PANASONIC SC-HT990, SC-HT540 User Manual

Die Abbildung zeigt Modell SC-HT540.

Nell’illustrazione è mostrato il modello SC-HT540.

L’illustration présente SC-HT540.

Bedienungsanleitung

Istruzioni per l’uso

Mode d’emploi

DVD-Heimkino-Soundsystem Sistema del suono DVD Home Theater Système DVD home cinéma

Model No. SC-HT540/SC-HT990

Regionalcode/Numero regionale/Code de zone

Der Player kann DVD-Videodiscs wiedergeben, die mit dem Regionalcode „2“ oder „ALL“ gekennzeichnet sind.

Con questo lettore si possono utilizzare i DVD video marcati con le etichette contenenti il numero regionale “2” o “ALL”.

Ce lecteur lit des DVD vidéo dont l’étiquette porte le code de zone “2” ou “ALL”.

Beispiel/Esempio/Exemple:

2 ALL 235

 

 

 

9

Fortschrittliche, progressive Abtastung

Seite

Liefert ein glatteres und schärferes Bild.

 

 

Kompatibel mit einer Vielzahl

 

 

 

an Medienformaten

Seite

12

DVD-RAM, DVD-Audio, DVD-Video,

 

DivX und mehr.

 

 

Hochleistungs-Soundeffekte

 

28

Verbesserte Klangqualität,

Seite

 

Bassverstärkung und mehr.

 

 

 

Scansione progressiva avanzata

pagina 9

Fornisce un’immagine più nitida e pulita.

 

 

Compatibile con molti

 

 

 

formati di supporti

pagina 12

DVD-RAM, DVD-Audio, DVD-Video,

DivX e altri formati.

Effetti audio ad alte prestazioni

Enfatizzazione della qualità del suono, enfatizzazione dei bassi e altro.

Balayage progressif avancé

Fournit une image plus lisse et plus nette.

Compatible avec une variété de formats de support

DVD-RAM, DVD-Audio, DVD-Vidéo, DivX et autres.

pagina 28

page 9

page 12

Effets sonores aux performances élevées

28

Amélioration de la qualité sonore,

page

 

 

amélioration des graves et plus encore.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EG

 

RQT8601-D

Zubehör

Sehr geehrter Kunde

Wir möchten Ihnen für den Kauf dieses Produkts danken. Für optimale Leistung und Sicherheit lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch.

Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Anschließen, Inbetriebnehmen oder Einstellen dieses Gerätes vollständig durch.

Diese Anleitung bitte aufbewahren.

Die Anleitungen beziehen sich auf die Modelle SC-HT540 und SC-HT990.

Sofern nicht anderes angegeben, beziehen sich die Abbildungen auf Modell SC-HT540.

Die Erläuterungen von Bedienungsverfahren in dieser Bedienungsanleitung beziehen sich hauptsächlich auf den Gebrauch der Fernbedienung, doch können die entsprechenden Vorgänge auch am Hauptgerät ausgeführt werden, sofern die gleichen Funktionstasten wie an der Fernbedienung vorhanden sind.

[HT540]: Diese Features beziehen sich nur auf SC-HT540. [HT990]: nur SC-HT990.

Anlage

SC-HT540

SC-HT990

Hauptgerät

SA-HT540

SA-HT990

 

 

 

Frontlautsprecher

SB-FS540

SB-FS990

 

 

 

Mittellautsprecher

SB-PC540

SB-PC895

 

 

 

Surround-Lautsprecher

SB-FS741

SB-FS540

 

 

 

Subwoofer

SB-W540

SB-W895

 

 

 

 

 

 

 

 

 

WARNUNG!

 

Das Gerät sollte in der Nähe der Netzsteckdose so aufgestellt

DIESES PRODUKT ERZEUGT LASERSTRAHLUNG.

 

werden, dass im Störungsfall jederzeit ein unbehinderter Zugang zum

 

Netzstecker gewährleistet ist.

DURCHFÜHRUNG ANDERER VORGÄNGE ALS DER HIER

 

 

 

ANGEGEBENEN KANN ZU GEFÄHRLICHER STRAHLUNG FÜHREN.

 

 

REPARATUREN DÜRFEN NUR VON QUALIFIZIERTEM

 

DIESES GERÄT IST FÜR DEN BETRIEB IN LÄNDERN MIT

FACHPERSONAL DURCHGEFÜHRT WERDEN.

 

GEMÄSSIGTEM KLIMA BESTIMMT.

 

 

 

 

 

 

WARNUNG:

ZUR REDUZIERUNG DER GEFAHR VON BRAND, ELEKTRISCHEM SCHLAG UND BESCHÄDIGUNG IST DIESES GERÄT SORGFÄLTIG VOR NÄSSE, FEUCHTIGKEIT, SPRITZUND TROPFWASSER ZU SCHÜTZEN; STELLEN SIE KEINE FLÜSSIGKEITEN ENTHALTENDEN BEHÄLTER, Z.B. BLUMENVASEN, AUF DAS GERÄT.

WARNUNG!

UM AUSREICHENDE BELÜFTUNG ZU GEWÄHRLEISTEN, DARF DIESES GERÄT NICHT IN EINEM BÜCHERREGAL, EINBAUSCHRANK ODER EINEM SONSTIGEN ENGEN RAUM INSTALLIERT ODER AUFGESTELLT WERDEN. SORGEN SIE DAFÜR, DASS DER BELÜFTUNGSZUSTAND NICHT DURCH VORHÄNGE ODER ANDERE MATERIALIEN BEHINDERT WIRD, UM STROMSCHLAGODER FEUERGEFAHR DURCH ÜBERHITZUNG ZU VERMEIDEN.

ACHTEN SIE DARAUF, DIE ENTLÜFTUNGSSCHLITZE DES GERÄTES NICHT DURCH GEGENSTÄNDE AUS PAPIER ODER STOFF ZU BLOCKIEREN, Z.B. ZEITUNGEN, TISCHDECKEN UND VORHÄNGE.

STELLEN SIE KEINE QUELLEN OFFENER FLAMMEN, Z.B. BRENNENDE KERZEN, AUF DAS GERÄT.

BEACHTEN SIE BEI DER ENTSORGUNG VERBRAUCHTER BATTERIEN DIE EINSCHLÄGIGEN UMWELTSCHUTZBESTIMMUNGEN.

Dieses Gerät kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen auffangen, die von einem in der Nähe verwendeten Handy verursacht werden. Falls eine solche Störbeeinflussung festgestellt wird, sollte das Handy in größerer Entfernung von diesem Gerät betrieben werden.

(Seite des Produkts)

(Im Inneren des Gerätes)

Zubehör

Bitte überprüfen und identifizieren Sie das mitgelieferte Zubehör.

DEUTSCH

RQT8601

2

1

Fernbedienung

1 Videokabel

 

[HT540] (N2QAYZ000004)

 

 

[HT990] (N2QAYZ000002)

 

 

 

Lautsprecherkabel

 

 

[HT540]

2

Batterien für Fernbedienung

1kkurzes Kabel

2klange Kabel

1

MW-Rahmenantenne

[HT990]

 

 

 

 

1kkurzes Kabel

1

UKW-Zimmerantenne

 

2 Bögen mit Etiketten für

∏ [HT540]

8

Schrauben

Lautsprecherkabel

[HT990]

16 Schrauben

5

CENTER

CENTER 5

SUB WOOFER 6

SUB WOOFER 6

 

 

 

Lch 3

Lch 3

Rch 4

Rch 4

∏ [HT540]

2

Abdeckplatten

FRONT Lch 1

FRONT Lch 1

FRONT Rch 2

FRONT Rch 2

∏ [HT540] 2

Ständer

[HT990]

4

Abdeckplatten

 

 

 

[HT990] 4

Ständer

 

 

 

2kLautsprecherständer mit kurzem Kabel

 

 

 

2kLautsprecherständer mit langem Kabel

 

 

 

 

 

 

 

 

1 Netzkabel

∏ [HT540] 2

Sockel

 

 

 

 

[HT990] 4

Sockel

 

 

 

 

2

INHALTSVERZEICHNIS

Zubehör . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2

Einfache Einrichtung

 

Inbetriebnahme SCHRITT 1 Montage der Lautsprecher . . .

4

 

Optionen der Lautsprecherinstallation. . . .

6

SCHRITT 2

Positionieren der

 

 

Lautsprecher . . . . . . . . . . . .

7

SCHRITT 3

Lautsprecheranschlüsse . . . . .

8

SCHRITT 4

Audiound Videoanschlüsse . . .

8

 

Einfacher Audioanschluss. . . . . . . . .

8

 

Einfacher Videoanschluss. . . . . . . . .

9

SCHRITT 5 Radiound Netzkabelanschlüsse . . . 10

SCHRITT 6 Vorbereiten der Fernbedienung. . . 10

SCHRITT 7 Ausführen von QUICK SETUP (SCHNELLE EINRICHTUNG). . . 11

Übersicht über die Bedienungselemente . . . . 11 Abspielbare Discs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Vorsichtshinweise zu Discs. . . . . . . . . . . . . . . 12 Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Glossar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Wiedergabe

von Discs

Einfache Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Verwenden des Hauptgeräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Verwenden der Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Praktische Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Anzeige der gegenwärtigen Wiedergabe-

Betriebsart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Jede Gruppen-, Programmund

Zufallswiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Abspielen von Datendiscs mit Navigationsmenüs . . . 17

Abspielen von Datendiscs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Auswählen eines Titels mit CD-Text . . . . . . . . . . . . . . 18 Abspielen von HighMATTM-Discs . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Wiedergabe von RAM und DVD-R/-RW (DVD-VR)-Discs. . . 18

Gebrauch der Bildschirmmenüs . . . . . . . . . . . 20

Hauptmenü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Other Settings (Weitere Einstellungen) . . . . . . . . . . . 21

Ändern der Player-Grundeinstellungen . . . . . 23

Ändern der Lautsprecher-Verzögerungszeit . . . . . . . 25

 

 

 

Verwenden des Radios

26

Verbessern des Bassklangs: H.BASS

29

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Automatisches Feststellen von Sendern . . . . . . . . . .

26

[HT990] Verbessern des Surround-Soundeffekts:

 

 

 

 

Weitere

 

 

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Abrufen von Festsendern

26

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Surround Enhancer

29

 

 

 

 

 

Manuelle Abstimmung

26

Einstellen der Lautstärke für jeden Lautsprecher:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bedienvorgänge

RDS-Empfang. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

27

Einstellung des Lautsprecher-Ausgangspegels . . .

29

 

 

 

 

 

 

Verwenden einer Außenantenne (optional) . . . . . . . .

27

Weitere nützliche Funktionen. . . . . . . . . . . . . .

30

 

 

 

 

 

 

Verwenden von Soundeffekten . . . . . . . . . . . .

28

Einstellen der Einschlaf-Zeitschaltuhr . . . . . . . . . . . .

30

 

 

 

 

 

 

Ändern des Klangcharakters: Klangfeldregelung . . . .

28

Stummschalten des Klangs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

30

 

 

 

 

 

 

Verbessern des Mittellautsprecher-Klangs:

 

Gebrauch eines Kopfhörers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

30

 

 

 

 

 

 

Center Focus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

28

Verwenden des Music Port . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

30

 

 

 

 

 

 

Verbessern des Stereoklangs: Dolby Pro Logic II . . .

28

Fernbedienung anderer Geräte . . . . . . . . . . . .

31

 

 

 

 

 

 

Einstellen der Bassstärke:

 

Bedienung des Fernsehgeräts. . . . . . . . . . . . . . . . . .

31

 

 

 

 

 

 

Subwoofer-Ausgangspegel . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

28

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vorsichtsmaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

32

Fehlersuchanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

33

 

 

 

 

 

 

Hinweise zum DivX VOD-Inhalt . . . . . . . . . . . .

32

Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

36

 

 

 

Referenz

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

RQT8601

DEUTSCH

3

3

Einfache Einrichtung

Montage der Lautsprecher

DEUTSCH

RQT8601

4

SCHRITT1 Montage der Lautsprecher

[HT540] Frontlautsprecher

[HT990] Frontund Surround-Lautsprecher

Vorbereitung

Die Lautsprecherständer im Lieferumfang dieser Anlage sind speziell auf die Befestigung an den Frontlautsprechern Panasonic SB-FS990, den Surround-Lautsprechern SB-FS741 sowie den Frontoder Surround-Lautsprechern SB-FS540 ausgelegt. Bitte verwenden Sie die Ständer ausschließlich wie in diesem Abschnitt beschrieben.

Nehmen Sie die Montage auf einem weichen Tuch vor, um Schäden und Kratzer zu vermeiden.

Verwenden Sie zum Zusammenbau einen Kreuzschlitzschraubendreher.

