
звуку й зображення.
Під час відтворення з
нормальною гучністю, а також
при низькій гучності для
перегляду вночі діалоги
виділятимуться серед інших
звуків.
, діалоги
Режимзвуку
“STANDARD”
“STADIUM”
“MUSIC”
“CINEMA”
“NEWS”
“STEREO”
(Заводські
налаштування)
Налаштування зберігається до наступної зміни.
Відтворює звук, що якнайкраще
підходить до телевізійних
фільмів та комедійних шоу.
Відтворює дуже реалістичний
звук для прямих трансляцій
спортивних подій.
Відтворює звук музичних
інструментів та пісень з
широким звуко м.
Відтворює потужний, об'ємний
звук, характерний для
кінофільмів.
Покращує голоси коментаторів
новин та спортивних подій, щоб
чіткіше чути.
їх було
Будь-яке джерело можна
відтворювати в режимі стерео.
Ефекти Dolby Virtual Speaker
та 3D surround вимкнені.
Операції
RQT9842
51
Page 52
Операції, щопов’язанізтелевізором
(VIERA Link “HDAVI Control
TM
”)
Щотаке VIERA Link “HDAVI
Control”?
VIERA Link “HDAVI Control” — зручна функція,
що дозволяє виконувати пов’язані операції цієї
системи та телевізора Panasonic (VIERA) під
керуванням “HDAVI Control”.
Можна користуватися цією функцією,
підключаючи устаткування за допомогою
кабелю HDMI. Детальні відомості щодо
виконання операцій див. в інструкціях з
експлуатації підключеного устаткування.
Підготовка
1 Переконайтеся, що з’єднання HDMI
встановлене . (> 46, 47)
2 Встановіть операції “HDAVI Control” на
підключеній апаратурі (наприклад, телевізорі).
3 Для оптимальної роботи “HDAVI Control” змініть у
нижчезазначений спосіб параметри
підключеного телевізора*
≥ Установіть для цієї системи параметри динаміків
за промовчанням.*
≥ Встановіть для цієї системи параметри вибору
динаміків.
4 Ввімкнітьвсюапаратуру, суміснуз “HDAVI
Control”, тавиберітьвхіднийканал телевізора
для цієї системи, щоб функція “HDAVI Control”
працювала належним чином.
5 Якщо пристрій підключено до роз’єму HDMI IN,
почніть програвання, щоб переконатися, що
зображення відтворюється на телевізорі
коректно.
Повторіть ці дії також у разі зміни підключення
або настройок.
*1
Доступність і результат дії параметрів можуть бути
різними в залежності від телевізора. Див. подробиці в
інструкції з експлуатації телевізора.
*2
Якщо телевізор має параметри динаміків за
промовчанням із-проміж пунктів параметрів VIERA
Link, вибір цієї системи як пристрою, що
використовується за промовчанням, автоматично
призведе до зміни вибору динаміків цієї системи.
≥ VIERA Link “HDAVI Control” – це унікальна функція,
розроблена та додана нашою компанією, вона
заснована на функціях управління, що надаються
обладнання Panasonic, сумісного з HDAVI Control. Цей
стандарт сумісний зі звичайним обладнанням HDAVI
марки Panasonic.
≥ Див. окремі посібники для апаратури з підтримкою
функції VIERA Link інших виробників.
1
.
2
Щоможнаробитизадопомогою
VIERA Link “HDAVI Control”
Щоб переконатися, що аудіо виводиться сам з цієї
системи, увімкніть основний апарат за допомогою
пульта ДК телевізора та оберіть з меню динаміка
меню VIERA Link опцію домашнього кінотеатру.
Доступність і результат дії параметрів можуть бути
різними в залежності від телевізора. Див. подробиці в
інструкції з експлуатації телевізора.
∫ Керуванняколонками
За допомогою параметрів меню телевізора можна вибрати
виведення звуку з динаміків цієї системи або з телевізора.
Home Cinema
Активними є динаміки апарата.
≥ Коли основний апарат знаходиться в режимі
очікування, зміна динаміків телевізора для цієї системи
в меню VIERA Link автоматично призводить до
ввімкнення основного апарата.
