Modell Nr. / Modèle n° / Model No. / Nr Modelu / Model č.
SC-HTB15
VQT3R84
Page 2
Sehr geehr ter Kunde
Wir möchten Ihnen für den Kauf dieses Produkts danken.
Für optimale Leistung und Sicherheit lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch.
Lesen Sie vor dem Anschließen, dem Betrieb oder dem Einstellen dieses Erzeugnisses die Bedienungsanleitung
vollständig durch.
Bewahren Sie dieses Handbuch zum späteren Nachschlagen auf.
Vorsichtsmaßnahmen
WARNUNG
Gerät
≥ Zur Reduzierung der Gefahr von Brand,
elektrischem Schlag und Beschädigung:
jSetzen Sie dieses Gerät weder Regen, noch
Feuchtigkeit, Tropfen oder Spritzern aus.
jStellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten
Gefäße, wie Vasen, auf dieses Gerät.
jAusschliesslich das empfohlene Zubehör
verwenden.
jEntfernen Sie die Abdeckungen nicht.
jReparieren Sie dieses Gerät nicht selbst.
Wenden Sie sich zur Wartung an qualifiziertes
Kundendienstpersonal.
Netzkabel
≥ Zur Reduzierung der Gefahr von Brand,
elektrischem Schlag und Beschädigung:
jGewährleisten Sie, dass die Spannung der
Stromversorgung dem auf diesem Gerät
angegebenen Wert entspricht.
jFügen Sie den Netzstecker vollständig in die
Steckdose ein.
jZiehen Sie nicht an der Leitung, knicken Sie sie
nicht und stellen Sie keine schweren
Gegenstände darauf.
j
Fassen Sie den Stecker nicht mit nassen Händen an.
jFassen Sie den Stecker beim Herausziehen an
seinem Korpus an.
jVerwenden Sie keinen Netzstecker und keine
Steckdose, die beschädigt sind.
≥ Installieren Sie dieses Gerät so, dass das
Netzkabel sofort aus der Steckdose gezogen
werden kann, wenn Störungen auftreten.
Knopfzelle (Lithium-Batterie)
≥ Brand-, Explosions- und Verbrennungsgefahr!
Nicht aufladen, zerlegen, auf mehr als 60 xC
erhitzen oder in ein Feuer werfen.
≥
Die Knopfzelle stets außerhalb der Reichweite von
Kleinkindern aufbewahren. Die Knopfzelle auf keinen
Fall in den Mund nehmen. Falls sie verschluckt wird,
unverzüglich ärztliche Behandlung aufsuchen.
ACHTUNG
Gerät
≥ Stellen Sie keine Quellen offener Flammen, z.B.
brennende Kerzen, auf das Gerät.
2
VQT3R84
≥ Dieses Gerät kann beim Betrieb
Hochfrequenzstörungen auffangen, die durch die
Benutzung von Mobiltelefonen verursacht
werden. Sollte eine solche Störung festgestellt
werden, sollte das Handy in größerer Entfernung
zu diesem Gerät betrieben werden.
≥ Dieses Gerät ist für den Betrieb in Ländern mit
gemässigtem Klima bestimmt.
Aufstellung
≥ Stellen Sie dieses Gerät auf eine ebene
Oberfläche.
≥ Zur Reduzierung der Gefahr von Brand,
elektrischem Schlag und Beschädigung:
jInstallieren oder positionieren Sie dieses Gerät
nicht in einem Bücherregal, Einbauschrank
oder einem sonstigen engen Raum. Stellen Sie
eine gute Belüftung des Gerätes sicher.
jAchten Sie darauf, die Entlüftungsschlitze des
Gerätes nicht durch Gegenstände aus Papier
oder Stoff zu blockieren, z.B. Zeitungen,
Tischdecken und Vorhänge.
jSetzen Sie dieses Gerät keinem direkten
Sonnenlicht, hohen Temperaturen, starker
Feuchtigkeit und übermäßigen
Erschütterungen aus.
Knopfzelle (Lithium-Batterie)
≥ Explosionsgefahr bei falschem Anbringen der
Batterie. Ersetzen Sie die Batterie nur durch den
vom Hersteller empfohlenen Typ.
≥ Wenden Sie sich zur Entsorgung der Batterien an
die lokalen Behörden oder erfragen Sie die
richtige Vorgehensweise zur Entsorgung.
≥ Mit richtiger Ausrichtung der Pole einlegen.
≥
Der Missbrauch der Batterien kann zu einem
Auslaufen von Elektrolyt und einem Brand führen.
jEntfernen Sie die Batterien, wenn Sie die
Fernbedienung über längere Zeit nicht
benutzen. Bewahren Sie sie an einem kühlen,
dunklen Ort auf.
≥
Niemals starker Hitze oder offenem Feuer
aussetzen.
≥
Lassen Sie die Batterie(n) nie längere Zeit in
einem Auto mit geschlossenen Türen und
Fenstern zurück, das direkter Sonneneinstrahlung
ausgesetzt ist.
Page 3
DEUTSCH
Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von veralteten Geräten und
benutzten Batterien
Diese Symbole auf den Produkten, Verpackungen und/oder Begleitdokumenten
bedeuten, dass benutzte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht in
den allgemeinen Hausmüll gegeben werden sollen.
Bitte bringen Sie diese alten Produkte und Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung
bzw. zum Recycling gemäß Ihrer Landesgesetzgebung und den Richtlinien 2002/96/
EG und 2006/66/EG zu Ihren zuständigen Sammelpunkten.
Indem Sie diese Produkte und Batterien ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie dabei,
wertvolle Ressourcen zu schützen und eventuelle negative Auswirkungen auf die
menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden, die anderenfalls durch eine
unsachgemäße Abfallbehandlung auftreten können.
Wenn Sie ausführlichere Informationen zur Sammlung und zum Recycling alter
Produkte und Batterien wünschen, wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen
Verwaltungsbehörden, Ihren Abfallentsorgungsdienstleister oder an die
Verkaufseinrichtung, in der Sie die Gegenstände gekauft haben.
Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemäßer Entsorgung dieses
Abfalls Strafgelder verhängt werden.
Für geschäftliche Nutzer in der Europäischen Union
Wenn Sie elektrische oder elektronische Geräte entsorgen möchten, wenden Sie sich
wegen genauerer Informationen bitte an Ihren Händler oder Lieferanten.
[Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union]
Diese Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche
Gegenstände entsorgen möchten, erfragen Sie bitte bei den örtlichen Behörden oder
Ihrem Händler, welches die ordnungsgemäße Entsorgungsmethode ist.
Hinweis zum Batteriesymbol (unten zwei Symbolbeispiele):
Dieses Symbol kann in Kombination mit einem chemischen Symbol verwendet
werden. In diesem Fall erfüllt es die Anforderungen derjenigen Richtlinie, die für die
betreffende Chemikalie erlassen wurde.
Vorsichtsmaßnahmen
Cd
Lizenzen
Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic und das Doppel-D-Symbol sind
Warenzeichen von Dolby Laboratories.
HDMI, das HDMI-Logo und “High-Definition
Multimedia Interface” sind Marken bzw.
eingetragene Marken von HDMI Licensing LLC in
den USA und anderen Ländern.
HDAVI Control™ ist ein Markenzeichen von
Panasonic Corporation.
≥ Die gezeigten Abbildungen können sich von Ihrem Gerät unterscheiden.
≥ Die Arbeitsgänge in dieser Anleitung werden hauptsächlich für die Fernbedienung
beschrieben, jedoch können Sie sie auch am aktiven Subwoofer ausführen, wenn die
Bedienelemente die gleichen sind.
Vor dem Gebrauch dieses Geräts kontrollieren Sie die mitgelieferten Teile.
∏ 1 Fernbedienung
(mit Batterie)
(N2QAYC000046)
∏ 1 Netzkabel∏ 2 Lautsprecherkabel
Vorsichtsmaßnahmen
∏ 1 Lautsprecherhalterung∏ 8 Schrauben
[Schraube A (Großk6)]
[Schraube B (Kleink2)]
∏ 2Ständer∏ 2 Sockel
∏ 3 Lautsprecherfüße
(Lautsprecherfuß A
(Lautsprecherfuß B
k2)
k1)
≥ Die Produktnummern beziehen sich auf den Stand von Juni 2011. Änderungen sind vorbehalten.
Pflege des Geräts
∫ Reinigen Sie dieses Gerät mit einem weichen, trockenen Tuch
≥ Wringen Sie bei starker Verschmutzung ein mit Wasser angefeuchtetes Tuch fest aus, um den Schmutz
abzuwischen und wischen Sie dann mit einem trockenen Tuch nach.
≥ Verwenden Sie zum Reinigen dieses Gerätes ein feinfaseriges Gewebe. Verwenden Sie keine
Zellstofftaschentücher oder anderes nicht reißfestes Material. Fasern können in der
Lautsprecherabdeckung hängen bleiben.
≥ Verwenden Sie zum Reinigen dieses Geräts auf keinen Fall Alkohol, Lackverdünner oder Benzin.
≥ Bevor Sie ein chemisch behandeltes Tuch benutzen, lesen Sie bitte die Gebrauchsanweisung des
Tuches sorgfältig durch.
Vor dem Gebrauch
InbetriebnahmeVorgängeReferenz
5
VQT3R84
Page 6
Anordnung der Bedienelemente
314
56
2
7
891011
12
Aktiver Subwoofer
(Vorderseite)
Aktiver Subwoofer
(Rückseite)
Aktiver Subwoofer
1 Bereitschafts-/Ein-Schalter (Í/I)
Drücken Sie diese Taste, um das Gerät einoder in den Stand-by-Modus zu schalten. Auch
im Stand-by-Modus verbraucht das Gerät eine
geringe Menge Strom.
2 Fernbedienungssensor (> 9)
3 Einstellen der Lautstärke der Lautsprecher
4 Auswahl der Eingangsquelle
TV # HDMI 1 # HDMI 2
^----------------------------------}
5 Anzeigen zur Eingangswahl
A TV-Anzeige
B HDMI IN 1, HDMI IN 2-Anzeige
§ Die Anzeigen blinken auch unter verschiedenen Bedingungen (> 28)
§
Leuchtet grün, wenn der Fernseher die
Audioquelle ist
Wenn das mit dem Anschluss HDMI IN 1
oder HDMI IN 2 verbundene Gerät die
Audioquelle ist (B leuchtet
bernsteinfarben)
6
VQT3R84
6 Anzeigen für das Audioformat
C Dolby Digital-Anzeige
Leuchtet, wenn Dolby Digital das aktuelle
Audioformat ist
D DTS-Anzeige
Leuchtet, wenn DTS das aktuelle
Audioformat ist
E PCM- Anzeige
Leuchtet, wenn PCM (2ch, Multi-Kanal)
das aktuelle Audioformat ist
(> 18)
9 HDMI IN 1-Buchse (> 20)
10 HDMI IN 2-Buchse (> 20)
11 OPTICAL DIGITAL AUDIO IN-Buchse (> 19)
12 AC IN-Buchse (> 21)
§
Page 7
Fernbedienung
1
2
3
4
5
Entfernen Sie vor dem Gebrauch die Trennfolie A.
∫ Austauschen einer Knopfbatterie
1 Ziehen Sie das Batteriefach heraus,
während Sie die Verriegelung B gedrückt
halten.
1 Gerät ein- oder ausschalten (> 22)
2 Wählen Sie die Eingangsquelle (> 22)
≥ [TV]:
TV als Quelle auswählen
≥ [HDMI 1/2]:
Wählen Sie das an den Anschluss HDMI IN 1
oder HDMI IN 2 angeschlossene Gerät als
Quelle
3 Stellen Sie die Ausgabeleistung des aktiven
Subwoofer ein (Bässe) (> 22)
4 Stellen Sie die Lautstärke der Lautsprecher ein
(> 22)
5 Stummschalten (> 22)
2 Legen Sie die Knopfbatterie so ein, dass
das Kennzeichen (i) nach oben zeigt und
schieben Sie das Batteriefach wieder ein.
≥ Ersetzen Sie bei niedrigem Ladestand die
Batterie durch eine neue (Artikelnummer:
CR2025). Die normale Betriebsdauer der
Batterie sollte ca. 1 Jahr betragen, hängt
jedoch von der Häufigkeit des Gebrauchs ab.
≥ Bewahren Sie Knopfbatterien sicher vor
Kindern auf, um die Gefahr des
Verschluckens zu vermeiden.
Vor dem Gebrauch
7
VQT3R84
Page 8
Schritt 1 Auswahl der Anordnung
Beim Anbringen der Lautsprecher an einer Wand
Beim Aufstellen der Lautsprecher auf einem Tisch
Positionieren Sie die
Lautsprecher in der
Waagerechten
Seite 10
Positionieren Sie die
Lautsprecher in der
Senkrechten
Aufstellen der Lautsprecher
mit den Fußhalterungen
Anbringen der Lautsprecher
mit den Halterungen
Aufstellen der Lautsprecher
mit den Füßen
Seite 12
Seite 13
Seite 14
Seite 15
≥ Es folgen Beispiele für mögliche Anordnungen.
8
VQT3R84
Page 9
Achtung
A Fernbedienungssensor
≥ Reichweite der Fernbedienung
Entfernung: Innerhalb von etwa 7 m
direkt auf die Vorderseite
Winkel: Etwa 30
o
von links und
rechts
B
C
≥ Der aktive Subwoofer und die zugehörigen Lautsprecher dürfen nur, wie in dieser Anleitung angegeben, benutzt werden.
Anderenfalls kann es zu einer Beschädigung des Verstärkers und / oder der Lautsprecher kommen, was zu eine Brandgefahr
birgt. Wenden Sie sich an einen Fachmann des Kundendienstes, wenn es zu einer Beschädigung gekommen ist oder Sie eine
plötzliche Veränderung der Leistung feststellen.
≥
Versuchen Sie nicht, die Lautsprecher an einer Wand mit anderen Methoden als den in diesem Handbuch beschriebenen anzubringen.
Lautsprechersystem
≥ Halten Sie die Lautsprecher nicht mit einer Hand, um Verletzungen beim Herunterfallen der Lautsprecher während des Tragens
zu vermeiden.
∫ Beim Anbringen der Lautsprecher an einer Wand
Die Wand oder der Pfeiler, an denen die Lautsprecher angebracht werden, sollten eine Tragkraft von 33 kg je Schraube
aufweisen. Zur Abstimmung mit einem Fachbaubetrieb wird geraten, wenn die Lautsprecher an einer Wand angebracht werden.
Eine falsche Montage kann die Wand und die Lautsprecher beschädigen, sowie zu Körperverletzungen führen.
∫ Beim Aufstellen der Lautsprecher gegenüber dem Fernseher
Die Lautsprecher blockieren oder überschneiden sich unter Umständen mit den verschiedenen Sensoren des Fernsehers
(C.A.T.S.-Sensor (Contrast Automatic Tracking System), Sensor der Fernbedienung usw.) sowie den Sendern für 3D-Brillen bei
einem zu 3D kompatiblen Fernseher.
≥ Bei Verwendung der Ständer
Bewegen Sie die Lautsprecher weiter vom Fernseher weg. Versuchen Sie, wenn der Fernseher noch immer nicht funktioniert, die
Halterungen zu entfernen.
≥ Ohne Verwendung der Ständer
Bewegen Sie die Lautsprecher weiter vom Fernseher weg. Versuchen Sie, wenn der Fernseher noch immer nicht funktioniert, sie
neben dem Fernseher (> 8) zu benutzen.
Aktiver Subwoofer
Der Sensor für das Signal der Fernbedienung befindet sich am aktiven Subwoofer.
≥ Verwenden Sie die Fernbedienung innerhalb des richtigen Betriebsbereichs.
A
∫ Beim Umsetzen des aktiven Subwoofer
B Fassen Sie den aktiven Subwoofer nicht an dieser
Öffnung an.
Die inneren Teile (Lautsprechersystem) könnten
beschädigt werden.
C Fassen Sie beim Umsetzen immer den Boden des
aktiven Subwoofer an.
≥ Positionieren Sie den aktiven Subwoofer waagerecht, so dass die Deckplatte nach oben gerichtet ist.
≥ Wenn Sie den aktiven Subwoofer und die Lautsprecher zu nahe zu Wänden und Ecken aufstellen, können dadurch die Bässe zu
stark werden. Decken Sie Wandecken und Fenster mit dicken Vorhängen ab.
≥ Schalten Sie den Fernseher für etwa 30 Minuten aus, wenn ungewöhnliche Farben auf Ihrem Fernseher auftreten. Sollte die
Störung andauern, müssen die Lautsprecher weiter vom Fernseher entfernt werden.
≥ Halten Sie magnetische Gegenstände fern. Magnetkarten, Uhren, usw. können beschädigt werden, wenn sie zu nahe zum
System positioniert werden.
Inbetriebnahme
9
VQT3R84
Page 10
Schritt 2 Zusammenbau der Lautsprecher
R
2
4
1
3
Beim Anbringen der Lautsprecher an einer Wand
Positionieren Sie die Lautsprecher in der
Waagerechten
∏ 1 Lautsprecher (L)
∏1 Lautsprecherhalterung
≥ Siehe auf Seite 16 für Sicherheitsvorkehrungen, um ein Herunterfallen der Lautsprecher zu vermeiden.
≥
Bedecken Sie die Zusammenbaufläche zur Vermeidung von Schäden oder Kratzern mit einem weichen Tuch.
∏
1 Lautsprecher (R)
∏ 4 Schrauben A
(Groß)
∏
2 Lautsprecherkabel
(L): WEISS
(R): ROT
Bringen Sie die Markierung L/R A am Lautsprecher mit der Markierung
L/R B am Lautsprecherhalter in Übereinstimmung. Fügen Sie dann den
Metallteil der Lautsprecherhalterung vollständig in C ein.
≥ Schließen Sie den linken Lautsprecher nicht an der rechten Lautsprecherhalterung oder umgekehrt an. Achten Sie darauf,
die Ausrichtung der Lautsprecher mit dem Etikett auf der Rückseite des Lautsprechers zu vergleichen.
“”
C
A Markierung L/R auf dem
Etikett des Lautsprechers
B Markierung L/R an der
Lautsprecherhalterung
-förmiger Schlitz
Verwenden Sie die Schrauben A, um die Lautsprecher an der
Lautsprecherhalterung zu befestigen.
≥ Bewahren Sie Schrauben außerhalb der Reichweite von Kindern auf, um ein Verschluckens zu verhindern.
10
VQT3R84
D Schraube A (im Lieferumfang enthalten)
≥ Fügen Sie die Schrauben unbedingt in der Abbildung angegebenen Reihenfolge ein.
Page 11
Schließen Sie die Lautsprecherkabel an.
Drücken
≥ Um zu garantieren, dass das Lautsprecherkabel an den richtigen Lautsprecher angeschlossen wird, müssen die Farbe des
Lautsprecherverbinders mit der der Angabe L/R auf dem Schild des Lautsprechers übereinstimmen, damit das
Lautsprecher Kabel nicht an den falschen Lautsprecher angeschlossen wird.
≥ Den Draht ganz einstecken, dabei darauf achten, dass die Isolierung nicht eingesteckt wird.
1 Kabel vollständig
hineinstecken.
r: Weiß
s: Blau Linie
2 In die Rille
drücken.
Schrauben Sie eine Schraube (nicht im Lieferumfang enthalten) in die
Wand.
≥ Verwenden Sie die unten angegebenen Maße, um die Positionen der Schrauben in der Wand zu bestimmen.
≥ Lassen Sie mindestens 20 mm Freiraum auf jeder Seite des Lautsprechers, damit ausreichend Platz zum Einsetzen des
Lautsprechers vorhanden ist.
≥ Achten Sie darauf, dass die Befestigungsstelle der Schraube sowie die Schraube selbst eine Tragfähigkeit von über 33 kg
besitzen muss.
≥ Bewahren Sie Schrauben außerhalb der Reichweite von Kindern auf, um ein Verschluckens zu verhindern.
A Mindestens 30 mm
B ‰4,0 mm
C ‰7,0 mm bis ‰9,4 mm
D Wand oder Säule
E 5,5 mm bis 6,5 mm
F 211 mmG 388 mmH 201 mmI 14,3 mm
Setzen Sie den Lautsprecher mit dem Loch sicher in die Schraube ein.
SOSO NICHT
≥ Bewegen Sie den
Lautsprecher so, dass
sich die Schraube an
dieser Position befindet.
≥ Bei dieser Position besteht die
Gefahr, dass der Lautsprecher
hinunterfällt, wenn er nach links
oder rechts bewegt wird.
Inbetriebnahme
11
VQT3R84
Page 12
Positionieren Sie die Lautsprecher in der
Drücken
Senkrechten
∏
1 Lautsprecher (L)
≥ Siehe auf Seite 16 für Sicherheitsvorkehrungen, um ein Herunterfallen der Lautsprecher zu vermeiden.
≥
Bedecken Sie die Zusammenbaufläche zur Vermeidung von Schäden oder Kratzern mit einem weichen Tuch.
Schließen Sie die Lautsprecherkabel an.
≥ Den Draht ganz einstecken, dabei darauf achten, dass die Isolierung nicht eingesteckt wird.
≥ Um zu garantieren, dass das Lautsprecherkabel an den richtigen Lautsprecher angeschlossen wird, müssen die Farbe des
Lautsprecherverbinders mit der der Angabe L/R auf dem Schild des Lautsprechers übereinstimmen, damit das
Lautsprecher Kabel nicht an den falschen Lautsprecher angeschlossen wird.
Schrauben Sie eine Schraube (nicht im Lieferumfang enthalten) in die Wand.
≥ Verwenden Sie die unten angegebenen Maße, um die Positionen der Schrauben in der Wand zu bestimmen.
≥ Lassen Sie mindestens 20 mm Freiraum auf jeder Seite des Lautsprechers, damit ausreichend Platz zum Einsetzen des
Lautsprechers vorhanden ist.
≥
Achten Sie darauf, dass die Befestigungsstelle der Schraube sowie die Schraube selbst eine Tragfähigkeit von über 33 kg besitzen muss.
≥ Bewahren Sie Schrauben außerhalb der Reichweite von Kindern auf, um ein Verschluckens zu verhindern.
∏
1 Lautsprecher (R)
A Mindestens 30 mm
B ‰4,0 mm
C ‰7,0 mm bis
‰9,4 mm
D Wand oder Säule
E 5,5 mm bis 6,5 mm
∏
2 Lautsprecherkabel
(L): WEISS
(R): ROT
1 Kabel vollständig hineinstecken.
i: Weiß
j: Blau Linie
2 In die Rille drücken.
F 55 mm
G 24,5 mm
12
VQT3R84
Setzen Sie den/die Lautsprecher genau mit der/den Bohrung/en auf die
Schraube(n).
SOSO NICHT
≥ Bewegen Sie den
Lautsprecher so, dass
sich die Schraube an
dieser Position
befindet.
≥ Bei dieser Position
besteht die Gefahr,
dass der Lautsprecher
hinunterfällt, wenn er
nach links oder rechts
bewegt wird.
Page 13
Beim Aufstellen der Lautsprecher auf einem Tisch
Bringen Sie die
Bohrungen mit den
hervorstehenden
Teilen am
Lautsprecher in
Übereinstimmung.
Werden diese
Bohrungen zum
Ausrichten benutzt,
passt die Schraube
nicht hinein.
Anbringen der Lautsprecher mit den Halterungen
∏
1 Lautsprecher (L)
∏1 Lautsprecherhalterung
≥ Siehe auf Seite 16 für Sicherheitsvorkehrungen, um ein Herunterfallen der Lautsprecher zu vermeiden.