Bitte vergewissern Sie sich, dass die aufgeführten Zubehörteile vollständig vorhanden sind, bevor Sie mit Zusammenbau, Aufstellung und Anschluss der Lautsprecher beginnen.

Die Lautsprecher und Ständer sind jeweils baugleich und können beliebig auf der rechten und linken Seite verwendet werden.

Hinweise zu einer möglichen Wandmontage finden Sie auf Seite 6.

[Hinweis]

[HT990] Die Frontund Surround-Lautsprecher unterscheiden sich.

Überprüfen Sie den Aufkleber an der Rückwand jedes Lautsprechers, bevor Sie den Ständer daran befestigen ( Seite 7).

Der Ständer mit dem kurzen Kabel ist für die Frontlautsprecher vorgesehen.

[HT540] 2 Frontlautsprecher (mit Abdeckplatte) [HT540]

2

Ständer (mit Kabel)

[HT540] 2 Sockel

[HT540]

8 Schrauben

[HT990] 2 Frontlautsprecher und 2 Surround-

[HT990]

4

Ständer

[HT990] 4 Sockel

[HT990]

16 Schrauben

Lautsprecher (mit Abdeckplatte)

≥2kLautsprecherständer mit kurzem Kabel: Für Frontlautsprecher

 

 

 

 

 

≥2kLautsprecherständer mit langem Kabel: Für Surround-Lautsprecher

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1 Bringen Sie den Ständer am Sockel an.

1Führen Sie das Lautsprecherkabel durch den Sockel.

Dies geht schneller, wenn Sie das Kabel auf der Hälfte lose falten (nicht quetschen), den gefalteten Abschnitt durch das Loch führen und dann den Rest des Kabels durch den Sockel nachziehen.

Kabel

Sockel

2Bringen Sie den Ständer am Sockel an, während Sie leicht am Lautsprecherkabel ziehen.

Ständer

Sockel

Kabel

Leicht ziehen.

2 Sichern Sie den Ständer am Sockel.

 

Schraube

 

Festziehen.

Ständer

 

Sockel

 

 

Schieben Sie das

 

Lautsprecherkabel in

Schraube

die Kerbe.

Festziehen.

 

3 Bringen Sie den Lautsprecher am Ständer an.

1Ziehen Sie das Ende des Lautsprecherkabels heraus und führen Sie es zwischen die Grate.

Grate

Kabel

Ständer

2 Bringen Sie den Lautsprecher am Ständer an.

Lautsprecher

Ständer

Abdeckplatte

Vor Anbringen der Lautsprecher entfernen und für die Wandmontage aufheben ( Seite 6).

4

4 Sichern Sie den Lautsprecher am Ständer.

Montiert!

Lautsprecher

 

 

Schraube

 

Festziehen.

 

Das Lautsprecherkabel

Ständer

muss mittig in der Kerbe

liegen.

 

5 Schließen Sie das Lautsprecherkabel an.

Den Draht ganz einführen.

_: Weiß

`: Blau

Drücken!

Drücken Sie das

Lautsprecherkabel in die Kerbe.

Sichern der Lautsprecher gegen Umfallen

Bitte besorgen Sie sich Ösenbolzen, die zum Einschrauben in die jeweils zur Verankerung vorgesehene Oberfläche geeignet sind.

Konsultieren Sie bei Bedarf einen Fachmann bezüglich der geeigneten Vorgehensweise bei Montage an einer Betonwand oder an einer Stelle, wo der Werkstoff keinen festen Halt für Schrauben bietet. Bei unsachgemäßer Befestigung können Wand oder Lautsprecher beschädigt werden.

Bindfaden (seperat erhältlich) Von der Wand zum Lautsprecher führen und fest verknoten.

 

 

Ca. 150 mm

Lautsprecherrückseite

Ösenbolzen

Wand

 

(separat

 

 

 

erhältlich)

 

Einfache Einrichtung

Montage der Lautsprecher

RQT8601

DEUTSCH

5

5

Einfache Einrichtung

Montage der Lautsprecher

DEUTSCH

RQT8601

6

Optionen der Lautsprecherinstallation

 

 

Montage an einer Wand

3 Hängen Sie den Lautsprecher an die Wand, indem Sie die Schraube(n) in das

Alle Lautsprecher (außer Subwoofer) können an der Wand

Loch bzw. die beiden Löcher an der Rückwand des Lautsprecher einpassen.

Frontlautsprecher [HT540]

Mittellautsprecher

befestigt werden.

 

 

Frontund Surround-Lautsprecher [HT990]

≥Die zur Montage vorgesehene Wand oder andere Oberfläche

 

 

(Pfeiler usw.) muss ein Tragvermögen von mindestens 10 kg pro

 

 

Schraube besitzen. Bitte konsultieren Sie bei Wandmontage der

106 mm

 

Lautsprecher einen Fachmann bezüglich der geeigneten

 

 

 

Vorgehensweise. Bei unsachgemäßer Montage können Wand

 

 

und Lautsprecher beschädigt werden.

 

200 mm

≥Es wird dringend angeraten, die Frontund Surround-

 

 

Lautsprecher (beim Modell [HT540] nur die Frontlautsprecher) bei

 

 

einer Wandmontage mit Bindfaden (separat erhältlich) zu

 

 

sichern, damit sie nicht herunterfallen können.

340 mm

 

 

 

 

[HT540] 2 Schrauben

[HT540] 2 Abdeckplatten

 

Surround-Lautsprecher [HT540]

[HT990] 4 Schrauben

[HT990] 4 Abdeckplatten

 

 

 

 

z.B.

 

Vorbereitung für Frontund Surround-Lautsprecher

Bei Montage in dieser

Verändern Sie die

Position besteht die Gefahr,

Lage des

(beim Modell [HT540] nur Frontlautsprecher)

dass der Lautsprecher

Lautsprechers so,

1 Entfernen Sie das Lautsprecherkabel vom Ständer.

herunterfällt, wenn er an

dass sich die

 

 

der Wand nach links oder

Schraube in dieser

Ziehen Sie das Kabel

rechts verschoben wird.

Position befindet.

 

 

aus der Nut.

 

 

 

Erneute Anbringung des Lautsprecherkabels am Ständer

 

1 Entfernen Sie die acht Schrauben vom Ständer, und nehmen Sie

 

das Lautsprechernetz ab.

 

 

Schraube

 

2 Schließen Sie das Kabel an ( Seite 5).

2 Positionieren Sie das Kabel.

 

 

Ca. 15 cm

1 Bringen Sie die Abdeckplatte am Frontoder Surround-

Drücken Sie das

Kabel in die Nut.

Lautsprecher an (beim Modell [HT540] nur am Frontlautsprecher).

 

2

Schraube

 

 

Festziehen.

 

 

 

Kabel

1

 

 

Abdeckplatte

 

3 Befestigen Sie das Lautsprechernetz mit den Schrauben.

 

 

2Schrauben Sie eine Schraube (separat erhältlich) an einer geeigneten Stelle in die zur Montage vorgesehene Wand.

‰4,0 mm ‰7,5 bis 9,5 mm

Wand oder Pfeiler

5,0 bis 7,0 mm

Befestigung an Lautsprecherständern

(separat erhältlich)

[Außer Frontlautsprecher ([HT540] [HT990]) und SurroundLautsprecher ([HT990])]

Vergewissern Sie sich vor dem Kauf von Lautsprecherständern, dass diese die unten aufgeführten Bedingungen erfüllen.

Bitte beachten Sie die Angaben zu Durchmesser und Länge der Schrauben sowie zum Abstand zwischen den Schrauben im Diagramm rechts unten.

Die Lautsprecherständer müssen ein Tragvermögen von mindestens 10 kg besitzen.

Die Lautsprecherständer müssen so konstruiert sein, dass ein stabiler Stand auch dann gewährleistet ist, wenn die Boxen in einer hohen Lage befestigt werden.

z.B. Mittellautsprecher

Metallschraubenlöcher

Zur Anbringung an

Lautsprecherständern

5 mm, Gewindesteigung 0,8 mm

Abdeckplattendicke

plus 7 mm bis 10 mm

60 mm

Lautsprecherständer

(separat erhältlich)

6

SCHRITT2 Positionieren der Lautsprecher

Die Art und Weise, wie die einzelnen Lautsprecher angeordnet werden, kann die Wiedergabe der Bässe und das erzeugte Klangfeld stark beeinflussen. Bitte beachten Sie daher die folgenden Hinweise:

Stellen Sie die Lautsprecher grundsätzlich auf einer ebenen, stabilen Unterlage auf.

Werden Lautsprecher zu nahe am Boden oder zu dicht an Wänden oder Zimmerecken aufgestellt, kann dies dazu führen, dass die Bässe übermäßig betont werden. Wände und Fenster sollten möglichst mit dicken Vorhängen abgedeckt werden.

Linke und rechte Lautsprecher sind austauschbar, jedoch nicht Frontund Surround-Lautsprecher.

Stellen Sie die Frontlautsprecher, den Mittellautsprecher und die Surround-Lautsprecher jeweils etwa im gleichen Abstand von der Hörposition auf. Bei den in den obigen Schemen angegebenen Winkeln handelt es sich lediglich um Richtwerte.

FRONT

SURROUND

MITTE

SUBWOOFER

(L, R)

(L, R)

 

 

FRONT

SURROUND

MITTE

SUBWOOFER

(L, R)

(L, R)

 

 

Verwenden Sie einen Frontlautsprecher nicht als Surround-Lautsprecheroder umgekehrt. Überprüfen Sie den Typ jedes einzelnen Lautsprechers anhand des Aufklebers an der Rückwand des Frontlautsprechers.

Lautsprecheretikett

Aufstellungsbeispiel

Hauptgerät

Aufstellungsbeispiel

Hauptgerät

 

 

 

Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferten Lautsprecher

≥Der mit einem Netz bespannte

z.B. [HT540] Surround-Lautsprecher

Durch den Gebrauch von anderen Lautsprecherboxen kann das Gerät

Bereich der Lautsprecher darf

 

beschädigt werden, und die Klangqualität wird beeinträchtigt.

nicht berührt werden.

 

≥Stellen Sie die Lautsprecher auf einer ebenen Unterlage auf, damit sie

 

 

nicht umkippen können. Falls eine Aufstellung auf einer ebenen

 

 

Unterlage nicht möglich ist, müssen geeignete Maßnahmen getroffen

 

 

werden, um ein Umkippen der Lautsprecher zu verhindern.

 

 

Hauptgerät

[Hinweis]

Sorgen Sie für einen Mindestabstand von 10 mm zwischen den Lautsprechern und der Anlage, damit eine ausreichende Belüftung gewährleistet ist.

Halten Sie für ausreichende Belüftung und guten Luftzug um das Gerät herum einen Abstand von mindestens 5 cm zu allen Seiten hin ein.

Die Belüftungsschlitze des Hauptgeräts dürfen nicht blockiert werden.

Mittellautsprecher

Die vom Mittellautsprecher erzeugten mechanischen Schwingungen können Bildstörungen verursachen, wenn der Mittellautsprecher direkt auf dem Fernsehgerät aufgestellt wird. Stellen Sie den Mittellautsprecher daher auf einem Hi-Fi-Schrank oder Regal auf.

Um zu verhindern, dass die Lautsprecher herunterfallen, sollten sie nicht direkt auf dem Fernsehgerät aufgestellt werden.

Subwoofer

Stellen Sie den Subwoofer rechts oder links neben dem Fernsehgerät, auf dem Boden oder auf einem stabilen Regal auf, damit keine mechanischen Schwingungen erzeugt werden. Halten Sie etwa 30 cm Abstand vom Fernsehgerät ein.

Achtung

≥Stellen Sie sich nicht auf den Sockel.

z.B. Frontlautsprecher

Seien Sie vorsichtig, wenn Kinder in der

 

 

 

 

 

 

Nähe sind.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Hinweise zum Gebrauch der Lautsprecher

Eine Wiedergabe mit hohem Lautstärkepegel über längere Zeiträume hinweg kann zu einer Beschädigung der Lautsprecher und einer Verkürzung ihrer Lebensdauer führen.

Verringern Sie den Lautstärkepegel in den folgenden Situationen, um Beschädigungen zu vermeiden:

Bei Wiedergabe von verzerrtem Klang.

Wenn die Lautsprecher wegen eines Schallplattenspielers, Rauschen von UKW-Sendungen oder des Sinussignals eines Oszillators, einer Test-Disc oder eines elektronischen Instruments nachhallen.

Bei der Einstellung des Klangcharakters.

Beim Einund Ausschalten des Gerätes.

