Hvala vam na kupovini ovog uređaja. Radi optimalnih performansi i
sigurnosti, molimo vas da pažljivo pričitate ovo uputstvo za upotrebu.
Pre povezivanja, upotrebe ili podešavanja ovog proizvoda, molimo vas da
pročitate ovo i originalno uputstvo u potpunosti. Molimo vas da sačuvate
ovaj dokument i originalni priručnik za potrebe budućeg informisanja. Ovo
uputstvo predstavlja izvod iz originalnog uputstva uz koje se koristi.
Ilustracije u dokumentu se mogu razlikovati od samog uređaja.
Bezbednosne napomene
Upozorenje
Uređaj
Da biste smanjili opasnost od požara, strujnog udara ili oštećenja proizvoda,
•
Nemojte da izlažete uređaj kiši, vlazi, kapljanju ili prskanju tečnosti.
•
Nemojte da postavljate predmete ispunjene tečnošću, kao što su vaze, na
uređaj.
•
Koristite isključivo preporučenu dodatnu opremu.
•
Nemojte da uklanjate poklopce.
•
Nemojte samostalno da popravljate uređaj. U slučaju potrebe, obratite se
kvalifikovanom serviseru.
Kabl za napajanje
Da biste smanjili opasnost od požara, strujnog udara ili oštećenja proizvoda.
•
Vodite računa o tome da napon mreže odgovara naponu koji je označen
na uređaju.
•
Unesite priključak za napajanje potpuno u utičnicu.
•
Nemojte da vučete, savijate ili da postavljate teške predmete na kabl.
•
Nemojte da rukujete priključkom za napajanje mokrim rukama.
•
Pridržavajte priključak kada ga isključujete iz mrežne utičnice.
•
Nemojte da koristite oštećen priključak za napajanje ili mrežnu utičnicu.
Instalirajte uređaj tako da kabl za napajanje možete odmah da isključite iz
mrežne utičnice ako se jave problemi.
Postoji opasnost od požara, eksplozije i opekotina. Nemojte da punite,
rastavljate, zagrevate na temperaturu iznad 60°C ili spaljujete bateriju.
•
Čuvajte bateriju van domašaja dece. Nemojte da stavljate bateriju usta.
Ako dete proguta bateriju, kontaktirajte lekara..
Pažnja
Uređaj
•
Nemojte da postavljate izvore otvorenog plamena, kao što su upaljene
sveće, na uređaj.
•
Upotreba mobilnog telefona u blizini ovog uređaja može da izazove
smetnje. Ako se takve smetnje jave, udaljite mobilni telefon od uređaja.
•
Uređaj je predviđen za upotrebu u umerenim klimatskim uslovima.
Pozicija uređaja
Postavite uređaj na ravnu površinu.
Da biste smanjili opasnost od požara, strujnog udara ili oštećenja proizvoda:
•
Nemojte da instalirate uređaj u policu za knjige, kabinet ili drugi zatvoren
prostor. Obezbedite odgovarajuću ventilaciju uređaja.
•
Pazite da ne blokirate ventilacione otvore novinama, tkaninom, zavesama i
sličnim predmetima.
•
Nemojte da izlažete uređaj direktnom sunčevom svetlu, visokoj
temperaturi, visokoj vlažnosti vazduha i vibracijama.
Baterije
Postoji opasnost od eksplozije u slučaju nepravilne zamene baterija.
Zamenite baterije isključivo baterijama koje su preporučene od strane
proizvođača.
Unesite baterije vodeći računa o polovima.
Nepravilna upotreba baterija može da izazove curenje elektrolita i požar.
•
Nemojte da zagrevate baterije ili da ih izlažete plamenu.
•
Nemojte da ostavljate baterije u zatvorenom automobilu koji je duže
vreme izložen direktnom sunčevom svetlu.
•
Nemojte da rastavljate bateriju ili da je dovodite u kratak spoj.
•
Nemojte da koristite baterije sa kojih je uklonjen zaštitni sloj.
Page 2
Panasonic Home Theater Audio System SC-HTB15
Kada se oslobađate baterija, molimo vas da kontaktirate predstavnika
lokalnih vlasti ili prodavca opreme u vezi sa dodatnim informacijama o
pravilnom metodu oslobađanja od elektronskog otpada.
•
Sprovođenje operacija u ovom uputstvu uglavnom je zasnovano na
upotrebi daljinskog upravljača, ali operacije možete da sprovedete i preko
samog uređaja ako su kontrole iste.
Sistem
Aktivni subvufer (glavni uređaj)
Sistem zvučnika
SC-HTB15
SU-HTB15
SB-HTB15
Priložena oprema
Molimo vas da proverite da li je oprema kompletna. Pozovite se na broj u
zagradi kada tražite rezervnu opremu. Brojevi proizvoda aktuelni su u
januaru 2011. Brojevi mogu da se promene.
1 daljinski upravljač (sa baterijom) (N2QAYC000046)
2 kabla zvučnika ((REEX1266A: crveni), (REEX1267A: beli)
8 šrafova (XYN5+J14FJK: zavrtanj A (veliki x 6))
(XYN3+F10FJK: zavrtanj B (mali x 2)
kabl za napajanje (K2CQ2CA00007)
3 nožice zvučnika (RKA0072-KJ: nožica zvučnika A x 2)
Ako je potrebno, upotrebite navlaženu tkaninu, obrišite uređaj, a zatim
osušite površinu suvom tkaninom.
•
Kada čistite uređaj, upotrebite nežnu tkaninu. Nemojte da koristite
maramice i druge materijale koji mogu da se raspadnu. Sitni komadi mogu
da se zaglave ispod poklopca zvučnika.
•
Nemojte da koriste alkohol, razređivač ili benzin za čišćenje uređaja.
•
Pre upotrebe hemijski pripremljene tkanine, pročitajte uputstvo za
upotrebu proizvoda.
Pregled kontrola
Aktivni subvufer
4. Kontrola za izbor izvora [INPUT SELECTOR]
[TV] [HDMI1] [HDMI2]
5. Indikatori odabranog izvora*
(A) TV indikator: svetli kada je TV odabran kao audio izvor.