≥
Bedecken Sie die Zusammenbaufläche zur Vermeidung von Schäden oder Kratzern mit einem weichen Tuch.
Bauen Sie die Lautsprecher entsprechend der Schritte 1 bis 3 unter
“Positionieren Sie die Lautsprecher in der Waagerechten” (> 10)
zusammen.
Positionieren Sie die Halterungen.
≥ Bewahren Sie Schrauben außerhalb der Reichweite von Kindern auf, um ein Verschluckens zu verhindern.
∏
1 Lautsprecher (R)
∏ 2 Ständer∏ 6 Schrauben A
∏
2 Lautsprecherkabel
(L): WEISS
(R): ROT
(Groß)
A Schraube A (im Lieferumfang enthalten)
B Schraubenbohrung
Inbetriebnahme
13
VQT3R84
Page 14
Aufstellen der Lautsprecher mit den Füßen
A
∏
1 Lautsprecher (L)
∏1 Lautsprecherhalterung
≥ Siehe auf Seite 16 für Sicherheitsvorkehrungen, um ein Herunterfallen der Lautsprecher zu vermeiden.
≥
Bedecken Sie die Zusammenbaufläche zur Vermeidung von Schäden oder Kratzern mit einem weichen Tuch.
Bauen Sie die Lautsprecher entsprechend der Schritte 1 bis 3 unter
“Positionieren Sie die Lautsprecher in der Waagerechten” (> 10)
zusammen.
Bringen Sie die Lautsprecherfüße am Boden der Lautsprecher an.
≥ Bewahren Sie die Lautsprecherfüße für Kinder unzugänglich auf, um ein Verschlucken zu verhindern.
∏
1 Lautsprecher (R)
∏ 4 Schrauben A
(Groß)
∏
2 Lautsprecherkabel
(L): WEISS
(R): ROT
∏
3 Lautsprecherfüße
:
B:
14
VQT3R84
A
Lautsprecherfuß A (im Lieferumfang enthalten)
≥ Bringen Sie den Lautsprecherfuß A direkt unter dem
Mittelpunkt des Tweeter (wie abgebildet) an.
B
Lautsprecherfuß B (im Lieferumfang enthalten)
≥ Bringen Sie den Lautsprecherfuß in der Abbildung
gezeigten Position an.
Page 15
Aufstellen der Lautsprecher mit den
Ungefähr 110 mm Abstand lassen
Kabel zwischen den Stegen platzieren.
Schraube B
(im Lieferumfang
enthalten)
≥ Sicher festziehen.
Fußhalterungen
∏
1 Lautsprecher (L)
∏ 2 Sockel∏ 2 Schrauben B
≥ Siehe auf Seite 16 für Sicherheitsvorkehrungen, um ein Herunterfallen der Lautsprecher zu vermeiden.
≥
Bedecken Sie die Zusammenbaufläche zur Vermeidung von Schäden oder Kratzern mit einem weichen Tuch.
Führen Sie das Lautsprecherkabel durch den Fuß.
≥ Führen Sie das Lautsprecherkabel unbedingt wie in der Abbildung gezeigt durch die Gewindebohrung.
A GewindebohrungB Schraubenbohrung
∏
1 Lautsprecher (R)
(Klein)
∏
2 Lautsprecherkabel
(L): WEISS
(R): ROT
Bringen Sie den Lautsprecher am Fuß an.
≥ Um zu garantieren, dass das Lautsprecherkabel an den richtigen Lautsprecher angeschlossen wird, müssen die Farbe des
Lautsprecherverbinders mit der der Angabe L/R auf dem Schild des Lautsprechers übereinstimmen, damit das
Lautsprecher Kabel nicht an den falschen Lautsprecher angeschlossen wird.
≥ Bewahren Sie Schrauben außerhalb der Reichweite von Kindern auf, um ein Verschluckens zu verhindern.
(Fortsetzung siehe nächste Seite)
Inbetriebnahme
15
VQT3R84
Page 16
Schließen Sie die Lautsprecherkabel an.
Kabel
vollständig
hineinstecken.
i
: Weiß
j
: Blau Linie
In die Rille drücken.
Drücken
Führen Sie das
Kabel gerade an
der Linie
entlang und
schieben Sie es
in die Nut.
≥
Verlegen Sie das
Kabel unbedingt
unter dem
vorstehenden
Te il .
Rückseite des Fußes
An der Wand montierte
Lautsprecher (
>
11)
An der Wand montierte
Lautsprecher (
>
12)
≥ Den Draht ganz einstecken, dabei darauf achten, dass die Isolierung nicht eingesteckt wird.
Maßnahmen, um ein Umfallen des Lautsprechers zu vermeiden
Um ein Herunterfallen der Lautsprecher zu vermeiden, wird geraten, die
Lautsprecher als zusätzliche Sicherheitsmaßnahme mit einer Sicherheitsschnur
an der Wand oder am Tisch zu befestigen (im Weiteren “Schnur”).
≥ Es wird geraten, sich mit einem Fachbaubetrieb hinsichtlich einer geeigneten Vorgehensweise zum Anbringen an eine
Betonwand oder eine Oberfläche abzustimmen, die keinen ausreichenden Halt bieten könnte
kann zu Schäden an der Wand und den Lautsprechern sowie zu Körperverletzungen führen.
≥ Verwenden Sie eine Schnur von weniger als ‰2,0 mm, die eine Tragfähigkeit von mehr als 10 kg hat.
≥ Bewahren Sie Schrauben außerhalb der Reichweite von Kindern auf, um ein Verschluckens zu verhindern.
≥ Prüfen Sie, ob der Schlupf der Schnur minimal ist.
Beim Anbringen der Lautsprecher an einer Wand
Waagerechte Anordnung
(>11
, 12)
. Ein falsches Anbringen
16
VQT3R84
Senkrechte Anordnung
A Schnur (nicht im Lieferumfang enthalten)
B
Ösenschraube (nicht im Lieferumfang enthalten)
C Wand
D Fernseher
Page 17
Beim Aufstellen der Lautsprecher auf einem Tisch
Waagerechte Anordnung
Senkrechte Anordnung
A Schnur (nicht im Lieferumfang enthalten)
B
Ösenschraube (nicht im Lieferumfang enthalten)
≥ Je nach der Anordnung der Lautsprecher kann sich
die Schraubposition der Schraube ändern.
C Wand
D Ca. 150 mm
Inbetriebnahme
17
VQT3R84
Page 18
Schritt 3 Anschlüsse
HDMI (ARC)
Fernseher
Aktiver
Subwoofer
Achten Sie darauf, die Verbindung am
zum ARC kompatiblen Anschluss des
Fernsehers herzustellen. (Siehe in der
Bedienungsanleitung zum Fernseher.)
≥
Schalten Sie vor dem Anschluss alle Geräte aus, und lesen Sie die betreffenden Bedienungsanleitungen durch.
Schließen Sie das Netzkabel erst an, wenn alle anderen Anschlüsse hergestellt sind.
∫ HDMI
Der HDMI-Anschluss unterstützt VIERA Link “HDAVI Control” (> 24), wenn er mit einem kompatiblen Panasonic Fernseher
verwendet wird.
≥ Verwenden Sie Hochgeschwindigkeitskabel HDMI, die das HDMI-Logo vorweisen (wie auf dem Deckblatt gezeigt). Der
Gebrauch eines HDMI-Kabels der Marke Panasonic wird empfohlen.
Empfohlene Bauteilanzahl (High Speed HDMI-Kabel):
RP-CDHS15 (1,5 m), RP-CDHS30 (3,0 m), RP-CDHS50 (5,0 m), usw.
≥ Nicht-HDMI-konforme Kabel können nicht verwendet werden.
∫ 3D-Kompatibilität
Kompatibel mit FULL HD 3D TV und Blu-ray Playern
≥
Dieses Gerät ist zur Weitergabe der 3D-Signale von einem 3D-kompatiblen Blu-ray Player an einen FULL HD 3D TV in der Lage.
Standard-Anschluss
Prüfen Sie, ob der HDMI-Anschluss des Fernsehers mit “HDMI (ARC)”
markiert ist.
Der Anschluss unterscheidet sich, je nach dem, ob der HDMI-Anschluss am Fernseher mit “HDMI (ARC)”
markiert ist oder nicht.
Markierung “HDMI (ARC)”: Anschluss ]A[
Keine Markierung mit “HDMI (ARC)”: Anschluss ]B[ (> 19)
∫ Was ist ARC?
ARC ist eine Abkürzung für Audio Return Channel, auch als HDMI ARC bekannt. Sie bezieht sich auf eine der HDMI-Funktionen.
Wenn Sie den aktiven Subwoofer mit dem mit “HDMI (ARC)” beschrifteten Anschluss verbinden, ist das optische digitale AudioKabel, das gewöhnlich zum Anhören des Tones vom Fernseher benutzt wird, nicht mehr erforderlich. Fernsehbilder und –ton
können mit einem einzelnen HDMI-Kabel verfolgt werden.
Stellen Sie den Anschluss her.
18
VQT3R84
[A] Markierung “HDMI (ARC)”
A HDMI-Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten)
Page 19
[B] Keine Markierung mit “HDMI (ARC)”
HDMI IN
OPTICAL OUT
Fernseher
Aktiver Subwoofer
A HDMI-Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten)
B Optisches Digital-Audiokabel (nicht im Lieferumfang enthalten)
Inbetriebnahme
19
VQT3R84
Page 20
Anschluss an zu HDMI kompatible Geräte
z.B., Videospielekonsole
z.B., Blu-ray-Spieler
Aktiver Subwoofer
Das Audiosignal vom angeschlossenen HDMI-kompatiblen Blu-ray-Spieler, DVD-Spieler usw. kann über
dieses Gerät ausgegeben und zum Fernseher durchgelassen werden.
≥Beim Anschluss anderer externer Geräte, wie einer Set Top Box, siehe in der Bedienungsanleitung zum
Fernseher.
Vorbereitung
≥ Schließen Sie dieses System an den Fernseher an. (> 18, 19)
HDMI OUT
HDMI OUT
A HDMI-Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten)
∫ HDMI-Standby-Signal
Auch wenn sich das System im Standby-Modus befindet, werden das Audio- und / oder Videosignal vom mit dem Anschluss HDMI
IN 1 oder HDMI IN 2 verbundenen Gerät an den mit dem Anschluss HDMI OUT verbundenen Fernseher übertragen (Der Ton wird
mit diesem System nicht ausgegeben). Sind die Geräte sowohl mit den Anschlüssen HDMI IN 1 als auch HDMI IN 2 verbunden,
wird das Audio- und / oder Videosignal des Gerätes ausgegeben, dessen Eingang zuletzt gewählt wurde.
20
VQT3R84
Page 21
Anschluss des Lautsprecherkabels
Aktiver Subwoofer
Aktiver Subwoofer
Achten Sie beim Anschließen darauf, dass die Farben übereinstimmen.
Netzkabelanschluss
≥ Erst anschließen, wenn alle anderen Kabel bereits angeschlossen sind.
A An eine Netzsteckdose
A ROT
Lautsprecher (Rch)
B WEISS
Lautsprecher (Lch)
≥ Der aktive Subwoofer verbraucht eine geringe Menge Netzspannung, auch wenn er sich im Standby-
Modus befindet (0,1 W). Zum Zwecke der Stromeinsparung sollten Sie, wenn Sie das System über einen
längeren Zeitraum nicht benutzen, den Netzstecker ziehen.
≥ Das mitgelieferte Netzstromkabel ist nur für den Gebrauch mit dem Aktiven Subwoofer bestimmt.
Verwenden Sie es nicht für andere Geräte und verwenden Sie auch keine Kabel anderer Gerät mit dem
Aktiven Subwoofer.
Inbetriebnahme
21
VQT3R84
Page 22
Gebrauch des Geräts
Vorbereitung
≥ Schalten Sie den Fernseher ein.
§Die Anzeige des Audioformates blinkt von links
Setzen Sie, wenn das System nicht wie
erwartet funktioniert, d.h. Tonstörungen
auftreten, die Werkseinstellungen zurück
und schalten Sie das System wieder ein.
(> 26)
Drücken Sie [Í] und schalten Sie
das Gerät ein.
Betätigen Sie [TV] oder [HDMI 1/2],
um die Eingangsquelle zu wählen.
>
6)
(
≥ Prüfen Sie bei Auswahl von [HDMI 1/2], dass der
Eingangsmodus des Fernsehers für dieses System
aktiviert wurde und starten Sie die Wiedergabe.
Stellen Sie die Lautstärke der
Lautsprecher mit [i VOL j] ein.
≥ Lautstärkebereich: 1 bis 100
Betätigen Sie
die Lautstärke des Subwoofers
um
einzustellen
≥ Subwoofer-Stufen: 1 bis 4
nach rechts (i) oder von rechts nach links (s),
während die Lautstärke des Lautsprechers oder
des Subwoofers eingestellt wird.
Die Anzeigen blinken nicht, wenn der Höchstoder Mindestwert erreicht wurde.
Anzeige des Audioformates
§
i
SUBWOOFERj]
[
(Bässe).
§
,
∫ Stummschalten
Drücken Sie [MUTE].
Die Anzeigen des
Audioformates blinken beim
Stummschalten gleichzeitig.
≥ Drücken Sie die Taste erneut, um abzubrechen
oder regeln Sie die Lautstärke.
≥ Die Stummschaltung wird bei Ausschalten des
Geräts aufgehoben.
22
VQT3R84
≥ Verringern Sie, wenn Ton aus den Lautsprechern des
Fernsehers ausgegeben wird, die Lautstärke des Fernsehers
auf das Minimum.
≥ Die maximale Lautstärke des Fernsehers und dieses
Gerätes können verschieden sein.
≥ Wird das Gerät ausgeschaltet, während die Lautstärke auf
mehr als der Hälfte steht (über 50) verringert dieses Gerät
die Lautstärke automatisch auf den Mittelwert (50), wenn es
eingeschaltet wird. (Siehe auf Seite 25, um diese Funktion
auszuschalten.)
≥ Die Lautstärke kann auf dem Fernseher angezeigt werden,
wenn der aktive Subwoofer an einen Fernseher von
Panasonic angeschlossen wurde, der zur Anzeige der
Lautstärkeeinstellung in der Lage ist.
Page 23
3D-Ton
z.B. Bild des 3D-Tons
Mit diesem System werden Ton und Bild als eine
Einheit wahrgenommen. Der 3D-Effekt wird bei
Multi-Kanal-Tonquellen als Werkseinstellung
angewandt.
3D-Ton
Dolby Virtual
Speaker
3D-SurroundEffekt
DialogSprachmodus
Der Dolby Virtual Speaker- und der 3D-Surround-Effekt können
durch Ändern der Einstellungen für die Tonausgabe
ausgeschaltet werden.
Mit diesem Effekt können Sie
einen Surround-Toneffekt ähnlich
5.1ch mit einer beliebigen
Audioquelle wahrnehmen.
Zusätzlich zu diesem Effekt des
Dolby Virtual Speaker hat
Panasonic die eigene Technologie
mit Tonfeldsteuerung angewandt,
um den Tonbereich nach vorn,
hinten, oben und unten
auszudehnen sowie dabei einen
Klang mit Tiefe und Kraft zu
erzeugen, der 3D-Bildern besser
gerecht wird.
Sportkommentare und Dialoge aus
Fernsehfilmen sind schlecht zu
vernehmen, wenn der Ton aus
dem Fernseher kommt, wodurch
man das Gefühl hat, dass der Ton
und das Bild eines sind.
Auch der Dialog wird gegenüber
den anderen Tönen während der
Wiedergabe bei normaler
Lautstärke in den Vordergrund
gestellt, d.h. auch, wenn die
Lautstärke beim nächtlichen
Betrieb verringert wird.
Tonausgabearten
Als Werkseinstellung werden Dolby Virtual Speakerund 3D-Surround-Effekte auf Multi-Kanal-Tonquellen
angewandt, wie die von einem Blu-ray Disc-Player
oder DVD-Player, usw.
Durch Ändern der Einstellung für die Tonausgabe
können Dolby Virtual Speaker- und 3D-SurroundEffekte auch auf 2-Kanal-Tonquellen angewandt
werden, wie den Ton vom Fernseher.
Dolby Virtual Speaker
Tonausgabe-Modus
Multi-Channel-Modus
Automatikmodus (Direkt-
§
1
Modus)
(Werkseinstellung)
2
2-Kanal-Modus
§1 Je nach der Audioquelle, werden die Einstellungen für
Dolby Virtual Speaker- und 3D-Surround-Effekt
automatisch eingestellt.
§2 Diese Anzeige leuchtet auch, wenn als Audioquelle MultiChannel-Audio gewählt wird.
Wechseln der
Tonausgabeart
Halten Sie [MUTE] mindestens
2 Sek. lang gedrückt.
≥ Die Anzeige der aktuellen Einstellung blinkt 10 Sek.
Betätigen Sie, während die
Anzeige blinkt, erneut [MUTE],
um die Einstellung zu ändern.
≥ Die Einstellung ändert sich bei jedem Betätigen von
[MUTE].
Bei Verwendung des optischen digitalen Audiokabels werden
Dolby Virtual Speaker und der 3D-Surround-Effekt und
automatisch deaktiviert, wenn die Signalabtastfrequenz des
Tonsignals größer als 48 kHz ist.
und 3D Surround-
Effekt
Die Effekte wirken
sich auf alle
Tonquellen aus.
Die Effekte kommen
bei Multi-KanalTonquellen zur
Anwendung.
Die Effekte wirken
sich nicht auf 2Kanal-Tonquellen
aus.
Die Effekte kommen
nicht auf alle
Tonquellen zur
Anwendung.
Vorgänge
23
VQT3R84
Page 24
Verknüpfter Betrieb mit dem Fernseher
(VIERA Link “HDAVI ControlTM”)
Was ist VIERA Link “HDAVI Control”?
VIERA Link “HDAVI Control” ist eine nützliche
Funktion, die eine Verknüpfung der Bedienung
dieses Geräts mit einem Panasonic-Fernsehgerät
(VIERA) unter “HDAVI Control” bietet.
Sie können diese Funktion verwenden, indem
Sie die Geräte über ein HDMI-Kabel anschließen.
Einzelheiten zur Bedienung finden Sie in der
Betriebsanleitung der angeschlossenen Geräte.
Vorbereitung
1 Prüfen Sie, ob der HDMI-Anschluss hergestellt
wurde. (> 18 bis 20)
2 Stellen Sie den “HDAVI Control”-Betrieb am
angeschlossenen Gerät (z.B. Fernseher) ein.
3 Um zu gewährleisten, dass “HDAVI Control”
optimal funktioniert, ändern Sie die folgenden
Einstellungen am angeschlossenen TV
≥
Stellen Sie die StandardLautsprechereinstellungen auf dieses Gerät.
≥
Stellen Sie die Lautsprecherwahleinstellungen
auf dieses Gerät.
4 Schalten Sie alle zu “HDAVI Control”
kompatiblen Geräte ein und wählen Sie den
Eingangskanal des Fernsehers für dieses
System, damit die “HDAVI Control”-Funktion
ordnungsgemäß arbeitet.
5 Starten Sie beim Anschluss eines Gerätes an
die Buchse HDMI IN die Wiedergabe, um zu
prüfen, ob das Bild richtig auf dem Fernseher
angezeigt wird.
Wiederholen Sie den Vorgang bei Änderung des
Anschlusses oder der Einstellungen.
§1 Je nach Fernsehgerät sind unterschiedliche
Funktionen und Einstellungen vorhanden. Einzelheiten
sind der Betriebsanleitung des TV zu entnehmen.
§2 Besitzt der TV eine Standard-Lautsprechereinstellung
innerhalb der
Auswahl dieses Geräts die Standardlautsprecherwahl
automatisch auf dieses Gerät gestellt.
VIERA Link-Optionen, wird durch die
≥ VIERA Link “HDAVI Control”, das auf den Steuerfunktionen
von HDMI, einem Industriestandard unter der Bezeichnung
HDMI CEC (Consumer Electronics Control) beruht, ist eine
von der Firma Panasonic entwickelte Zusatzfunktion. Aus
diesem Grund ist der einwandfreie Betrieb im
Zusammenhang mit Geräten anderer Hersteller, welche
HDMI CEC unterstützen, nicht gewährleistet.
≥ Dieses Gerät unterstützt die Funktion “HDAVI Control 5”.
“HDAVI Control 5” ist der letzte Standard (gemäß Dezember
2010) für Panasonics HDAVI Control kompatiblen
Ausstattung. Diese Norm ist mit bisherigen HDAVI-Geräten
von Panasonic kompatibel.
≥ Angaben zu Geräten anderer Hersteller, welche die VIERA
Link-Funktion unterstützen, können Sie den jeweiligen
Handbüchern entnehmen.
24
VQT3R84
Möglichkeiten von
Link
“HDAVI Control”
VIERA
Wählen Sie, um zu gewährleisten, dass der Ton vom
System ausgegeben wird, den
Heimkino
Lautsprecher aus dem Lautsprechermenü des Menüs
VIERA Link mit der Fernbedienung des Fernsehers,
um dieses Produkt einzuschalten. Die Verfügbarkeit
und die Funktion der Einstellungen kann je nach
Fernseher variieren. Siehe in der
Bedienungsanleitung des Fernsehers für Details.
∫ Lautsprechersteuerung
Mithilfe der TV-Menüeinstellungen können Sie
auswählen, ob die Tonausgabe über dieses Gerät
oder die TV-Lautsprecher erfolgen soll.
Heimkino
§
1
.
Dieses System ist aktiv.
≥
Befindet sich dieses Produkt im Standby-Modus führt das
Ändern der Lautsprecher des Fernsehers in dieses Produkt
§
2
mittels VIERA Link Menüs automatisch zum Einschalten dieses
Produktes und zur Auswahl des Fernsehers als Quelle.
≥ Sie können die Lautstärkeeinstellung dieses Systems mit der
Lautstärke- oder Stummschaltetaste auf der Fernbedienung
des Fernsehers steuern.
≥ Bei Ausschalten dieses Geräts werden die TV-Lautsprecher
automatisch aktiviert.
≥ Der Ton wird automatisch von diesem System ausgegeben,
wenn der Fernseher zu VIERA Link “HDAVI Control 4” oder
einer neueren Version kompatibel ist.
TV
TV-Lautsprecher sind aktiviert.
≥
Die Lautstärke dieses Geräts wurde auf den Tiefstwert gestellt.
∫ Automatische Eingangsumschaltung
Beim Ausführen der folgenden Vorgänge ändert
dieses System automatisch den Eingang in die
entsprechende Quelle.
jBei Beginn der Wiedergabe auf einem an die
HDMI-Schnittstelle angeschlossenen Gerät.
j
Beim Ändern des Fernsehereingangs oder -kanals.
§3 Wenn die Einstellung des Lautsprecherausgangs am
Fernseher auf dieses System eingerichtet wird, schalten
sich der Fernseher und dieses System automatisch ein
(Einschalt-Link).
§3
∫ Ausschalt-Link
Beim Ausschalten des Fernsehers wird auch dieses
System automatisch ausgeschaltet.
∫ Automatische Lippen-Synchronisation
(HDAVI Control 3 oder später)
Eine Verzögerung zwischen Ton und Bild wird
automatisch durch Hinzufügen eines Zeitlochs bei der
Tonausgabe korrigiert, wodurch Sie einen
störungsfreien zum Bild vernehmen.