Bei Auftreten von Farbstörungen beim Fernsehempfang

Die Frontund Mittellautsprecher sind auf den Betrieb in unmittelbarer Nähe eines Fernsehgerätes ausgelegt, doch kann es je nach Fernsehgerät und Platzierung der einzelnen Komponenten zu Bildstörungen kommen.

In einem solchen Fall schalten Sie das Fernsehgerät etwa 30 Minuten lang aus.

Meistens wird eine derartige Störung durch die eingebaute Entmagnetisierfunktion des Fernsehgerätes beseitigt. Falls nicht, stellen Sie die Lautsprecher in einem größeren Abstand vom Fernsehgerät auf.

Achtung

Das Hauptgerät und die Lautsprecher im Lieferumfang dürfen nur wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben verwendet werden. Anderenfalls können Verstärker und/oder Lautsprecher beschädigt werden, und es besteht die Gefahr eines Brandes.

Falls es zu einer Beschädigung gekommen ist oder eine plötzliche Abnahme der Leistung festgestellt wird, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder eine Kundendienststelle.

Bitte versuchen Sie auf keinen Fall, diese Lautsprecher auf andere Weise als in dieser Bedienungsanleitung beschrieben an einer Wand zu befestigen.

Einfache Einrichtung

Positionieren der Lautsprecher

RQT8601

DEUTSCH

7

7

Einfache Einrichtung

Lautsprecheranschlüsse / Audiound Videoanschlüsse

DEUTSCH

RQT8601

8

SCHRITT3 Lautsprecheranschlüsse

Lautsprecherkabel

 

 

2 Bögen mit Etiketten für Lautsprecherkabel

[HT540]

[HT990]

 

≥Bringen Sie die Etiketten an den Lautsprecherkabeln

≥1kkurzes Kabel: Für Mittellautsprecher

≥1kkurzes Kabel: Für Mittellautsprecher

an, um die Identifizierung der einzelnen

≥2klange Kabel: Für Surround-Lautsprecher

 

 

Lautsprecher beim Anschließen zu erleichtern.

 

 

 

5

CENTER

CENTER 5

6

WOOFER

SUB

SUB WOOFER 6

 

 

 

3

Lch

Lch 3

4

Rch

 

Rch 4

 

 

 

1

FRONT Lch

FRONT Lch 1

2

Rch

FRONT

FRONT Rch 2

Achten Sie darauf, keine

 

 

Lautsprecherkabel-Etiketten

 

Kurzschlüsse zu

 

 

 

produzieren und die

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Polarität der

CENTER

CENTER

 

 

 

 

 

 

 

Lautsprecherkabel nicht

5

5

 

 

 

 

 

 

 

zu verwechseln, da dies

 

 

Den Draht ganz

 

 

 

 

 

5 MITTE

die Lautsprecher

 

 

 

 

 

 

 

 

 

einführen.

 

 

 

 

 

 

beschädigen kann.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

i: Weiß

 

 

 

 

 

 

 

 

 

j: Blau

 

 

 

 

 

 

 

 

Drücken!

 

 

 

 

 

 

 

 

2 FRONT (R)

 

 

 

 

 

 

 

FRONT

FRONT

 

 

 

 

 

 

 

 

Rch

Rch

 

 

 

 

 

 

 

 

2

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1 FRONT (L)

 

 

 

 

 

 

 

FRONT

FRONT

 

 

 

 

 

 

 

 

Lch

Lch

 

 

 

 

 

 

 

SUB

1

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

WOOFER

 

 

4 SURROUND (R)

 

 

 

 

6

 

 

 

 

 

 

SURROUND

SURROUND

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rch

Rch

 

 

 

 

 

 

 

 

4

4

 

 

 

 

 

 

 

6 SUBWOOFER

 

 

3 SURROUND (L)

 

 

SURROUND

SURROUND

 

 

 

 

 

 

 

Lch

 

Lch

 

 

 

 

 

 

 

3

 

3

 

 

 

 

 

 

 

Den Draht ganz einführen.

 

Hauptgerät

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Drücken!

i: Weiß

 

 

 

 

 

 

 

 

 

j: Blau

 

 

 

 

 

 

 

 

SCHRITT4 Audiound Videoanschlüsse

Stellen Sie den Anschluss an das Fernsehgerät nicht indirekt über einen Videorecorder her.

Videokabel

Anderenfalls kann es aufgrund einer Kopierschutzvorrichtung vorkommen, dass das Bild nicht einwandfrei auf dem Fernsehschirm angezeigt wird.

Schalten Sie das Fernsehgerät vor dem Anschließen aus, und schlagen Sie bezüglich der Anschlüsse auch in der Bedienungsanleitung des Fernsehgerätes nach.

Einfacher Audioanschluss

Fernsehgerät

 

 

 

≥Über diesen Audioanschluss kann der Klang vom Fernsehgerät über

(separat erhältlich)

 

 

 

das Heimkino-System ausgegeben werden. Siehe „Fernbedienung

 

 

Audiokabel

 

 

anderer Geräte“ ( Seite 31).

RF IN

Rückwand des

(separat erhältlich)

Hauptgerätes

 

 

 

 

AUDIO

AUDIO

 

COMPONENTVIDEO OUT

 

OUT

IN

 

(PROGRESSIVE/

 

 

INTERLACE)

Y

 

 

 

 

 

L

 

L

 

 

 

 

 

PB

 

 

 

 

 

 

 

R

 

R

 

 

 

 

 

PR

 

 

 

 

AUX

VIDEO

S-VIDEO

 

 

 

 

OUT

OUT

VIDEO OUT

VIDEO IN

 

 

 

 

8

Einfacher Videoanschluss

Fernsehgerät

Rückwand des Hauptgerätes

 

 

(separat erhältlich)

COMPONENTVIDEO OUT

 

(PROGRESSIVE/

 

Videokabel

INTERLACE) Y

 

(mitgeliefert)

 

 

VIDEO IN

PB

 

 

PR VIDEO

S-VIDEO

 

OUT

OUT

Weitere Videoanschlüsse für bessere Bildqualität

COMPONENT VIDEO OUT

Fernsehgerät

 

Rückwand des

 

Hauptgerätes

(separat erhältlich)

Videokabel

 

 

 

COMPONENT

(separat erhältlich)

(PROGRESSIVE/

 

 

 

COMPONENTVIDEO OUT

 

VIDEO IN

 

INTERLACE)

Y

 

PB

 

 

 

 

 

 

PB

 

 

PR

 

 

 

 

 

 

PR

VIDEO

S-VIDEO

Y

 

 

OUT

OUT

 

 

 

 

Verwenden der COMPONENT VIDEO OUT-Buchse

Die COMPONENT VIDEO OUT-Buchse bietet ein klareres Bild als die S-VIDEO OUT-Buchse. Von diesen Buchsen können sowohl Komponentensignale mit Zwischenzeilenabtastung als auch solche mit Zeilensprungabtastung ausgegeben werden. Wenn der Videoanschluss an diesen Buchsen hergestellt wird, werden die Farbdifferenzsignale (PB/PR) und das Luminanzsignal (Y) getrennt ausgegeben, um eine originalgetreue Farbwiedergabe zu erhalten.

Die Beschriftung der Komponentensignal-Videoeingangsbuchsen ist je nach Ausführung des verwendeten Fernsehgerätes bzw. Monitors verschieden (z.B. Y/PB/PR, Y/B-Y/R-Y, Y/CB/CR). Verbinden Sie gleichfarbige Buchsen.

Wählen Sie bei Herstellung dieser Verbindung „Video/YPbPr“ oder „S-Video/YPbPr“ aus QUICK SETUP ( Seite 11) aus. Wenn „RGB/ No Output“ ausgewählt ist, wird das RGB-Signal über die SCART (AV)-Buchse ausgegeben, jedoch nicht über die Component VideoAusgangsbuchsen.

So geben Sie Videomaterial mit Zeilensprungabtastung wieder

Verbinden Sie das Gerät mit einem Fernsehgerät, das mit Zeilensprungabtastung kompatibel ist.

Stellen Sie „Video Output Mode“ auf „480p“ oder „576p“, und folgen Sie den Anweisungen auf dem Menübildschirm ( Seite 21, Picture Menu).

Panasonic-Fernsehgeräte mit den Eingangsbuchsen 625 (576)/50i·50p, 525 (480)/60i·60p sind kompatibel mit Zeilensprungabtastung. Konsultieren Sie den Hersteller, wenn Sie ein Fernsehgerät einer anderen Marke besitzen.

S-VIDEO OUT

 

 

Rückwand des

Fernsehgerät

 

Hauptgerätes

(separat erhältlich)

 

COMPONENTVIDEO OUT

 

 

S-Videokabel

(PROGRESSIVE/

 

S-VIDEO

INTERLACE)

Y

 

(separat erhältlich)

 

 

 

IN

 

 

 

 

 

PB

 

 

 

 

PR

VIDEO

S-VIDEO

 

 

 

OUT

OUT

Verwenden der S-VIDEO OUT-Buchse

Das an der S-VIDEO OUT-Buchse anliegende Videosignal liefert im Vergleich zum Anschluss an der VIDEO OUT-Buchse ein Bild mit lebhafteren Farben, da das Farbsignal (C) getrennt vom Luminanzsignal

(Y) ausgegeben wird. (Das tatsächliche Ergebnis hängt vom Fernsehgerät ab.)

SCART

Fernsehgerät

Rückwand des

(separat erhältlich)

Hauptgerätes

AV

AV

 

 

Scart-Kabel

 

(separat erhältlich)

Verwenden der SCART (AV)-Buchse

Um eine Verbesserung der Bildqualität zu erzielen, können Sie den Typ des von der SCART (AV)-Buchse ausgegebenen Videosignals dem jeweils verwendeten Fernsehgerät entsprechend von „Video“ auf entweder „S-Video“ oder „RGB“ einstellen. Wählen Sie „S-Video/YPbPr“ oder „RGB/No Output“ aus QUICK SETUP ( Seite 11).

Über diesen Anschluss kann auch der Klang vom Fernsehgerät über das Heimkino-System ausgegeben werden. Weitere Informationen finden Sie unter „Fernbedienung anderer Geräte“ ( Seite 31).

Anschluss an Kabelfernsehen oder Videorecorder

Kabelfernsehen oder Videorecorder

(separat erhältlich)

RF IN

Fernsehgerät

 

An Kabelfernsehen

(separat erhältlich)

 

 

 

Audiokabel

oder Fernsehantenne

 

 

 

 

(separat erhältlich)

 

RF IN

 

≥Anstelle dieses

RF OUT

 

 

AUDIO

AUDIO

Anschlusses können Sie

 

 

den Scart-Kabelanschluss

 

OUT

IN

 

( oben) verwenden.

RF-Kabel

L

 

 

 

(separat

 

 

 

 

 

erhältlich)

R

 

 

 

 

Videokabel

 

 

 

 

VIDEO OUT

VIDEO IN

(mitgeliefert)

Rückwand des Hauptgerätes

 

COMPONENTVIDEO OUT

 

 

(PROGRESSIVE/

 

 

INTERLACE)

Y

 

L

 

 

 

 

PB

 

 

R

 

 

 

AUX

PR

VIDEO

S-VIDEO

 

 

OUT

OUT

Einfache Einrichtung

Audiound Videoanschlüsse

RQT8601

DEUTSCH

9

9

Einfache Einrichtung

Radiound Netzkabelanschlüsse / Vorbereiten der Fernbedienung

DEUTSCH

RQT8601

10

SCHRITT5 Radiound Netzkabelanschlüsse

MW-Rahmenantenne

UKW-Zimmerantenne

Netzkabel

 

 

 

Schließen Sie das Netzkabel erst an, nachdem alle anderen Anschlüsse hergestellt worden sind.

Verwenden einer Außenantenne (optional) ( Seite 27).

Klick!

MW-Rahmenantenne

Setzen Sie die Rahmenantenne in den Ständer ein. Stellen Sie die Rahmenantenne so auf, dass die optimale Empfangsqualität erzielt wird.

Halten Sie den Antennendraht von anderen Drähten und Anschlusskabeln fern.

UKW-Zimmerantenne

Befestigen Sie dieses Ende der Antenne an einer Stelle, die die optimale Empfangsqualität liefert.

Klebestreifen

Hauptgerät

Während Sie drücken, führen Sie den Draht ganz ein.

Netzkabel

 

 

 

 

Weiß

 

 

 

 

Lösen Sie die

Ziehen Sie die

Rot

 

Erdungsschraube mit

Erdungsschraube

Schwarz

einem Kreutzschlitz-

wieder an.

An Netzsteckdose

schraubendreher.