(B) HDMI IN 1, HDMI IN 2 indkator: kada je na HDMI IN 1 terminal ili HDMI IN 2
terminal povezan ulazni izvor (B svetli narandžasto)
6. Indikatori audio formata*
(C) Dolby Digital indikator: svetli uz Dolby Digitial audio format
(D) DTS indikator: svetli uz DTS audio format
(E) PCM indikator: svetli uz PCM (2-kanalni, višekanalni) audio format
7. Terminali zvučnika
8. HDMI OUT terminal (ARC kompatibilan)
9. HDMI IN 1 terminal
10. HDMI IN 2 terminal
11. OPTICAL DIGITAL AUDIO IN terminal
12. AC IN terminal
* Indikatori trepću pri različitim uslovima.
Daljinski upravljač
1. [O]: uključivanje/isključivanje
uređaja
2. Tasteri za izbor izvora
[TV]: izbor TV-a za izvor [HDMI 1/2]: izbor uređaja koji je
povezan na HDMI IN 1 ili HDMI IN 2
terminal kao izvor.
Aktivni subvufer i priloženi zvučnici namenjeni su za upotrebu isključivo u
skladu sa instrukcijama ovog uputstva. U suprotnom, može da dođe do
oštećenja pojačala i/ili zvučnika i opasnosti od požara. Kontaktirajte
kvalifikovanog servisera ako dođe do oštećenja ili ako primetite
iznenadanu promenu performansi.
•
Ne pokušavajte da postavite ove zvučnike na zid na način koji se razlikuje
od opisanog u ovom priručniku.
Sistem zvučnika
•
Nemojte da držite zvučnike jednom rukom kako biste izbegli povredu
usled ispuštanja uređaja.
Kada zvučnike postavljate na zid
Zid ili stub na koji postavljate zvučnike mora da izdrži težinu od 33kg po
zavrtnju. Preporučujemo vam da kontaktirate kvalifikovanog izvođača
građevinskih radova kada instalirate zvučnike na zid. Nepravilna instalacija
može da izazove oštećenje zida i zvučnika, odnosno povredu korisnika.
Kada nosite aktivni subvufer
(B) Nemojte da pridržavate subvufer za ovaj otvor. Može
da dođe do oštećenja unutrašnjih delova (sistem
zvučnika).
(C) Obavezno pridržavajte donju stranu aktivnog
subvufera kada ga premeštate.
•
Postavite aktivni subvufer horizontlno, tako da gornja
ploča bude usmerena ka gore.
•
Ako subvufer i zvučnike suviše približite zidovima i uglovima prostorije,
bas zvuk može da bude suviše izražen. Prekrijte zidove i prozore debelim
zavesama.
•
Ako se javi nepravilna boja slike na TV ekranu, isključite TV na oko 30
minuta. Ako problem postoji i dalje, udaljite zvučnike od TV-a.
•
Čuvajte namagnetisane predmete daleko od zvučnika. Magnetne kartice,
satovi i dr. mogu da budu oštećeni ako ih postavite suviše blizu sistema.
Korak 2: sklapanje zvučnika
Kada zvučnike postavljate na zid
Postavite zvučnike horizontalno
Potrebna oprema:
•
Zvučnik (L)
•
Zvučnik (R)
•
2 kabla zvučnika (L – beli, R - crveni)
•
Spoj zvučnika
•
4 zavrtnja A (veliki zavrtnjevi)
•
Obezbedite zvučnike od pada.
•
Kako biste sprečili oštećenje i ogrebotine, položite delove na meku
tkaninu prilikom sklapanja.
1. Poravnajte L/R indikator (A) na zvučniku sa L/R indikatorom
(B) na spoju zvučnika, zatim unesite metalni deo spoja
zvučnika u potpunosti u (C).
•
Nemojte da povezujete levi zvučnik na desni spoj zvučnika i obrnuto.
Vodite računa o orijentaciji zvučnika na osnovu oznake na poleđini.
Kada zvučnike postavljate ispred TV-a
Zvučnici mogu da blokiraju ili ometaju različite senzore TV-a
(C.A.T.S.(Contrast Automatic Tracking System), senzor daljinskog upravljača i
dr.) predajnike za 3D naočare na 3D kompatibilnim televizorima.
Ako koristite postolja
•
Udaljite zvučnike od TV-a. Ako TV i dalje ne radi pravilno, pokušajte da
uklonite postolja.
Ako ne koristite postolja
•
Udaljite uređaj od TV-a. Ako TV i dalje ne radi pravilno, pokušajte da ih
postavite pored TV-a.
Aktivni subvufer
Senzor za kontrolu daljinskim upravljačem nalazi se na
aktivnom subvuferu.
•
Upotrebite daljinski upravljač unutar
radnog opsega.
(A) Senzor za kontrolu daljinskim
upravljačem.
Radno rastojanje: do 7 m direktno
ispred senzora.
Radni ugao: oko do 30° levo i desno.
(A) L/R indikator na oznaci zvučnika
(B) L/R indikator na spoju zvučnika
(C) „ “ profilisan prorez
2. Upotrebite zavrtnjeve A da obezbedite zvučnike na spoju.
•
Čuvajte šrafove van domašaja dece kako biste sprečili dete da proguta
zavrtanj.
(D) Zavrtanj A (u opremi)
•
Unesite zavrtnjeve u skladu sa redosledom koji je prikazan na ilustraciji.
3. Povežite kablove zvučnika.
•
Kako biste bili sigurni da je kabl povezan na odgovarajući zvučnik,
uporedite boju priključka i boju L/R indikator na oznaci zvučnika i
nemojte da povežete kabl na pogrešan zvučnik.
•
Unesite žicu u potpunosti, vodeći računa o tome da je ne unsete preko
izolacije.
3
Page 4
Panasonic Home Theater Audio System SC-HTB15
Pritisnite
Pritisnite
(D)
(1) Unesite žicu u potpunosti.
+: bele boje
-: plava linija
(2) Pritisnite u ležište
4. Prišrafite zavrtanj (nije u opremi) u zid.
•
Na osnovu narednih merenja utvrdite poziciju za zavrtanj.
•
Ostavite najmanje 20mm slobodnog prostora sa svake strane zvučnika
kako biste omogućili dovoljno prostora za instalaciju zvučnika.
•
Pozicija na zidu na koju instalirate šraf treba da izdrži preko 33 kg.
•
Čuvajte šrafove van domašaja dece, kako biste sprečili dete da proguta
šraf.