Bei Fernsehgeräten, die kompatibel mit dem VIERA Link
“HDAVI Control 3” oder später sind, erfolgt die
Verzögerungseinstellung automatisch und der VIERA Link wird
auf Ein eingestellt.
Können die Verzögerungsdaten nicht abgerufen werden, wird
die Tonverzögerung auf 40 ms eingestellt.
Page 25
Weitere Vorgänge
Die folgenden Einstellungen sind unter
allgemeinen Nutzungsbedingungen des
Systems nicht notwendig.
∫ Ändern des dualen Audio
Ändern Sie den Audioausgang vom Haupt- auf den
Sekundärausgang.
1
Prüfen Sie, ob die Einstellung für den digitalen
Audioausgang am angeschlossenen Fernseher oder
Wiedergabegerät, usw. auf “Bitstream” erfolgt ist.
2 Halten Sie [HDMI 1/2] mindestens 2 Sek. lang
gedrückt.
3 Betätigen Sie, während die Anzeige der
aktuellen Einstellung blinkt, [HDMI 1/2], um die
Einstellung zu ändern.
A : Hauptton
B : Zusatzton
A, B : Haupt- und Zusatzton
≥ Die Einstellung funktioniert nur, wenn das duale
Audio verfügbar ist.
≥ Die Einstellung wird bis zu einer erneuten
Veränderung beibehalten.
≥ Die gleiche Einstellung wird für die Audioquellen
[TV] und [HDMI 1/2] benutzt.
∫ Fernbedienungscode
Wenn andere Panasonic-Geräte auf die
Fernbedienung dieses Systems reagieren, muss der
Code der Fernbedienung am aktiven Subwoofer und
an der Fernbedienung geändert werden.
Vorbereitung
≥ Schalten Sie alle anderen Panasonic-Produkte
aus.
≥ Schalten Sie das Gerät ein.
Ändern Sie den Code der Fernbedienung in Code 2:
1 Richten Sie die Fernbedienung auf den Sensor
der Fernbedienung dieses Geräts.
Drücken und halten Sie [MUTE] und [HDMI 1/2] auf
2
der Fernbedienung für mehr als 4 Sek. gedrückt.
≥ Alle Anzeigen blinken für 10
dieses Systems geändert wird.
Sek.
, wenn der Code
∫ Ausschalten des 3D Surround-Effektes
und Dialog-Sprachmodus-Effektes
Je nach Ihren Wünschen können Sie durch
Ausschalten des 3D-Surround-Effekt und des
Dialog-Effekt im Clear-Modus nur den Dolby Virtual
Speaker-Effekt verwenden.
Halten Sie [TV] mindestens 2 Sek. lang gedrückt.
1
≥ Die Anzeige der aktuellen Einstellung blinkt 10 Sek.
Nur der Dolby Virtual Speaker ist
eingeschaltet.
3D Surround-Effekt und
Dialog-Sprachmodus-Effekt sind auch
aktiv.
2 Betätigen Sie, während die Anzeige blinkt,
[TV], um die Einstellung zu ändern.
≥ Die Einstellung ändert sich bei jedem Betätigen von [TV].
≥ Die Einstellung wird beim Ausschalten dieses Systems auf
Ein zurückgesetzt.
∫ Ausschalten von VIERA Link “HDAVI
Control”
Wenn die zu “HDAVI Control” kompatible Ausrüstung mit
diesem System zum Beispiel nicht richtig funktioniert,
kann diese Funktion wie folgt ausgeschaltet werden:
≥ Wenn VIERA Link aus geschaltet ist, ist die ARC-
Funktion nicht verfügbar. Prüfen Sie, ob Sie das
optische digitale Audiokabel zum Anschließen
verwenden. (> 19)
Betätigen und halten Sie [MUTE] auf der
1
Fernbedienung gedrückt und betätigen Sie [
s
VOL]
am aktiven Subwoofer für mindestens 2 s.
2
Schalten Sie nach dem Ändern der Einstellung
alle angeschlossenen Geräte aus und wieder ein.
∫ Reduzieren des Dialog-Effekts im
Clear-Modus
Klingt das Gespräche nicht natürlich, während die
Lautstärke niedrig eingerichtet ist, kann zum Beispiel der
Effekt zur Dialog-Verstärkung wie folgt verringert werden:
Betätigen und halten Sie [TV] auf der Fernbedienung
gedrückt und betätigen Sie [
Subwoofer für mindestens 2 s.
∫
Ausschalten der Lautstärkebegrenzung
Wenn Sie die geringe Lautstärke bei jedem
Einschalten dieses Systems stört, können Sie
diese Funktion wie folgt ausschalten:
Betätigen und halten Sie [MUTE] auf der
Fernbedienung gedrückt und betätigen Sie [VOL
am aktiven Subwoofer für mindestens 2 s.
s
VOL] am aktiven
r
]
Vorgänge
≥ Die Einstellung wird bis zu einer erneuten
Veränderung beibehalten.
≥ Ist das Gerät nach Ändern des Codes nicht mehr
funktionsfähig, wiederholen Sie die Schritte 1 und 2.
≥ Wenn Sie die Fernbedienung auf Code 1 ändern,
wiederholen Sie die obigen Schritte, aber ersetzen Sie
[HDMI 1/2] durch [TV].
Die Einstellungen von VIERA Link “HDAVI Control”, der DialogEffekt im Clear-Modus und die Lautstärkebegrenzung bleiben
auch unverändert, wenn Sie dieses System in den StandbyModus schalten. Um diese 3 Funktionen wieder einzuschalten,
muss das System auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt
werden. (> 26)
≥ Alle Anzeigen blinken beim Ändern der Einstellung einmal.
25
VQT3R84
Page 26
Fehlerbeseitigung
Prüfen Sie die folgenden Punkte, bevor Sie sich an
den Kundendienst wenden. Falls Sie bei einigen
Prüfpunkten Zweifel haben oder das Problem sich
durch die in der folgenden Aufstellung
vorgeschlagenen Lösungen nicht beheben lässt,
wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
Rücksetzen auf die Werkseinstellungen.
Betätigen Sie, während dieses System
eingeschaltet ist [Í/I] am aktiven Subwoofer
mindestens 4
(Alle Anzeigen blinken zweimal, wenn der aktive
Subwoofer zurückgesetzt wird.)
Funktioniert das System nicht wie erwartet,
kann ein Rücksetzen auf die
Werkseinstellungen das Problem lösen.
≥ Der Code der Fernbedienung kehrt wieder auf
“1” zurück, wenn dieses System auf die
Werkseinstellungen zurückgesetzt wird. Zum
Ändern des Codes der Fernbedienung siehe
auf Seite 25.
Kein Strom.
≥ Stecken Sie das Netzkabel sicher ein. (> 21)
≥ Ziehen Sie, wenn nach dem Einschalten dieses
Gerätes die Anzeigen blinken und sich dieses
Gerät sofort ausschaltet, den Netzstecker heraus
und wenden Sie sich an Ihren Händler.
Die Fernbedienung funktioniert nicht richtig.
≥ Die Batterie ist leer. Ersetzen Sie es durch ein
neues. (> 7)
≥ Möglicherweise wurde die Trennfolie nicht
entfernt. Entfernen Sie die Trennfolie. (> 7)
≥ Nach einem Batteriewechsel der Fernbedienung
muss der Code der Fernbedienung unter
Umständen neu eingestellt werden. (> 25)
≥ Verwenden Sie die Fernbedienung innerhalb des
richtigen Betriebsbereichs. (> 9)
Sek
.
Allgemeine Bedienung
HDMI
Dieses Gerät funktioniert nicht richtig.
Wurde das HDMI-Kabel mit dem falschen
Anschluss (HDMI IN oder HDMI OUT) verbunden,
funktioniert dieses System nicht richtig. Schalten
Sie dieses System dann aus, lösen Sie das
Netzkabel und schließen Sie das/die HDMI-Kabel
wieder an. (> 18 bis 20)
VIERA Link-Bedienungen funktionieren nicht
mehr richtig.
≥ Überprüfen Sie die VIERA Link-Einstellung auf
den angeschlossenen Geräten.
≥ Haben Sie die Einstellungen für VIERA Link
ausgeschaltet? (> 25)
≥ Nach der Änderung der HDMI-Anschlüsse
aufgrund eines Stromausfalls oder des
Abziehens des Netzkabels können VIERA LinkBedienungen u.U. nicht mehr richtig
funktionieren.
jSchalten Sie alle Geräte ein, die mit dem
Fernseher über ein HDMI-Kabel verbunden
sind, und schalten Sie dann den Fernseher ein.
jSchalten Sie die Einstellungen für VIERA Link
aus und dann wieder ein. Weitere Einzelheiten
sind der Betriebsanleitung Ihres Fernsehers zu
entnehmen.
jSchalten Sie den Fernseher ein, während
dieses Gerät und der Fernseher über das
HDMI-Kabel verbunden sind, entfernen Sie
dann das Netzkabel und schließen Sie es
wieder an.
Die ersten Sekunden des Tons sind bei
Verwendung des HDMI-Anschluss nicht zu
vernehmen.
Dies kann währen der Wiedergabe eines Kapitels
einer DVD-Video auftreten. Ändern Sie die
Einstellungen für die digitale Audioausgabe auf
dem angeschlossenen Gerät von “Bitstream” in
“PCM”.
Die Anzeige “TV” blinkt, aber es ist kein Ton zu
hören.
Entfernen Sie das Netzkabel und fragen Sie Ihren
Händler um Rat. Blinken auch andere Anzeigen,
müssen Sie dies Ihrem Händler unbedingt
mitteilen.
Dieses System wird ausgeschaltet, wenn in der
Lautsprechersteuerung die Lautsprecher des
Fernsehers gewählt werden.
Dies ist eine normale Erscheinung, wenn VIERA
Link (HDAVI Control 4 oder aktueller) verwendet
wird. Nähere Informationen erhalten Sie in der
Bedienungsanleitung des TV-Gerätes
. (> 24)
26
VQT3R84
Bei Betrieb eines zu HDMI kompatiblen Gerätes
einer anderen Marke, reagiert dieses System
auf unerwünschte Weise.
Für die HDAVI Control werden u.U. je nach der
Gerätemarke andere Steuerbefehle genutzt.
Schalten Sie VIERA Link in diesem Fall aus. (> 25)
Page 27
Ton
Kein Ton (oder Bild).
≥ Stummschaltung ausschalten. (> 22)
≥ Überprüfen Sie die Anschlüsse der anderen
Geräte. (> 18 bis 20)
≥ Prüfen Sie, ob das empfangene Audio-Signal zu
diesem Gerät kompatibel ist. (> 6)
≥ Dieses Gerät aus- und wieder einschalten.
≥ Prüfen Sie, wenn dieses Gerät über ein HDMI-
Kabel an den Fernseher angeschlossen ist, ob
der HDMI-Anschluss des Fernsehers mit “HDMI
(ARC)” beschriftet ist. Schließen Sie anderenfalls
das optische digitale Audiokabel an. (> 18, 19)
≥ Ist dieses Gerät an einen Fernseher von
Panasonic angeschlossen und wird mit der Taste
am aktiven Subwoofer oder der Fernbedienung
eingeschaltet, wird unter Umständen kein Ton
von diesem Gerät ausgegeben. Schalten Sie das
Gerät in diesem Fall mit der Fernbedienung des
Fernsehers ein. (> 24)
≥ Ist der Anschluss richtig, liegt vielleicht ein
Problem an den Kabeln vor. Wiederholen Sie die
Anschlüsse mit anderen Kabeln.
≥ Überprüfen Sie die Tonausgabe-Einstellungen
am angeschlossenen Gerät.
≥ Nehmen Sie, wenn die Anzeige HDMI 2 blinkt
und kein Ton ausgegeben wird, folgende
Einstellungen vor.
1 Schalten Sie das angeschlossene Gerät aus
und wieder ein.
2 Schalten Sie dieses Gerät aus, entfernen Sie
das HDMI-Kabel, schließen Sie das HDMIKabel wieder an und schalten Sie das Gerät
wieder ein.
Der Audioausgang kann nicht vom
Hauptausgang zum sekundären Ausgang
umgeschaltet werden.
Handelt es sich bei dem vom angeschlossenen
Gerät empfangenen Audio nicht um “Dolby Dual
Mono” oder lautet die Einstellung des Ausgang
nicht “Bitstream”, kann die Einstellung von diesem
System nicht geändert werden. Ändern Sie die
Einstellungen am angeschlossenen Gerät.
Beim Einschalten des Gerätes wird die
Lautstärke verringert.
Wird das Gerät ausgeschaltet, während die
Lautstärke auf mehr als der Hälfte steht (über 50)
verringert dieses Gerät die Lautstärke automatisch
auf den Mittelwert (50), wenn es eingeschaltet wird.
(> 25)
Der Dialog steht zu stark im Vordergrund oder
die Stimme erscheint nicht natürlich.
Dieses Gerät besitzt eine Funktion, so dass der
Dialog bei geringer Lautstärke in den Vordergrund
gestellt wird. (> 25)
Es ist kein Ton zu hören.
Das Gerät wird automatisch ausgeschaltet.
(Stellt das Gerät einen Defekt fest, wird eine
Sicherheitsmaßnahme eingeleitet und dieses Gerät
schaltet automatisch auf Standby.)
≥ Es liegt ein Problem am Verstärker vor.
≥ Ist die Lautstärke extrem hoch?
Verringern Sie in diesem Fall die Lautstärke.
≥ Steht das Gerät an einem sehr heißen Ort?
Versetzen Sie das Gerät in diesem Fall an einen
kühleren Ort, warten Sie kurzzeitig ab und
versuchen Sie dann, es erneut einzuschalten.
Prüfen Sie, wenn das Problem weiter besteht, ob
die Anzeige TV und HDMI 2 blinken, schalten Sie
das System aus, entfernen Sie das Netzkabel und
wenden Sie sich an Ihren Händler. Merken Sie sich
unbedingt, welche Anzeigen blinken und
informieren Sie den Händler.
27
VQT3R84
Referenz
Page 28
Aufleuchten der Anzeigen
Die Anzeigen verdeutlichen den Status dieses Systems durch Blinken. Die nachstehenden Blinkmuster treten
während normaler Betriebsbedinungen auf. Sie beziehen sich nicht auf die Meldung einer Störung. Siehe unter
“Fehlerbeseitigung” (
AnzeigeBeschreibung
>
26) sollten die Anzeigen nicht wie nachstehend gezeigt, leuchten.
Die Anzeigen blinken von links nach rechts (i) oder von rechts
nach links (s).
≥ Wenn die Lautstärke der Lautsprecher oder des Subwoofers
eingestellt ist (> 22)
Die Anzeigen blinken gleichzeitig.
≥ Wenn “MUTE” eingeschaltet ist (> 22)
Die Anzeige blinkt für 10 Sek.
≥ Wenn der Tonausgabe-Modus der Multi-Kanal-Modus ist (> 23)
≥
3D Surround-Effekt und Dialog-Sprachmodus-Effekt sind aktiv (>25)
≥ Wenn die Einstellung für Dual Audio Main lautet (> 25)
Die Anzeigen blinken für 10 Sek.
≥ Wenn der Tonausgabe-Modus der Automatikmodus ist (> 23)
Die Anzeige blinkt für 10 Sek.
Wenn der Tonausgabe-Modus der 2-Kanal-Modus ist
≥
≥ Nur der Dolby Virtual Speaker ist eingeschaltet (> 25)
≥ Wenn die Einstellung für Dual Audio Secondary ist (> 25)
Die Anzeige blinkt für 10 Sek.
≥ Wenn die Einstellung für Dual Audio Main und Secondary ist (> 25)
(> 23)
28
VQT3R84
Die Anzeige blinkt für 10 Sek.
≥ Wenn sich der Code der Fernbedienung geändert hat (> 25)
Die Anzeigen blinken einmal.
≥ Beim Ändern der Einstellung (Ausschalten von VIERA Link “HDAVI
Control”, Reduzieren des Dialog-Effekts im Clear-Modus und
Ausschalten der Lautstärkebegrenzung) (> 25)
1 Weg, 1 -Lautsprecher- System (Typ mit Bassreflex)
Woofer16 cm Konustypk1
HAUPTGERÄT ALLGEMEIN
Stromverbrauch52 W
Im Standby0,1 W
Stromversorgung
AC 220 V bis 240 V, 50 Hz
Abmessungen (BkHkT)
180 mmk408 mmk305 mm
Gewicht5,6 kg
Betriebstemperaturbereich
Betriebsfeuchtigskeitsbereich
20 % bis 80 % Rel. Feuchte
(keine Kondensbildung)
o
C bis 40oC
0
BEREICH VORDERER
LAUTSPRECHER
2 Weg, 2 -Lautsprecher- System (
Woofer3,5 cmk10 cm Konustypk1
Tweeter2,5 cm Semi-Dome Typk1
Typ mit Bassreflex
LAUTSPRECHER
ALLGEMEIN
Horizontale Anordnung mit den Ständern
Abmessungen (BkHkT)
800 mmk89 mmk75 mm
Gewicht1,4 kg
Horizontale Anordnung mit den
Lautsprecherfüßen
Abmessungen (BkHkT)
Gewicht1,36 kg
Horizontale Anordnung (zur Wandmontage)
Abmessungen (BkHkT)
Gewicht1,36 kg
Vertikale Anordnung mit den Fußhalterungen
Abmessungen (BkHkT)
Gewicht0,64 kg
Vertikale Anordnung (zur Wandmontage)
Abmessungen (BkHkT)
Gewicht0,59 kg
1 Die technischen Daten können ohne Vorankündigung
Änderungen unterliegen.
2 Bei den Angaben für Gewicht und Abmessungen handelt es
sich um Näherungswerte.
3 Die harmonische Gesamtverzerrung wurde mit einem
digitalen Spektrumanalysator gemessen.
4 Die Oberwellengesamtverzerrung wird mit einem AES17-
Filter gemessen.
800 mmk51 mmk58 mm
800 mmkCa. 49 mmk58 mm
135 mmk398 mmk135 mm
Ca. 49 mmk380 mmk58 mm
)
Referenz
29
VQT3R84
Page 30
Cher client
Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil.
Pour en obtenir les performances optimales et pour votre sécurité, veuillez lire attentivement les présentes
instructions.
Avant de procéder au raccordement, au fonctionnement ou au réglage de ce produit, veuillez lire
entièrement les instructions.
Conservez ce manuel pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENTATTENTION
Appareil
≥ Pour réduire les risques d’incendie,
d’électrocution ou de dommages au produit,
jN’exposez pas cet appareil à la pluie,
l’humidité, l’égouttement ou l’éclaboussement.
jNe placez pas d’objets remplis d’eau, tels que
des vases, sur l’appareil.
j
Utiliser exclusivement les accessoires préconises.
j
Ne retirez pas les caches.
jNe réparez pas l’appareil vous-même. Confiez
l’entretien a un personnel qualifié.
Cordon d’alimentation secteur
≥ Pour réduire les risques d’incendie,
d’électrocution ou de dommages au produit,
j
Assurez-vous que la puissance du voltage fourni
correspond au voltage inscrit sur l’appareil.
j
Branchez la prise secteur dans la prise électrique.
jNe pas tirer, plier ou placer des objets lourds
sur le cordon.
jNe manipulez pas la prise avec les mains
mouillées.
jTenez le corps de la prise secteur en la
débranchant.
jN’utilisez pas de prise secteur ni de prise de
courant endommagée.
≥ Installez l’appareil de manière à ce que le câble
secteur puisse être immédiatement débranché
de la prise de courant si un problème survient.
Pile de type bouton (au Lithium)
≥ Risque d’incendie, d’explosion et de brûlures. Ne
pas recharger, démonter, chauffer à plus de
60 xC ou incinérer.
≥ Gardez la pile-bouton hors de portée des
enfants. Ne mettez jamais la pile-bouton à la
bouche. Si elle est avalée, appelez un médecin.
30
VQT3R84
Appareil
≥ Ne placez pas de sources de flammes vives
telles que bougies allumées sur cet appareil.
≥ Cet appareil peut être perturbé par des
interférences causées par des téléphones
mobiles pendant l’utilisation. En présence de
telles interférences, éloignez le téléphone mobile
de cet appareil.
≥ Cet appareil est destiné aux climats tempérés.
Emplacement
≥ Placez cet appareil sur une surface plane.
≥ Pour réduire les risques d’incendie,
d’électrocution ou de dommages au produit,
jN’installez pas et ne placez pas cet appareil
dans une bibliothèque, un placard ni dans
aucun autre espace réduit. Assurez-vous que
l’appareil est bien ventilé.
jNe bouchez pas les ouvertures d’aération de
cet appareil avec des journaux, nappes,
rideaux ou objets similaires.
jN’exposez pas cet appareil directement aux
rayons du soleil, à des températures élevées, à
une humidité élevée ni à des vibrations
excessives.
Pile de type bouton (au Lithium)
≥ Il y a un danger d’explosion si la pile n’est pas
correctement remplacée. Remplacez uniquement
par le type recommandé par le fabricant.
≥ Pour jeter les piles, veuillez contacter les
autorités locales ou votre revendeur afin de
connaître la procédure d’élimination à suivre.
≥ Introduisez-la avec les pôles correspondant.
≥
Manipuler de façon incorrecte les piles peut causer
une fuite d’électrolyte ainsi qu’un incendie.
jRetirez la batterie si vous n’avez pas l’intention
d’utiliser la télécommande pendant un long
moment. Rangez-la dans un endroit frais et
sombre.
≥
Ne chauffez pas et n’exposez pas les piles à une
flamme.
≥
Ne laissez pas la (les) pile(s) dans un véhicule
exposé directement aux rayons du soleil pendant un
long moment avec fenêtres et portières fermées.
Page 31
FRANÇAIS
Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils
électriques et électroniques usagés
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation
qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles et appareils électriques et
électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères.
Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles et des
appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément
à la législation nationale en vigueur ainsi qu’aux directives 2002/96/CE et 2006/66/CE.
En éliminant piles et appareils usagés conformément à la réglementation en vigueur,
vous contribuez à prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la
santé humaine et l’environnement contre les effets potentiellement nocifs d’une
manipulation inappropriée des déchets.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des piles et
appareils usagés, veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du service municipal
d’enlèvement des déchets ou du point de vente où vous avez acheté les articles
concernés.
Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible
d’une peine d’amende.
Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenne
Si vous souhaitez vous défaire de pièces d’équipement électrique ou électronique,
veuillez vous renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur.
[Information relative à l’élimination des déchets dans les pays extérieurs à
l’Union européenne]
Ce pictogramme n’est valide qu’à l’intérieur de l’Union européenne. Pour connaître la
procédure applicable dans les pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner
auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur.
Note relative au pictogramme à apposer sur les piles (voir les 2 exemples ci-contre)
Le pictogramme représentant une poubelle sur roues barrée d’une croix est conforme à
la réglementation. Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il remplit
également les exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné.
Précautions
Cd
Licences
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Les termes Dolby et Pro Logic, ainsi que le sigle
double D sont des marques commerciales de Dolby
Laboratories.
≥ Les illustrations montrées peuvent être différentes de votre appareil.
≥ Les opérations de ce Mode d’Emploi concernent principalement la télécommande, mais vous
pouvez effectuer les opérations à partir du caisson des graves actif si les contrôles sont les
mêmes.
SystèmeSC-HTB15
Caisson des graves actif (unité principale)SU-HTB15
Système d’enceinteSB-HTB15
Accessoires
Contrôlez les accessoires fournis avant d’utiliser cet appareil.