 

 

 

Energieeinsparung

Auch im ausgeschalteten Zustand nimmt das Hauptgerät eine geringe Menge Strom auf (ca. 0,5 W). Trennen Sie daher den Netzstecker von der Netzsteckdose, um Energie zu sparen, wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird.

Nach erneutem Anschließen an das Stromnetz müssen bestimmte gespeicherte Einstellungen neu vorgenommen werden.

[Hinweis]

Das mitgelieferte Netzkabel ist nur für den Einsatz mit diesem Gerät vorgesehen. Verwenden Sie es nicht in Verbindung mit anderen Geräten. Verwenden Sie auch keine Netzkabel für andere Geräte mit diesem Gerät.

SCHRITT6 Vorbereiten der Fernbedienung

Fernbedienung

Batterien

2 Legen Sie die Batterien so ein, dass die Pole (i und j) mit denen der Fernbedienung übereinstimmen.

3

1

≥Keine Akkus verwenden.

 

≥Verbrauchte Batterien

R6/LR6, AA

sachgerecht entsorgen.

Vermeiden Sie es:

alte und neue Batterien gemeinsam einzulegen;

Batterien verschiedener Sorten gemeinsam einzulegen;

Batterien starker Wärme oder offenen Flammen auszusetzen;

Batterien zu zerlegen oder kurzzuschließen;

zu versuchen Alkalioder Manganbatterien aufzuladen;

Batterien mit teilweise abgelöster Ummantelung zu verwenden. Unsachgemäße Handhabung von Batterien kann zum Auslaufen von Elektrolytflüssigkeit führen, die die Fernbedienung beschädigen kann.

Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzt werden soll. Lagern Sie die Batterien an einem kühlen, dunklen Ort.

Gebrauch

Richten Sie die Fernbedienung direkt vor dem Gerät auf den Signalsensor ( Seite 11), innerhalb eines maximalen Abstands von 7 Metern, wobei Hindernisse auf dem Übertragungsweg zu vermeiden sind.

10

PANASONIC SC-HT990, SC-HT540 User Manual

SCHRITT7 Ausführen von QUICK SETUP (SCHNELLE EINRICHTUNG)

Das QUICK SETUP-Menü gestattet es Ihnen, erforderliche Einstellungen bequem vorzunehmen.

Zur Wiedergabe des Bildes vom Hauptgerät schalten Sie das Fernsehgerät ein und ändern den Video-Eingangsmodus (z.B. VIDEO 1, AV 1, etc.).

Hinweise zum Ändern des Video-Eingangsmodus des Fernsehgerätes finden Sie in dessen Bedienungsanleitung.

Mit dieser Fernbedienung lassen sich einige grundlegende Bedienvorgänge des Fernsehgeräts ausführen ( Seite 31).

1

2

3

4

5

6

 

 

 

Auswählen

 

 

 

 

 

 

ENTER

 

 

 

 

Registrieren

 

 

Das Gerät

Wählen Sie

Drücken und Halten

Nehmen Sie die Einstellungen

Drücken Sie

Gedrückt

einschalten.

„DVD/CD“

zur Darstellung des

anhand der angezeigten

abschließend

halten zum

 

aus.

QUICK SETUP-Menüs.

Informationen vor.

QUICK SETUP.

Beenden.

Späteres Ändern dieser Einstellungen

Wählen Sie „QUICK SETUP“ im Register „Others“ aus ( Seite 24).

Übersicht über die Bedienungselemente

Die Abbildung zeigt Modell SC-HT540.

Siehe Seitenangaben in Klammern.

Ansteuerung des Fernsehgerätes (31)

 

Lautstärke des Fernsehgerätes einstellen (31)

Das Gerät einund ausschalten (11)

Quelle auswählen

Video-Eingangsmodus des Fernsehgerätes ändern (31)

DVD: DVD/CD (11)

TUNER/BAND: FM/AM (26)

 

 

EXT-IN: MUSIC P. (30), TV§ (31), AUX (31)

Disctitelnummern etc. auswählen/Zahlen eingeben (15)

Gerätedisplay ändern (15)

Abbrechen (15)

Lautstärke des Hauptgerätes einstellen (15)

 

Vorgespeicherte Radiosender auswählen (26)

Einfache Bedienungsvorgänge zur Wiedergabe (14, 15)

 

Hauptmenü einer Disc (17) oder Programmliste (18) anzeigen

Menü einer Disc (17) oder Abspielliste (18) anzeigen

Einzelbild-Weiterschaltung/Menüoptionen auf dem

Fernsehschirm auswählen oder registrieren (15)

Bildschirmmenü anzeigen (20) oder

Zurückkehren zur vorherigen Bildschirmanzeige (15)

RDS-Textdaten anzeigen (27)

 

(28) (28) (29, 28) (28)

[HT990]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(28, 29)

 

 

(30, 23)

(29)

(16)

(30)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Für Zugriff auf mit „-“ gekennzeichneten Funktionen:

Bereitschafts-/Einschalttaste [Í/I]

Taste mindestens 2 Sekunden lang gedrückt halten.

 

 

 

 

 

Drücken Sie diesen Schalter, um das Gerät aus dem

 

 

Die Abbildung zeigt Modell SC-HT990.

Bereitschaftszustand einzuschalten und umgekehrt. Auch im

 

 

 

 

 

 

 

Bereitschaftsmodus verbraucht das Gerät etwas Strom. (14)

< OPEN/CLOSE

 

 

 

 

 

 

 

MUSIC PORT

Das Disc-Fach öffnen/schließen (14)

 

 

 

 

 

Externes Gerät anschließen (30)

 

4, 5 / X TUNING W

 

 

 

 

SURROUND ENHANCER (nur [HT990] )

 

Überspringen oder Zeitlupenwiedergabe (14)/

Verbessern des Surround-Soundeffekts (14)

Display

Radiosender auswählen (26)

SURROUND

 

 

ENHANCER

 

Kopfhörer

 

 

 

 

Kopfhörer anschließen (30)

Fernbedienungssignal-Sensor

VOLUME

 

 

Netzstrom-Versorgungsanzeige [AC IN]

/ -TUNE MODE / —FM MODE

Lauter/leiser (14)

Diese Anzeige leuchtet, wenn das Gerät an

Wiedergabe stoppen (14)/Tuning-Modus auswählen (26)

SELECTOR (26)

eine Netzsteckdose angeschlossen ist.

UKW-Epfangsbedingung einstellen (26)

DVD/CD#FM#AM#TV§#AUX#MUSIC P. #

 

 

 

 

1 / MEMORY

Zurück zu DVD/CD

 

Discs wiedergeben (14)/Radiosender speichern (26)

§„TV“ funktioniert nur bei angeschlossenem

 

 

Scart-Kabel ( Seite 9).

Einfache Einrichtung

Ausführen von QUICK SETUP (SCHNELLE EINRICHTUNG) / Übersicht über die Bedienungselemente

RQT8601

DEUTSCH

11

11

Abspielbare Discs / Vorsichtshinweise zu Discs / Pflege

Abspielbare Discs

Die Bedienvorgänge dieser Anleitung werden meistens mit den Formaten beschrieben. Symbole wie [DVD-V] zeigen das Format an.

DVD-Video [DVD-V]

DVD-Audio [DVD-A] [DVD-V]

≥[DVD-V] Einige DVD-Audio-Discs enthalten DVD-Videoinhalt. Zur Wiedergabe von DVD-Videoinhalten wählen Sie „Play as DVD-Video“ im Other Menu ( Seite 22).

Video-CD [VCD]

≥Einschließlich SVCD (entsprechend IEC62107)

DVD-RAM [DVD-VR] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX] §1

[DVD-VR] Aufgezeichnet mit Geräten, die Version 1.1 des Video Recording Format (eine vereinheitlichte VideoAufzeichnungsnorm) verwenden, wie beispielsweise DVD-Videorecorder, DVD-Videokameras, PCs usw.

≥[JPEG] Aufgenommen mit Panasonic SD Multi Cameras oder DVD-Videorecordern mit DCF (Design rule for Camera File system) Standardversion 1.0.

[MPEG4] Aufgenommen mit Panasonic SD Multi Cameras oder DVD-Videorecordern [entsprechend den SD VIDEOSpezifikationen (ASF-Norm)/MPEG4 (Simple Profile) Videosystem/G.726 Audiosystem].

DVD-R (DVD-Video)§2/DVD-RW (DVD-Video) [DVD-V]

≥Discs, die mit DVD-Videorecordern oder -kameras bespielt und finalisiert§3 wurden.

DVD-R (VR)§2/DVD-RW (VR) [DVD-VR]

Discs, die auf DVD-Videorecordern oder DVD-Videokameras aufgenommen und finalisiert§3, wurden, die Version 1.1 (oder nur 1.2 DVD-R DL) des Video Recording Format (eine vereinheitlichte Video-Aufzeichnungsnorm) verwenden.

DVD-R/DVD-RW [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX] §1

≥Finalisieren§3 Sie die Disc nach der Aufnahme.

iR (Video)§2/iRW (Video) [DVD-V]

≥Discs, die mit DVD-Videorecordern oder -kameras bespielt und finalisiert§3 wurden.

CD [CD] [WMA] [MP3] [JPEG] [VCD] [MPEG4] [DivX] §1

≥Dieses Gerät ist zum Abspielen von CD-R/RW-Discs geeignet, die in einem der oben aufgeführten Formate bespielt wurden. Beenden Sie die Aufnahmesitzungen oder finalisieren§3 Sie die Disc nach beendeter Aufzeichnung.

≥[CD] Dieses Gerät ist kompatibel mit HDCD, unterstützt aber nicht die Funktion Peak Extend (eine Funktion, die den Dynamikbereich von Signalen auf hoher Ebene erweitert).

HDCD-codierte CDs klingen besser, da sie mit 20 Bit codiert sind, im Vergleich zu 16 Bit bei allen anderen CDs.

[WMA] [MP3] [JPEG] Dieses Gerät kann auch HighMAT-Discs abspielen.

[WMA] Dieses Gerät unterstützt keine Multiple Bit Rate (MBR: eine Datei mit demselben Inhalt, die in verschiedenen Bit-Raten codiert wurde).

§1 Mit DivX Ultra hinzugekommene Funktionen werden nicht unterstützt. §2 Einschließlich einseitiger, doppelt beschichteter Discs.

§3 Bei der Finalisierung handelt es sich um ein Verfahren, das eine Wiedergabe der Disc mit kompatiblen Geräten ermöglicht.

≥Je nach Disc-Typ oder Zustand der Aufzeichnung kann es vorkommen, dass nicht alle oben aufgelisteten Discs mit diesem Gerät abgespielt werden können.

Nicht mit diesem Gerät abspielbare Discs

Videosysteme

DVD-RW Version 1.0, DVD-ROM, CD-ROM, CDV, CD-G, SACD und

– Dieser Player kann sowohl PAL als auch NTSC wiedergeben, aber Ihr

Photo-CD, DVD-RAM-Discs, die nicht aus ihrer Cartridge entfernt

Fernsehgerät muss mit dem auf der Disc verwendeten System kompatibel sein.

werden können, 2,6-GB und 5,2-GB DVD-RAM sowie im Handel als

– PAL-Discs können auf einem NTSC-Fernsehgerät nicht korrekt

„Chaoji VCD“ vertriebene Discs einschließlich CVD, DVCD und

wiedergegeben werden.

SVCD, die nicht der Norm IEC62107 entsprechen.

– Dieses Gerät kann NTSC-Signale in PAL 60 umwandeln, zur

 

Anzeige auf einem PAL-Fernsehgerät ( Seite 24, „NTSC Disc

 

Output“ in Register „Video“).

Vorsichtshinweise zu Discs

 

Pflege

 

 

 

DEUTSCH

RQT8601

12

Reinigen von Discs

Mit einem feuchten Tuch abwischen und dann trocken wischen.

Vorsichtshinweise zur Handhabung

Bringen Sie keine Etiketten oder Aufkleber auf Discs an. Dies kann ein Verwellen der Disc verursachen, wodurch sie unbrauchbar gemacht wird.

Beschriften Sie die Etikettenseite einer Disc nicht mit einem Kugelschreiber oder anderen Schreibutensilien.

Verwenden Sie keine Schallplatten-Reinigungssprays, Benzol, Farbverdünner, Antistatikflüssigkeiten oder andere Lösungsmittel.

Verwenden Sie keine kratzfesten Schutzhüllen oder Abdeckungen.

Vermeiden Sie den Einsatz der folgenden Arten von Discs:

Discs, auf denen sich Klebstoffreste von abgezogenen Aufklebern oder Etiketten befinden (Leih-Discs usw.).

Stark verwellte oder gesprungene Discs.

Unregelmäßig geformte (z.B. herzförmige, achteckige usw.) Discs.