(A) Najmanje 30mm
(B) ø4.0mm
(C) ø7.5mm do ø9.4mm
(D) Zid ili stub
(E) 5.5 mm do 6.5mm
5. Postavite zvučnik bezbedno na zavrtnjeve
Pravilno Nepravilno
Pomerite zvučnik tako da
zavrtanj bude u ovoj
poziciji.
Postavite zvučnike vertikalno
U ovoj poziciji, zvučnik
može da padne ako se
pomeri levo ili desno.
Potrebna oprema:
•
Zvučnik (L)
•
Zvučnik (R)
•
2 kabla zvučnika (L – beli, R - crveni)
•
Obezbedite zvučnike od pada.
•
Kako biste sprečili oštećenje i ogrebotine, položite delove na meku
tkaninu prilikom sklapanja.
1. Povežite kablove zvučnika.
•
Unesite žicu u potpunosti, vodeći računa o tome da je ne unsete preko
izolacije.
•
Kako biste bili sigurni da je kabl povezan na odgovarajući zvučnik,
uporedite boju priključka i boju L/R indikatora na oznaci zvučnika i
nemojte da povežete kabl na pogrešan zvučnik.
2. Prišrafite zavrtanj (nije u opremi) u zid.
•
Na osnovu narednih merenja utvrdite poziciju za zavrtanj.
•
Ostavite najmanje 20mm slobodnog prostora sa svake strane zvučnika
kako biste omogućili dovoljno prostora za instalaciju zvučnika.
•
Pozicija na zidu na koju instalirate šraf treba da izdrži preko 33 kg.
•
Čuvajte šrafove van domašaja dece, kako biste sprečili dete da proguta
šraf.
(A) Najmanje 30mm
(B) ø4.0mm
(C) ø7.0mm do ø9.4mm
(D) Zid ili stub
(E) 5.5 mm do 6.5mm
(F) 55mm
(G) 24.5mm
3. Postavite zvučnik(e) bezbedno na zavrtnjeve.
Pravilno Nepravilno
Pomerite zvučnik tako da
zavrtanj bude u ovoj
poziciji.
U ovoj poziciji, zvučnik
može da padne ako se
pomeri levo ili desno.
Kada zvučnike postavljate na sto
Postavite zvučnike uz pomoć postolja
Potrebna oprema:
•
Zvučnik (L)
•
Zvučnik (R)
•
2 kabla zvučnika (L – beli, R - crveni)
•
Spoj zvučnika
•
2 postolja
•
6 zavrtnjeva A (veliki zavrtnjevi)
•
Obezbedite zvučnike od pada.
•
Kako biste sprečili oštećenje i ogrebotine, položite delove na meku
tkaninu prilikom sklapanja.
1. Sklopite zvučnike na osnovu koraka 1-3 iz procedure
„Postavite zvučnike horizontalno“.
2. Zakačite postolja.
•
Čuvajte zavrtnjeve van domašaja dece, kako biste sprečili dete da
proguta zavrtanj.
(C)
(1) Unesite žicu u potpunosti.
+: bele boje
-: plava linija
(2) Pritisnite u ležište
(A) Zavrtanj A (u opremi)
(B) Otvor za zavrtanj
(C) Poravnajte otvore sa isturenim delovima na zvučniku.
(D) Nemojte da koristite ove otvore za poravnanje. Ako ih upotrebite,
zavrtnjevi neće leći pravilno.
4
Page 5
Panasonic Home Theater Audio System SC-HTB15
(A)
Pritisnite
Poleđina osnove
Pritisnite u žleb.
Instalacija na zid
Instalacija na zid
Postavite zvučnike uz pomoć priloženih nožica
Potrebna oprema:
•
Zvučnik (L)
•
Zvučnik (R)
•
2 kabla zvučnika (L – beli, R - crveni)
•
Spoj zvučnika
•
4 zavrtnja (veliki zavrtnjevi)
•
3 nožice zvučnika (2xA, 1xB)
•
Obezbedite zvučnike od pada.
•
Kako biste sprečili oštećenje i ogrebotine, položite delove na meku
tkaninu prilikom sklapanja.
1. Sklopite zvučnike na osnovu koraka 1-3 iz procedure
„Postavite zvučnike horizontalno“.
2. Postavite nožice sa donje strane zvučnika.
•
Čuvajte nožice van domašaja dece, kako biste sprečili dete da proguta
nožicu.
(A) Nožica A (u opremi)
Postavite nožicu A diretno ispod centra visokotonca (pogledajte
ilustraciju)
(B) Nožica B (u opremi)
Postavite nožicu na poziciju prikazanu na ilustraciji.
Postavite zvučnike uz pomoć postolja osnove
Potrebna oprema:
•
Zvučnik (L)
•
Zvučnik (R)
•
2 kabla zvučnika (L – beli, R - crveni)
•
2 osnove
•
2 zavrtnja B (mali šrafovi)
•
Obezbedite zvučnike od pada.
•
Kako biste sprečili oštećenje i ogrebotine, položite delove na meku
tkaninu prilikom sklapanja.
1. Provucite kabl zvučnika kroz osnovu.
•
Vodite računa o tome da kabl zvučnika provučete kroz otvor kako je
prikazano ilustracijom.
(A) Zavrtanj B (u opremi). Pritegnite zavrtanj.
3. Povežite kablove zvučnika.
•
Unesite žicu u potpunosti, vodeći računa o tome da je ne unsete preko
izolacije.
(1) Unesite žicu u potpunosti
+: belo
-: plava linija
(2) Pritisnite kabl u žljeb.
(3) Provucite kabl pravo duž linije i unesite ga u žljeb. Vodite računa o tome
da postavite kabl ispod isturenog dela.
Sprečavanje pada zvučnika
Kako biste sprečili pad zvučnika, preporučujemo vam da zvučnike koje
postavite na zid ili sto obezbedite uzicom.
•
Kontaktirajte kvalifikovanog građevinskog izvođača u vezi sa izborom
odgovarajuće procedure kada zvučnike instalirate na betonski zid ili
površinu koja možda nije dovoljno snažna da izdrži zvučnike. Nepravilna
instalacija može da dovede do oštećenja zida i zvučnika, kao i povrede.
•
Upotrebite uzicu prečnika manjeg od 2.0 mm, koja može da izdrži težinu
veću od 10kg
•
Čuvajte šrafove van domašaja dece kako biste sprečili dete da proguta šraf.
•
Vodite računa o tome da uzica bude zategnuta.