≥ Регулюват и гучність цієї системи можна за допом огою
кнопок гучності та вимкнення звуку на пульті ДК
телевізора.
≥ У разівимкненняосновногоапаратадинаміки
телевізора вмикаються автоматично.
≥
Якщо телевізор підтримує VIERA Link “HDAVI Control 4” або
вище, аудіо автоматично виводитиметься з цієї системи.
TV
Активними є динаміки телевізора.
≥ Ус та н о вл е номініма льнугучністьцієїсистеми.
∫ Автоматичнеперемикання входу
При виконанні наступних операцій основний апарат
автоматично змінюватиме вхід на відповідне джер ело.
jПрипочатку відтвореннянапідключеномупристрої
3
HDMI.*
jПризмінівходуабоканалу на телевізорі.
*3
Якщо настройка виходу динаміків телевізора
встановлена на цю систему, телевізор і основний
апарат автоматично увімкнуться (Пов’язане ввімкнення
живлення).
∫ Пов’язаневимкнення живлення
Коли телевізор вимкнуто, основний апарат також
автоматично вимикається. (Ця функція не працює,
якщо вибрано джерело Bluetooth
®
.)
∫ Функція автоматичної
синхронізації рухів губ
(для HDAVI Control 3 або пізніших версій)
Затримка звуку відносно відео та навпаки
регулюється автоматично, через додавання затримки
до вихідного сигналу аудіо, завдяки чому при
перегляді звук повністю співпадає з зображенням.
Інформація про затримку встановлюється автоматично,
якщо телевізор сумісний із VIERA Link “HDAVI Control 3”
або пізніших версій і VIERA Link установлено на “Увімк.”
52
RQT9842
Page 53
Додаткові операції
Індикатор формату аудіо
Щоб відобразити поточний формат аудіо.
Натисніть та утримайте [SOUND]
упродовж більш 4 секунд.
≥
Поточний аудіоформат вказується впродовж 5 секунд.
Індикатор “STADIUM” блимає:
Dolby Digital це формат звуку.
Індикатор “MUSIC” бли має:
DTS це формат звуку.
Індикатор “CINEMA” блима є:
PCM це формат звуку.
Формат аудіо не вказується, якщо вибрано джерело “”.
Перемикання між двома
програмами аудіо
Перемикає звук між основною та допоміжною програмами.
≥ Ця настройка працюватиме лише, якщо настройка
аудіовиходу на підключеному телевізорі або
програвачі тощо встановлена у значення
“Bitstream”, та у джерелі аудіо доступні дві
програми аудіо.
Натисніть та утримайте [MUTE]
упродовж більш 4 секунд.
Індикатор “STANDARD” блим ає (A):
Основна (Заводські налаштування)
Індикатор “STEREO” блима є (B):
Другорядний
(SAP: Secondary Audio Program —
другорядна аудіопрограма)
Коли блима ють як A, так і B разом: основна та
допоміжна
Коли відображається настройка,
натисніть [MUTE], щоб змінити
настройку.
≥ Налаштування зм іню ватимет ься кожного разу, коли
натискатиметься кнопка [MUTE].
≥ Індикатор обраної настройки блим ає протягом 20
секунд, після чого здійснюється вихід з режиму
налаштування.
≥ Налаштування зберігається до наступної зміни.
Автоматичний регулятор
гучності
За допомогою цієї функції можна уникати
неочікуваних різких звуків. Вихідний сигнал
автоматично зменшується, коли вхід перевищує
певний рівень.
Коли відображається настройка,
натисніть [INPUT SELECTOR] на
пульті ДК, щоб змінити настройку.
≥ Налаштування зм іню ватимет ься кожного разу, коли
натискатиметься кнопка [INPUT SELECTOR].
≥ Індикатор обраної настройки блим ає протягом 20
секунд, після чого здійснюється вихід з режиму
налаштування.
≥ Налаштування зберігається до наступної зміни.
Режим зв’язку Bluetooth
Ви можете вибирати різні режими відповідно до типу
підключення, надаючи перевагу якості зв’язку або
високій якості звуку.
≥ Переконайтеся, що між пристроєм Bluetooth
системою вже створено пару. (> 49)
®
®
іцією
Натисніть [ ], щоб вибрати “”.