Reinigen Sie dieses Gerät mit einem weichen, trockenen Tuch.

Verwenden Sie auf keinen Fall Alkohol, Lackverdünner oder Benzin zum Reinigen dieses Gerätes.

Bitte lesen Sie vor der Verwendung eines chemisch behandelten Reinigungstuchs die dem Tuch beiliegende Gebrauchsanweisung aufmerksam durch.

Verwenden Sie keine der im Handel erhältlichen Linsenreiniger, da dies zu Fehlfunktion des Geräts führen kann. Das Reinigen der Linse ist im Allgemeinen nicht notwendig, was jedoch von der Betriebsumgebung abhängig ist.

Vergewissern Sie sich vor einem Transport des Gerätes, dass sich keine Disc im Disc-Fach befindet. Falls eine Disc beim Transport eingelegt bleibt, kann dies eine schwere Beschädigung von Disc und Gerät verursachen.

12

Glossar

Decoder

Ein Decoder stellt die codierten Audiosignale auf DVDs wieder auf ihren ursprünglichen Zustand her. Dies wird als Decodierung bezeichnet.

DivX

DivX ist eine beliebte Medientechnologie, die von DivX, Inc. entwickelt wurde. DivX Media-Dateien enthalten hoch komprimierte Videos mit einer hohen Bildqualität und relativ geringen Dateigröße.

Dolby Digital

Dieses Verfahren zur Codierung von Digitalsignalen wurde von Dolby Laboratories entwickelt. Bei den Signalen kann es sich um (2-kanalige) Stereosignale oder um mehrkanalige Audiosignale handeln. Mit diesem Verfahren können große Audiodatenmengen auf einer Disk aufgenommen werden.

DTS (Digital Theater Systems)

Dieses Surround-System ist weltweit in Filmtheatern verbreitet. Da es sich durch eine saubere Kanaltrennung auszeichnet, lassen sich äußerst realistische Klangeffekte damit erzielen.

I/P/B

Bei der für DVD-Video-Disks verwendeten Videokompressions-Norm MPEG 2 werden die folgenden 3 Bildtypen zur Codierung jedes Vollbilds auf dem Bildschirm verwendet.

I:I-Bild (Intra-Codierung)

Dieses Bild weist die beste Bildqualität auf und deshalb empfiehlt es sich, bei der Einstellung der Bildqualität ein I-Bild zu verwenden.

P:P-Bild (Prädiktiv-Codierung)

Bei diesem Bildtyp erfolgt die Codierung auf der Grundlage eines früheren I- oder P-Bilds.

B:B-Bild (bidirektionale Prädiktiv-Codierung)

Bei diesem Bildtyp erfolgt die Codierung durch Vergleichen des vorigen mit dem nächsten I- und P-Bild, deshalb hat dieser Typ die geringste Menge an Bildinformationen.

JPEG (Joint Photographic Experts Group)

Dieses System wird zum Komprimieren/Dekrompimieren von Farbstandbildern verwendet. Wenn Sie JPEG als Speichersystem auf Digitalkameras usw. ausgewählt haben, werden die Daten auf 1/10 bis 1/ 100 ihrer Originalgröße komprimiert. Der Vorzug von JPEG liegt in den geringeren Qualitätsabzügen im Vergleich zum Grad der Komprimierung.

Dynamikbereich

Beim Dynamikbereich handelt es sich um die Differenz zwischen dem leisesten Ton, der noch über dem Betriebsgeräusch des Geräts wahrnehmbar ist, und dem lautesten Ton, der abgegeben werden kann, bevor Verzerrungen im Klang auftreten.

Film und Video

DVD-Videos werden entweder von Film oder von Video aus aufgenommen. Dieses Gerät kann den verwendeten Typ erkennen und danach die passende Methode für die Zeilensprungabtastung bestimmen. Film: Aufgenommen mit 25 Vollbildern (PAL-Discs) oder 24 Vollbildern

pro Sekunde (NTSC-Discs). (auch NTSC-Discs, die mit 30 Bildern pro Sekunde aufgenommen wurden). Allgemein passend für Kinofilme.

Video: Aufgenommen mit 25 Vollbildern/50 Halbbildern (PAL-Discs) oder 30 Vollbildern/60 Halbbildern pro Sekunde (NTSC-Discs). Allgemein passend für Fernsehspiele und Trickfilme.

Linear-PCM (Pulscode-Modulation)

Dabei handelt es sich um unkomprimierte Digitalsignale, die denen auf CDs ähnlich sind.

MP3 (MPEG Audio Layer 3)

Eine Audio-Komprimierungsmethode, die Audiodaten ohne hörbaren Qualitätsverlust auf ein Zehntel ihrer Größe komprimiert.

MPEG4

Ein Komprimierungssystem für die Verwendung bei mobilen Geräten oder in einem Netzwerk, das eine äußerst effiziente Aufnahme bei einer niedrigen Bitrate ermöglicht.

Wiedergabesteuerung (PBC)

Falls eine Video-CD mit Wiedergabesteuerung versehen ist, können Sie Szenen und Informationen mittels der Menüs wählen.

Vollbild-Standbild und Halbbild-Standbild

Vollbilder sind die Standbilder, die zusammengenommen einen Film ergeben. Es gibt ungefähr 30 Vollbilder pro Sekunde.

Jedes Vollbild setzt sich aus 2 Halbbildern zusammen. Bei herkömmlichen Fernsehsystemen werden diese Halbbilder nacheinander auf dem Bildschirm angezeigt, um Vollbilder zu erzeugen.

Ein Standbild erscheint auf dem Bildschirm, wenn das Laufbild pausiert wird. Ein Vollbild ist aus zwei abwechselnden Halbbildern aufgebaut, so dass sich ein verschwommenes Bild ergeben kann, jedoch ist die allgemeine Bildqualität hoch.

Ein Halbbild-Standbild ist nicht verschwommen, enthält jedoch nur die Hälfte der Informationen eines Vollbild-Standbilds, so dass es eine geringere Bildqualität aufweist.

Zeilensprungabtastung/Zwischenzeilenabtastung

Der Videosignalstandard PAL hat 576 abgetastete Zwischenzeilen (i), wohingegen bei der Zeilensprungabtastung, genannt 576p, die doppelte Anzahl an Zeilen verwendet wird.

Für den NTSC-Standard werden diese 480i bzw. 480p genannt.

Die Ausgabe mit Zeilensprungabtastung ermöglicht die hochauflösende Wiedergabe von Videodaten, die auf Medien wie DVD-Video aufgenommen wurden.

Ihr Fernseher muss mit der Zeilensprungabtastung kompatibel sein.

Abtastfrequenz

Bei der Abtastung handelt es sich um ein Verfahren zur Umwandlung der innerhalb eines bestimmten Zeitintervalls gewonnenen Samples der Spitzen der Klangwellenform (analoges Signal) in Binärziffern (digitale Codierung). Da die Abtastfrequenz die Anzahl der pro Sekunde gewonnenen Samples angibt, entsprechen höhere Werte der Abtastfrequenz einer getreueren Reproduktion des Originalklangs.

Glossar

WMA (Windows MediaTM Audio)

WMA ist ein Kompressionsformat, das von Microsoft Corporation entwickelt wurde. Es erreicht die gleiche Klangqualität wie MP3 mit einer kleineren Dateigröße als MP3.

RQT8601

DEUTSCH

13

13

Einfache Wiedergabe

Zur Wiedergabe des Bildes vom Hauptgerät schalten Sie das Fernsehgerät ein und ändern den Video-Eingangsmodus (z.B. VIDEO 1, AV 1, etc.).

≥Hinweise zum Ändern des Video-Eingangsmodus des Fernsehgerätes finden Sie in dessen Bedienungsanleitung.

Verwenden des Hauptgeräts

Die Abbildung zeigt Modell SC-HT990.

1 Das Gerät einschalten.

2 „DVD/CD“ auswählen.

≥Mit „AUX“ oder „TV“ werden Videorecorder-, Fernsehoder Kabelfernsehprogramme angezeigt. (Siehe Seite 9 zu den notwendigen Anschlüssen.)

SURROUND ENHANCER

( Seite 29)

3

4

Das Disc-Fach öffnen.

Die Disc einlegen.

≥Legen Sie doppelseitige Discs so ein, dass die Beschriftung der Seite, die Sie abspielen möchten, nach oben zeigt.

≥Für DVD-RAM, entfernen

Sie die Disc aus der Cartridge, bevor Sie sie

verwenden.

(Stopp)

Einfache Wiedergabe

SURROUND

ENHANCER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Drücken zum

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5 Die Wiedergabe

6 Lautstärke

 

 

 

 

 

Überspringen.

 

 

 

 

 

Gedrückt halten für

 

 

 

 

 

VOLUME – Zeitlupenwiedergabe starten im

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

– Suchlauf (während der Wiedergabe)

starten.

einstellen.

 

 

 

 

 

Pausenzustand (Laufbild-Abschnitt)

Das Fach wird automatisch geschlossen.

 

 

 

 

 

 

≥Drücken Sie [1] (Wiedergabe), um

 

 

 

 

 

 

die normale Wiedergabe zu starten.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ändern des Klangcharakters Seite 28

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[Hinweis[

Die Disc rotiert weiter, während Menüs angezeigt werden. Drücken Sie, wenn Sie mit den Menüs fertig sind, [∫] (Stopp), um den Laufwerkmotor und den Fernsehschirm zu schonen.

Die Gesamtanzahl der Titel wird möglicherweise bei iR/iRW nicht korrekt angezeigt.

DEUTSCH

RQT8601

14

14

Falls ein Problem auftritt, schlagen Sie bitte im Abschnitt zur Fehlersuche nach ( Seite 33 bis 35).

Verwenden der Fernbedienung

1

2

Nummerierte

FL DISPLAY

Tasten

CANCEL

6

,

,

SKIP

SLOW/SEARCH

STOP

5

PAUSE

TOP MENU,

MENU,

DIRECT NAVIGATOR

PLAY LIST

ENTER

RETURN

Während die Anzeige „RESUME“ im Display erscheint, wird die aktuelle Position gespeichert.

Stopp ≥Drücken Sie [1 PLAY], um die Wiedergabe fortzusetzen.

≥Drücken Sie [∫ STOP] noch einmal, um die gespeicherte Position zu löschen.

 

≥Drücken Sie [1 PLAY], um die

Pause

Wiedergabe neu zu starten.

 

 

 

≥[WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]

Überspringen

[Bei Programmund

Zufallswiedergabe steht diese

 

 

Funktion nicht zur Verfügung

 

( Seite 16).]

 

[3, 4]:

Gruppe überspringen

 

[2, 1]:

Inhalt überspringen

Suchlauf

≥Bis zu 5 Geschwindigkeitsstufen.

(während der

≥Drücken Sie [1 PLAY], um die

Wiedergabe)

normale Wiedergabe zu starten.

 

 

 

≥[VCD] Zeitlupenwiedergabe: nur

Zeitlupenwiedergabe

in Vorwärtsrichtung.

≥[MPEG4] [DivX]

(im Pausenzustand)

Zeitlupenwiedergabe:

 

 

Funktioniert nicht.

 

[DVD-A] (Laufbild-Abschnitt)

Einzelbild-

[DVD-VR] [DVD-V] [VCD]

Weiterschaltung

≥[VCD] Nur in Vorwärtsrichtung.

(im Pausenzustand)

Auswählen

Wahl von

Einträgen des

Bildschirmmenüs

Registrieren

 

[DVD-VR] [DVD-A] [DVD-V] [VCD] [CD]

 

z.B. zur Eingabe von 12:

 

[S10] [1] [2]

 

[VCD] mit Wiedergabesteuerung

 

Drücken Sie [∫ STOP], um die

 

Wiedergabesteuerungsfunktion

Zahl eingeben

abzubrechen, und drücken Sie

dann die Zifferntasten.

 

[WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]

 

z.B. zur Eingabe von 123:

 

[1] [2] [3] [ENTER]

Drücken Sie [CANCEL], um eine falsch eingegebene Ziffer zu löschen.

[DVD-A] [DVD-V]

Anzeigen des Hauptmenüs einer Disc.

 

 

 

 

 

 

[DVD-VR]

 

 

 

 

 

 

 

Drücken Sie die Taste, um die

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Disc-Menü

Programme anzuzeigen

Wiedergabe

[DVD-VR]

 

 

 

 

 

 

( Seite 18).

 

 

 

 

 

 

 

[DVD-V]

 

 

 

 

 

 

 

Anzeigen eines Disc-Menüs.

 

 

 

 

 

 

 

Drücken Sie die Taste, um eine

Einfache

 

 

 

 

 

 

[VCD] mit Wiedergabesteuerung

 

 

 

 

 

 

Abspielliste anzuzeigen

 

 

 

 

 

 

 

( Seite 18).