Kada zvučnike postavljate na zid
Horizontalno pozicioniranje zvučnika
(A) Otvor za kabl
(B) Otvor za zavrtanj
(1) Ostavite oko 110mm
(2) Provucite kabl kroz kanal.
2. Postavite zvučnik na osnovu.
•
Kako biste bili sigurni da je kabl povezan na odgovarajući zvučnik,
uporedite boju priključka i boju L/R indikator na oznaci zvučnika i
nemojte da povežete kabl na pogrešan zvučnik.
•
Čuvajte šrafove van domašaja dece, kako biste sprečili dete da proguta
šraf.
Vertikalno pozicioniranje zvučnika
(A) Uzica (nije u opremi)
(B) Alkica (nije u opremi)
(C) Zid
(D) TV
5
Page 6
Panasonic Home Theater Audio System SC-HTB15
BD plejer
Kada zvučnike postavljate na sto
Horizontalno pozicioniranje zvučnika
Vertikalno pozicioniranje zvučnika
(A) Ako je terminal označen sa „HDMI (ARC)“
HDMI (ARC)
Vodite računa o tome da uređaj
povežete na ARC kompatibilan
terminal na TV-u. Proverite uputstvo
za upotrebu TV-a.
Aktivan
(A) HDMI kabl (nije u opremi)
(B) Ako terminal nije označen sa „HDMI (ARC)“
subvufer
(A) Uzica (nije u opremi)
(B) Alkica (nije u opremi)
(C) Zid
(D) Oko 150mm
Korak 3: Povezivanje uređaja
•
Isključite sve uređaje pre povezivanja i pročitajte odgovarajuća uputstva
za upotrebu.
Nemojte da povezujete kabl za napajanje pre nego što završite
povezivanje ostalih kablova.
HDMI
HDMI priključak podržava VIERA Link „HDMI Control“ funkciju kada koristite
kompatibilan Panasonic TV.
•
Koristite High Speed HDMI kablove sa HDMI oznakom (kao na naslovnoj
strani). Preporučujemo vam upotrebu Panasonic HDMI kablova.
Oznaka preporučenih delova: RP-CDHS15 (1.5 m), RP-CDHS30 (3.0 m), RPCDHS50 (5.0 m), i td.
•
Ne možete da koristite nekompatibilne HDMI kablove.
Kompatibilnost sa 3D reprodukcijom
Uređaj je kompatibilan sa Full HD 3D televizorima i BD plejerima.
•
Sistem može da propusti 3D video signal sa kompatibilnog BD plejera na
Full HD 3D TV.
Osnovno povezivanje
1. Proverite da li je HDMI terminal na TV-u označen sa „HDMI
(ARC)“.
Veza zavisi od toga da li je HDMI terminal televizora označen sa „HDMI
(ARC)“ ili ne. Ako jeste, upotrebite metod (A), ako nije upotrebite metod (B).
Šta je ARC funkcija (Audio Return Channel)?
Kada povežete uređaj na terminal sa oznakom „HDMI (ARC)“, više vam nije
potreban optički digitalni audio kabl da biste slušali zvuk sa TV-a, a slika i
zvuk TV signala se prenose preko jednog HDMI kabla.
2. Sprovedite povezivanje uređaja.
Aktivan
subvufer
(A) HDMI kabl (nije u opremi)
(B) Optički digitalni audio kabl (nije u opremi)
Povezivanje HDMI kompatibilnog uređaja
Možete da prenosite audio signal sa povezanog HDMI kompatibilnog BD
plejera, DVD plejera i drugih uređaja preko ovog uređaja i da prenesete
signal preko TV-a.
•
Kada povezujete druge spoljašnje uređaje, kao što je dekoder, proverite
uputstvo za upotrebu TV-a.
Priprema
•
Povežite sistem na TV.
Aktivan
subvufer
(A) HDMI kabl (nije u opremi)
6
Konzola za
video igre
Page 7
Panasonic Home Theater Audio System SC-HTB15
Aktiv
an subvufer
Propuštanje signala sa HDMI priključka u pripremnom režimu
Čak iako je sistem u pripremnom režimu, audio i/ili videp signal sa uređaja
koji je povezan na HDMI IN 1 ili HDMI IN 2 terminal se šalje na TV koji je
povezan na HDMI OUT terminal (Zvuk se ne prenosi preko ovog sistema.)
Kada su uređaji povezani na oba HDMI IN terminala, prenosi se audio i/ili
video signal uređaja koji je poslednji odabran kao izvor.
Povežite kabl za napajanje tek nakon povezivanja ostalih kablova.
•
Aktivni subvufer koristi malu količinu energije čak i kada je u pripremnom
režimu (oko 0.1W). Radi uštede energije, isključite sistem sa mrežne
utičnice kada ne planirate da ga koristite duže vreme.
•
Priloženi kabl za napajanje je namenjen za upotrebu isključivo uz ovaj
sistem. Nemojte da ga koristite uz drugu opremu. Pored toga, nemojte da
koristite kablove drugih uređaja uz ovaj sistem.
Upotreba uređaja
Priprema
•
Uključite TV.
1. Pritisnite [ ] taster da uključite
uređaj.
2. Pritisnite [TV] ili [HDMI 1/2] da
odaberete ulazni izvor.
•
Ako odaberete [HDMI 1/2],
odaberite i ulazni kanal TV-a za ovaj
uređaj i pokrenite reprodukciju.
3. Pritisnite [+ VOL -] da podesite
nivo zvuka.
•
Dostupan opseg: 1 – 100*
4. Pritisnite [+ SUBWOOFER -] da podesite nivo subvufera (bas
zvuk).
•
Nivo subvufera: 1 – 4*.
* Indikatori audio formata trepću sa leva na desno (+)
ili sa desna na levo (-) dok podešavanje nivo zvučnika
ili subvufera. Indikatori neće treptati kada odaberete
maksimalan ili minimalan nivo zvuka.
Ako sistem ne radi na očekivan način, vratite postavke na fabričke vrednosti.
Da isključite zvuk
Pritisnite [MUTE] taster.
Indikatori audio trepću istovremeno dok je zvuk isključen.
•
Da otkažete ovu funkciju, pritisnite dugme ponovo ili podesite nivo zvuka.
•
Funkcija se isključuje ako isključite uređaj.
•
Ako se sa TV zvučnika čuje zvuk, smanjite nivo zvuka TV-a na minimum.