∏ 1 Télécommande
(avec pile)
(N2QAYC000046)
∏ 1 Cordon d’alimentation∏ 2 Câble d’enceinte
∏ 1 Raccord pour enceintes∏ 8Vis
[Vis A (Grandesk6)]
[Vis B (Petitesk2)]
∏ 2Pieds∏ 2 Bases
∏ 3 Pieds d’enceinte
(Pied d’enceinte Ak2)
(Pied d’enceinte Bk1)
≥ Les numéros de produits sont corrects à compter de juin 2011. Cela peut être soumis à des changements.
Entretien de l’appareil
∫ Nettoyez cet appareil avec un chiffon doux et sec
≥Si la saleté est importante, imbibez un chiffon d’eau et essorez-le bien avant d’enlever la saleté, puis
séchez à l’aide d’un chiffon sec.
≥Pour nettoyer cet appareil, utilisez un chiffon fin. N’utilisez pas de tissus ou d’autres matériaux (serviette
éponge, etc.) qui peuvent laisser des peluches. Des petites particules peuvent s’introduire à l’intérieur du
cache de l’enceinte.
≥N’utilisez jamais d’alcool, de diluant à peinture ni de benzine pour nettoyer cet appareil.
≥Avant d’utiliser un chiffon traité chimiquement, lisez attentivement les instructions livrées avec le chiffon.
Appuyez sur le commutateur de l’appareil à
partir de mode marche vers le mode veille et
vice et versa. En mode veille, l’appareil
consomme une petite quantité d’énergie.
2 Capteur de signal de télécommande (> 37)
3 Ajuste le volume des enceintes
4 Sélectionnez la source
TV # HDMI 1 # HDMI 2
^----------------------------------}
5 Indicateurs du sélecteur d’entrée
A Indicateur téléviseur
B Indicateurs HDMI IN 1, HDMI IN 2
§ Les indicateurs clignoteront également sous différentes conditions (> 56)
S’allume en vert lorsque le téléviseur est la
source audio
Lorsque l’appareil connecté à la prise
HDMI IN 1 ou la prise HDMI IN 2 est la
source audio (B s’allume en couleur
ambre)
34
VQT3R84
§
6 Indicateurs du format audio
C Indicateur Dolby Digital
S’allume lorsque Dolby Digital est le format
audio actuel
D Indicateur DTS
S’allume lorsque DTS est le format audio
actuel
E Indicateur PCM
S’allume lorsque PCM (2c., Multicanal) est
le format audio actuel
7 Prises des enceintes (> 49)
8 Prise HDMI OUT (compatible ARC) (> 46)
9 Prise HDMI IN 1 (> 48)
10 Prise HDMI IN 2 (> 48)
11 Prise OPTICAL DIGITAL AUDIO IN (> 47)
12 Prise AC IN (> 49)
§
Page 35
Télécommande
1
2
3
4
5
1 Allume ou éteint cet appareil (> 50)
2 Sélectionne la source d’entrée (> 50)
≥ [TV]:
Sélectionne le téléviseur comme source
≥ [HDMI 1/2]:
Sélectionne l’appareil connecté à la prise
HDMI IN 1 ou HDMI IN 2 comme source
3 Ajuste le niveau de sortie du caisson des
graves actif (son de basse) (> 50)
4 Ajuste le volume des enceintes (> 50)
5 Fonction “muet” (> 50)
Retirez la feuille d’isolation A avant utilisation.
∫ Pour remplacer une pile-bouton
1 Tout en appuyant sur le butoir B, tirez le
support de la pile.
2 Placez la pile-bouton avec son (i) repère
vers le haut puis remettez le support de la
pile en place.
≥ Lorsque la pile-bouton est déchargée,
remplacez-la par une nouvelle pile (numéro
de pièce: CR2025). La pile a normalement
une durée de vie de 1 an, cependant cela
dépend de la fréquence d’utilisation de cet
appareil.
≥ Conservez la pile-bouton hors de portée des
enfants pour éviter qu’ils ne l’avalent.
Avant l’utilisation
35
VQT3R84
Page 36
étape 1 Choix de la méthode de
Pour placer les enceintes sur un mur
Pour placer les enceintes sur un meuble
Placez les enceintes
horizontalement
Page 38
Placez les enceintes
verticalement
Placez les enceintes en
utilisant les socles
Placez les enceintes en
utilisant les supports
Placez les enceintes en
utilisant les pieds
d’enceinte
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
positionnement
≥ Voici des exemples de méthodes de positionnement.
36
VQT3R84
Page 37
Avertissement
A
A Capteur de signal de télécommande
≥ Portée d’utilisation de la
télécommande
Distance: Portée d’environ 7 m bien
en face du capteur
Angle: Environ 30
o
gauche et droite
B
C
≥
Le caisson des graves actif et les enceintes fournies doivent être utilisés uniquement comme indiqué dans ces instructions. Ne pas
faire cela peut conduire à l’endommagement de l’amplificateur et/ou des enceintes, et il peut en résulter un risque d’incendie.
Consultez un technicien qualifié si un dommage s’est produit ou si vous sentez un changement soudain dans la performance.
≥ N’essayez pas d’accrocher les enceintes sur un mur en utilisant une méthode autre que celles décrites dans ce mode d’emploi.
Système d’enceinte
≥ Ne transportez pas les enceintes d’une seule main car elles pourraient tomber et créer des dommages.
∫ Pour placer les enceintes sur un mur
Le mur ou la colonne sur lequel les enceintes doivent être fixées doit être en mesure de supporter 33 kg par vis. Nous vous
conseillons de consulter un entrepreneur en bâtiment professionnel pour accrocher les enceintes sur un mur. Une mauvaise
installation peut causer des dommages au mur, aux enceintes et peut provoquer des blessures.
∫ Pour placer les enceintes devant le téléviseur
Les enceintes peuvent bloquer ou créer des interférences avec les différents capteurs du téléviseur (capteur C.A.T.S. (Contrast
Automatic Tracking System), capteur de la télécommande, etc.) et le transmetteur des lunettes 3D d’un téléviseur compatible 3D.
≥ Si les bases sont utilisées
Éloignez les enceintes du téléviseur. Si le téléviseur ne fonctionne toujours pas correctement, essayez de retirer les supports.
≥ Si les bases ne sont pas utilisées
Éloignez les enceintes du téléviseur. Si le téléviseur ne fonctionne toujours pas correctement, essayez de les utiliser en les
mettant sur les cotés du téléviseur (> 36).
Caisson des graves actif
Le capteur de signal de la télécommande est situé sur le caisson des graves actif.
≥ Utilisez la télécommande dans un rayon de portée correct.
∫ Pour transporter le caisson des graves actif
B Ne tenez pas le caisson des graves actif par cette
ouverture.
Les parties internes (haut-parleur) peuvent être
endommagées.
C Toujours tenir le bas du caisson des graves actif pour le
déplacer.
≥ Placez le caisson des graves actif en position horizontale avec le panneau supérieur vers le haut.
≥ Placer le caisson des graves actif et les enceintes trop près des murs, et des angles peut créer un excès de basse. Recouvrez
les murs et les fenêtres par d’épais rideaux.
≥ Si des couleurs irrégulières surviennent sur votre téléviseur, éteignez ce dernier pendant environ 30 minutes. Si cela persiste,
éloignez encore plus les enceintes du téléviseur.
≥ Maintenez éloignés les objets magnétisés. Les cartes magnétiques, montres etc., peuvent s’endommager si elles sont placées
≥ Pour connaître les mesures de sécurité pour éviter la chute des enceintes, consultez la page 44.
≥ Pour éviter des dommages et des éraflures, effectuez l’assemblage sur un chiffon doux.
(L): BLANC
(R): ROUGE
Connectez les câbles des enceintes.
≥ Insérez le câble à fond, en veillant à ne pas l’insérer au-delà de l’isolation du fil.
≥ Pour vous assurez que le câble de l’enceinte est connecté à la bonne enceinte, faites correspondre la couleur du
connecteur de l’enceinte avec celle présente sur l’étiquette de l’indicateur L/R ainsi le câble ne sera pas connecté au
mauvais endroit.
1 Insérez le fil à fond.
i: Blanc
j: Ligne bleue
2 Enfoncez dans la rainure.
Vissez une vis (non fourni) dans le mur.
≥ Utilisez les mesures indiquées ci-dessous pour identifier la position de vissage sur le mur.
≥ Laissez au moins 20 mm d’espace au-dessus et de chaque coté de l’enceinte pour qu’elle puisse être installée.
≥ L’emplacement du mur où la vis doit être fixée ainsi que la vis elle-même, doivent pouvoir supporter plus de 33 kg.
≥ Gardez les vis hors de portée des jeunes enfants pour éviter qu’ils les avalent.
A Au moins 30 mm
B ‰4,0 mm
C ‰7,0 mm à
‰9,4 mm
D Mur ou pilier
E 5,5 mm à 6,5 mm
F 55 mm
G 24,5 mm
40
VQT3R84
Fixez l’(les) enceinte(s) solidement sur la (les) vis à l’aide du(des) trou(s).
OUINON
≥ Dans cette position,
l’enceinte risque de
tomber si elle est
déplacée vers la
gauche ou la droite.
≥ Déplacez l’enceinte de
sorte que la vis se
trouve dans cette
position.
Page 41
Pour placer les enceintes sur un meuble
Centrez les trous
par rapport aux
parties saillantes
de l’enceinte.
N’utilisez pas ces
trous pour
l’alignement. S’ils
sont utilisés, la vis
n’entrera pas.
≥ Pour connaître les mesures de sécurité pour éviter la chute des enceintes, consultez la page 44.
≥ Pour éviter des dommages et des éraflures, effectuez l’assemblage sur un chiffon doux.
∏ 2 Pieds∏ 6 Vis A (Grandes)
(L): BLANC
(R): ROUGE
Assemblez les enceintes en suivant les étapes 1 à 3 de “Placez les
enceintes horizontalement” (> 38).
Pour fixer les pieds.
≥ Gardez les vis hors de portée des jeunes enfants pour éviter qu’ils les avalent.
≥ Pour connaître les mesures de sécurité pour éviter la chute des enceintes, consultez la page 44.
≥ Pour éviter des dommages et des éraflures, effectuez l’assemblage sur un chiffon doux.
Introduisez le câble de l’enceinte à travers le socle.
≥ Veuillez introduire le câble de l’enceinte à travers le trou de filetage comme indiqué sur l’illustration.
A Trou de filetageB Trou pour la vis
Fixez l’enceinte sur le socle.
≥ Pour vous assurez que le câble de l’enceinte est connecté à la bonne enceinte, faites correspondre la couleur du
connecteur de l’enceinte avec celle présente sur l’étiquette de l’indicateur L/R ainsi le câble ne sera pas connecté au
mauvais endroit.
≥ Gardez les vis hors de portée des jeunes enfants pour éviter qu’ils les avalent.
Préparatifs
(Suite en page suivante)
43
VQT3R84
Page 44
Connectez les câbles des enceintes.
Insérez le fil
à fond.
i: Blanc
j: Ligne
bleue
Enfoncez dans la rainure.
Appuyez
Tirez le câble le
long de la ligne et
faites-le glisser
dans la rainure.
≥ Veillez à placer le
câble sous la
partie saillante.
Arrière du socle
Montage mural des enceintes
(
>
39)
Montage mural des enceintes
(
>
40)
≥ Insérez le câble à fond, en veillant à ne pas l’insérer au-delà de l’isolation du fil.
Mesures de prévention contre les chutes de l’enceinte
Pour éviter la chute des enceintes, nous vous conseillons par mesure de sécurité
supplémentaire, de les attacher
(ici “cordelette”), que les enceintes soient accrochées
≥ Nous vous conseillons de consulter un entrepreneur en bâtiment professionnel pour connaître la bonne méthode pour une
installation sur un mur en bêton ou sur une surface n’ayant pas assez de résistance
causer des dommages au mur, aux enceintes et peut provoquer des blessures.
≥ Utilisez une cordelette de moins de ‰2,0 mm, capable de supporter plus de 10 kg.
≥ Gardez les vis hors de portée des jeunes enfants pour éviter qu’ils les avalent.
≥ Assurez-vous que le jeu de la cordelette n’est pas trop lâche.
Pour placer les enceintes sur un mur
Position horizontale
à
l’aide de la cordelette de prévention contre les chutes
à
un mur ou posées sur un meuble.
(>39
, 40)
. Une mauvaise installation peut
44
VQT3R84
Position verticale
A Cordelette (non fourni)
B Crochet à vis (non fourni)
C Mur
D TV
Page 45
Pour placer les enceintes sur un meuble
Position horizontale
Position verticale
A Cordelette (non fourni)
B Crochet à vis (non fourni)
≥ Selon l’emplacement des enceintes, la position de
vissage de l’œillet de vis peut être différente.
C Mur
D Environ 150 mm
Préparatifs
45
VQT3R84
Page 46
étape 3 Connexions
HDMI (ARC)
Téléviseur
Caisson des
graves actif
Assurez-vous de connecter la prise
compatible ARC du téléviseur.
(Référez-vous au mode d’emploi du
téléviseur.)
≥Mettez hors tension tous les appareils avant la connexion et lisez les modes d’emploi correspondants.
Ne branchez pas le câble d’alimentation secteur avant que toutes les autres connexions ne soient
effectuées.
∫ HDMI
La connexion HDMI prend en charge VIERA Link “HDAVI Control” (> 52) lorsqu’elle est utilisée avec un téléviseur compatible avec
Panasonic.
≥ Utilisez des câbles HDMI High Speed ayant le logo HDMI (comme montré sur la couverture). Nous vous conseillons d’utiliser un
câble HDMI de Panasonic.
Numéro d’élément recommandé (câble HDMI High Speed):
RP-CDHS15 (1,5 m), RP-CDHS30 (3,0 m), RP-CDHS50 (5,0 m), etc.
≥ Les câbles Non-HDMI-compliant ne peuvent pas être utilisés.
∫ Compatibilité 3D
Compatible avec un téléviseur 3D FULL HD et un lecteur de Blu-ray Disc
≥ Cet appareil peut passer à travers le signal 3D à partir d’un lecteur de Blu-ray Disc compatible 3D vers un téléviseur 3D FULL
HD.
Connexion de base
Vérifiez que la prise HDMI du téléviseur est labélisée “HDMI (ARC)”.
La connexion sera différente si la prise HDMI du téléviseur est labélisée “HDMI (ARC)” ou si elle ne l’est pas.
ARC est l’abréviation de “Audio Return Channel” (Canal de retour audio), également connu sous le nom HDMI ARC. Cela se réfère
à une des fonctions HDMI. Lorsque vous connectez le caisson des graves actif à une prise labélisée “HDMI (ARC)”, le câble audio
optonumérique qui est habituellement nécessaire pour entendre le son provenant du téléviseur ne l’est plus, et ainsi il est possible
de bénéficier des images et du son du téléviseur à l’aide du seul câble HDMI.
46
VQT3R84
Effectuez la connexion.
Préparatifs
[A] Labélisée “HDMI (ARC)”
A Câble HDMI (non fourni)
Page 47
[B] Non labélisée “HDMI (ARC)”
HDMI IN
OPTICAL OUT
Téléviseur
Caisson des graves actif
A Câble HDMI (non fourni)
B Câble audio numérique optique
(non fourni)
Préparatifs
47
VQT3R84
Page 48
Connexion à des appareils compatibles HDMI
HDMI OUT
HDMI OUT
Ex., Console de jeux vidéo
Ex., Lecteur de Blu-ray Disc
Caisson des
graves actif
Vous pouvez retransmettre le signal audio à partir du lecteur Blu-ray, lecteur DVD etc. compatible HDMI
connecté à cet appareil et faire passer le signal vers votre téléviseur.
≥Pour connecter un autre appareil externe comme une set top box (décodeur), consultez le mode
d’emploi du téléviseur.
Préparation
≥ Connectez ce système au téléviseur. (> 46, 47)
A Câble HDMI (non fourni)
∫ Passer outre la veille HDMI
Même si ce système est en mode veille, le signal du son et/ou de la vidéo provenant de l’appareil connecté à la prise HDMI IN 1 ou
la prise HDMI IN 2 sera envoyé au téléviseur connecté à la prise HDMI OUT (Le son ne sera pas reproduit à partir des enceintes de
ce système). Si les appareils sont connectés à la prise HDMI IN 1 ainsi qu’à la prise HDMI IN 2, le signal du son et/ou de la vidéo
de l’appareil dont l’entrée a été sélectionnée en dernier sera reproduit.
48
VQT3R84
Page 49
Câble de connexion enceinte
Caisson des
graves actif
Caisson des graves actif
Respectez les codes couleurs des connecteurs lors du raccordement.
Connexion du câble d’alimentation secteur
≥ À raccorder une fois tous les autres branchements effectués.
A Vers une prise secteur
A ROUGE
Enceinte Avant (can. D)
B BLANC
Enceinte Avant (can. G)
Préparatifs
≥ Le caisson de graves actif consomme une petite quantité d’électricité, même lorsqu’il est en mode veille
(0,1 W). Par souci d’économie d’énergie, si vous n’utilisez pas ce système pendant un long moment,
débranchez-le de la prise de courant.
≥ Le cordon d’alimentation secteur fourni doit être utilisé avec le caisson des graves actif.
Ne l’utilisez pas avec un autre appareil. N’utilisez pas non plus les cordons d’autres appareils avec le
caisson des graves actif.
49
VQT3R84
Page 50
En utilisant cet appareil
Préparation
≥ Allumez le téléviseur.
≥ Si vous avez sélectionné [HDMI 1/2], assurez-vous de
sélectionner le mode d’entrée du téléviseur pour ce
système et démarrez la lecture.
≥ Plage du volume: 1 à 100
≥ Niveaux du caisson des graves: 1 à 4
§L’indicateur du format audio clignote de gauche
à droite (i) ou de droite à gauche (s) pendant
le réglage du volume de l’enceinte ou du niveau
du caisson des graves.
Les indicateurs ne clignoteront pas s’il a atteint
le maximum ou le minimum.
Appuyez sur [Í] pour mettre cet
appareil sous tension.
Appuyez sur [TV] ou [HDMI 1/2]
pour sélectionner la source
d’entrée. (> 34)
Appuyez sur [i VOL j] pour
régler le volume des enceintes.
§
Appuyez sur [i SUBWOOFER j]
ajuster le niveau du caisson
pour
des graves
(son de basse).
§
Si le système ne fonctionne pas comme
prévu, si par exemple il y a des défauts
sonores, réinitialisez les réglages par défaut
et utilisez de nouveau le système. (> 54)
∫ Pour rendre “muet” l’appareil
Appuyez sur [MUTE].
Les indicateurs du format
audio clignotent
simultanément si le son est
“muet”.
≥ Pour annuler, appuyez de nouveau sur la touche
ou réglez le volume.
≥ La fonction “muet” est annulée si cet appareil est
éteint.
50
VQT3R84
Indicateur du format audio
≥ S’il y a du son provenant des enceintes du téléviseur,
réduisez le son du téléviseur à son minimum.
≥ Le volume maximum du téléviseur et de cet appareil peuvent
être différents.
≥ Si cet appareil est éteint avec le volume sur la moitié la plus
élevée (au-dessus de 50), cet appareil baissera
automatiquement le volume sur le milieu (50) lorsqu’il est
allumé. (Référez-vous à la page 53 pour désactiver cette
fonction.)
≥ Le volume peut s’afficher sur le téléviseur si le caisson des
graves actif est branché à un téléviseur Panasonic capable
d’afficher le réglage du volume de ce système.
Page 51
Son 3D
Ex., Image d’un champs sonore 3D
2
Ce système donne la sensation que le son et
l’image ne font qu’un. L’effet du son en 3D sera
appliqué sur les sources audio Multicanal avec le
préréglage d’usine.
Son 3D
Dolby Virtual
Speaker
Effet
ambiophonique
(surround) 3D
Dialogue en
Mode Clair
Avec cet effet vous pouvez
bénéficier d’un effet sonore
ambiophonique (surround)
similaire au 5.1c.
En plus de l’effet Dolby Virtual
Speaker, Panasonic a appliqué sa
propre technologie de contrôle du
champ sonore pour élargir le
champ sonore vers l’avant,
l’arrière, le haut et le bas
fournissant un son d’une
profondeur et d’une force qui
correspondent mieux à des
images 3D.
Les commentaires sportifs et les
dialogues des séries télévisées se
font entendre comme si le son
provenait du téléviseur, donnant la
sensation que le son et l’image ne
font qu’un.
De plus, le dialogue ressortira par
rapport aux autres sons durant un
visionnage avec un volume sonore
normal et également si le volume
sonore est baissé pour un
visionnage nocturne.
Modes de sortie audio
Avec le préréglage d’usine, les effets Dolby Virtual
Speaker et ambiophonique (surround) 3D seront
appliqués aux sources audio Multicanal, comme
celles provenant d’un lecteur de Blu-ray Disc ou de
DVD, etc.
En changeant le réglage de la sortie du son, il est
possible d’appliquer les effets Dolby Virtual
Speaker et ambiophonique (surround) 3D sur des
sources audio à 2c., comme le son provenant du
téléviseur.
Dolby Virtual Speaker
Mode de sortie audio
Mode Multicanal
§
Mode auto (mode Direct)
(Préréglage d’usine)
Mode 2c.
§1 Selon les sources audio, les réglages des effets Dolby
Virtual Speaker et ambiophonique (surround) 3D s’ajustent
automatiquement.
§2 Cet indicateur s’allumera également si la source audio est
un son Multicanal.
1
Pour changer le mode de
sortie audio
et effet
ambiophonique
(surround) 3D
Les effets seront
appliqués sur toutes
les sources audio.
Les effets seront
appliqués sur toutes
les sources audio
Multicanal.
Les effets ne seront
pas appliqués sur les
sources audio à 2
canaux.
Les effets ne seront
pas appliqués sur
toutes les sources
audio.
Les effets Dolby Virtual Speaker et ambiophonique (surround)
3D peuvent être désactivés et activés en changeant les
réglages du mode de sortie audio.
Maintenez appuyé [MUTE]
pendant plus de 2 secondes.
≥
L’indicateur du réglage en cours clignote pendant
10 secondes.
Pendant que l’indicateur
clignote, appuyez de nouveau
[MUTE] pour changer la
configuration.
≥
Le réglage change chaque fois que [MUTE] est appuyé.
En utilisant un câble optonumérique audio, Dolby Virtual
Speaker et l’effet ambiophonique (surround) 3D seront
automatiquement annulés si la fréquence d’échantillonnage du
signal audio est plus élevée que 48 kHz.
Opérations
51
VQT3R84
Page 52
Opérations liées au téléviseur
(VIERA Link “HDAVI ControlTM”)
Qu’est ce que VIERA Link “HDAVI
Control”?
VIERA Link “HDAVI Control” est une fonction
pratique qui offre les opérations liées de cet
appareil, et un téléviseur Panasonic (VIERA)
sous “HDAVI Control”.
Vous pouvez utiliser cette fonction en
connectant l’équipement à l’aide d’un câble
HDMI. Lisez le mode d’emploi de l’équipement
connecté pour des détails sur le
fonctionnement.
Préparation
1 Vérifiez que la connexion HDMI a été
effectuée. (> 46 à 48)
2 Sélectionnez les opérations “HDAVI Control”
sur l’appareil connecté (ex., TV).
3 Pour des opérations “HDAVI Control” optimales
changez les réglages suivants sur le TV
connecté.