 

 

 

 

 

 

 

 

Anzeigen eines Disc-Menüs.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Zurückkehren

 

 

 

zur

 

 

 

vorherigen

 

Bildschirm-

 

 

 

anzeige

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[DVD-VR] [DVD-A] [DVD-V] [WMA]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[MP3] [MPEG4] [DivX]

 

 

 

 

 

 

 

Zeitanzeige

 

 

 

 

 

 

 

,-.Informationsanzeige

 

 

 

 

 

 

 

(z.B. [DVD-VR]

 

Display des

 

 

Programmnummer)

 

 

 

Hauptgerätes

[JPEG]

 

 

 

 

 

 

 

Bei aktivierter Diashow

 

 

 

 

 

 

 

( Seite 20):

 

 

 

 

 

 

 

SLIDE,-.Inhaltsnummer

 

 

 

 

 

 

 

Bei deaktivierter Diashow:

 

 

 

 

 

 

 

PLAY,-.Inhaltsnummer

DEUTSCH

 

 

 

 

 

 

 

RQT8601

 

 

 

 

 

 

 

15

15

Praktische Funktionen

Praktische Funktionen

Nummerierte

Tasten

CANCEL

PLAY

ENTER

FUNCTIONS

PLAY MODE

 

 

 

 

Anzeige der gegenwärtigen

FUNCTIONS

Wiedergabe-Betriebsart

 

 

 

 

 

Drücken Sie [FUNCTIONS].

Mit jedem Drücken der Taste:

Hauptmenü ( Seite 20) -----> Basisinformationen -----> Details

^-------------------- aus (keine Bildschirmmenüs) ,---------------------b

Basisinformationen

Beispiel: [DVD-V] Laufende Wiedergabe-Nummer

Verstrichene Spielzeit

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Title 1

Chapter 4

Time

0:41:23

 

Wiedergabe-

 

 

Betriebsart

Program Playback

 

Wiedergabemodus

Aktuelle Position

Details

Beispiel: [DVD-V]

Audioinformationen

 

 

 

 

 

Details-DVD-Video

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Audio

1

DTS 3/2.1ch

 

 

 

 

 

Informationen zu Untertiteln

 

 

 

 

 

Subtitle

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Informationen zum Betrachtungswinkel

 

 

 

 

 

Angle

1/1

 

 

 

 

 

 

 

Bildseitenverhältnis des gegenwärtigen Titels

 

 

 

 

 

Source Aspect

4:3

 

 

 

 

 

 

 

Gesamtspielzeit des gegenwärtigen Titels

 

 

 

 

 

 

 

 

Title Total Time

0:54:28

 

 

 

 

 

 

 

[MPEG4] [DivX] Video-und Audioinformationen werden während der Suche nicht angezeigt.

Abspielen aller Gruppen

[DVD-A]

Drücken Sie [1 PLAY].

All Group Playback

Press PLAY to start

Programmwiedergabe (bis zu 32 Disc-Einträge)

1 Betätigen Sie die Zifferntasten zur Wahl des

gewünschten Eintrags.

([WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX] Drücken Sie [ENTER], um die Auswahl zu bestätigen.)

Beispiel: [DVD-V]

Program Playback

Choose a title and chapter.

 

No.

Title

Chapter

Time

 

1

 

 

 

 

 

Play

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Clear

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Clear all

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

to select and press ENTER

 

 

PLAY to start

Wiederholen Sie diesen Schritt, um weitere Disc-Einträge zu programmieren.

So wählen Sie eine 2-stellige Nummer

z.B. zur Eingabe von 12: [S10] [1] [2]

[WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX] [1] [2] [ENTER]

2 Drücken Sie [1 PLAY].

So wählen Sie einen Eintrag mit den Pfeiltasten aus

Drücken Sie [ENTER] und [3, 4], um einen Eintrag auszuwählen, und dann [ENTER], um die Auswahl zu bestätigen.

Wahl aller Disc-Einträge

 

 

Während das Feld „Chapter“, „Track“ oder „Content“

Beispiel: [DVD-V]

hervorgehoben ist, drücken Sie [3, 4] zur Auswahl

Chapter

Time

von „ALL“. Drücken Sie dann [ENTER] noch einmal,

um die Auswahl zu bestätigen.

ALL

 

So ändern Sie das ausgewählte Programm

1Drücken Sie [3, 4] zur Auswahl der Programmnummer.

2Betätigen Sie die Zifferntasten zum Ändern des gewünschten Eintrags. ([WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX] Drücken Sie [ENTER], um die Auswahl zu bestätigen.)

So löschen Sie das ausgewählte Programm

1Drücken Sie [3, 4] zur Auswahl der Programmnummer.

2Drücken Sie [CANCEL] (oder drücken Sie [3, 4, 2, 1] zur Auswahl von „Clear“ und dann [ENTER]).

So löschen Sie das ganze Programm

Drücken Sie „Clear all“ mit [3, 4, 2, 1] und dann [ENTER].

Das gesamte Programm wird auch durch Ausschalten des Gerätes, Öffnen des Disc-Fachs oder Wechseln der Programmquelle gelöscht.

DEUTSCH

RQT8601

16

Jede Gruppen-, Programmund

Zufallswiedergabe

Die Auswahl von „Play as Data Disc“ in Other Menu ( Seite 22) wird möglich, wenn die folgenden Funktionen zur Wiedergabe von WMA-, MP3-, JPEG-, MPEG4 oder DivX Video-inhalten nicht verfügbar sind.

[DVD-V] Bestimmte Einträge werden nicht abgespielt, obwohl sie einprogrammiert wurden.

[DVD-A] Bestimmte Discs enthalten Bonusgruppen. Wenn nach Wahl einer Bonusgruppe eine Aufforderung zur Eingabe des Passworts auf dem Bildschirm erscheint, müssen Sie das Passwort über die Zifferntasten eingeben, bevor die betreffende Bonusgruppe abgespielt werden kann. Einzelheiten zum Passwort finden Sie in der Begleitliteratur der jeweiligen Disc.

Drücken Sie im Stoppmodus [PLAY MODE].

Alle Bildschirmanzeigen für Gruppen-, Programmund

Zufallswiedergabe werden nacheinander aufgerufen.

 

Alle Gruppen ([DVD-A]) __--------

) Programm ------------------

) Zufall

^-------------------------

aus (normale Wiedergabe) (__----------

}

So beenden Sie den Modus für alle Gruppen, den Programmoder den Zufallsmodus

Drücken Sie im Stoppmodus mehrmals [PLAY MODE].

Zufallswiedergabe

1 [DVD-A] [DVD-V] [WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]

Betätigen Sie die Zifferntasten zur Wahl der

gewünschten Gruppe oder des Titels.

([WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX] Drücken Sie [ENTER], um die Auswahl zu bestätigen.)

Beispiel: [DVD-V]

Random Playback

 

Choose a title.

 

Title

1

 

 

0 ~ 9 to select

 

PLAY to start

[DVD-A]

Zur Eingabe aller Gruppen drücken Sie [2, 1], um „All“ auszuwählen, und dann [ENTER].

Um die Anwahl einer Gruppe rückgängig zu machen, betätigen Sie die Zifferntasten, die der Nummer der zu löschenden Gruppe entsprechen.

2 Drücken Sie [1 PLAY].

16

Abspielen von Datendiscs mit Navigationsmenüs

Nummerierte

Tasten

 

,

STOP

SLOW/SEARCH

 

TOP MENU,

MENU,

DIRECT NAVIGATOR

PLAY LIST

FUNCTIONS

ENTER

 

Abspielen von Datendiscs

[WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]

Die Auswahl von „Play as Data Disc“ in Other Menu ( Seite 22) wird möglich, wenn die folgenden Funktionen zur Wiedergabe von WMA, MP3, JPEG, MPEG4 oder DivX-Videoinhalten nicht verfügbar sind.

≥Abspielen von HighMATTM-Discs ( Seite 18)

Abspielen eines Programms (Playback Menu)

Gebrauch von Untermenüs

1 Bei Anzeige des Navigation Menu Drücken Sie [FUNCTIONS].

2Drücken Sie [3, 4], um einen Eintrag auszuwählen, und bestätigen Sie mit [ENTER].

Die angezeigten Einträge sind je nach Typ der Disc unterschiedlich.

Multi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Gruppen und Inhalte werden angezeigt.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

List

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Anzeigen nur des Inhalts

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tree

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Anzeigen nur von Gruppen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Thumbnail

 

 

 

 

 

Anzeigen von Piktogrammen [JPEG]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Next group

 

 

 

 

Sprung zur nächsten Gruppe

 

 

 

Previous group

 

 

Sprung zur vorherigen Gruppe

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

All

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

WMA/MP3, JPEG, MPEG4 und DivX-Video

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Audio

 

 

 

 

 

 

nur WMA/MP3

 

 

 

 

 

 

Picture

 

 

 

 

 

nur JPEG

 

 

 

 

 

Video

 

 

 

 

 

nur MPEG4 und DivX-Video

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Help display

 

 

Umschalten zwischen Bedienerführung und

 

 

Find

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Anzeige der verstrichenen Spielzeit

 

 

 

 

Zum Suchen von Inhalt oder Gruppen nach

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Namen ( unten)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Suchen von Inhalt oder Gruppen nach Namen

Markieren Sie einen Gruppennamen, um die Gruppe zu durchsuchen, oder einen Inhaltsnamen um dessen Inhalt zu durchsuchen.

1Bei Anzeige des Untermenüs ( oben)

Drücken Sie [3, 4] zur Auswahl von „Find“ und dann

[ENTER].

1

Drücken Sie [TOP MENU].

 

 

 

 

 

≥Zum Verlassen der Bildschirmanzeige drücken Sie [TOP MENU].

 

z.B.

 

 

 

 

 

 

Playback Menu

 

 

 

Alle Inhalte

 

 

 

 

 

 

 

 

All

Total 434

 

 

 

 

 

 

WMA/MP3

 

 

 

 

 

 

Audio

Total 7

 

 

 

 

 

 

JPEG

 

 

 

 

 

 

Picture

Total 427

 

 

 

 

 

 

MPEG4 und DivX-Video

 

 

 

 

 

 

Video

Total 2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

to select and press ENTER

 

 

2

Drücken Sie [3, 4] zur Auswahl von „All“, „Audio“,

„Picture“ oder „Video“ und dann [ENTER].

Abspielen ausgewählter Einträge (Navigation Menu)

1

Drücken Sie [MENU].

 

 

 

≥Zum Verlassen der Bildschirmanzeige drücken Sie [MENU].

 

z.B.

 

 

 

 

Nummern der laufenden

 

 

 

 

 

 

 

Navigation Menu

5

JPEG

 

Gruppe und ihres Inhalts

 

 

 

 

002 My favorite2 005 Japanese 001 Lady Starfish

 

 

 

 

Perfume

 

001 Lady Starfish

 

: JPEG

 

001 My favorite1

002

Metal Glue

 

 

002 My favorite2

003

Life on Jupiter

 

 

 

001

Brazilian

004

Starperson

 

: WMA/MP3

 

002

Chinese

005

Starpersons

 

 

003

Czech

006

Starperson

 

 

 

004

Hungarian

 

: MPEG4 und DivX-Video

 

005 Japanese

007

Starpersons

 

 

006

Mexican

 

 

 

 

 

007

Philippine

 

 

 

 

 

008

Swedish

 

 

 

 

 

009

Piano

 

Inhalt

 

 

 

010 Vocal

 

 

 

 

Gruppe

 

 

 

 

 

Group 005/023

 

Content

0001/0004

Momentan gewählte

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nummer

 

 

¢ A

Find

 

 

2Drücken Sie [3, 4] zur Auswahl eines Buchstabens und dann [ENTER].

Wiederholen Sie diesen Schritt, um einen weiteren Buchstaben einzugeben.

Kleinbuchstaben können ebenfalls gesucht werden.

Drücken Sie [6, 5 SLOW/SEARCH], um zwischen A, E, I, O und U umzuschalten.

Drücken Sie [2], um ein Zeichen zu löschen.

Lassen Sie das Sternchen (¢) stehen, wenn Sie nach Titeln suchen, die das eingegebene Zeichen enthalten.

Löschen Sie das Sternchen (¢), um alle Namen suchen zu lassen, die mit dem von Ihnen eingegebenen Buchstaben beginnen. Um das Sternchen (¢) wieder einzufügen, rufen Sie das Untermenü noch einmal auf und wählen „Find“ aus.

3Drücken Sie [1] zur Auswahl von „Find“ und dann [ENTER].

Die Liste mit den Suchergebnissen erscheint.