•
Maksimalan nivo zvuka TV-a i ovog uređaja mogu da se razlikuju.
•
Ako isključite ovaj uređaj uz nivo zvuka iznad polovine (iznad 50), uređaj
automatski smanjuje nivo zvuka na pola skale (50) kada uključite uređaj.
•
Nivo zvuka se prikazuje na TV-u ako je aktivni zvučnik povezan na
Panasonic TV koji može da prikaže postavku nivoa zvuka ovog uređaja.
3D zvuk
Uređaj omogućava doživljaj da su zvuk i slika jedno. 3D zvučni efekat
primenjuje se na višekanalne audio izvore kao fabrička postavka.
Dolby Virtual Speaker
Uz ovaj efekat možete da uživate u surround efektu koji je sličan 5.1kanalnom zvuku.
3D Surround efekat
Dodavanjem Dolby Virtual Speaker efekta, Panasonic je primenio vlastitu
tehnologiju kontrole zvučnog polja radi proširenja zvučnog polja ka napred,
nazad, gore i dole, čime se zvuku obezbeđuje dubina i snaga koja odgovara
3D slikama.
Clear-mode Dialog
Sportski komentari i dijalozi u TV dramama zvuče kao da dolaze sa TV-a, što
pruža doživljaj da su zvuk i slika jedno. Pored toga, dijalozi će biti istaknutiji u
odnosu na druge zvuke tokom reprodukcije pri normalnom nivou zvuka i
kada je nivo zvuka spušten radi noćnog gledanja TV programa.
Dolby Virtual Speaker i 3D surround efekte možete da isključite i uključite
promenom postavki izlaznog audio režima.
Izlazni audio režimi
Pri fabričkoj postavci, Dolby Virtual Speaker i 3D surround efekti primenuju
se na višekanalne zvučne izvore kao što su BD plejer ili DVD plejer.
Promenom izlazne zvučne postavke, možete da primenite Dolby Virtual
Speaker i 3D surround efekte na 2-kanalne izvore kao što je zvuk sa TV-a.
Izlazni audio režim Dolby Virtual Speaker i 3D surround efekti
Višekanalni režim
Efekti se primenjuju na višekanalne audio izvore.
Efekti se ne primenjuju na 2-kanalne audio izvore.
Efekti se ne primenuju na audio izvore.
*1 U zavisnosti od zvučnog izvora, postavke Dolby Virtual Speaker i 3D
surround efekta se automatski podešavaju.
*2 Indikator svetli uz višekanalni zvučni izvor.
Da promenite izlazni audio režim
1. Pritisnite i držite [MUTE] taster duže od 2 sekunde.
•
Indikator aktuelne postavke trepće 10 sekundi.
2. Dok indikator trepće, pritisnite [MUTE] taster ponovo da promenite
postavku.
•
Postavka se menja svaki put kada pritisnite [MUTE] taster.
•
Kada koristite optički digitalni audio kabl, Dolby Virtual Speaker i 3D
surround efekat se automatski otkazuju ako je frekvencija uzorkovanja
signala veća od 48 kHz.
7
Page 8
Panasonic Home Theater Audio System SC-HTB15
Povezane operacije sa TV-om
Upotreba VIERA Link “HDAVI Control™” funkcije
Šta je VIERA Link “HDAVI Control” funkcija?
VIERA Link “HDAVI Control” je praktična funkcija koja za paralelnu kontrolu
ovog uređaja i Panasonic TV-a (VIERA) pod “HDAVI Control” funkcijom.
Ovu funkciju možete da koristite ako opremu povežete pomoću HDMI kabla.
Pogledajte uputstvo za upotrebu povezane opreme u vezi sa dodatnim
informacijama o upotrebi.
Priprema
(1) Proverite da li je uspostavljena HDMI veza.
(2) Odaberite “HDAVI Control” operacije na povezanoj opremi (npr., TV).
(3) Za optimalno sprovođenje “HDAVI Control” operacija, promenite sledeće
postavke na povezanom TV-u*1.
- Odaberite uobičajene postavke zvučnika za ovaj uređaj*2.
- Odaberite postavke zvučnika na ovom uređaju.
(4) Uključite sve “HDAVI Control” kompatibilne komponente i odaberite
ulazni kanal uređaja na povezanom TV-u kako bi “HDAVI Control”
funkcija radila pravilno.
(5) Ako je uređaj povezan na HDMI AV IN terminal, pokrenite reprodukciju
da biste proverili da li je slika prikazana pravilna.
Kada se promeni veza ili postavke, ponovite ovu proceduru.
*1 Dostupnost i funkicija postavki može da zavisi od TV-a. Proverite
uputstvo za upotrebu TV-a u vezi sa dodatnim informacijama.
*2 Ako TV poseduje uobičajenu postavku zvučnika pod VIERA Link stavkom
menija, izborom ovog uređaja za uobičajeni zvučnik automatski menjate
izbor zvučnika za ovaj uređaj.
•
VIERA Link “HDAVI Control” funkcija, zasnovana na kontrolnim funkcijama,
industrijskog standarda HDMI CEC (Consumer Electronics Control), je
jedinstvena funkcija koju smo razvili i primenili na ovom uređaju. Zbog
toga vam ne garantujemo rad ove funkcije uz opremu drugih proizvođača
koja ne podržava HDMI CEC standard.
•
Uređaj podržava “HDAVI Control 5” funkcije. “HDAVI Control 5” je najnoviji
standard (aktuelan u decembru, 2010.) za Panasonic-ovu HDAVI Control
kompatibilnu opremu. Ovaj standard je kompatibilan sa Panasonic-ovom
standardanom HDAVI opremom.
•
Proverite uputstvo za upotrebu opreme drugih proizvođača koja podržava
VIERA Link funkcije.
Šta možete uz „HDAVI Control“ funkciju
Kako biste bili sigurni da se zvuk prenosi preko zvučnika ovog uređaja,
odaberite zvučnik kućnog bioskopa iz menija zvučnika (VIERA Link meni) uz
pomoć daljinskog upravljača TV-a da biste uključili ovaj uređaj.
Dostupnost i funkcije postavki zavise od TV-a. Proverite uputstvo za
upotrebu TV-a u vezi sa dodatnim informacijama.
Kontrola zvučnika (Speaker Control)
Preko TV menija možete da odaberete da li se zvuk prenosi preko ovog
uređaja ili TV zvučnika.