≥ Définissez la configuration par défaut de
l’enceinte de cet appareil.
§
2
≥ Définissez la configuration de la sélection de
l’enceinte de cet appareil.
4 Allumez tous les appareils compatibles “HDAVI
Control” et sélectionnez l’entrée du téléviseur
pour ce système afin que la fonction “HDAVI
Control” marche correctement.
5 Si un appareil est connecté à la prise HDMI IN,
démarrez la lecture pour vérifier que l’image
s’affiche correctement sur le téléviseur.
Si la connexion ou la configuration est
changée, répétez cette procédure.
§1 La fonction et la disponibilité de ces configurations
peuvent varier selon le téléviseur. Référez-vous au
mode d’emploi du téléviseur pour plus de détails.
§
2 Si le téléviseur possède une configuration par défaut de
l’enceinte parmi les éléments de configuration
choisir cet appareil comme enceinte par défaut changera
automatiquement la sélection de l’enceinte de cet
appareil.
≥ La fonction VIERA Link “HDAVI Control”, basée sur les
fonctions de commande fournies par HDMI, une norme
industrielle connue sous le nom HDMI CEC (Consumer
Electronics Control), est une fonction unique que nous avons
développée et ajoutée. En tant que tel, son fonctionnement
avec les appareils compatibles HDMI CEC d’autres
fabricants ne peut être garanti.
≥
Cet appareil prend en charge la fonction “HDAVI Control 5”.
“HDAVI Control 5” est la norme la plus récente (en vigueur à
compter de décembre 2010) pour les appareils compatibles
avec HDAVI Control de Panasonic. Cette norme est
compatible avec un appareil Panasonic HDAVI habituel.
≥ Veuillez vous référer aux modes d’emploi individuels des
appareils d’autres fabricants prenant en charge la fonction
VIERA Link.
52
VQT3R84
§
1
VIERA Link
Que pouvez-vous faire avec le
VIERA Link
Pour vous assurer que le son est reproduit par ce
système, sélectionnez l’enceinte du home-cinéma dans
le menu enceinte du menu VIERA Link à l’aide de la
télécommande du téléviseur pour allumer ce produit. Les
fonctions et les disponibilités des réglages peuvent varier
selon le téléviseur. Consultez le mode d’emploi du
téléviseur pour avoir plus de détails.
∫ Contrôle d’enceinte
Vous pouvez choisir si le son doit être retransmis
par les enceintes de cet appareil ou celles du
téléviseur en utilisant les réglages du menu TV.
Home-Cinéma
Ce système est actif.
≥ Lorsque ce produit est en mode veille, changer les enceintes
du téléviseur pour celles de ce produit dans le menu VIERA
Link, allumera automatiquement cet appareil et sélectionnera
le téléviseur en tant que source.
≥ Vous pouvez contrôler le réglage du volume de ce système
en utilisant la touche du volume ou “muet” de la
télécommande du téléviseur.
≥ Si vous éteignez cet appareil, les enceintes du téléviseur
seront automatiquement activée.
≥ Le son sera automatiquement retransmit par ce système si le
téléviseur est compatible avec VIERA Link “HDAVI Control 4”
ou supérieur.
TV
Les enceintes du téléviseur sont actives.
≥ Le volume de cet appareil est réglé à son minimum.
∫ Commutation d’entrée automatique
Lorsque les opérations suivantes sont effectuées,
ce système change automatiquement l’entrée pour
la source correspondante.
jLorsque la lecture démarre sur un appareil HDMI
connecté.
jLorsque l’entrée du téléviseur ou le canal du
téléviseur est changé.
,
§3 Si le réglage de sortie de l’enceinte du téléviseur est défini
sur ce système, le téléviseur ainsi que ce système
s’allument automatiquement (Power link actif).
∫ Power link inactif
Si le téléviseur est éteint, ce système s’éteindra
automatiquement également.
∫ Fonction Automatic lip-sync
Le délai entre l’image et le son est ajusté
automatiquement en ajoutant un décalage à la
sortie audio, vous permettant de bénéficier d’un
son sans à-coup pour l’image.
L’information de délai est automatiquement définie si le
téléviseur est compatible VIERA Link “HDAVI Control 3” ou
supérieur et le VIERA Link est réglé sur activé.
Lorsque l’information de délai ne peut pas être récupérée, le
délai du son est réglé sur 40 ms.
§3
(pour HDAVI Control 3 ou supérieur)
“HDAVI Control”
Page 53
Opérations avancées
Les réglages suivants ne sont pas nécessaires sous
des conditions d’utilisation générale du système.
∫ Pour changer le double son
Changez le double son de la piste principale à la
piste secondaire.
1 Vérifiez que le réglage de la sortie audio
numérique sur le téléviseur ou le lecteur
connecté, etc. est réglé sur “Bitstream”.
2 Maintenez appuyé [HDMI 1/2] pendant plus de
2 secondes.
3 Pendant que l’indicateur clignote, appuyez de
nouveau [HDMI 1/2] pour changer la
configuration.
A : Principal
B : Secondaire
A, B : Principal et secondaire
≥ Le réglage fonctionne uniquement si le double
son est disponible dans la source audio.
≥ Le réglage est maintenu jusqu’à ce qu’il soit de
nouveau changé.
≥ Le même réglage est utilisé pour les sources
audio [TV] et [HDMI 1/2].
∫ Code de la télécommande
Si les autres produits Panasonic répondent à la
télécommande de ce système, changez le code de
la télécommande sur le caisson des graves actif et
sur la télécommande.
Préparation
≥ Eteignez tous les autres produits Panasonic.
≥ Mettez cet appareil sous tension.
Changez le code de la télécommande pour le code 2:
1 Dirigez la télécommande vers le capteur de
télécommande de cet appareil.
2 Appuyez et maintenez [MUTE] et [HDMI 1/2]
sur la télécommande pendant plus de
4 secondes.
≥ Tous les indicateurs clignoteront pendant
10 secondes si le code de ce système est
changé.
≥ Le réglage est maintenu jusqu’à ce qu’il soit de
nouveau changé.
≥ Si l’appareil ne fonctionne pas après le changement de code,
répétez les étapes 1 et 2.
≥ Pour mettre la télécommande sur le code 1, répétez les
étapes ci-dessus, mais remplacez [HDMI 1/2] par [TV].
∫ Pour désactiver l’effet ambiophonique
(surround) 3D et l’effet dialogue en
mode clair
Selon vos préférences, il est possible de n’utiliser
que l’effet Dolby Virtual Speaker en désactivant
l’effet ambiophonique (surround) 3D et l’effet
dialogue en mode clair.
1 Maintenez appuyé [TV] pendant plus de
2 secondes.
≥ L’indicateur du réglage en cours clignote pendant
10 secondes.
Seul Dolby Virtual Speaker est actif.
L’effet ambiophonique (surround) 3D
et l’effet dialogue en mode clair sont
actifs également.
2 Pendant que l’indicateur clignote, appuyez [TV]
pour changer la configuration.
≥ Le réglage change chaque fois que [TV] est appuyé.
≥ Le réglage sera de nouveau actif si ce système est éteint.
∫
Pour désactiver VIERA Link “HDAVI Control”
Si, par exemple, un équipement compatible “HDAVI
Control” ne fonctionne pas bien avec ce système, il
est possible de désactiver cette fonction de la
manière suivante:
≥ Si la fonction VIERA Link est désactivée, la
fonction ARC n’est pas disponible. Veillez à
effectuer la connexion à l’aide d’un câble
optonumérique audio. (> 47)
1 Appuyez et maintenez [MUTE] sur la
télécommande et [s VOL] sur le caisson des
graves actifs pendant plus de 2 secondes.
Une fois le réglage changé, éteignez tous les
2
périphériques connectés puis rallumez-les.
∫
Pour réduire l’effet dialogue en mode clair
Si, par exemple, le dialogue n’a pas un son naturel
lorsque le volume est bas, il est possible de réduire l’effet
d’amélioration du dialogue de la manière suivante:
Appuyez et maintenez [TV] sur la télécommande et
[s VOL] sur le caisson des graves actifs pendant
plus de 2 secondes.
∫ Pour désactiver la limitation du volume
Si, par exemple, le fait que le volume soit bas
chaque fois que vous allumez ce système vous
dérange, il est possible de désactiver cette fonction
de la manière suivante:
Appuyez et maintenez [MUTE] sur la
télécommande et [VOL r] sur le caisson des
graves actifs pendant plus de 2 secondes.
Les réglages de VIERA Link “HDAVI Control”, l’effet dialogue en
mode clair et la limitation du volume restent inchangés même si ce
système se met en veille. Pour réactiver ces 3 fonctions, ce
système doit être remis sur le préréglage d’usine. (
≥ Tous les indicateurs clignoteront une fois lorsque le réglage
est changé.
>
54)
Opérations
53
VQT3R84
Page 54
Dépannage
Avant de solliciter le SAV, faites les vérifications
suivantes. Si le résultat de vos vérifications est
douteux, ou si les solutions proposées dans le
guide suivant ne permettent pas de résoudre le
problème, consultez votre revendeur.
Pour restaurer tous les réglages sur leur
valeur d’usine.
Avec l’appareil allumé, appuyez pendant plus de
4sec. sur [Í/I] sur le caisson des graves actif.
(Tous les indicateurs clignoteront deux fois
lorsque le caisson des graves actif est
réinitialisé.)
Si ce système ne fonctionne pas comme
prévu, réinitialiser la configuration sur les
préréglages d’usine peut résoudre le
problème.
≥ Le code de la télécommande sera de nouveau
“1” si ce système est réinitialisé sur les
préréglages d’usine. Pour changer le code de
la télécommande, consultez la page 53.
Fonctionnement général
Pas d’alimentation.
≥ Branchez le câble secteur. (> 49)
≥ Après avoir allumé cet appareil, si les indicateurs
clignotent et si cet appareil s’éteint
immédiatement, débranchez le câble secteur et
consultez votre revendeur.
HDMI
Cet appareil ne fonctionne pas correctement.
Si le câble HDMI n’est pas connecté à la bonne
prise (HDMI IN ou HDMI OUT), ce système ne
fonctionnera pas correctement. Éteignez ce
système, débranchez le câble d’alimentation
secteur puis reconnectez le(s) câble(s) HDMI.
(> 46 à 48)
Les opérations relatives au VIERA Link ne
fonctionnent plus correctement.
≥ Vérifiez les réglages de VIERA Link sur les
appareils connectés.
≥ Avez-vous éteint le réglage VIERA Link? (> 53)
≥ Si les connexions HDMI sont changées, après
une coupure de courant ou après que le câble
d’alimentation secteur ait été enlevé, les
opérations VIERA Link peuvent ne plus
fonctionner correctement.
jAllumez tous les appareils connectés au
téléviseur à l’aide d’un câble HDMI puis
allumez le téléviseur.
jÉteignez le réglage VIERA Link puis rallumez-
le. Pour plus de détails consultez le mode
d’emploi du téléviseur.
jPendant que cet appareil et le téléviseur sont
connectés à l’aide d’un câble HDMI, allumez le
téléviseur puis débranchez le cordon
d’alimentation secteur de cet appareil et
rebranchez-le.
La télécommande ne fonctionne pas
correctement.
≥ La pile est usée. Remplacez-la par une neuve.
(> 35)
≥ Il est possible que la feuille d’isolation n’est pas
été enlevée. Retirez la feuille d’isolation. (> 35)
≥ Après le remplacement des piles de la
télécommande, il est possible qu’il faille redéfinir
le code de celle-ci. (> 53)
≥ Utilisez la télécommande dans un rayon de
portée correct. (> 37)
L’indicateur “TV” clignote, mais il n’y a pas de son.
Débranchez le cordon d’alimentation secteur et
consultez votre revendeur. S’il y a d’autres
indicateurs qui clignotent, veillez à en informer
votre revendeur.
L’alimentation de ce système se coupe lorsque
les enceintes du téléviseur sont sélectionnées
dans le contrôle de l’enceinte.
Il s’agit d’une caractéristique normale en utilisant
VIERA Link (HDAVI Control 4 ou supérieur). Pour
plus de détails veuillez lire le mode d’emploi sur les
caractéristiques d’économie d’énergie du
54
téléviseur. (> 52)
VQT3R84
Les premières secondes, le son n’est pas
audible en utilisant la connexion HDMI.
Ceci peut survenir lors de la lecture d’un chapitre
d’un DVD-Vidéo. Changez le réglage de la sortie
audio numérique sur l’appareil connecté de
“Bitstream” à “PCM”.
En utilisant un appareil compatible HDMI d’une
autre marque, ce système réagit de manière
non désirée.
Les commandes du HDAVI Control peuvent utiliser
un signal différent selon la marque de l’appareil.
Dans ce cas, désactivez VIERA Link (> 53).
Page 55
Audio
Pas de son (ou image).
≥ Désactivez la fonction “muet”. (> 50)
≥ Vérifiez les connexions des autres appareils.
(> 46 à 48)
≥ Assurez-vous que le signal audio reçu est
compatible avec cet appareil. (> 34)
≥ Eteignez cet appareil et rallumez-le.
≥ Si ce produit est connecté à un téléviseur à l’aide
d’un seul câble HDMI, assurez-vous que la prise
HDMI du téléviseur est labélisée “HDMI (ARC)”.
Sinon, connectez à l’aide d’un câble
optonumérique audio. (> 46, 47)
≥ Si ce système est connecté à un téléviseur
Panasonic et qu’il est allumé à l’aide de sa propre
touche ou de celle de la télécommande, le son
pourrait ne pas être reproduit par ce système.
Dans ce cas, allumez ce système à l’aide de la
télécommande du téléviseur. (> 52)
≥ Si les connexions sont correctes, il peut y avoir
un problème avec les câbles. Effectuez de
nouveau les connexions à l’aide de câbles
différents.
≥ Vérifiez les réglages de la reproduction audio sur
l’appareil connecté.
≥ Si l’indicateur HDMI 2 clignote et qu’il n’y a aucun
son, essayez les choses suivantes.
1 Éteignez l’appareil connecté et puis rallumez-
le.
2 Éteignez cet appareil, débranchez le câble
HDMI, puis reconnectez le câble HDMI et
rallumez cet appareil.
Le double son ne peut pas être changé de
principal à secondaire.
Si le son reçu de l’appareil connecté n’est pas en
“Dolby Dual Mono” ou si le réglage de sortie n’est
pas “Bitstream”, le réglage ne peut pas être changé
à partir de ce système. Changez le réglage sur
l’appareil connecté.
Le volume est baissé lorsque l’appareil est
allumé.
Si l’appareil est éteint avec le volume sur la moitié
la plus élevée (au-dessus de 50), cet appareil
baissera automatiquement le volume sur le milieu
(50) lorsqu’il est allumé. (> 53)
Le dialogue est trop persistant ou si le son du
dialogue n’est pas naturel.
Cet appareil possède une fonction qui permet au
dialogue de ressortir lorsque le volume est bas.
(> 53)
Il n’y a pas de son.
L’alimentation de ce système se coupe
automatiquement.
(Lorsque cet appareil détecte un problème, une
mesure de sécurité s’active et cet appareil passe
automatiquement en mode veille.)
≥ Il y a un problème avec l’amplificateur.
≥ Est-ce que le volume est extrêmement élevé?
Si oui, baissez le volume.
≥ Est-ce que cet appareil est placé dans un endroit
très chaud?
Si oui, mettez l’appareil dans un endroit plus frais
et attendez quelques instants puis essayez de le
rallumer.
Si le problème persiste, vérifiez que les indicateurs
TV et HDMI 2 clignotent, éteignez ce système,
débranchez le cordon d’alimentation secteur puis
consultez votre revendeur. Veillez à vous rappeler
des indicateurs qui clignotaient afin d’en informer le
revendeur.
55
VQT3R84
Référence
Page 56
Éclairage de l’indicateur
Les indicateurs affichent l’état de ce système en clignotant. Les modèles d’indicateur illustrés ci-dessous
s’affichent sous des conditions normales d’utilisation. Ils ne se réfèrent pas aux indicateurs de problème.
Consultez “Dépannage” (> 54) si les indicateurs ne s’allument pas comme illustré ci-dessous.
IndicateurDescription
Les indicateurs clignotent de gauche à droite (i) ou de droite à
gauche (s).
≥ Pendant le réglage du volume des enceintes ou du niveau du caisson
des graves (> 50)
Les indicateurs clignotent simultanément.
≥ Lorsque “MUTE” est actif (> 50)
L’indicateur clignote pendant 10 secondes.
≥ Lorsque le mode de sortie audio est sur le mode Multicanal (> 51)
≥ Lorsque l’effet ambiophonique (surround) 3D et l’effet dialogue en
mode clair sont actifs (> 53)
≥ Lorsque le réglage du double son est sur Principal (> 53)
Les indicateurs clignotent pendant 10 secondes.
≥ Lorsque le mode de sortie audio est sur le mode Auto (> 51)
L’indicateur clignote pendant 10 secondes.
Lorsque le mode de sortie audio est sur le mode 2c.
≥
≥ Lorsque Dolby Virtual Speaker est actif (> 53)
≥ Lorsque le réglage du double son est sur Secondaire (> 53)
Les indicateurs clignotent pendant 10 secondes.
≥ Lorsque le réglage du double son est sur Principal et Secondaire
(> 53)
Les indicateurs clignotent pendant 10 secondes.
≥ Lorsque le code de la télécommande est changé (> 53)
Les indicateurs clignotent une fois.
≥ En changeant le réglage (Pour désactiver VIERA Link “HDAVI
Control”, Pour réduire l’effet dialogue en mode clair et Pour
désactiver la limitation du volume) (> 53)
(> 51)
56
VQT3R84
Page 57
Spécifications
SECTION AMPLIFICATEUR
Sortie d’alimentation RMS
10 % de distorsion harmonique totale
Canal caisson de basse
Canal avant (Can. G, D)
Total mode alimentation RMS Dolby Digital
120 W par canal (100 Hz, 3 ≠)
60 W par canal (1 kHz, 6 ≠)
240 W
SECTION PRISE
HDMI
Cet appareil supporte la fonction “HDAVI Control 5”.
Entrée AV HDMI (HDMI 1, HDMI 2)2
Prise d’entréeType A (19 broches)
Sortie AV HDMI (Vers TV (ARC))1
Prise de sortieType A (19 broches)
Entrée Audio Numérique
Optique (TV)1
Fréquence d’échantillonnage
88,2 kHz, 96 kHz (uniquement l’entrée optique
Format audioLPCM, Dolby Digital, DTS
Sortie enceinte
(Avant G, D)2
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
(TV), LPCM)
SECTION CAISSON
DES GRAVES
1 voie, Système 1 enceinte (
Haut-parleur de graves16 cm Type cônek1
Basse Type Reflex
APPAREIL PRINCIPAL
GÉNÉRAL
Puissance absorbée
En veille0,1 W
Alimentation électrique
CA 220 V à 240 V, 50 Hz
Dimensions (LkHkP)
180 mmk408 mmk305 mm
Poids5,6 kg
Plage de température de service
Plage d’humidité de service
20 % à 80 % RH (sans condensation)
o
C à 40oC
0
52 W
SECTION ENCEINTE
AVANT
2 voies, Système 2 enceintes (Basse Type Reflex)
Haut-parleur de graves
Tweeter2,5 cm Type demi-dômek1
3,5 cmk10 cm Type cônek1
ENCEINTE GÉNÉRALE
Positionnement horizontal à l’aide des
Dimensions (LkHkP)
800 mmk89 mmk75 mm
Poids1,4 kg
Positionnement horizontal à l’aide des Pieds
d’Enceinte
Dimensions (LkHkP)
Poids1,36 kg
Positionnement horizontal (pour montage mural)
Dimensions (LkHkP)
Poids1,36 kg
Positionnement vertical à l’aide des Socles
Dimensions (LkHkP)
Poids0,64 kg
Positionnement vertical (pour montage mural)
Dimensions (LkHkP)
Poids0,59 kg
)
1 Les caractéristiques peuvent faire l’objet de modifications
sans préavis.
2 Le poids et les dimensions sont approximatifs.
3 La distorsion harmonique totale est mesurée par un
analyseur de spectre numérique.
4 La déformation harmonique totale est mesurée à l’aide du
filtre AES17.
800 mmk51 mmk58 mm
800 mmkEnviron49mmk58 mm
135 mmk398 mmk135 mm
Environ 49 mmk380 mmk58 mm
Pieds
Référence
57
VQT3R84
Page 58
Caro cliente
La ringraziamo per l’acquisto di questo prodotto.
Per ottenere prestazioni ottimali e per ragioni di sicurezza, consigliamo di leggere con attenzione le istruzioni.
Prima di collegare, far funzionare o regolare l’apparecchio, leggere completamente queste istruzioni.
Conservare questo manuale.
Precauzioni per la sicurezza
ATTENZIONEAVVERTENZA
Unità
≥ Per ridurre il rischio d’incendio, folgorazioni o
danni all’unità,
jNon esporre questa unità alla pioggia, umidità,
gocciolamenti o spruzzi.
jNon posare oggetti contenenti liquidi, come un
vaso di fiori, su questa unità.
jUtilizzare solo gli accessori consigliati.
jNon rimuovere le coperture.
jNon riparare quest’unità da soli. Per qualsiasi
riparazione rivolgersi a un tecnico qualificato.
Cavo di alimentazione CA
≥ Per ridurre il rischio d’incendio, folgorazioni o
danni all’unità,
jAccertarsi che la tensione di alimentazione
corrisponda a quella indicata su questa unità.
jInserire fino in fondo la spina del cavo di
alimentazione nella presa.
jNon tirare, piegare, o appoggiare oggetti
pesanti sul cavo di alimentazione.
jNon maneggiare la spina con le mani bagnate.
jTenere la spina del cavo di alimentazione tra le
dita quando la si scollega.
jNon utilizzare una spina o una presa di rete
danneggiate.
≥ Installare l’unità in modo che sia possibile
scollegare immediatamente il cavo
dell’alimentatore CA dalla presa di rete in caso di
problemi.
Batteria a pastiglia (Batteria al litio)
≥ Pericolo d’incendio, esplosione e bruciature. Non
ricaricare, smontare, riscaldare oltre 60 xC o
bruciare.
≥ Tenere la batteria del tipo a bottone fuori della
portata dei bambini. Non mettere mai in bocca la
batteria del tipo a bottone. Se viene ingerita,
rivolgersi a un medico.
58
VQT3R84
Unità
≥ Non mettere sull’unità sorgenti di fiamme nude,
come candele accese.
≥ Durante l’uso, questa unità potrebbe essere
soggetta all’interferenza radio causata dal
cellulare. Se si dovesse verificare tale
interferenza, aumentare la distanza tra questa
unità e il cellulare.
≥ Questa unità è progettata per l’uso nei paesi con
clima mite.
Collocazione
≥ Collocare questa unità su una superficie piana.
≥ Per ridurre il rischio d’incendio, folgorazioni o
danni all’unità,
jPer mantenere una buona ventilazione, non
installare o sistemare questa unità in uno
scaffale dei libri, armadietto incorporato od altro
spazio ristretto.
jNon ostruire le aperture di ventilazione di
questa unità con giornali, tovaglie, tende ed
altri oggetti simili.
jNon esporre questa unità alla luce diretta del
sole, a temperature elevate, a eccessiva
umidità e a forti vibrazioni.
Batteria a pastiglia (Batteria al litio)
≥ Se la batteria viene sostituita in modo non
corretto esiste il rischio che esploda. Sostituirla
esclusivamente con una del tipo consigliato dal
produttore.