4Drücken Sie [3, 4] , um Inhalt oder Gruppe auszuwählen, und bestätigen Sie mit [ENTER].

Abspielen von Datendiscs mit Navigationsmenüs

2

Drücken Sie [2] und dann [3, 4], um eine Gruppe

 

auszuwählen, und bestätigen Sie mit [ENTER].

3

Abspielen des Gruppeninhalts in festgelegter Reihenfolge

 

Drücken Sie [ENTER].

Abspielen ausgewählten Inhalts starten

Drücken Sie [3, 4] zur Auswahl und dann [ENTER].

Zur Wiedergabe von WMA/MP3-Dateien bei Anzeige eines JPEGStandbilds auf dem Fernsehschirm wählen Sie zunächst die JPEG-Datei aus und dann den Audioinhalt.

(Der umgekehrte Bedienungsablauf funktioniert nicht.)

(Fortsetzung auf der nächsten Seite)

RQT8601

DEUTSCH

17

17

Abspielen von Datendiscs mit Navigationsmenüs

Abspielen von Datendiscs mit Navigationsmenüs

Auswählen eines Titels mit

CD-Text

[CD]

Titel erscheinen mit CD-Text-Disc-Wiedergabe.

1 Drücken Sie [TOP MENU] oder [MENU].

≥Zum Verlassen der Bildschirmanzeige drücken Sie [TOP MENU] oder [MENU].

Wiedergabe von RAM und

DVD-R/-RW (DVD-VR)-Discs

[DVD-VR]

Titel werden nur angezeigt, wenn sie auf der Disc aufgezeichnet sind.

Programme, Abspiellisten und Disc-Titel können nicht editiert werden.

Abspielen eines Programms

 

Beispiel: CD-Text

CD Text

1/23 63 00

1

Drücken Sie [DIRECT NAVIGATOR].

 

 

Disc Title:

All By Artist

 

 

 

Disc Artist:

Pink Island

 

 

≥Zum Verlassen der Bildschirmanzeige drücken Sie

 

 

Track title:

Long John Platinum

 

 

[DIRECT NAVIGATOR].

 

 

 

Track Artist: SHIPWRECKED

 

 

 

 

 

1.

Ashley at Prom

 

 

z.B.

 

 

 

 

 

 

 

2.

City Penguin

 

 

Direct Navigator

 

 

 

 

3.

Formura one

 

 

 

 

2

Drücken Sie [3, 4] zur Auswahl des Titels und dann

 

 

No.

Date

On

T i t l e

Contents

[ENTER].

 

 

 

 

 

1

11/ 1(WED)

0:05 AM

Monday feature

 

 

 

 

 

 

 

2

1/ 1 (MON)

1:05 AM

Auto action

 

 

≥Drücken Sie [FUNCTIONS], um die Wiedergabe-Betriebsarten

 

 

3

2/ 2 (TUE)

2:21 AM

Cinema

 

 

 

 

4

3/ 3 (WED)

3:37 AM

Music

 

 

und die aktuelle Position anzuzeigen.

 

 

 

 

5

4/10(THU)

11:05 AM

Baseball

 

 

 

 

 

 

0

9 to select

 

 

RETURN to exit

 

Abspielen von HighMATTM-Discs

 

 

[WMA] [MP3] [JPEG]

 

 

 

 

1

Drücken Sie [TOP MENU].

 

≥Zum Verlassen der Bildschirmanzeige drücken Sie [∫ STOP].

 

≥Der Hintergrund wechselt zu dem auf der Disc aufgezeichneten,

 

wenn Sie [FUNCTIONS] drücken.

2

Drücken Sie [3, 4, 2, 1] zur Auswahl des Eintrags

 

und dann [ENTER].

≥Wiederholen Sie gegebenenfalls diesen Schritt.

2 Betätigen Sie [3, 4] oder die Zifferntasten zur Wahl des gewünschten Programms.

So wählen Sie eine 2-stellige Nummer z.B. 12: [S10] [1] [2]

Betätigen Sie [1], um den Inhalt des Programms und der Disc anzuzeigen.

3 Drücken Sie [ENTER].

Wiedergabe einer Abspielliste

Dies ist nur möglich, wenn die Disc eine Abspielliste enthält.

z.B.

 

 

Menü: Zum Aufrufen des

1

New Playlist Item Long Name Display Te

PAGE 1/3

nächsten Menüs für

 

 

 

Abspiellistenwahl oder

 

Menu1

Play list1

Menu2

eines anderen Menüs

 

 

 

 

Abspielliste: Die Wiedergabe

 

Play list2

Menu3

Play list3

beginnt

 

2 Prev

3Return

Next 1

 

 

Auswahl aus einer Liste

1 Während der Wiedergabe

2

Drücken Sie [MENU].

 

≥Zum Verlassen der Bildschirmanzeige drücken Sie [MENU].

z.B.

Playlist

All By Artist

Krissa

 

 

 

 

No.

Content

title

 

3

Playlist

 

 

 

1

Few times in summer

 

 

 

 

2

Less and less

 

 

Group

 

 

 

3

And when I was born

 

 

Content

 

 

 

4

Quatre gymnopedies

 

 

 

 

 

 

5

You've made me sad

 

 

 

 

 

6

I can't quit him

 

 

 

 

 

 

7

Evening glory

 

 

 

 

 

 

8

Wheeling spin

 

 

 

 

 

 

 

9

Velvet Cuppermine

 

 

 

 

 

 

 

10

Ziggy starfish

 

 

 

0

9

to

select

ENTER

to play

RETURN

to

exit

2

Drücken Sie [2] und dann [3, 4], um zwischen den

 

Listen „Playlist“, „Group“ und „Content“

 

umherzuschalten.

3

Drücken Sie [1] und dann [3, 4], um einen Eintrag

 

auszuwählen, und bestätigen Sie mit [ENTER].

Drücken Sie [PLAY LIST].

≥Zum Verlassen der Bildschirmanzeige drücken Sie [PLAY LIST].

z.B. Playlist

 

1

 

2

 

 

 

No.

Date

Total Time

Title

Contents

 

1

11/1

0:00:01

City Penguin

 

 

2

1/ 1

0:01:20

Ashley at Prom

 

 

3

2/ 2

1:10:04

Formula one

 

 

4

3/ 3

0:10:20

Soccer

 

 

5

4/10

0:00:01

Baseball

 

0

9 to select and press ENTER

RETURN to exit

Betätigen Sie [3, 4] oder die Zifferntasten zur Wahl einer Abspielliste.

So wählen Sie eine 2-stellige Nummer z.B. 12: [S10] [1] [2]

Drücken Sie [ENTER].

Einzelwiedergabe von Szenen

1 Bei Anzeige des Menüs für Abspiellisten

Drücken Sie [1].

2Drücken Sie [3, 4] zur Auswahl von „Scene List“ und dann

[ENTER].

≥„Contents“ zeigt die Informationen der Abspielliste an.

3Drücken Sie [3, 4, 2, 1] zur Wahl der ersten Szene und drücken Sie dann [ENTER].

DEUTSCH

RQT8601

18

18

Tipps zur Herstellung von Daten-Discs

Wenn es mehr als 8 Gruppen gibt, werden von der achten Gruppe an alle Gruppen in der Menüanzeige auf einer vertikalen Linie dargestellt.

Die Darstellungsreihenfolge des Bildschirmmenüs kann von der Anzeige des Computerbildschirms abweichen.

Das Gerät kann keine Dateien abspielen, die im „Packet Writing“-Modus aufgenommen worden sind.

DVD-RAM

≥Discs müssen UDF 2.0 entsprechen.

DVD-R/RW

Discs müssen UDF Bridge (UDF 1.02/ISO9660) entsprechen.

Dieses Gerät unterstützt keine Multisessions. Es wird nur die Standard-Sitzung abgespielt.

CD-R/RW

Discs müssen dem Standard ISO9660 Level 1 oder 2 (außer erweiterte Formate) entsprechen.

Dieses Gerät unterstützt Multisession. Sind jedoch viele Sessions vorhanden, vergeht mehr Zeit bis zum Start der Wiedergabe. Halten Sie daher die Zahl der Sessions so klein wie möglich, um dies zu vermeiden.

Benennung von Ordnern und Dateien

(Dieses Gerät behandelt Dateien als Inhalt und Ordner als Gruppen.)

Versehen Sie Ordnerund Dateinamen bei der Aufzeichnung mit Präfix-Nummern. Die Nummern sollten eine einheitliche Anzahl von Ziffern enthalten und die gewünschte Wiedergabereihenfolge einhalten (dies funktioniert hin und wieder nicht).

Dateien müssen jeweils eine der folgenden Erweiterungen besitzen ( unten).

[WMA] (Erweiterung: „.WMA“ oder „.wma“)

Kompatible Kompressionsrate: 48 kBit/s bis 320 kBit/s

Sie können keine kopiergeschützten WMA-Dateien wiedergeben.

Dieses Gerät unterstützt keine Multiple Bit Rate (MBR).

[MP3] (Erweiterung: „.MP3“ oder „.mp3“)

Kompatible Kompressionsrate: 32 kBit/s bis 320 kBit/s

Dieses Gerät unterstützt keine ID3-Tags.

Kompatible Abtastfrequenzen:

DVD-RAM, DVD-R/RW: 11,02, 12, 22,05, 24, 44,1 und 48 kHz

CD-R/RW: 8, 11,02, 12, 16, 22,05, 24, 32, 44,1 und 48 kHz

[JPEG] (Erweiterung: „.JPG“, „.jpg“, „.JPEG“ oder „.jpeg“)

Beispiel: [MP3]

Stammverzeichnis

001 group

001

001 track.mp3

002 track.mp3

003 track.mp3

002 group

001 track.mp3

003 group 002 track.mp3

003 track.mp3

004 track.mp3

001 track.mp3

002 track.mp3

003 track.mp3

JPEG-Dateien, die mit einer Digitalkamera aufgenommen wurden, die der Norm DCF (Design rule for Camera File system) Version 1.0 entspricht, werden angezeigt. Möglicherweise werden Dateien, die unter Verwendung von Bildbearbeitungssoftware verändert, editiert oder gespeichert wurden, nicht angezeigt.

Dieses Gerät ist nicht geeignet zur Anzeige von Laufbildern, MOTION JPEG und ähnlichen Formaten sowie von Standbildern eines anderen Formats als JPEG (z.B. TIFF) oder zur Wiedergabe von Bildern mit eingefügtem Tonmaterial.

[MPEG4] (Erweiterung: „.ASF“ oder „.asf“)

Sie können mit diesem Gerät MPEG4 -Daten [entsprechend den SD VIDEO-Spezifikationen (ASF-Norm)/MPEG4 (Simple Profile) Videosystem/ G.726 Audiosystem] abspielen, die mit den Panasonic SD Multi Cameras oder DVD-Videorecordern aufgenommen wurden.

Das Aufnahmedatum kann sich vom tatsächlichen Datum unterscheiden.

[DivX] (Erweiterung: „.DIVX“, „.divx“, „.AVI“ oder „.avi“)

Sie können alle Versionen von DivX®-Video (einschließlich DivX®6) [DivX-Videosystem/MP3, Dolby Digital oder MPEG-Audiosystem] mit der Standardwiedergabe von DivX®-Mediendateien abspielen. Mit DivX Ultra hinzugekommene Funktionen werden nicht unterstützt.

GMC (Global Motion Compensation) wird nicht unterstützt.

DivX-Dateien, die größer als 2 GB sind und keinen Index haben, werden auf diesem Gerät möglicherweise nicht richtig wiedergegeben.

Dieses Gerät unterstützt alle Auflösungen bis maximal 720 k480 (NTSC)/720 k576 (PAL).

Sie können bei diesem Gerät bis zu acht Arten Audio und Untertitel auswählen.

Abspielen von Datendiscs mit Navigationsmenüs

RQT8601

DEUTSCH

19

19

Gebrauch der Bildschirmmenüs

 

 

 

(Time Slip und Time Search funktionieren nicht mit iR/

 

 

 

iRW-Discs.)

 

 

 

So springen Sie stufenweise vor oder zurück (Time

 

 

 

Slip nur bei der Wiedergabe)

Nummerierte

 

 

1 Drücken Sie [ENTER] zweimal, sodass die Anzeige

 

 

Time Slip erscheint.

Tasten

 

 

 

 

2 Betätigen Sie [3, 4] zur Wahl des gewünschten

 

 

Time

 

 

Zeitintervalls, und drücken Sie dann [ENTER].

 

 

 

CANCEL

 

 

≥Halten Sie [3, 4] gedrückt, um die Zeitintervalle

 

 

 

schneller zu ändern.