≥ Індикатор “” повільно миготітиме. Якщоіндикатор
світитиметься, значить пристрій Bluetooth
під’єднано до системи. Від’єднайте його. (> 49)
®
уже
Операції
RQT9842
53
Page 54
Натисніть [] для відображення
поточного режиму.
Індикатор “STANDARD” бли має :
MODE1 (заводські налаштування)
Особливе значення надається якості
зв’язку
Індикатор “STEREO” блим ає :
MODE2
Особливе значення надається якості
звуку
За відображеного режиму
натисніть [ ], щоб вибрати
режим.
≥ Налаштування зм іню ватимет ься кожного разу, коли
натискатиметься кнопка [].
≥ Індикатор обраної настройки блим ає протягом 10
секунд, після чого здійснюється вихід з режиму
налаштування.
≥ Налаштування зберігається до наступної зміни.
Використанняефекту Dolby
Virtual Speaker
У залежності від уподобань, існує можливість
вимкнути ефект 3D surround і використовувати лише
ефект покращення чіткості діалогів.
Натисніть і тримайте [SOUND] на
пульті ДК, потім натисніть і
утримуйте [VOL i] на основному
апараті довше 4 секунд.
Індикатор “STANDARD” бли має :
Ефект 3D surround та ефект
покращення чіткості діалогів
увімкнено.
Індикатор “STEREO” блимає :
Ефект 3D surround та ефект
покращення чіткості діалогів
вимкнено.
Коли відображається настройка,
натисніть [SOUND], щоб змінити
настройку.
≥ Налаштування зм іню ватимет ься кожного разу, коли
натискатиметься кнопка [SOUND].
≥ Індикатор обраної настройки блим ає протягом 20
секунд, після чого здійснюється вихід з режиму
налаштування.
≥ Під час вимикання основного апаратаце
налаштування скидається на.
≥ Якщо вибрано вимк., рівень ефекту чіткості діалогів не
можна змінити.
Режим затемнення
Можна вимкнути режим затемнення і залишити
світлодіодні індикатори яскравими.
Натиснітьітримайте [INPUT
SELECTOR] напульті ДК, потім
натисніть і утримуйте [s VOL] на
основному апараті довше 4 секунд,
щоб вимкнути режим затемнення.
Щоб вимкнути режим затемнення, повторіть операцію,
що наведено вище.
Після виконання цієї операції індикатор для поточних
умов потемніє.
Функція автоматичного
переходу у режим
очікування
Якщо увімкнено цю функцію, цей пристрій може
автоматично перейти у режим очікування, якщо
протягом 2 годин не буде жодного вхідного сигналу та
виконуватиметься жодна дія.
Перед звертанням у службу технічного
обслуговування виконайте нижченаведену перевірку.
При виникненні сумнівів щодо деяких пунктів
перевірки або якщо зазначені у наступних
рекомендаціях рішення щодо усунення проблеми
неефективні, зверніться за порадою до вашого
дилера.
Повернення усіх параметрів до заводських.
Коли основний апарат увімкнений, натисніть [Í/I] на
основному апараті й утримуйте довше 4 секунд.
(Під час скидання параметрів цієї системи всі
індикатори двічі блимнут ь.)
Якщо ця система не працює, як очікується, може
допомогти повернення налаштування на
заводські.
≥ При повертанні системи на заводські
налаштування, код пульта ДК
Щоб змінити код пульта ДК, див. сторінку 55.
повернеться до “1”.
Основний апарат автоматично перемикається у
режим очікування.
Функція автоматичного переходу в режим очікування
ввімкнена.
Основний апарат автоматично перемкнеться у режим
очікування, якщо протягом прибл. 2 годин на вході не
буде жодного сигналу та не виконуватиметься жодна
операція. Щодо вимкнення цієї функції див. сторінку
54.
Колір індикатора кута динаміка не відповідає
нахилу основного апарату.
Змініть вручну налаштування кута динаміка, щоб
колір індикатора відповідав нахилу.
1 Натисніть та утримуйте [INPUT SELECTOR] на
основному апараті більше 4 секунд.
≥ Індикатор кута динаміка блима є.