≥ Quando si smaltiscono le batterie, contattare le
autorità locali o il rivenditore e chiedere
informazioni sul metodo corretto di smaltimento.
≥ All’inserimento accertarsi che i poli siano
correttamente allineati.
≥ L’uso scorretto delle batterie può causare perdite
di elettrolito e causare incendi.
jRimuovere la batteria se si prevede di non
utilizzare il telecomando per lungo tempo.
Conservarla in un luogo fresco e al riparo dalla
luce.
≥ Non riscaldare o esporre a fiamme le batterie.
≥ Non lasciare la batteria/le batterie per lungo
tempo all’interno dell’auto, esposte alla luce
solare diretta e con le porte e i finestrini chiusi.
Page 59
ITALIANO
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l’eliminazione di vecchie apparecchiature e
batterie usate
Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sulle documentazioni o manuali
accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate
non devono essere buttati nei rifiuti domestici generici.
Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie
usate, vi preghiamo di portarli negli appositi punti di raccolta, secondo la legislazione
vigente nel vostro Paese e le Direttive 2002/96/EC e 2006/66/EC.
Smaltendo correttamente questi prodotti e le batterie, contribuirete a salvare
importanti risorse e ad evitare i potenziali effetti negativi sulla salute umana e
sull’ambiente che altrimenti potrebbero verificarsi in seguito ad un trattamento
inappropriato dei rifiuti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e sul riciclaggio di vecchi prodotti e batterie, vi
preghiamo di contattare il vostro comune, i vostri operatori per lo smaltimento dei
rifiuti o il punto vendita dove avete acquistato gli articoli.
Sono previste e potrebbero essere applicate sanzioni qualora questi rifiuti non siano
stati smaltiti in modo corretto ed in accordo con la legislazione nazionale.
Per utenti commerciali nell’Unione Europea
Se desiderate eliminare apparecchiature elettriche ed elettroniche, vi preghiamo di
contattare il vostro commerciante od il fornitore per maggiori informazioni.
[Informazioni sullo smaltimento rifiuti in altri Paesi fuori dall’Unione Europea]
Questi simboli sono validi solo all’interno dell’Unione Europea. Se desiderate smaltire
questi articoli, vi preghiamo di contattare le autorità locali od il rivenditore ed
informarvi sulle modalità per un corretto smaltimento.
Precauzioni
Nota per il simbolo delle batterie (esempio con simbolo chimico riportato sotto
il simbolo principale):
Questo simbolo può essere usato in combinazione con un simbolo chimico; in questo
caso è conforme ai requisiti indicati dalla Direttiva per il prodotto chimico in questione.
Cd
Licenze
Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic e il simbolo della doppia D sono
marchi dei Dolby Laboratories.
≥ L’aspetto dell’unità mostrata nelle illustrazioni potrebbe apparire diverso da quello dell’unità in
dotazione.
≥ Queste Istruzioni per l’uso descrivono principalmente come eseguire le operazioni tramite il
telecomando, ma è anche possibile eseguire le operazioni sul subwoofer attivo, se i comandi
sono gli stessi.
SistemaSC-HTB15
Subwoofer attivo (unità principale)SU-HTB15
Sistema di diffusoriSB-HTB15
Accessori
Controllare gli accessori forniti in dotazione prima di utilizzare questa unità.
∏ 1 Telecomando
(con batteria)
(N2QAYC000046)
∏ 1 Attacco del diffusore∏ 8Viti
∏ 2 Supporti∏ 2 Basi
∏ 1 Cavo di alimentazione CA ∏ 2 Cavi dei diffusori
[Vite A (Grandek6)]
[Vite B (Piccolak2)]
∏ 3 Piedini del diffusore
(Piedino del diffusore Ak2)
(Piedino del diffusore Bk1)
≥ I codici prodotto sono aggiornati a giugno 2011. Possono essere soggetti a modifiche.
Cura dell’unità
∫ Pulire questa unità con un panno morbido ed asciutto
≥ Quando l’unità è molto sporca, pulirla prima con un panno inumidito e ben strizzato, e poi con un panno
asciutto.
≥ Quando si pulisce l’unità, utilizzare un panno fine. Non utilizzare tessuti o altri materiali (strofinacci, ecc.)
che possono sfaldarsi. In caso contrario i granelli lasciati dal tessuto potrebbero restare incastrati
all’interno della copertura dei diffusori.
≥ Non utilizzare mai alcol, diluente o benzina per pulire questa unità.
≥ Prima di utilizzare panni chimici, leggere con attenzione le istruzioni allegate al panno.
Precauzioni
Prima dell’usoPreparativi
OperazioniConsultazione
61
VQT3R84
Page 62
Guida ai comandi
314
56
2
7
891011
12
Subwoofer attivo
(anteriore)
Subwoofer attivo
(posteriore)
Subwoofer attivo
1 Interruttore di standby/accensione (Í/I)
Premerlo per passare dallo stato di accensione
alla modalità standby o viceversa. In modalità
standby l’unità consuma comunque una piccola
quantità di corrente.
2 Sensore del segnale di telecomando (> 65)
3 Regolare il volume dei diffusori
4 Selezionare la sorgente
TV # HDMI 1 # HDMI 2
^----------------------------------}
5 Indicatori del selettore di ingresso
A Indicatore TV
B Indicatore HDMI IN 1, HDMI IN 2
§ Gli indicatori lampeggeranno anche in diverse situazioni (> 84)
62
VQT3R84
§
Si illumina in verde quando la sorgente
audio selezionata è il televisore
Quando il dispositivo collegato al terminale
HDMI IN 1 o al terminale HDMI IN 2 è la
sorgente audio (B si illumina di un color
ambra)
6 Indicatori formato audio
C Indicatore Dolby Digital
Si illumina quando Dolby Digital è il formato
audio corrente
D Indicatore DTS
Si illumina quando DTS è il formato audio
corrente
E Indicatore PCM
Si illumina quando il formato audio corrente
è PCM (2 canali, Multicanale)
7 Terminali per i diffusori (> 77)
8 Terminale HDMI OUT (compatibile con ARC)
(> 74)
9 Terminale HDMI IN 1 (> 76)
10 Terminale HDMI IN 2 (> 76)
11 Terminale OPTICAL DIGITAL AUDIO IN (>75)
12 Terminale AC IN (> 77)
§
Page 63
Tel ec om ando
1
2
3
4
5
Prima dell’uso rimuovere la pellicola isolante A.
∫ Sostituzione di una batteria a
pastiglia
1 Tenendo premuto il fermo B, estrarre
l’alloggiamento della batteria.
1 Accendere o spegnere quest’unità (> 78)
2 Selezionare la sorgente (> 78)
≥ [TV]:
Selezionare il televisore come sorgente
≥ [HDMI 1/2]:
Selezionare il dispositivo collegato al
terminale HDMI IN 1 o HDMI IN 2 come
sorgente
3 Regolare il livello di emissione per il subwoofer
attivo (suono dei bassi) (> 78)
4 Regolare il volume dei diffusori (> 78)
5 Mettere la sordina (> 78)
2 Inserire la batteria a pastiglia con il segno
Prima dell’uso
(i) rivolto verso l’alto, quindi rimettere in
sede l’alloggiamento della batteria.
≥ Quando la batteria a pastiglia si esaurisce,
sostituirla con una nuova (codice
componente: CR2025). Normalmente la
batteria dovrebbe durare circa 1 anno, ma
questo dipende dalla frequenza di utilizzo
dell’unità.
≥ Tenere la batteria a pastiglia fuori della portata
dei bambini per impedire che la inghiottano.
63
VQT3R84
Page 64
Punto 1 Scelta del tipo di collocazione
Quando si collocano i diffusori a parete
Quando si collocano i diffusori su un tavolo
Collocazione dei diffusori in
orizzontale
Pagina 66
Collocazione dei diffusori in
verticale
Collocazione dei diffusori
tramite i supporti di base
Collocazione dei diffusori
tramite i supporti
Collocazione dei diffusori
tramite i piedini degli stessi
Pagina 68
Pagina 69
Pagina 70
Pagina 71
≥ Le figure che seguono mostrano alcuni esempi di collocazione dei diffusori.
64
VQT3R84
Page 65
Attenzione
A
A Sensore del segnale di telecomando
≥ Raggio di azione del telecomando
Distanza massima: Entro circa 7 m
direttamente davanti all’unità
Angolazione: Circa 30
o
a sinistra e a
destra
B
C
≥ Il subwoofer attivo e i diffusori in dotazione devono essere utilizzati esclusivamente come indicato in queste istruzioni. In caso
contrario si rischia di danneggiare l’amplificatore e/o i diffusori, ed esiste il pericolo che si sviluppi un incendio. Se si sono
verificati dei danni, o se si rileva un improvviso peggioramento delle prestazioni consultare un tecnico qualificato.
≥ Non tentare di installare i diffusori su una parete utilizzando metodi diversi da quelli descritti in questo manuale.
Sistema di diffusori
≥ Non tenere i diffusori con una mano sola, per evitare di ferirsi lasciandoli cadere mentre si trasportano.
∫ Quando si installano i diffusori a parete
La parete o il pilastro a cui attaccare i diffusori devono poter supportare un peso di 33 kg per vite. Quando si installano i diffusori a
parete si consiglia di consultare un impresario qualificato. Con una installazione non corretta esiste il rischio di danneggiare la
parete e i diffusori, oltre a quello di riportare lesioni personali.
∫ Quando si collocano i diffusori di fronte al televisore
I diffusori possono bloccare i vari sensori presenti sul televisore (sensore C.A.T.S. (Contrast Automatic Tracking System), sensore
del telecomando, ecc.) e i trasmettitori 3D Eyebolt installati sui televisori compatibili con il 3D, o interferire con il loro
funzionamento.
≥ Se si utilizzano i supporti
Allontanare ulteriormente i diffusori dal televisore. Se ancora il televisore non funziona correttamente, provare a rimuovere i supporti.
≥ Se non si utilizzano i supporti
Allontanare ulteriormente i diffusori dal televisore. Se ancora il televisore non funziona correttamente, provare a collocarli accanto
al televisore (> 64).
Subwoofer attivo
Il sensore del segnale del telecomando si trova sul subwoofer attivo.
≥ Utilizzare il telecomando alla distanza corretta.
∫ Quando si trasporta il subwoofer attivo
B Non tenere il subwoofer attivo per questa apertura.
Possono restare danneggiate le parti interne (il sistema
diffusore).
C Quando si sposta il subwoofer attivo, tenerlo sempre per
il fondo.
≥ Collocare il subwoofer attivo in posizione orizzontale con il pannello superiore rivolto verso l’alto.
≥ Se si collocano il subwoofer attivo e i diffusori troppo vicino ai muri e agli angoli è possibile che il livello dei bassi risulti eccessivo.
Coprire le pareti e le finestre con tende spesse.
≥ Se sul televisore i colori appaiono irregolari, spegnere il televisore per circa 30 minuti. Se il problema persiste, allontanare
ulteriormente i diffusori dal televisore.
≥ Non tenere oggetti magnetizzati, come schede magnetiche, orologi, ecc. vicino all’impianto, per evitare di danneggiarli.
≥ Per informazioni su una misura di sicurezza che è possibile adottare per evitare che i diffusori cadano,
vedere a pagina 72.
≥
Per evitare di danneggiare o graffiare l’unità, stendere un panno morbido ed effettuare il montaggio su di esso.
(L): BIANCO
(R): ROSSO
Collegare i cavi del diffusore.
≥ Inserire bene il filo, facendo attenzione a non inserirlo oltre l’isolamento del filo.
≥ Per accertarsi che il cavo sia collegato al diffusore corretto, il colore del connettore dovrà corrispondere al colore
dell’indicazione L/R sull’etichetta del diffusore; in questo modo si eviterà di collegare il cavo al diffusore sbagliato.
1 Inserire il filo a fondo.
i: Bianco
j: Linea Blu
2 Premere dentro la fessura.
Inserire una vite (non in dotazione) all’interno del muro.
≥ Utilizzare le indicazioni che seguono per identificare le posizioni delle viti sulla parete.
≥ Lasciare almeno 20 mm di spazio al di sopra e su ciascun lato del diffusore in modo da poter alloggiare comodamente il
diffusore stesso.
≥ Il punto della parete in cui verrà installata la vite e la vite stessa devono essere in grado di sostenere più di 33 kg.
≥ Tenere le viti fuori della portata dei bambini, per evitare che le possano ingerire.
A Almeno 30 mm
B ‰4,0 mm
C ‰7,0 mm a
‰9,4 mm
D Parete o pilastro
E 5,5 mm a 6,5 mm
F 55 mm
G 24,5 mm
Preparativi
68
VQT3R84
Fissare saldamente il diffusore/i diffusori sulle viti facendole passare attraverso i fori.
SÌNO
≥ In questa posizione, é
probabile che il
diffusore cada se
viene spostato a
sinistra o a destra.
≥ Spostare il diffusore in
modo che la vite sia in
questa posizione.
Page 69
Quando si collocano i diffusori su un tavolo
Allineare i fori con
le parti sporgenti
sul diffusore.
Non utilizzare
questi fori per
l’allineamento. In
caso contrario la
vite non entrerà.
≥ Per informazioni su una misura di sicurezza che è possibile adottare per evitare che i diffusori cadano,
vedere a pagina 72.
≥
Per evitare di danneggiare o graffiare l’unità, stendere un panno morbido ed effettuare il montaggio su di esso.
(Piccole)
(L): BIANCO
(R): ROSSO
Far passare il cavo del diffusore attraverso la base.
≥ Accertarsi di far passare il cavo del diffusore attraverso il foro come indicato dalla figura.
A ForoB Foro della vite
Installare il diffusore sulla base.
≥ Per accertarsi che il cavo sia collegato al diffusore corretto, il colore del connettore dovrà corrispondere al colore
dell’indicazione L/R sull’etichetta del diffusore; in questo modo si eviterà di collegare il cavo al diffusore sbagliato.
≥ Tenere le viti fuori della portata dei bambini, per evitare che le possano ingerire.
Preparativi
(Continua alla pagina seguente)
71
VQT3R84
Page 72
Collegare i cavi dei diffusori.
Inserire il filo
a fondo.
i: Bianco
j: Linea Blu
Premere
Tirare il cavo
dritto lungo la
linea e farlo
scivolare nella
scanalatura.
≥ Accertarsi di far
passare il cavo
sotto la parte
sporgente.
Retro della base
Premere dentro la fessura.
Diffusori installati a parete
(
>
67)
Diffusori installati a parete
(
>
68)
≥ Inserire bene il filo, facendo attenzione a non inserirlo oltre l’isolamento del filo.
Misure anticaduta
Per evitare che i diffusori possano cadere, si consiglia di installare un cordoncino
anticaduta (da qui in avanti denominato semplicemente “cordoncino”) quando si
collocano i diffusori a parete o su un tavolo, come ulteriore misura precauzionale.
≥ Quando si esegue l’installazione su una parete di calcestruzzo o su una superficie che potrebbe non garantire un supporto
adeguato si consiglia di consultare un imprenditore edile qualificato per informazioni sulla procedura più appropriata
Con una installazione non corretta esiste il rischio di danneggiare la parete e i diffusori, oltre a quello di riportare lesioni personali.
≥ Utilizzare un cordoncino inferiore a ‰2,0 mm, in grado di sostenere più di 10 kg.
≥ Tenere le viti fuori della portata dei bambini, per evitare che le possano ingerire.
≥ Accertarsi che il gioco del cordoncino sia minimo.
Quando si collocano i diffusori a parete
Posizione orizzontale
(>67
, 68)
.
72
VQT3R84
Posizione verticale
A Cordoncino (non in dotazione)
B Occhiello (non in dotazione)
C Parete
D TV
Page 73
Quando si collocano i diffusori su un tavolo
Posizione orizzontale
Posizione verticale
A Cordoncino (non in dotazione)
B Occhiello (non in dotazione)
≥ La posizione dell’occhiello può variare a seconda di
dove vengono installati i diffusori.
C Parete
D Circa 150 mm
Preparativi
73
VQT3R84
Page 74
Punto 3 Connessioni
HDMI (ARC)
Televisore
Subwoofer
attivo
Accertarsi di collegare l’unità a un
terminale compatibile con ARC del
televisore. (Vedere le istruzioni per
l’uso del televisore.)
≥ Prima di fare i collegamenti, spegnere tutte le unità e leggere i manuali dei vari apparecchi.
Non collegare il cavo di alimentazione CA prima di aver completato tutti gli altri collegamenti.
∫ HDMI
Il collegamento HDMI supporta VIERA Link “HDAVI Control” (> 80) quando è utilizzato con una TV Panasonic compatibile.
≥ Utilizzare i cavi HDMI ad alta velocità che presentano il logo HDMI (indicato in copertina). Si raccomanda di usare cavi HDMI
Panasonic.
Codice componente consigliato (cavo HDMI ad alta velocità):
RP-CDHS15 (1,5 m), RP-CDHS30 (3,0 m), RP-CDHS50 (5,0 m), ecc.
≥ Non è possibile utilizzare cavi non compatibili con lo standard HDMI.
∫ Compatibilità con il 3D
Compatibilità con i televisori 3D FULL HD e i lettori Blu-ray compatibili con il 3D
≥ Questa unità è in grado di trasmettere il segnale 3D proveniente da un lettore Blu-ray compatibile con il 3D a un televisore 3D
FULL HD.
Collegamento di base
Verificare se il terminale HDMI del televisore riporta la dicitura “HDMI (ARC)”.
Se il terminale reca la dicitura “HDMI (ARC)” la connessione è diversa dal caso in cui essa non sia riportata.
Con dicitura “HDMI (ARC)”: Connessione ]A[
Senza dicitura “HDMI (ARC)”: Connessione ]B[ (> 75)
∫ Che cos’è ARC?
ARC è l’abbreviazione di Audio Return Channel, una funzione HDMI nota anche come HDMI ARC. Quando si collega il subwoofer
attivo a un terminale che riporta la dicitura “HDMI (ARC)”, non è più necessario collegare il cavo audio digitale a fibre ottiche per
ascoltare il suono proveniente dal televisore, ed è sufficiente un cavo HDMI per gustarsi sia le immagini che l’audio.
Effettuare la connessione.
74
VQT3R84
[A] Con dicitura “HDMI (ARC)”
A Cavo HDMI (non in dotazione)
Preparativi
Page 75
[B] Senza dicitura “HDMI (ARC)”
Televisore
Subwoofer attivo
HDMI IN
A Cavo HDMI (non in dotazione)
B Cavo audio digitale a fibre ottiche (non in dotazione)
OPTICAL OUT
Preparativi
75
VQT3R84
Page 76
Connessione a dispositivi compatibili con HDMI
HDMI OUT
HDMI OUT
ad es. Console per videogiochi
ad es. Lettore di dischi Blu-ray
Subwoofer attivo
È possibile fare in modo che il segnale audio sia trasmesso da un lettore Blu-ray, un lettore DVD o altro
dispositivo analogo compatibile con HDMI, collegato a questa unità; il segnale può quindi essere passato
al televisore.
≥ Quando si collega un altro dispositivo esterno come un set top box, consultare le istruzioni per l’uso del
televisore.
Preparativi
≥ Collegare questo impianto al televisore. (> 74, 75)
A Cavo HDMI (non in dotazione)
∫ Funzione Stand-by pass-through HDMI
Anche se l’impianto si trova in stand-by, i segnali audio e/o video provenienti dal dispositivo collegato al terminale HDMI IN 1 o
HDMI IN 2 verranno inviati al televisore collegato al terminale HDMI OUT (Il suono non verrà trasmesso da questo impianto).
Quando i dispositivi sono connessi sia al terminale HDMI IN 1 che al terminale HDMI IN 2, verranno emessi i segnali del dispositivo
in ingresso selezionato per ultimo.
76
VQT3R84
Page 77
Cavo di collegamento dei diffusori
Subwoofer attivo
Subwoofer attivo
Collegare a terminali dello stesso colore.
Collegamento cavo di alimentazione CA
≥ Collegare solo dopo che tutti gli altri collegamenti sono completati.
A Ad una presa di corrente
A ROSSO
Diffusore Anteriori (Canale R)
B BIANCO
Diffusore Anteriori (Canale L)
Preparativi
≥ Il subwoofer attivo consuma una piccola quantità di corrente alternata anche quando è in stand-by
(0,1 W). Per ridurre i consumi, se non si utilizza questo sistema per lungo tempo, scollegarlo dalla presa
di corrente.
≥ Il cavo di alimentazione c.a. in dotazione deve essere utilizzato esclusivamente con il subwoofer attivo.
Non utilizzarlo con altri apparecchi. Evitare inoltre di utilizzare cavi di altri apparecchi con il subwoofer
attivo.
77
VQT3R84
Page 78
Uso di questa unità
Preparativi
≥ Accendere il televisore.
Premere [Í] per accendere
questa unità.
Premere [TV] o [HDMI 1/2] per
selezionare la sorgente di
ingresso. (> 62)
≥ Se si è selezionato [HDMI 1/2], accertarsi di selezionare
la modalità di ingresso del televisore per questo sistema
e di avviare la riproduzione.
Premere [i VOL j] per regolare
il volume degli altoparlanti.
≥ Livello del volume: da 1 a 100
§
Premere [i SUBWOOFER j] per
regolare il livello del subwoofer
(suono dei bassi).
≥ Livelli del subwoofer: da 1 a 4
§Mentre si regola il volume degli altoparlanti o il
livello del subwoofer gli indicatori del formato
audio lampeggiano da sinistra a destra (i) o da
destra a sinistra (s).
Gli indicatori non lampeggeranno quando verrà
raggiunto il livello massimo o quello minimo.
§
Se l’impianto non funziona come previsto
(se ad esempio il suono è difettoso)
ripristinare le impostazioni di fabbrica e
riavviarlo. (> 82)
∫ Mettere la sordina
Premere [MUTE].
Gli indicatori del formato
audio lampeggeranno
contemporaneamente
mentre è attivata la sordina.
≥ Per annullare, premere nuovamente il pulsante o
regolare il volume.
≥ La sordina viene annullata se si spegne questa
unità.
78
VQT3R84
Indicatore formato audio
≥ Se si sente del suono proveniente dagli altoparlanti del
televisore, ridurre al minimo il volume del televisore.
≥ Il volume massimo del televisore può essere diverso da
quello di questa unità.
≥ Se si spegne l’unità con il volume impostato su un punto
superiore alla metà (sopra i 50), quando la si accende la
stessa abbasserà automaticamente il volume al punto
intermedio (50) (Vedere pagina 81 per disattivare questa
funzione).
≥ Il volume può essere visualizzato sul televisore se il
subwoofer attivo è collegato a un televisore Panasonic in
grado di visualizzare il volume impostato per questo
impianto.
Page 79
Suono tridimensionale
Ad es. Raffigurazione del campo sonoro
tridimensionale
Questo impianto consente di ottenere una perfetta
fusione tra suono e immagini. Per impostazione
predefinita l’effetto suono tridimensionale sarà
applicato alle sorgenti audio Multicanale.
Suono tridimensionale
Dolby Virtual
Speaker
Effetto surround
tridimensionale
Dialogo chiaro
È possibile attivare e disattivare l’effetto Dolby Virtual Speaker
e l’effetto surround tridimensionale cambiando le impostazioni
della modalità di emissione dell’audio.
Questo effetto consente di
ottenere un suono avvolgente
come quello in formato 5.1 canali.