Kućni bioskop (Home Cinema)
Zvučnici uređaja su aktivni.
•
Kada je uređaj u pripremnom režimu, promenom TV zvučnika u zvučnike
uređaja u TV meniju, automatski uključujete uređaj i birate „TV“ kao izvor.
•
Možete da kontrolišete postavku nivoa zvuka uz pomoć Volume ili Mute
tastera na daljinskom upravljaču TV-a.
•
Ako isključite uređaj, TV zvučnici se aktiviraju automatski.
•
Zvuk se automatski prenosi preko ovog sistema ako je TV kompatibilan sa
VIERA Link „HDAVI Control 4“ ili novijom funkcijom.
TV
TV zvučnici su aktivni.
•
Nivo zvuka ovog uređaja postavlja se na minimum.
Automatska promena ulaza
Kada sprovedete naredne operacije, sistem automatski menja ulaz na
odabrani izvor.
•
Kada počne reprodukcija na povezanom HDMI uređaju*3.
•
Kada se promeni ulazni kanal na TV-u.
*3 Ako je na TV-u kao izlazni zvučnik odabran ovaj sistem, TV i sistem se
uključuju automatski (Power on link)
Automatsko isključivanje (Power off link)
Kada isključite TV, sistem se isključuje automatski .
Funkcija automatske sinhronizacije (lip-sync
(za uređaje sa HDAVI Control 3 ili novijom funkcijom)
Kašnjenje između zvuka i slike automatski se podešava, što vam omogućava
da uživate u tečnoj reprodukciji zvuka za odabranu sliku.
•
Informacija o kašnjenu se podešava automatski ako je TV kompatibilan sa
VIERA Link “HDAVI Control 3 ili novijom” funkcijom i ako je VIERA Link
funkcija uključena. Ako uređaj ne može da nađe informaciju o kašnjenju,
bira se kašnjenje zvuka od 40ms.
Napredne operacije
Naredne postavke nisu neophodne pri opštim uslovima upotrebe sistema.
Promena zvučnog zapisa za Dual Audio format
Promenite zvučni zapis iz glavnog u sekundarni.
(1) Proverite da li je digitalna izlaznu audio postavku na povezanom TV-u ili
plejeru postavljena na “Bitstream”.
(2) Pritisnite i držite [HDMI 1/2] taster duže od 2 sekunde.
(3) Dok indikator aktuelne postavke trepće, pritisnite [HDMI 1/2] da
promenite postavku.
(A) Glavni zvučni
zapis
•
Postavka radi samo ako je Dual Audio format zvučnog zapisa dostupan.
•
Postavka se zadržava sve dok se ponovo ne promeni.
•
Ista postavka se koristi za [TV] i [HDMI 1/2] audio izvore.
Kod daljinskog upravljača
(B) Sekundardni zvučni zapis
(SAP: Secondary Audio Program)
Kada drugi uređaji odgovore na komande daljinskog upravljača ovog
sistema, promenite kod daljinskog upravljača na aktivnom subvuferu i
daljinskom upravljaču.
Priprema
•
Isključite sve ostale Panasonic proizvode.
•
Uključite sistem.
Promena koda daljinskog upravljača u kod 2:
(1) Usmerite daljinski upravljač ka senzorzu za daljinsku kontrolu na uređaju.
(2) Pritisnite i držite [MUTE] i [HDMI 1/2] na daljinskom upravljaču duže od 4
sekunde.
•
Svi indikatori trepću 10 sekundi prilikom
promene koda ovog sistema.
•
Postavka se zadržava sve dok je ne promenite ponovo.
•
Ako sistem ne radi nakon promene koda, ponovite korake 1 i 2.
•
Da promenite kod daljinskog upravljača u kod 1, ponovite prethodne
korake, ali zamenite [HDMI 1/2] sa [TV].
Da isključite 3D surround i Clear-Mode Dialog efekat
U zavisnosti od vašeg ukusa, možete da koristite samo Dolby Virtual Speaker
efekat ako isključite 3D surround efekt i Clear-Mode Dialog efekat.
(1) Pritisnite i držite [TV] taster duže od 2 sekunde.
•
Indikator aktuelne postavke trepće 10 sekundi.
Samo Dolby Virtual Speaker efekat je uključen.
3D surround efekat i Clear-Mode Dialog efekat su uključeni.
(2) Dok indikator trepće pritisnite [TV] da promenit postavku.
•
Postavka se menja svaki put kada pritisnete [TV] taster.
•
Postavka se vraća na [ON] kada isključite sistem.
Da isključite VIERA Link “HDAVI Control” funkciju
Kada “HDAVI Control” kompatibilna oprema ne radi pravilno uz sistem, na
primer, možete da isključite ovu funkciju na sledeći način:
•
Kada isključite VIERA Link funkciju, ARC funkcija neće biti dostupna. Vodite
računa o tome da povežete optički digitalni audio kabl.
8
(A), (B): Glavni i
sekundarni zvučni zapis
Page 9
Panasonic Home Theater Audio System SC-HTB15
(1) Pritisnite i držite [MUTE] na daljinskom upravljaču i [- VOL] na aktivnom
subvuferu duže od 2 sekunde.
(2) Nakon što se postavka promeni, isključite sve povezane uređaje i
uključite ih ponovo.
Da smanjite Clear-Mode Dialog efekat
Kada dijalog ne zvuči prirodno dok je nivo zvuka nizak, npr., možete da
smanjite efekat unapređenja dijaloga na sledeći način:
Pritisnite i držite [TV] na daljinskom upravljaču i [- VOL] na aktivnom
subvuferu duže od 2 sekunde.
Da isključite ograničenje nivoa zvuka
Ako vam niži nivo zvuka smeta pri svakom uključivanju sistema, možete da
isključite ovu funkciju na sledeći način: Pritisnite i držite [MUTE] taster na
daljinskom upravljaču i [VOL +] na aktivnom subvuferu duže od 2 sekunde.
Postavke VIERA Link “HDAVI Control” funkcije, Clear-Mode Dialog efeketa i
ograničenje nivoa zvuka se ne menjaju kada prebacite sistem u pripremni
režim. Da biste uključili ove tri funkcije, sistem morate da vrate na fabričku
postavku.
•
Svi indikatori trepću jednom kada se
postavka promeni.