2 Покиблим ає індикатор, натисніть [INPUT
SELECTOR] наосновномуапаратікількаразів,
поки колір індикатора не відповідатиме способу
розміщення.
індикатори блима ют ь, а основний апарат відразу
вимикається, від’єднайте шнур живлення змінного
струму та порадьтеся з дилером.
Пульт ДК не працює як слід.
≥ Батареявиснажена. Замінітьїїнанову. (> 38)
≥ Можливо, незнятоізоляційнупрокладку. Зніміть
ізоляційну прокладку. (> 38)
≥ Можливо, знадобитьсявстановитикодпультаДК
знову після заміни батарейок пульта ДК. (> 55)
≥ Використовуйте пульт ДК у правильномуробочому
діапазоні. (> 38)
Індикатор “TV” блимає.
Витягніть шнур живлення та порадьтеся з дилером.
Якщо блимають ще якісь індикатори, обов'язково
повідомте про це свого дилера.
(> 49)
Основний апарат вимикається, коли у керуванні
динаміками обрані динаміки телевізора.
Ценормальнеявищепривикористанні VIERA Link
(HDAVI Control 4 або пізніше). Щодофункції
заощадження електроенергії прочитайте інструкцію з
експлуатації телевізора.(> 52)
56
RQT9842
Page 57
HDMIBluetooth
Цясистеманепрацюєякслід.
Якщо кабель HDMI підключено до неправильного
роз’єму (HDMI IN або HDMI OUT), ця система не
працюватиме як слід. Вимкніть основний апарат,
відключіть шнур живлення та знову підключіть
кабель(і) HDMI. (> 46, 47)
Пов’язані операції VIERA Link більше не
виконуються належним чином.
≥ Перевірте параметр VIERA Link на підключених
пристроях.
≥ Чивідключаливиналаштування VIERA Link?
(> 55)
≥ У разі зміни підключень HDMI післязбоюживлення
або витягнення шнура живлення операції VIERA
Link можуть не виконуватися належним чином.
j Ввімкніть усі пристрої, що підключено до
телевізора через кабель HDMI, а потім ввімкніть
телевізор
j Відключітьналаштування VIERA Link телевізора
.
та підключіть їх знов. Детальні відомості див. в
інструкції з експлуатації телевізора.
j Якщо основний апарат і телевізор з’єднані
кабелем HDMI, увімкніть телевізор, потім
від’єднайте шнур живлення основного апарата
та знов приєднайте його.
При використанні HDMI-з'єднання перші декілька
секунд звуку не чутно.
Цеможетрапитисяпідчасвідтвореннярозділу DVDVideo. Змініть налаштування виводу цифрового аудіо пристрою, щопідключено, з “Bitstream” на “PCM”.
Створити пару неможливо.
Перевірте стан пристрою Bluetooth
Підключити пристрій неможливо.
≥ Створення пари з пристроєм виконати не вдалося,
або реєстрацію замінено. Спробуйте створити пару
з пристроєм знову. (> 49)
≥ Цю систему підключено до іншого пристрою.
Від’єднайте інший пристрій і спробуйте створити
пару з пристроєм знову.
Пристрій підключено, але звук не чути з цієї
системи.
Для деяких пристроїв із вбудованим Bluetooth
потрібно встановити аудіовихід “SC-HTB170” вручну.
Див. детальну інформацію в інструкції з експлуатації
пристрою.
Звук переривається.
≥ Пристрій знаходиться позазоноюзв’язку, радіус
якої становить 10 M. Перемістіть пристрій
Bluetooth
≥ Усуньте всіперешкодиміжосновнимапаратом і
пристроєм.
≥ Іншіпристрої, щовикористовують смугу частот
2,4 ГГц (бездротовімаршрутизатори, мікрохвильові
печі, бездротові телефони тощо), створюють
перешкоди. Перемістіть пристрій Bluetooth
до основного апарата та збільште відстань між ним
та іншими пристроями.
≥ Виберіть “MODE1” для стабільного зв'язку. (> 53)
®
®
.
®
бли жч едоосновногоапарата.
®
®
ближче
При роботі з пристроєм іншого бренду, що
підтримує HDMI, основний апарат реагує
небажаним чином.