Oltre all’effetto Dolby Virtual
Speaker, Panasonic ha
implementato una tecnologia
proprietaria per il controllo del
campo sonoro, in grado di
ampliare il campo sonoro in
avanti, all’indietro, verso l’alto e
verso il basso, offrendo un suono
profondo e potente perfetto per le
immagini tridimensionali.
I commenti e i dialoghi sportivi di
spettacoli televisivi sono uditi
come se il suono venisse dal
televisore, dando la sensazione
che il suono e l’immagine siano
tutt’uno.
Inoltre il dialogo si distingue
maggiormente dagli altri suoni
durante la riproduzione a volume
normale e quando il volume viene
abbassato in occasione della
visione notturna.
Modalità di emissione
dell’audio
Per impostazione predefinita l’effetto Dolby Virtual
Speaker e l’effetto surround tridimensionale
verranno applicati alle sorgenti audio Multicanale,
come lettori di dischi Blu-ray Disc o di DVD, ecc.
Cambiando l’impostazione di emissione dell’audio
è possibile applicare l’effetto Dolby Virtual Speaker
e l’effetto surround tridimensionale a sorgenti audio
a 2 canali, come un televisore.
§2 Questo indicatore si illuminerà anche quando la sorgente
audio è Multicanale.
§
1
2
Per cambiare la modalità
di emissione dell’audio
Tenere premuto [MUTE] per più
di 2 secondi.
≥ L’indicazione dell’impostazione corrente lampeggia per
10
secondi.
Mentre l’indicatore lampeggia,
premere nuovamente [MUTE] per
cambiare l’impostazione.
≥ L’impostazione cambia ogni volta che si preme [MUTE].
Quando si utilizza il cavo audio digitale a fibre ottiche, Dolby
Virtual Speaker e l’effetto surround tridimensionale verranno
annullati automaticamente se la frequenza di campionamento
del segnale audio è superiore a 48 kHz.
Dolby Virtual Speaker
ed effetto surround
tridimensionale
Gli effetti saranno
applicati a tutte le
sorgenti audio.
Gli effetti saranno
applicati alle sorgenti
audio Multicanale.
Gli effetti saranno
applicati alle sorgenti
audio a 2 canali.
Gli effetti non
saranno applicati a
nessuna sorgente
audio.
Operazioni
79
VQT3R84
Page 80
Operazioni collegate con la TV
(VIERA Link “HDAVI ControlTM”)
Che cos’è VIERA Link “HDAVI Control”?
VIERA Link “HDAVI Control” è una funzione
molto comoda che permette di effettuare
operazioni collegate a questa unità e a una TV
Panasonic (VIERA) con “HDAVI Control”.
È possibile utilizzare questa funzione
collegando l’apparecchio con un cavo HDMI.
Per maggiori dettagli sul funzionamento,
consultare le istruzioni di funzionamento
dell’apparecchio collegato.
Preparativi
1 Controllare che il collegamento HDMI sia stato
effettuato. (> 74 a 76)
2 Attivare le operazioni “HDAVI Control”
sull’apparecchio collegato (ad es. il televisore).
3 Per ottimizzare le operazioni “HDAVI Control”
cambiare le seguenti impostazioni sul TV
collegato.
≥ Impostare l’altoparlante di questa unità come
predefinito.
§
2
≥ Impostare questa unità per la selezione
dell’altoparlante.
4 Accendere tutti gli apparecchi compatibili con
“HDAVI Control” e selezionare il canale di
ingresso del televisore per questo impianto, per
garantire il corretto funzionamento di “HDAVI
Control”.
5 Se un dispositivo è collegato al terminale HDMI
IN, avviare la riproduzione per controllare che
l’immagine venga visualizzata sul televisore
correttamente.
Ripetere tale procedura quando si cambiano i
collegamenti o le impostazioni.
§1 La disponibilità e la funzione delle impostazioni possono
variare a seconda del televisore. Per ulteriori informazioni
consultare le istruzioni per l’uso del televisore.
§2 Se il televisore consente di impostare un altoparlante
predefinito con VIERA Link, se si sceglie questa unità come
altoparlante predefinito verrà automaticamente impostata
questa unità per la selezione dell’altoparlante.
≥ VIERA Link “HDAVI Control”, pur essendo basata sulle
funzioni di comando fornite da HDMI, uno standard di settore
noto come HDMI CEC (Consumer Electronics Control), è in
realtà una funzione esclusiva, sviluppata e implementata da
noi. Per questa ragione non è possibile garantire che
funzionerà correttamente con apparecchi di altri produttori
che supportano lo standard HDMI CEC.
≥ Questa unità supporta la funzione “HDAVI Control 5”.
“HDAVI Control 5” è lo standard più recente (informazioni
aggiornate a dicembre 2010) per gli apparecchi Panasonic
compatibili HDAVI Control. Questo standard è compatibile
con gli apparecchi HDAVI convenzionali Panasonic.
≥ Consultare i manuali relativi per sapere quali apparecchi di
altri produttori supportano le funzioni VIERA Link.
80
VQT3R84
Cosa si può fare con
Link
“HDAVI Control”
VIERA
Per accertarsi che l’audio venga emesso da questo
impianto, selezionare il diffusore home cinema dal
menu Diffusori di VIERA Link utilizzando il
telecomando per accendere questo prodotto. La
disponibilità e la funzione delle impostazioni può
variare a seconda del televisore. Per ulteriori
informazioni consultare le istruzioni per l’uso del
televisore.
∫
Controllo diffusore
È possibile selezionare se l’audio verrà trasmesso
da questa unità o dai diffusori del televisore
utilizzando le impostazioni del menu sul televisore.
Home Cinema
Questo impianto è attivo.
§
1
≥ Quando questo prodotto si trova in modalità stand-by, se si
passa dagli altoparlanti del televisore a quelli di questo
prodotto nel menu VIERA Link l’unità si accenderà
automaticamente e verrà selezionata come sorgente “TV”.
≥ È possibile controllare l’impostazione del volume di questo
sistema utilizzando il tasto volume o mute sul telecomando
del televisore.
≥ Se si spegne questa unità, verranno automaticamente
attivati i diffusori del televisore.
≥ L’audio verrà emesso automaticamente da questo impianto
se il televisore è compatibile con VIERA Link
“HDAVI Control 4” o superiore.
TV
Sono attivati i diffusori del televisore.
≥ Il volume di questa unità è impostato al minimo.
∫
Commutazione automatica dell’ingresso
Quando si eseguono le seguenti operazioni, come
canale di ingresso di questo impianto verrà
selezionata automaticamente la sorgente
corrispondente.
jAvvio della riproduzione su un dispositivo HDMI
collegato.
j
Quando si cambia l’ingresso o il canale del televisore.
§3 Se sul televisore è attivata l’emissione dell’audio da questo
§3
impianto, il televisore e l’impianto si accenderanno
automaticamente (Accensione contemporanea).
∫ Spegnimento contemporaneo
Quando si spegne il televisore, si spegnerà
automaticamente anche questo impianto.
∫
Funzione di sincronizzazione automatica
(per HDAVI Control 3 o superiore)
Il ritardo tra audio e video viene compensato
automaticamente aggiungendo un ritardo
all’emissione dell’audio, consentendo di ottenere un
audio perfettamente sincronizzato con le immagini.
Le informazioni sul ritardo vengono impostate automaticamente
se il televisore è compatibile con VIERA Link “HDAVI Control 3”
o superiore e VIERA Link è impostato su on.
Quando non è possibile raccogliere le relative informazioni, il
ritardo audio è impostato su 40 ms.
Page 81
Operazioni avanzate
Le impostazioni che seguono non sono
necessarie per il normale utilizzo
dell’impianto.
∫ Passaggio dall’audio principale a
quello secondario e viceversa
Consente di passare dall’audio principale a quello
secondario.
1 Controllare che l’impostazione dell’uscita audio
digitale sul televisore collegato o sul lettore sia
“Bitstream”.
2 Tenere premuto [HDMI 1/2] per più di
2 secondi.
3 Mentre l’indicazione dell’impostazione corrente
lampeggia, premere [HDMI 1/2] per cambiare
l’impostazione.
A : Principale
Secondario
B :
A, B : Principale e secondario
≥ Questa impostazione ha effetto solo quando è
disponibile il doppio audio nella sorgente audio.
≥ L’impostazione si mantiene fino al nuovo cambio.
≥ La stessa impostazione è utilizzata per le
sorgenti audio [TV] e [HDMI 1/2].
∫ Codice del telecomando
Quando altri dispositivi Panasonic rispondono al
telecomando di questo impianto, cambiare il codice
del telecomando sul subwoofer attivo e sul
telecomando.
Preparativi
≥ Spegnere tutti gli altri prodotti Panasonic.
≥ Accendere quest’unità.
Cambiare il codice del telecomando,
impostando il codice 2:
1 Puntare il telecomando verso il relativo sensore
su questa unità.
2 Tenere premuto [MUTE] e [HDMI 1/2] sul
telecomando per più di 4 secondi.
≥ Tutti gli indicatori lampeggeranno per 10 secondi.
quando si cambia il codice di questo impianto.
≥ L’impostazione si mantiene fino al nuovo cambio.
≥ Se l’unità non funziona dopo aver cambiato il codice, ripetere
i passaggi 1 e 2.
≥ Per impostare il codice 1 sul telecomando, ripetere i
passaggi sopra descritti, ma sostituire [HDMI 1/2] con [TV].
∫
Per disattivare l’effetto surround
tridimensionale e l’effetto Dialogo chiaro
Se si preferisce è possibile utilizzare solo l’effetto
Dolby Virtual Speaker, disattivando l’effetto
surround tridimensionale e l’effetto Dialogo chiaro.
1 Tenere premuto [TV] per più di 2 secondi.
≥ L’indicazione dell’impostazione corrente lampeggia per
10 secondi.
Solo Dolby Virtual Speaker è attivo.
Anche l’effetto surround
tridimensionale e l’effetto Dialogo
chiaro sono attivi.
2 Mentre l’indicatore lampeggia, premere [TV]
per cambiare l’impostazione.
≥ L’impostazione cambia ogni volta che si preme [TV].
≥ L’impostazione tornerà a “attivo” quando si spegne l’unità.
∫
Per disattivare VIERA Link “HDAVI Control”
Quando un apparecchio compatibile con “HDAVI
Control” non funziona bene con questo impianto,
ad esempio, è possibile disattivare questa funzione
come segue:
≥ Quando VIERA Link è su off, la funzione ARC
non è disponibile. Accertarsi di collegare il cavo
audio digitale a fibre ottiche. (> 75)
Mantenere premuto [MUTE] sul telecomando e
1
s
VOL] sul subwoofer attivo per più di 2 secondi.
[
2
Una volta cambiata l’impostazione, spegnere
tutti i dispositivi collegati, quindi riaccenderli.
∫ Per ridurre l’effetto Dialogo chiaro
Quando il dialogo non ha un suono naturale, ad
esempio quando si tiene il volume basso, è
possibile ridurre l’effetto di accentuazione del
dialogo come segue:
Mantenere premuto [TV] sul telecomando e
[s VOL] sul subwoofer attivo per più di 2 secondi.
∫
Per disattivare la limitazione del volume
Se non si desidera che il volume venga abbassato,
ad esempio all’accensione, è possibile disattivare
questa funzione come segue:
Mantenere premuto [MUTE] sul telecomando e
[VOL r] sul subwoofer attivo per più di 2 secondi.
Le impostazioni relative a VIERA Link “HDAVI Control”,
all’effetto Dialogo chiaro e alla limitazione del volume
verranno mantenute anche se si mette l’impianto in standby. Per riattivare queste 3 funzioni è necessario ripristinare
le impostazioni di fabbrica. (> 82)
≥ Quando si cambia l’impostazione tutti gli indicatori
lampeggeranno una volta.
Operazioni
81
VQT3R84
Page 82
Risoluzione dei problemi
Prima di chiamare l’assistenza, effettuare i controlli
seguenti. Se vi sono dei dubbi su alcuni punti o se
le soluzioni suggerite nella seguente guida non
risolvono il problema, consultare il rivenditore per
ulteriori istruzioni.
Per ripristinare le impostazioni predefinite di
fabbrica.
Mentre il sistema è attivo, tenere premuto [Í/I]
sul subwoofer attivo per oltre 4 sec.
(Quando il subwoofer attivo viene resettato tutti
gli indicatori lampeggeranno due volte.)
Se il sistema non funziona come previsto,
ripristinare le impostazioni di fabbrica
potrebbe risolvere il problema.
≥ Il codice del telecomando tornerà a “1” quando
vengono ripristinate le impostazioni di fabbrica
dell’impianto. Per cambiare il codice del
telecomando, vedere a pagina 81.
Funzionamento generale
Assenza di corrente.
≥ Inserire bene il cavo di alimentazione a corrente
alternata. (> 77)
≥ Dopo aver acceso questa unità, se l’indicazione
lampeggia e questa unità si spegne
immediatamente, scollegare il cavo di
alimentazione c.a. dalla presa di rete e consultare
il rivenditore.
Il telecomando non funziona correttamente.
≥ La batteria è esaurita. Sostituirla con una nuova.
(> 63)
≥ È possibile che non sia stata rimossa la pellicola
isolante. Rimuovere la pellicola isolante. (> 63)
≥ Potrebbe rendersi nuovamente necessaria
l’impostazione del codice del telecomando dopo
la sostituzione della batteria. (> 81)
≥ Utilizzare il telecomando alla distanza corretta.
(> 65)
L’indicazione “TV” lampeggia, ma non viene
trasmesso alcun suono.
Rimuovere il cavo dell’alimentazione di rete c.a. e
contattare il rivenditore. Se vi sono altre indicazioni
che lampeggiano, ricordarsi di informare il rivenditore.
HDMI
Questa unità non funziona correttamente.
Se il cavo HDMI è collegato al terminale sbagliato
(HDMI IN o HDMI OUT), questo sistema non
funzionerà correttamente. Spegnere il sistema,
scollegare il cavo di alimentazione CA, quindi
ricollegare il cavo/i cavi HDMI. (> 74 a 76)
Le operazioni associate con VIERA Link non
sono più eseguite correttamente.
≥ Controllare l’impostazione VIERA Link sui
dispositivi collegati.
≥ Si sono disattivate le impostazioni VIERA Link?
(> 81)
≥ Quando si cambiano i collegamenti HDMI, dopo
un’interruzione di corrente o dopo che si è
scollegato il cavo di alimentazione CA è possibile
che le operazioni VIERA Link non vengano
eseguite correttamente.
jAccendere tutti i dispositivi collegati al
televisore tramite un cavo HDMI, quindi
accendere il televisore.
jDisattivare le impostazioni VIERA Link, quindi
riattivarle. Per ulteriori informazioni consultare
le istruzioni per l’uso del televisore.
jMentre l’unità è collegata al televisore tramite
un cavo HDMI, accendere il televisore, quindi
scollegare e ricollegare il cavo
dell’alimentazione di rete c.a. dell’unità.
Quando si utilizza la connessione HDMI, i primi
secondi di audio non sono udibili.
Questo può verificarsi durante la riproduzione dei
capitoli di un DVD-Video. Cambiare l’impostazione
della trasmissione audio digitale da “Bitstream” a
“PCM” sul dispositivo collegato.
Quando si utilizza un dispositivo compatibile
con HDMI di una marca diversa, l’impianto non
funziona come si desidera.
È possibile che i comandi HDAVI Control utilizzino
un segnale diverso a seconda della marca del
dispositivo. In questo caso disattivare VIERA Link
(> 81).
Quando si sceglie di utilizzare gli altoparlanti
del televisore questo impianto si spegne.
È normale quando si utilizza VIERA Link (HDAVI
Control 4 o successivo). Per ulteriori informazioni
consultare la sezione relativa alla funzione di
risparmio energetico nelle istruzioni per l’uso del
televisore. (> 80)
82
VQT3R84
Page 83
Audio
Mancata riproduzione (o immagine).
≥ Disattivazione della sordina. (> 78)
≥ Controllare le connessioni agli altri dispositivi.
(> 74 a 76)
≥ Accertarsi che il segnale audio ricevuto sua
compatibile con l’unità. (> 62)
≥ Spegnere e riaccendere quest’unità.
≥ Se questo prodotto è collegato a un televisore
con un solo cavo HDMI, accertarsi che il
terminale HDMI del televisore riporti la dicitura
“HDMI (ARC)”. In caso contrario, collegare
usando il cavo audio a fibre ottiche. (> 74, 75)
≥ Se si collega questo impianto a un televisore
Panasonic e lo si accende utilizzando il pulsante
sul subwoofer attivo o sul telecomando, è
possibile che il suono non venga emesso da
questo impianto. In tal caso accendere l’impianto
utilizzando il telecomando del televisore. (> 80)
≥ Se i collegamenti sono corretti, potrebbe esserci
un problema con i cavi. Ricollegare utilizzando
cavi diversi.
≥ Controllare le impostazioni di trasmissione
dell’audio sul dispositivo collegato.
≥ Se l’indicazione HDMI 2 lampeggia e non è
presente alcuna uscita audio, provare quanto
segue.
1 Spegnere e riaccendere il dispositivo
collegato.
2 Spegnere l’unità, scollegare il cavo HDMI,
quindi ricollegarlo e riaccendere l’unità.
Non è possibile passare dall’audio principale a
quello secondario quando si utilizza il doppio
audio.
Se l’audio ricevuto dal dispositivo collegato non è in
formato “Dolby Dual Mono” o l’impostazione di
emissione non è “Bitstream”, non è possibile
cambiare l’impostazione da questo impianto.
Cambiare l’impostazione sul dispositivo collegato.
Quando l’unità viene accesa il volume si
abbassa.
Se si spegne l’unità con il volume impostato su un
punto superiore alla metà (sopra i 50), quando la si
accende la stessa abbasserà automaticamente il
volume al punto intermedio (50). (> 81)
Il dialogo è troppo insistente o lo stesso non
sembra naturale.
L’unità è dotata di una funzione che accentua i
dialoghi quando il volume è basso. (> 81)
Non è presente alcun segnale audio.
Questo impianto si spegne automaticamente.
(Quando questa unità rileva un problema, si attiva
una misura di sicurezza e la stessa passa
automaticamente alla modalità di standby.)
≥ Si è verificato un problema con l’amplificatore.
≥ Il volume è eccessivamente alto?
In tal caso, abbassarlo.
≥ L’unità è esposta a temperature estremamente
alte?
In tal caso, portarla in un luogo più freddo,
attendere alcuni secondi quindi riaccenderla.
Se il problema persiste, controllare che l’indicatore
TV e l’indicatore HDMI 2 lampeggino, spegnere
l’impianto, scollegare il cavo dell’alimentazione di
rete c.a. e contattare il rivenditore. Non dimenticarsi
di riferire al rivenditore quali sono gli indicatori che
lampeggiano.
83
VQT3R84
Consultazione
Page 84
Illuminazione degli indicatori
Gli indicatori visualizzano lo stato dell’impianto lampeggiando. Le combinazioni illustrate sotto vengono
visualizzate durante il normale funzionamento dell’impianto. Non segnalano la presenza di un problema.
Se gli indicatori non si illuminano come illustrato sotto vedere “Risoluzione dei problemi” (> 82).
IndicatoreDescrizione
Gli indicatori lampeggiano da sinistra a destra (i) o da destra a
sinistra (s).
≥ Quando si regola il volume dei diffusori o il livello del subwoofer
(> 78)
Gli indicatori lampeggiano contemporaneamente.
≥ Quando “MUTE” è attivo (> 78)
L’indicatore lampeggia per 10 secondi.
≥ Quando è attivata la modalità di emissione dell’audio Multicanale
(> 79)
≥ Quando l’effetto surround tridimensionale e l’effetto Dialogo chiaro
sono attivi (> 81)
≥ Quando si utilizza il doppio audio ed è selezionato l’audio Principale
(> 81)
Gli indicatori lampeggiano per 10 secondi.
≥ Quando è attivata la modalità di emissione dell’audio Automatica
(> 79)
L’indicatore lampeggia per 10 secondi.
Quando è attivata la modalità di emissione dell’audio 2 canali
≥
≥ Quando Dolby Virtual Speaker è attivo (> 81)
≥ Quando si utilizza il doppio audio ed è selezionato l’audio Secondario
(> 81)
Gli indicatori lampeggiano per 10 secondi.
≥ Quando si utilizza il doppio audio e sono selezionati sia l’audio
Principale che quello Secondario (> 81)
Gli indicatori lampeggiano per 10 secondi.
≥ Quando si cambia il codice del telecomando (> 81)
(> 79)
84
VQT3R84
Gli indicatori lampeggiano una volta.
≥ Quando si cambia l’impostazione (Per disattivare VIERA Link “HDAVI
Control”, Per ridurre l’effetto Dialogo chiaro e Per disattivare la
limitazione del volume) (> 81)
Page 85
Caratteristiche tecniche
SEZIONE AMPLIFICATORE
Potenza RMS in uscita
10 % di distorsione armonica totale
Canale subwoofer
Canale anteriore (canale L, R)
Potenza RMS totale in modalità Dolby Digital
120 W per canale (100 Hz, 3 ≠)
60 W per canale (1 kHz, 6 ≠)
240 W
SEZIONE TERMINALI
HDMI
Questa unità supporta la funzione “HDAVI Control 5”.
Peso
Installazione in orizzontale su piedini diffusore
Dimensioni (LkAkP)
Peso
Installazione in orizzontale (per montaggio a
parete)
Dimensioni (LkAkP)
Peso
Installazione in verticale su supporti di base
Dimensioni (LkAkP)
Peso
Installazione in verticale (per montaggio a
parete)
Dimensioni (LkAkP)
Peso
1 Le specifiche sono soggette a modifica senza preavviso.
2 Il peso e le dimensioni indicati sono approssimativi.
3 Distorsione armonica totale misurata con analizzatore di
spettro digitale.
4 La distorsione armonica totale viene misurata tramite filtro
AES17.
800 mmk89 mmk75 mm
1,4 kg
800 mmk51 mmk58 mm
1,36 kg
800 mmkCirca49mmk58 mm
1,36 kg
135 mmk398 mmk135 mm
0,64 kg
Circa 49 mmk380 mmk58 mm
0,59 kg
Consultazione
85
VQT3R84
Page 86
Szanowny Nabywco
Dziękujemy za zakupienie tego produktu.
Aby zapewnić optymalną pracę urządzenia i jego bezpieczną obsługę, należy dokładnie przeczytać
niniejszą instrukcję.
Przed podłączeniem, użytkowaniem lub regulacją produktu należy przeczytać całą instrukcję obsługi.
Należy zachować tę instrukcję obsługi na przyszłość.
Zasady bezpieczeństwa
takie zakłócenia wystąpią, wskazane jest
OSTRZEËENIE
Urządzenie
≥ Aby ograniczyć niebezpieczeństwo pożaru,
porażenia prądem lub uszkodzenia urządzenia,
jNie należy wystawiać urządzenia na działanie
deszczu, wilgoci, kapanie lub zachlapanie.
jNa urządzeniu nie należy ustawiaćżadnych
naczyń zawierających płyny, takich jak wazony.
j
Należy korzystać wyłącznie z zalecanych akcesoriów.
jNie należy demontować obudowy urządzenia.
jNie należy podejmować prób samodzielnej
naprawy. Naprawę urządzenia należy zlecić
wykwalifikowanym pracownikom serwisu.