Otklanjanje problema
Pre nego što se obratite serviseru, proverite moguća rešenja za probleme
koje imate. Ako predložena rešenja ne otklone problem, obratite se
autorizovanom servisnom centru.
Da vratite uređaj na fabričke postavke.
Dok je uključen, pritisnite i držite [ /I] taster na subvuferu četiri sekunde.
(Svi indikatori na uređaju trepću dva puta kada se uređaj vrati na fabričke
postavke.)
Ako uređaj ne radi na očekivan način, vratite postavke na fabričke vrednosti.
•
Kod daljinskog upravljača vraća se na „1“ nakon prethodne operacije.
Opšti problemi
Uređaj se ne napaja.
•
Unesite kabl za napajanje na pravilan način u zidnu utičnicu.
•
Nakon uključivanja uređaja, ako indikatori trepnu i ako se uređaj odmah
isključi, isključite kabl za napajanje i kontaktirajte prodavca opreme.
Daljinski upravljač ne radi pravilno.
•
Baterija je prazna. Zamenite bateriju.
•
Možda nije uklonjena izolaciona folija. Uklonite je.
•
Možda ćete morati da odaberete kod daljinskog upravljača ponovo nakon
zamene baterije.
•
Upotrebite daljinski upravljač unutar radnog dometa.
“TV” indikator trepće, ali nema zvuka.
Isključite kabl za napajanje i kontaktirajte prodavca. Ako trepće još neki
indikator, obavestite prodavca opreme o tome.
Uređaj se isključuje kada odabereteTV zvučnike u “Speaker Control”
funkciji.
Ovo je normalna funkcija kada koristite VIERA Link (HDAVI Control 4 ili noviju
funkciju). Više informacija potražite u uputstvu za upotrebu TV-a.
Kada koristite HDMI vezu, ne čujete prvih nekoliko sekundi zvuka.
•
Do ovoga može da dođe tokom reprodukcije DVD-Video poglavlja.
Promenite postavku digitalnog zvučnog izlaza na povezanom uređaju iz
„Bistream“ u „PCM“.
Ovaj sistem reaguje na neočekivan način prilikom upotrebe HDMI
kompatibilnog uređaja drugog proizvođača.
HDAVI Control komande koriste različite signale u zavisnosti od proizvođača
uređaja. U tom slučaju, isključite VIERA Link funkciju.
Problemi sa zvukom
Nema zvuka ili slike.
•
Isključite funkciju za isključivanje zvuka.
•
Proverite veze sa drugim uređajima.
•
Uverite se da je sistem kompatibilan sa audio signalom koji prima.
•
Isključite uređaj i uključite ga ponovo.
•
Ako je uređaj povezan na TV uz pomoć HDMI kabla, uverite se da je HDMI
terminal TV-a označen sa „HDMI (ARC)“. U suprotnom, povežite uređaj uz
pomoć optičkog digitalnog audio kabla.
•
Ako je uređaj povezan na Panasonic TV i ako ga uključite uz pomoć tastera
na aktivnom subvuferu ili daljinskom upravljaču, zvuk se možda neće
prenositi preko ovog sistema. U tom slučaju, uključite uređaj uz pomoć
daljinskog upravljača TV-a.
•
Ako su veze pravilne, problem je možda do kablova. Upotrebite druge
kablove za povezivanja uređaja.
•
Proverite postavke zvučnog izlaza na povezanom uređaju.
•
Kad HDMI 2 indikator trepće i ako nema zvučnog izlaza sa uređaja,
pokuušajte sledeće:
(1) Isključite i uključite povezan uređaj.
(2) Isključite sistem, isključite HDMI kabl, a zatim ga povežite i uključite
sistem.
Ne možete da pređete sa glavnog na sekundarni zvučni signal
•
Ako zvuk koji uređaj prima nije „Dolby Dual Mono“ ili ako nije odabrana
„Bitstream“ izlazna postavka, ne možete da promenite postavku preko
ovog sistema. Promenite postavku na povezanom uređaju.
Nivo zvuka se spušta prilikom uključivanja uređaja.
Ako uređaj isključite uz nivo zvuka koji je viši od polovine skale (iznad 50),
uređaj automatski smanjuje nivo zvuka na pola skale (50) prilikom
uključivanja uređaja.
Dijalozi su suviše izraženi ili ne zvuče prirodno.
•
Sistem poseduje funkciju za isticanje dijaloga kada je nivo zvuka nizak.
Nema zvuka
Sistem se isključuje automatski.
(Kada sistem otkrije problem, bezbednosna funkcija uređaja se aktivira i
sistem automatski prelazi u pripremni režim.)
•
Postoji problem sa pojačalom.
•
Da li je nivo zvuka izuzetno visok? U tom slučaju, smanjite nivo zvuka.
•
Da li je uređaj postavljen na izuzetno toplu lokaciju? Ako jeste, pomerite
uređaj na hladnije mesto i sačekajte nekoliko trenutaka, a zatim ga
uključite ponovo.
Ako se problem i dalje javlja, proverite da li TV i HDMI2 indikatori trepću,
isključite sistem, isključite kabl za napajanje i kontaktirajte prodavca opreme.
Molimo vas da obavestite prodavca opreme o indikatorima koji su bili aktivni.
Problemi sa HDMI vezom
Uređaj ne radi pravilno.
•
Ako je HDMI kabl povezan na pogrešan terminal (HDMI IN ili HDMI OUT),
uređaj neće raditi pravilno. Isključite uređaj, povežite kabl za napajanje i
ponovo povežite HDMI kabl(ove).
VIERA Link “HDAVI Control” funkcija ne radi pravilno.
•
Proverite postavku “VIERA Link“ funkcije na povezanim uređajima.
•
Da li ste isključili VIERA Link postavke?
•
Nakon promene HDMI veze, nakon prekida napajanja ili isključivanja kabla
za napajanje, VIERA Link funkcije možda neće raditi pravilno.
•
Uključite sve uređaje koji su povezani na TV preko HDMI kabla, a zatim
uključite TV.
•
Isključite VIERA Link postavke TV-a i uključite ih ponovo. Informacije
potražite u uputstvu za upotrebu TV-a.
•
Dok su uređaj i TV povezani HDMI kablom, uključite TV i zatim
isključite kabl za napajanje uređaja i priključite ga ponovo.