Команди HDAVI Control можуть використовувати різні
сигнали в залежності від бренду пристрою. У такому
разі вимкніть VIERA Link. (> 55)
≥ Вимкніть, а потім увімкніть цю систему.
≥ Якщоосновнийапаратпідключенодотелевізора
задопомогою HDMI-кабелю, переконайтеся, що
HDMI-гніздотелевізорапозначеноміткою “HDMI
(ARC)”. Якщооптичногоцифровогоаудіокабелю. (> 46)
≥ Якщоосновнийапаратпідключенийдотелевізора
Panasonic і ввімкнений за допомогою кнопки на
основному апараті або на пульті ДК, то звук може
виводитися не через колонки пристрою. Щоб
уникнути цього, увімкніть основний апарат за
допомогою пульта ДК для телевізора. (> 52)
≥ Якщо підключення виконано правильно, проблема
може виникати через кабелі. Повторно підключіть
апарат, використовуючи інші кабелі.
≥ Перевірте параметри аудіовиходу на підключеному
пристрої.
≥ Якщо індикатор BD/DVD блимає, а звукне
виводиться, спробуйте такі дії.
1 Вимкніть і знову ввімкніть підключений
Подвійну програму аудіо не можна змінити з
основної на допоміжну.
Якщо аудіо, що надходить з підключеного пристрою
не є “Dolby Dual Mono” або настройка виходу не є
“Bitstream”, настройку неможливо змінити з цієї
системи. Змініть настройку на підключеному
пристрої.
ні, під’єднайтеапаратзадопомогою
кабель HDMI і
При ввімкненні основного апарата гучність
послаблюється.
Якщо основний апарат було вимкнено при гучності,
що перевищувала половину шкали (вище 50), при
ввімкненні основний апарат автоматично знизить
гучність до середини (50). (> 55)
Діалог звучить занадто наполегливо або
ненатурально.
Цю систему оснащено функцією виділення діалогу
при низькій гучності. (> 55)
Немає звуку.
Живлення основного апарата автоматично
вимикається.
(Коли основний апарат виявляє проблему,
застосовуються застережні заходи і основний апарат
автоматично перемикається на режим очікування.)
≥ Є проблема з посилювачем.
≥ Гуч н і стьзависока?
Якщо так, зменште гучність.
≥ Цю систему розташовано в занадто теплому місці?
Якщо так, перемістіть цю систему у пр охолодніше
потім спробуйте ввімкнути її знову.
місце, а
Якщо проблема лишається, переконайтеся, що
індикатор TV та індикатор BD/DVD блимают ь,
вимкніть систему, витягніть шнур живлення та
зверніться до свого дилера. Переконайтеся, що
пам'ятаєте, які індикатори бли мали, та
проінформуйте дилера.
58
RQT9842
Page 59
Вогні індикаторів
*1
*1
*1
Індикатори відображають стан системи за допомогою блимання. Схеми роботи індикаторів, що наведені нижче,
відображаються під час нормальних робочих умов. Вони не вказуються на проблеми.
Індикатор Опис
Індикатор блимає протягом 10 секунд.
Якщо режим зв’язку Bluetooth® — режим 1 (>53)
≥
Індикатор блимає протягом 20 секунд.
≥ Коли ефект 3D surround та ефект покращення
чіткості діалогів увімкнено (> 54)
≥ Коли настройка подвійної програми аудіо
встановлена на "Основна" (> 53)
Коли автоматичний регулятор гучності увімкнено (>53)
Вимогам Технічно го Регламенту Обмеження Використання деяких Небезпечних Речовин в
елек тр ичном у та електронному обладнанні
(затвердженого Постановою №1057 Кабінету Міністрів України)
Виріб відповідає вимогам Техн іч ного Ре гламенту Обмеження Використання деяких Небезпечних Речов ин в
елек тр ичном у та електронному обладнанні (ТР ОВНР).
Вміст небезпечних речовин у випадках, не обумовлених в Додатку №2 ТР ОВНР, :
1. свинець(Pb) – не перевищує 0,1 % ваги речовини або в концентрації до 1000 частин на
мільйон;
2. кадмій (Cd)– не перевищує 0,01 % ваги речовини або в концентрації до 100 частин на мільйон;