Przewód zasilania
≥ Aby ograniczyć niebezpieczeństwo pożaru,
porażenia prądem lub uszkodzenia urządzenia,
j
Należy się upewnić, że napięcie źródła zasilania
odpowiada napięciu podanemu na urządzeniu.
jDokładnie podłączyć wtyczkę przewodu
zasilającego do gniazda ściennego.
jNie wolno ciągnąć za przewód, zginać go ani
kłaść na nim ciężkich przedmiotów.
jNie wolno dotykać wtyczki mokrymi rękami.
j
Przy odłączaniu przewodu należy chwycić za wtyczkę.
j
Nie wolno podłączać urządzenia do
uszkodzonego gniazda ściennego oraz gdy
wtyczka przewodu zasilającego jest uszkodzona.
≥ Urządzenie należy zainstalować w takim miejscu,
aby można było natychmiast odłączyć przewód
zasilający od gniazda w przypadku wystąpienia
jakichkolwiek problemów.
Bateria guzikowa (Bateria litowa)
≥
Niebezpieczeństwo pożaru, wybuchu i poparzenia. Nie
ładuj, rozbieraj, podgrzewaj powyżej 60
≥ Trzymaj baterię guzikową z dala od dzieci. Nigdy
nie wkładaj baterii guzikowej do ust. Jeżeli
zostanie ona połknięta, skontaktuj się z lekarzem.
x
UWAGA
Urządzenie
≥ Nie należy umieszczać na urządzeniu źródeł
otwartego ognia, takich jak zapalone świece.
≥ To u rządzenie może odbierać zakłócenia
86
wywołane użyciem telefonu komórkowego. Jeżeli
VQT3R84
C lub spalaj.
zwiększenie odległości pomiędzy urządzeniem a
telefonem komórkowym.
≥ Urządzenie jest przeznaczone do używania w
klimacie umiarkowanym.
Wybór miejsca
≥
Urządzenie należy ustawić na równej powierzchni.
≥ Aby ograniczyć niebezpieczeństwo pożaru,
porażenia prądem lub uszkodzenia urządzenia,
j
Niniejszego urządzenia nie należy instalować lub
umieszczać w szafce na książki, zabudowanej
szafce lub innej ograniczonej przestrzeni, w celu
zapewnienia dobrej wentylacji.
jNie należy zasłaniać otworów wentylacyjnych
urządzenia gazetami, obrusami, zasłonami i
podobnymi przedmiotami.
przypadku, gdy baterie zostaną nieprawidłowo
włożone. Baterie należy wymieniać wyłącznie na
baterie typu zalecanego przez producenta.
≥ W przypadku utylizacji baterii, należy się
skontaktować z lokalnymi władzami lub ze
sprzedawcą celem uzyskania informacji o
prawidłowym sposobie postępowania.
≥ Wkładając, pamiętaj o zachowaniu prawidłowej
biegunowości.
≥ Nieprawidłowe obchodzenie się z bateriami może
prowadzić do wycieku elektrolitu i może być
także przyczyną pożaru.
jBaterię należy wyjąć, jeżeli pilot nie będzie
używany przez dłuższy czas. Należy ją
przechowywać w chłodnym, ciemnym miejscu.
ie ogrzewaj i nie wrzucaj do ognia.
≥ N
≥ Nie należy pozostawiać baterii przez dłuższy
czas w samochodzie z zamkniętymi drzwiami i
oknami wystawionym na bezpośrednie działanie
promieni słonecznych.
Page 87
POLSKI
Informacja dla użytkowników o gromadzeniu i pozbywaniu się zużytych urządzeń i
baterii
Cd
Niniejsze symbole umieszczane na produktach, opakowaniach i/lub w dokumentacji
towarzyszącej oznaczają, że nie wolno mieszać zużytych urządzeń elektrycznych i
elektronicznych oraz baterii z innymi odpadami domowymi.
W celu zapewnienia właściwego przetwarzania, utylizacji oraz recyklingu zużytych
produktów i baterii, należy oddawać je do wyznaczonych punktów gromadzenia
odpadów zgodnie z przepisami prawa krajowego oraz postanowieniami Dyrektyw
2002/96/WE i 2006/66/WE.
Prawidłowe pozbywanie się w/w produktów i baterii pomaga oszczędzać cenne zasoby
naturalne i zapobiegać potencjalnemu negatywnemu wpływowi na zdrowie człowieka
oraz stan środowiska naturalnego, który towarzyszy niewłaściwej gospodarce
odpadami.
Więcej informacji o zbiórce oraz recyklingu zużytych produktów i baterii można
otrzymać od władz lokalnych, miejscowego przedsiębiorstwa oczyszczania lub w
punkcie sprzedaży, w k t ó r y m użytkownik nabył przedmiotowe towary.
Za niewłaściwe pozbywanie się powyższych odpadów mogą grozić kary przewidziane
przepisami prawa krajowego.
Dotyczy użytkowników firmowych działających na terenie Unii Europejskiej
Chc
należy skontaktować się ze sprzedawcą lub dostawcą, który udzieli dalszych informacji.
[Informacje o pozbywaniu się w/w urządzeń w państwach trzecich]
Niniejsze symbole obowiązują wyłącznie na terenie Unii Europejskiej. Chcąc pozbyć
się w/w urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, należy skontaktować się z
władzami lokalnymi lub sprzedawcą w sprawie właściwego sposobu wyrzucania tego
rodzaju przedmiotów.
Dotyczy symbolu baterii (symbole przykładowe):
Ten symbol może występować wraz z symbolem pierwiastka chemicznego. W takim
przypadku spełnia on wymagania Dyrektywy w sprawie określonego środka
chemicznego.
odpowiedni sposób pozbyć się urządzeń elektrycznych lub elektronicznych,
ąc w
Zasady
Zasady
bezpieczeństwa
bezpieczeństwa
Licencje
Wyprodukowano na licencji firmy Dolby
Laboratories. Dolby, Pro Logic oraz symbol
podwójnego D są znakami handlowymi firmy
Dolby Laboratories.
≥ Urzdązenie pokazane na ilustracjach może się różnić od zakupionego urządzenia.
≥ W opisach poszczególnych operacji w niniejszej instrukcji obsługi zasadniczo przyjęto
używanie pilota. Można się również posługiwać przyciskami na aktywnym subwooferze, jeżeli
ich nazwy są takie same.
ZestawSC-HTB15
Aktywny subwoofer (urządzenie główne)SU-HTB15
System głośnikówSB-HTB15
Akcesoria
Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia sprawdź załączone akcesoria.
∏ 1 Pilot
(z baterią)
(N2QAYC000046)
∏ 1 Łącznik głośnika∏ 8 Śruby
∏ 2 Podstawki∏ 2 Podstawy
∏ 1 Przewód zasilania∏ 2 Kabel głośnikowe
∏ 3Nóżki głośnika
[Śruba A (Dużak6)]
[Śruba B (Małak2)]
(Nóżka głośnika Ak2)
(Nóżka głośnika Bk1)
≥ Numery produktów według stanu na czerwiec 2011. Mogą ulec zmianie.
Obchodzenie się z urządzeniem
∫ Urządzenie należy czyścić miękką, suchą ściereczką
≥Gdy urządzenie jest bardzo zabrudzone, należy zwilżyć szmatkę wodą i przetrzeć je na mokro, a
następnie wytrzeć suchą szmatką.
≥Do czyszczenia urządzenia używaj delikatnej ściereczki. Nie stosuj chusteczek ani innych materiałów
(ręczników papierowych itp.), które łatwo się rwą. Drobne cząsteczki mogą się dostać do obudowy
głośnika.
≥Nigdy nie używaj alkoholu, rozcieńczalnika ani benzyny do czyszczenia tego urządzenia.
≥Zanim użyjesz ścierki zawierającej środki chemiczne, uważnie przeczytaj dołączone do niej informacje.
Zasady
bezpieczeństwa
użytkowania
Przed rozpoczęciem
Czynności wstępne
DziałaniaInformacje
89
VQT3R84
dodatkowe
Page 90
Przewodnik po funkcjach sterowania
314
56
2
7
891011
12
Aktywny
subwoofer (przód)
Aktywny
subwoofer (tył)
Aktywny subwoofer
1 Przełącznik trybu gotowości/włączania (Í/I)
Naciśnij, aby przełączyć urządzenie z trybu
włączenia na tryb gotowości lub odwrotnie. W
trybie gotowości urządzenie wciąż zużywa
niewielką ilość energii.
2 Czujnik sygnału zdalnego sterowania (> 93)
3 Regulacja głośności głośników
4 Wybór źródła sygnału wejściowego
TV # HDMI 1 # HDMI 2
^----------------------------------}
5 Wskaźniki wybranego sygnału wejściowego
A Wskaźnik TV
B Wskaźnik HDMI IN 1, HDMI IN 2
§ Miganie wskaźników informuje o wystąpieniu różnych stanów urządzenia (> 11 2)
Świeci się na zielono, gdy źródłem dźwięku
jest telewizor
Gdy źródłem dźwięku jest urządzenie
podłączone do złącza HDMI IN 1 lub HDMI
IN 2 (B świeci się na bursztynowo)
90
VQT3R84
6Wskaźniki formatu dźwięku
§
7 Gniazda głośników (> 105)
8Złącze HDMI OUT (zgodne z ARC) (> 102)
9Złącze HDMI IN 1 (> 104)
10 Złącze HDMI IN 2 (> 104)
11 Z łącze OPTICAL DIGITAL AUDIO IN (> 103)
12 Złącze AC IN (> 105)
§
C Wskaźnik Dolby Digital
Świeci się, gdy aktualnym formatem dźwięku jest Dolby Digital
D Wskaźnik DTS
Świeci się, gdy aktualnym formatem dźwięku jest DTS
E Wskaźnik PCM
Świeci się, gdy aktualnym formatem
dźwięku jest PCM (dwukanałowy,
wielokanałowy)
Page 91
Pilot zdalnego sterowania
1
2
3
4
5
Przed rozpoczęciem użytkowania zdejmij folię
zabezpieczającą A.
∫ Wymiana baterii guzikowej
1 Naciskając blokadęB, wyciągnij oprawkę
baterii.
1Włączanie i wyłączanie urządzenia (> 106)
2Wybór źródła sygnału wejściowego (> 106)
≥ [TV]:
Wybór telewizora jako źródła
≥ [HDMI 1/2]:
Wybór urządzenia podłączonego do złącza
HDMI IN 1 lub HDMI IN 2 jako źródła
był skierowany ku górze i wsuń oprawkę
baterii z powrotem.
≥ Gdy bateria guzikowa się wyczerpie, wymień
ją na nową (numer części: CR2025). Bateria
powinna działać około 1 roku, ale zależy to od
sposobu użytkowania.
≥ Baterię guzikową należy trzymać z dala od
dzieci, aby zapobiec jej połknięciu.
użytkowania
Przed rozpoczęciem
91
VQT3R84
Page 92
krok 1 Wybór sposobu umieszczenia
W przypadku montażu głośników na ścianie
W przypadku montażu głośników na stoliku
Umieść głośniki poziomo
Strona 94
Umieść głośniki pionowo
Umieść głośniki na
podstawach
Umieść głośniki na
stojakach
Umieść głośniki na nóżkach
Strona 96
Strona 97
Strona 98
Strona 99
≥ Poniżej przedstawiono przykładowe sposoby umieszczenia.
92
VQT3R84
Page 93
Uwaga
A Czujnik sygnału zdalnego sterowania
≥ Zasięg działania pilota
Odległość: W zasięgu około7m
bezpośrednio z przodu
Kąt: Około30
o
po lewej i prawej
B
C
≥ Aktywny subwoofer i dostarczone głośniki powinny być użytkowane tylko w sposób zgodny z niniejszą instrukcją. W przeciwnym
razie grozi to uszkodzeniem wzmacniacza i/lub głośników, jak również stwarza zagrożenie pożarem. W przypadku awarii lub
nagłego zakłócenia funkcjonowania, należy się skontaktować z pracownikiem serwisu.
≥ Nie należy podejmować prób mocowania głośników do ściany w sposób inny niż opisany w niniejszej instrukcji.
System głośników
≥ Nie należy trzymać głośników w jednej ręce, ponieważ można je upuścić podczas przenoszenia.
∫ W przypadku montażu głośników na ścianie
Ściana lub kolumna, do której głośniki mają nyć przymocowane, winna mieć nośność 33 kg na każdąśrubę. W przypadku
montażu głośników na ścianie, zaleca się zasięgnąć porady specjalisty w zakresie prac budowlanych. Niewłaściwe zamocowanie
grozi uszkodzeniem ściany i głośników, jak również obrażeniami ciała.
∫ W przypadku umieszczania głośników przed telewizorem
Głośniki mogą zasłaniać różne czujniki telewizora lub zakłócać ich działanie (czujnik C.A.T.S. (Contrast Automatic Tracking
System), czujnik pilota itd.) oraz nadajniki okularów 3D w telewizorach 3D.
≥W przypadku stosowania podstawek
Odsuń głośniki od telewizora. Jeśli telewizor dalej nie działa poprawnie, spróbuj zdjąć stojaki.
≥W przypadku niestosowania podstawek
Odsuń głośniki od telewizora. Jeśli telewizor dalej nie działa poprawnie, spróbuj ustawić głośniki po bokach telewizora (> 92).
Aktywny subwoofer
Czujnik sygnału zdalnego sterowania znajduje się na aktywnym subwooferze.
≥ Korzystaj z pilota w odpowiednim zasięgu działania.
A
∫ W razie przenoszenia aktywnego subwoofera
B Nie trzymaj aktywnego subwoofera za ten otwór.
Części urządzenia (system głośników) mogą być
uszkodzone.
C Zawsze trzymaj spód aktywnego subwoofera podczas
przenoszenia.
≥ Umieść aktywny subwoofer w pozycji poziomej, z górnym panelem skierowanym w górę.
≥ Umieszczenie aktywnego subwoofera i głośników za blisko ścian i narożników może skutkować nadmiernymi tonami niskimi.
Ściany i okna należy zakryć grubymi zasłonami.
≥ W razie wystąpienia nieregularnego zabarwienia w telewizorze, wyłącz telewizor na około 30 minut. Gdy problem jest nadal
widoczny, odsuń głośniki dalej od telewizora.
≥ Nie umieszczaj w pobliżu przedmiotów namagnesowanych. Karty magnetyczne, zegarki itd. mogą ulec uszkodzeniu w
≥ Zasady bezpieczeństwa mające na celu zapobiec upadkowi głośników zostały podane na stronie 100.
≥Aby uniknąć uszkodzenia lub zarysowania, w trakcie montażu należy podłożyć miękki materiał.
∏ 4 Śruby A
(Duża)
(L): BIAŁY
(R): CZERWONY
Dopasuj oznaczenie L/R A na głośniku do oznaczenia L/R B na łączniku
głośnika, a następnie włóż metalową częśćłącznika głośnika do końca w
≥ Nie podłączaj lewego głośnika do łącznika prawego głośnika i odwrotnie. Sprawdź ustawienie głośnika zgodnie z etykietą z
tyłu głośnika.
A Oznaczenie L/R na etykiecie
głośnika
B Oznaczenie L/R na łączniku
głośnika
C Otwór w kształcie
C
“”
Przykręć głośniki do łącznika śrubami A.
≥ Trzymać śruby z dala od dzieci, aby nie dopuścić do ich połknięcia.
.
94
VQT3R84
DŚruba A (jest częścią zestawu)
≥ Włóżśruby w kolejności przedstawionej na rysunku.
Page 95
Podłącz przewody głośników.
Wciśnij
≥ Aby się upewnić, że przewód głośnika został podłączony do właściwego głośnika, dopasuj kolor złącza głośnika do koloru
oznaczenia L/R na etykiecie głośnika. W ten sposób można uniknąć podłączenia przewodu głośnika do niewłaściwego
głośnika.
≥ Wstaw przewód do oporu, uważając, by nie wstawić go poza izolację przewodu.
1 Włóż kabel do
końca.
i: Biały
j: Niebieski
przewód
2 Wcisnąć w
wyżłobienie.
Wkręćśrubę (nie jest częścią zestawu) do ściany.
≥ W celu określenia położeń śrub na ścianie skorzystaj z wymiarów podanych poniżej.
≥ Pozostaw co najmniej 20 mm nad głośnikiem oraz z każdego boku w celu zapewnienia odpowiedniej ilości miejsca do
zamocowania głośnika.
≥ Miejsce, w którym ma być zamocowana śruba, jak również sama śruba, winny móc utrzymać masę ponad 33 kg.
≥ Trzymać śruby z dala od dzieci, aby nie dopuścić do ich połknięcia.
A Co najmniej 30 mm
B ‰4,0 mm
C ‰7,0 mm do ‰9,4 mm
D Ściana lub filar
E 5,5 mm do 6,5 mm
F 211 mmG 388 mmH 201 mmI 14,3 mm
Przymocuj głośnik pewnie na śrubie (śrubach) w otworze (otworach).
DOBRZEŹLE
≥ Przesunąć głośnik tak, by
śruba znalazła się w takim położeniu.
≥ W takim położeniu głośnik
prawdopodobnie spadnie, jeśli
zostanie poruszony w lewo lub
w prawo.
Czynności wstępne
95
VQT3R84
Page 96
Umieść głośniki pionowo
Wciśnij
∏ 1 Głośnik (L)∏ 1 Głośnik (R)∏ 2 Kabel
≥ Zasady bezpieczeństwa mające na celu zapobiec upadkowi głośników zostały podane na stronie 100.
≥Aby uniknąć uszkodzenia lub zarysowania, w trakcie montażu należy podłożyć miękki materiał.
głośnikowe
(L): BIAŁY
(R): CZERWONY
Podłącz przewody głośników.
≥ Wstaw przewód do oporu, uważając, by nie wstawić go poza izolację przewodu.
≥
Aby się upewnić, że przewód głośnika został podłączony do właściwego głośnika, dopasuj kolor złącza głośnika do koloru
oznaczenia L/R na etykiecie głośnika. W ten sposób można uniknąć podłączenia przewodu głośnika do niewłaściwego głośnika.
1 Włóż kabel do końca.
i: Biały
j: Niebieski przewód
2 Wcisnąć w wyżłobienie.
Wkręćśrubę (nie jest częścią zestawu) do ściany.
≥ W celu określenia położeń śrub na ścianie skorzystaj z wymiarów podanych poniżej.
≥ Pozostaw co najmniej 20 mm nad głośnikiem oraz z każdego boku w celu zapewnienia odpowiedniej ilości miejsca do
zamocowania głośnika.
≥ Miejsce, w którym ma być zamocowana śruba, jak również sama śruba, winny móc utrzymać masę ponad 33 kg.
≥ Trzymać śruby z dala od dzieci, aby nie dopuścić do ich połknięcia.
A Co najmniej 30 mm
B ‰4,0 mm
C ‰7,0 mm do
‰9,4 mm
D Ściana lub filar
E 5,5 mm do 6,5 mm
F 55 mm
G 24,5 mm
96
VQT3R84
Zamocuj starannie głośnik(i) na śrubach, wykorzystując otwory w głośnikach.
DOBRZEŹLE
≥ Przesunąć głośnik tak,
by śruba znalazła się w
takim położeniu.
≥
W takim położeniu
głośnik prawdopodobnie
spadnie, jeśli zostanie
poruszony w lewo lub w
prawo.
Page 97
W przypadku montażu głośników na stoliku
Zrównaj otwory z
wystającymi
częściami
głośnika.
Nie używaj tych
otworów do
zrównania. W
przeciwnym razie,
śruba nie będzie
pasować.
≥ Zasady bezpieczeństwa mające na celu zapobiec upadkowi głośników zostały podane na stronie 100.
≥Aby uniknąć uszkodzenia lub zarysowania, w trakcie montażu należy podłożyć miękki materiał.
∏ 2 Podstawki∏ 6 Śrub A
(L): BIAŁY
(R): CZERWONY
(Duże)
Zmontuj głośniki, wykonując kroki od 1 do 3 z punktu “Umieść głośniki
poziomo” (> 94).
Zamocuj podstawki.
≥ Trzymać śruby z dala od dzieci, aby nie dopuścić do ich połknięcia.
≥ Zasady bezpieczeństwa mające na celu zapobiec upadkowi głośników zostały podane na stronie 100.
≥Aby uniknąć uszkodzenia lub zarysowania, w trakcie montażu należy podłożyć miękki materiał.
∏ 4 Śrub A
(Duże)
(L): BIAŁY
(R): CZERWONY
∏ 3 Nóżki głośnika
Zmontuj głośniki, wykonując kroki od 1 do 3 z punktu “Umieść głośniki
poziomo” (> 94).
Zamocuj nóżki na spodzie głośników.
≥ Nóżki głośnika należy trzymać z dala od dzieci, aby zapobiec ich połknięciu.
98
VQT3R84
A Nóżka głośnika A (jest częścią zestawu)
≥ Zamocuj nóżkę głośnika A bezpośrednio pod
środkiem głośnika wysokotonowego (zgodnie z ilustracją poniżej).
≥ Zasady bezpieczeństwa mające na celu zapobiec upadkowi głośników zostały podane na stronie 100.
≥Aby uniknąć uszkodzenia lub zarysowania, w trakcie montażu należy podłożyć miękki materiał.
Przełóż przewód głośnika przez podstawę.
≥ Przewód głośnika należy przełożyć przez gwintowany otwór, jak pokazano na rysunku.
A Otwór gwintowanyB Otwór na śruby
Zamocuj głośnik na podstawie.
≥ Aby się upewnić, że przewód głośnika został podłączony do właściwego głośnika, dopasuj kolor złącza głośnika do koloru
oznaczenia L/R na etykiecie głośnika. W ten sposób można uniknąć podłączenia przewodu głośnika do niewłaściwego
głośnika.
≥ Trzymać śruby z dala od dzieci, aby nie dopuścić do ich połknięcia.
Czynności wstępne
(Ciąg dalszy na następnej stronie)
99
VQT3R84
Page 100
Podłącz przewody głośników.
Włóż kabel
do końca.
i: Biały
j: Niebieski
przewód
Wcisnąć w wyżłobienie.
Wciśnij
Pociągnij kabel
prosto wzdłuż
linii i wsuń go do
rowka.
≥ Kabel musi być
umieszczony pod
wystającą
częścią.
Tylna część podstawy
Głośniki montowane na ścianie
(
>
95)
Głośniki montowane na ścianie
(
>
96)
≥ Wstaw przewód do oporu, uważając, by nie wstawić go poza izolację przewodu.
Zabezpieczenie przed upadkiem głośników
Aby zapobiec upadkowi głośników, jako dodatkowy środek zapobiegawczy,
zaleca się zamocować głośniki do ściany lub stolika przy użyciu sznurka
zabezpieczającego przed upadkiem (zwanego dalej “sznurek”).
≥ W przypadku montażu na betonowej ścianie lub powierzchni o potencjalnie niedostatecznej wytrzymałości, zaleca się zasięgnąć
porady specjalisty w zakresie prac budowlanych odnośnie do prawidłowej procedury postępowania
zamocowanie grozi uszkodzeniem ściany i głośników, jak również obrażeniami ciała.
≥ Użyj sznurka o średnicy mniejszej niż ‰2,0 mm, który ma nośność ponad 10 kg.
≥ Trzymać śruby z dala od dzieci, aby nie dopuścić do ich połknięcia.
≥ Upewnij się, że luz sznurka jest minimalny.
W przypadku montażu głośników na ścianie
Umieszczenie poziome
(>95
, 96)
. Niewłaściwe
100
VQT3R84
Umieszczenie pionowe
A Sznurek (nie jest częścią zestawu)
B Wkręt z oczkiem (nie jest częścią zestawu)
C Ściana
D Te l ew i zo r
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.