9
Page 10
Panasonic Home Theater Audio System SC-HTB15
Svetlosni indikatori
Indikatori prikazuju status sistema treptanjem. Naredni svetlosni indikatori
prikazuju se tokom rada normalnog radnog stausa. Ovi indikatori ne
označavaju postojanje problema. Proverite odeljak pod naslovom
“Otklanjanje problema” ako indikatori ne izgledaju kao na narednim
ilustracijama
Indikator Opis
Indikatori trepću sa leva na desno (+) ili sa desna
na levo (-). Kada podešavate nivo zvučnika ili
subvufera.
Indikatori trepću istovremeno. Kada je uključena
„MUTE“ funkcija.
Indikator trepće 10 sekundi. Kada je odabran
višekanalni izlazni audio režim. Kada su uključeni
3D surround i Clear-Mode Dialog efekti. Kada je
odabrana „Main“ postavka za „Dual audio“.
Indikatori trepću 10 sekundi. Kada je odabran
automatski izlazni audio režim.
Indikatori trepću 10 sekundi. Kada je odabran
automatski izlazni audio režim.
Indikator trepće 10 sekundi. Kada je odabran 2kanalni izlazni audio režim. Kada je uključen
Dolby Virtual Speaker efekat. Kada je odabrana
„Secondary“ postavka za „Dual Audio“.
Indikatori trepću 10 sekundi. Kada je odabrana
„Main and Secondary“ postavka za „Dual Audio“.
Indikatori trepću 10 sekundi. Kada promenite kod
daljinskog upravljača.
Indikatori trepću jednom. Kada menjate postavku
(da isključite VIERA Link „HDAVI Control“ funkciju,
da smanjite Clear-Mode Dialog efekat i da
isključite ograničenje nivoa zvuka.
Informacija za korisnike o prikupljanju i oslobađanju od
stare opreme i iskorišćenih baterija
Ovi simboli na proizvodima, pakovanju i/ili pratećoj
dokumentaciji su znak da iskorišćenu električnu i elektronsku
opremu i baterije ne treba mešati sa običnim kućnim otpadom.
Radi pravilnog tretmana, iskorišćenja i recikliranja starih
proizvoda i iskorišćenih baterija, molimo vas da takvu opremu odnesete na
odgovarajuće prikupno mesto, u skladu sa lokalnom zakonskom
regulativom i direktivama 2002/96/EC i 2006/66/EC.
Pravilnim oslobađanjem od ovih proizvoda i baterija, pomažete u zaštiti
dragocenih resursa i sprečavanju mogućeg negativnog efekta na ljudsko
zdravlje i okruženje, do koga bi došlo u slučaju nepravilnog postupanja sa
otpadom.
Više informacija o prikupljanju i recikliranju starih proizvoda i baterija
potražite od predstavnika lokalne vlasti, komunalnog preduzeća ili u
prodavnici u kojoj ste kupili opremu.
U slučaju nepravilnog oslobađanja od ovakvog otpada, korisniku može da
bude naplaćena kazna u skladu sa nacionalnim zakonima.
Za poslovne korisnike u EU
Ako želite da se oslobodite električne i elektronske opreme,
molimo vas da kontaktirate prodavca opreme u vezi sa
dodatnim informacijama.
[Informacije o oslobađanju od elektronskog otpada za korisnike van
EU]
Ovi simboli važe samo u EU. Ako želite da se oslobodite od elektronskog
otpada, molimo vas da kontaktirate predstavnika lokalne vlasti ili prodavca
opreme u vezi sa pravilnim metodom oslobađanja.
Napomene za simbol baterije (donja dva primera):
Ovaj simbol može da bude upotrebljen u kombinaciji sa
simbolom hemijskog elementa. U tom slučaju, ukazuje na
zahteve iznete u direktivi koja se odnosi na postupak sa
otpadom koji sadrži odgovarajući hemijski element.
Specifikacije
Pojačalo
RMS snaga izlaza
10% ukupna harmonička distorzija
Kanal subvufera 120W po kanalu (100 Hz, 3Ω)
Prednji kanali 60 W po kanalu (1 kHz, 6Ω)
Ukupna snaga u RMS Dolby Digital režimu 240 W
Terminali
HDMI Uređaj podržava “HDAVI Control 5” funkciju.
HDMI AV ulaz (HDMI 1, HDMI 2) 2
Ulazni priključak: tip A (19-pinski)
HDMI AV izlaz (na TV (ARC)) 1
Izlazni priključak: tip A (19 pinski)
Audio format LPCM, Dolby Digital, DTS
Izlaz za zvučnike (prednji L, D) 2
Subvufer
1 jednosmerni bas-refleks zvučnik
Niskotonac: 16 cm, konusni
Opšte informacije
Potrošnja: 52W
Potrošnja u pripremnom režimu: 0.1W
Napajanje: AC 220 V do 240 V, 50 Hz
Dimenzije (ŠxVxD): 180 x 408 x 305 mm
Težina: 5.6 kg
Radna temperatura: 0 do 40°C
Radna vlažnost vazduha: 20 % do 80 % RH (bez kondenzacije)
Prednji zvučnici
2 dvosmerna bas-refleks zvučnika
Niskotonac: 3.5 x 10 cm, konusni, x1
Visokotonac: 2.5 cm, polu kupola, x1
Opšte informacije o zvučnicima
Horizontalno postavljanje uz postolja
Dimenzije (ŠxVxD) 800 x 89 x 75 mm
Težina 1.4 kg
Horizontalno postavljanje uz nožice zvučnika
Dimenzije (ŠxVxD) 800 x 51 x 58 mm
Težina 1.36 kg
Horizontalno postavljanje (za instalaciju na zid)
Dimenzije (ŠxVxD) 800 x 49 x 58 mm
Težina 1.36 kg
Vertikalno postavljanje uz postolja osnove
Dimenzije (ŠxVxD) 135 x 398 x 135 mm
Težina 0.64 kg
Vertikalno postavljanje (za instalaciju na zid)
Dimenzije (ŠxVxD) Oko 49 x 380 x 58 mm
Težina 0.59 kg
Napomene
1. Specifikacije mogu da se promene bez obaveštenja.
2. Vrednosti za težinu i dimenzije su približne.
3. Ukupna harmonička distorzija merena je digitalnim analizatorom spektra.
4. Ukupna harmonička distorzija merena je uz upotrebu AES17 filtera.
Panasonic Corporation
Web Site: http://panasonic.net