 

PLAY

 

Starten der Wiedergabe von einem bestimmten

 

 

Zeitpunkt an (Time Search)

 

 

 

 

 

 

Umschalten zwischen Restzeitund verstrichener

 

 

 

Spielzeitanzeige

 

ENTER

 

[MPEG4] [DivX]

 

Video

So zeigen Sie die Pixelzahl an

FUNCTIONS

RETURN

[DivX] fps (Frames per second, Bilder pro Sekunde)

 

 

 

 

wird ebenfalls angezeigt.

 

 

 

[DVD-A] [DVD-V] [DivX] (mit mehreren Tonspuren)

 

 

 

So wählen Sie eine Tonspur aus

 

 

 

 

 

 

 

 

[DVD-VR] [VCD] [DivX]

 

 

 

 

 

 

 

 

Zur Auswahl von „L“, „R“ oder „LR“

 

 

 

 

 

 

 

 

[DVD-V] (Karaoke-Disc)

 

 

 

 

 

 

 

 

Zur Auswahl von „On“ oder „Off“ für Stimmen

 

1

 

 

Hauptmenü anzeigen.

 

≥Einzelheiten hierzu finden Sie in der Begleitliteratur der Disc.

 

 

 

 

Signaltyp/Daten

 

 

 

 

 

 

 

 

LPCM/PPCM/ÎDigital/DTS/MP3/MPEG: Signaltyp

 

2

 

Zum

Das Menü auswählen.

 

kHz (Abtastfrequenz)/bit/ch (Anzahl der Kanäle)

 

Auswählen

 

z.B. 3/2 .1ch

 

 

 

nächsten

Beispiel: [DVD-V]

 

Audio

.1: Niederfrequenzeffekt

 

 

 

Menü

Functions

 

 

 

 

 

 

 

(keine Anzeige, wenn kein Signal vorliegt)

 

 

 

 

Title

1/2

1 English

 

0: Kein Surround

 

 

 

 

Chapter

3/10

2 French

 

1: Mono-Surround

 

 

Registrieren

Time

0:24:31

3 Spanish

 

 

 

 

2: Stereo-Surround (links/rechts)

 

 

 

 

Audio

1 English

 

 

 

 

Zum vorherigen Menü

 

 

1: Mitte

 

 

 

 

 

 

Bildschirmmenüs

 

 

 

 

 

 

 

2: Frontkanal linksiFrontkanal rechts

3

Auswählen

 

Die Einstellungen

 

3: Frontkanal linksiFrontkanal rechtsiMitte

 

 

 

 

 

 

≥[DivX] Bei einer DivX-Disc kann es einige Zeit dauern,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

vornehmen.

 

 

bis die Wiedergabe beginnt, wenn Sie die

 

 

 

 

Beispiel: [DVD-V]

 

 

Audioeinstellung ändern.

 

 

 

 

Functions

 

 

[WMA] [MP3]

 

 

 

 

 

 

So zeigen Sie die aktuelle Bitrate bzw.

 

 

Registrieren

Title

1/2

1 English

 

 

 

 

Abtastfrequenz an

 

 

 

 

Chapter

3/10

2 French

 

 

 

 

 

Time

0:24:31

3 Spanish

Still Picture

So wechseln Sie das Standbild

der

 

 

 

Audio

1 English

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Thumbnail

Anzeigen von Piktogrammen

 

 

 

 

 

 

 

Gebrauch

 

 

 

Zum Verlassen des

 

[DVD-V] [DivX] (mit mehreren Untertiteln)

 

 

 

 

Untertitel angezeigt, die nicht auf dem Bildschirm

 

 

 

 

 

 

 

 

[VCD] (nur SVCD)

 

 

 

 

 

 

 

 

So wählen Sie die Untertitelsprache aus

 

4

 

 

 

 

 

 

≥Bei iR/iRW wird möglicherweise eine Nummer für

 

 

 

Menüs drücken.

Subtitle

erscheinen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

≥[DVD-VR] „On“ oder „Off“ erscheint nur bei Discs, die

 

 

 

 

 

 

 

 

Informationen zum Anund Abschalten von

 

 

 

 

 

 

 

 

Untertiteln beinhalten (Informationen zum Anund

 

 

Hauptmenü

 

 

 

 

 

Abschalten von Untertiteln können nicht mit

 

 

 

 

 

 

 

Panasonic DVD-Recordern aufgezeichnet werden).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Die angezeigten Einträge sind je nach Typ der Disc

 

 

[DVD-VR]

 

 

unterschiedlich.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Marker (VR)

Aufrufen einer mit einem DVD-Videorecorder

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

aufgezeichneten Marke

 

 

Program

Starten der Wiedergabe mit einem bestimmten

 

 

Drücken Sie [3, 4] und dann [ENTER].

 

 

Disc-Eintrag

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(bei einer Disc mit mehreren Betrachtungswinkeln)

 

 

Group

 

 

 

 

Angle

 

 

z.B. [DVD-VR] zur Eingabe von 12:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

So wählen Sie den Betrachtungswinkel aus

 

 

Title

 

Drücken Sie die Zifferntasten: [1] [2] [ENTER]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rotate

So drehen Sie ein Bild

 

 

Chapter

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Picture

 

 

 

Track

 

Functions

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Playlist

 

Program

 

Program Search

12

 

 

 

 

Einund Ausschalten der Dia-Vorführung

 

 

 

Time

0:34:15

 

 

 

 

 

 

 

 

Content

 

 

 

 

 

 

Slideshow

On ,------. Off

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DEUTSCH

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

So ändern Sie das Zeitintervall für die Diashow

RQT8601

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1 (schnell) bis 5 (langsam)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Other

( Seite 21)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Settings

 

20

20

Other Settings (Weitere Einstellungen) Die angezeigten Einträge sind je nach Typ der Disc unterschiedlich.

[DVD-A] (Laufbild-Abschnitt) [DVD-VR] [DVD-V]

So ändern Sie die Wiedergabegeschwindigkeit

– von „k0.6“ auf „k1.4“

Drücken Sie [1 PLAY], um zur normalen Wiedergabe zurückzukehren.

Nach Änderung der Geschwindigkeit

Play Speed – Dolby Pro Logic II und Sound Enhancement haben keinen Effekt.

Die Audioausgabe schaltet auf 2-Kanal-Stereo um.

Die Abtastfrequenz 96 kHz wird in 48 kHz umgewandelt.

Je nach Aufzeichnungsart kann diese Funktion u.U. nicht ausgeführt werden.

Play Menu (Wiedergabemenü)

Dies funktioniert nur, wenn die verstrichene Spielzeit einer Disc angezeigt werden kann. Diese Funktion steht auch bei allen Arten von JPEG-Daten zur Verfügung.

[DVD-VR]: Program (Programm)>All (Alle)>Off (Aus)

Während der Abspiellisten-Wiedergabe:

Scene (Szene)>Playlist (Wiedergabeliste)>Off (Aus)

[DVD-A]: Track>Group (Gruppe)§>Off (Aus)

[DVD-V]: Chapter (Kapitel)>Title (Titel)§>Off (Aus)

Repeat [VCD] [CD]: Track>All (Alle)>Off (Aus)

[WMA] [MP3] [MPEG4] [DivX]:

Content (Inhalt)>Group (Gruppe)§>Off (Aus)

[JPEG]: Group (Gruppe)§>Off (Aus)

 

§„All“ (Alle) wird während aller Gruppen- ([DVD-A]), der

 

Programmoder der Zufallswiedergabe angezeigt.

 

 

 

Außer [JPEG] [DVD-VR] (Standbildabschnitt) [MPEG4]

 

[DivX]

 

Wiederholen eines bestimmten Abschnitts

A-B Repeat

Drücken Sie [ENTER] am Anfangsund Endpunkt des

 

gewünschten Abschnitts.

 

Drücken Sie [ENTER] erneut, um diese Funktion

 

aufzuheben.

 

 

 

Außer [DVD-VR]

 

Markieren von bis zu 5 Positionen für späteres

 

Abspielen

 

Drücken Sie [ENTER] (nun ist das Gerät zur Eingabe

 

von Marken bereit.)

 

Zum Setzen einer Marke:

 

Drücken Sie [ENTER] (an der gewünschten Stelle).

 

Zum Setzen einer weiteren Marke:

Marker

Drücken Sie [2, 1] zur Auswahl von „¢“ und

dann [ENTER].

 

Zum Aufsuchen einer Marke:

 

Drücken Sie [2, 1] und dann [ENTER].

 

Zum Löschen einer Marke:

 

Drücken Sie [2, 1] und dann [CANCEL].

 

≥Bei Programmund Zufallswiedergabe steht diese

 

Funktion nicht zur Verfügung.

 

≥Die hinzugefügten Marken werden beim Öffnen des

 

Disc-Fachs und beim Umschalten des Geräts in den

 

Bereitschaftszustand gelöscht.

 

 

 

[DVD-VR] (außer Standbild-Abschnitt)

 

[DVD-V] (Außer iR/iRW)

 

Erlaubt das Durchsuchen der Disc und die Wiedergabe

 

von der ausgewählten Position aus. Sie können

 

entweder „Intro Mode“ oder „Interval Mode“ in

 

„Advanced Disc Review“ im Register „Disc“ auswählen

Advanced

( Seite 23).

Disc Review

Wenn Sie einen Titel oder ein Programm gefunden

 

haben

 

Drücken Sie [1 PLAY].

 

≥Je nach Disc und Wiedergabe-Position kann diese

 

Funktion u. U. nicht ausgeführt werden.

 

≥[DVD-VR] Bei der Wiedergabe einer Abspielliste

 

funktioniert dies nicht ( Seite 18).

Picture Menu (Bildmenü)

 

Normal

 

 

 

 

 

 

 

Cinema1:

Bilder werden weicher reproduziert und

 

 

 

 

 

 

Details in dunklen Szenen werden

 

 

 

 

 

 

hervorgehoben.

 

 

 

 

Cinema2:

Liefert ein schärferes Bild und verbessert

 

 

 

 

 

 

die Detailwiedergabe in dunklen Szenen.

 

 

 

 

Animation: Passend für Zeichentrick.

 

 

 

 

Dynamic:

 

Verstärkt den Kontrast für kräftigere Bilder.

 

 

 

 

User:

 

Drücken Sie [ENTER] zur Auswahl von

 

 

 

 

 

 

„Picture Adjustment“ ( unten).

 

 

 

Picture

 

 

 

 

Picture Adjustment

 

 

 

 

Mode

Contrast:

 

Erhöht den Kontrast zwischen den dunkleren

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

und helleren Abschnitten des Bildes.

 

 

 

 

Brightness: Das Bild wird aufgehellt.

 

 

 

 

Sharpness: Stellt die Kantenschärfe für horizontale

 

 

 

 

Colour:

 

Zeilen ein.

 

 

 

 

 

Stellt die Tönung der Bildfarbe ein.

 

 

 

 

Gamma:

 

Dient zur Einstellung der Helligkeit der

 

 

 

 

 

 

dunklen Bildstellen.

 

 

 

 

Depth Enhancer: Dient zur Reduzierung des groben

 

 

 

 

 

 

Hintergrundrauschens, um eine

 

 

 

 

 

 

bessere Tiefenwirkung zu erzielen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

So wählen Sie die passende Bildqualität für Ihr

 

 

 

 

Fernsehgerät aus

 

 

 

 

§480p/576p (Zeilensprungabtastung)

 

 

 

 

§480i/576i (Zwischenzeilenabtastung)

 

 

 

Video

Wenn Sie „xxx§p“ (Zeilensprungabtastung) wählen,

 

 

 

und eine Bestätigungsanzeige erscheint, wählen Sie

 

 

 

Output

 

 

 

„Yes“ nur bei Verbindung des Geräts mit einem

 

 

 

Mode

 

 

 

Fernsehgerät aus, das mit Zeilensprungabtastung

 

 

 

 

kompatibel ist.

 

 

 

 

§ Die angezeigten Nummern hängen von der Disc ab,

 

 

 

 

die abgespielt wird. Eine der obigen Nummern wird

 

Bildschirmmenüs

 

angezeigt.

 

 

 

 

 

 

 

 

Bei Wahl der Einstellung „xxx§p“

 

 

(Zeilensprungabtastung) ( oben) wählen Sie

 

 

diejenige Umwandlungsmethode für Ausgabe eines

 

 

Videosignals mit Zeilensprungabtastung aus, die für das

 

 

jeweilige Programmmaterial am besten geeignet ist.

 

 

≥Die Einstellung kehrt durch Ausschalten des Gerätes,

 

 

Öffnen des Disc-Fachs oder Wechseln der

 

 

Programmquelle auf Auto oder Auto1 zurück.

 

der

 

Bei der Wiedergabe von PAL-Discs, MPEG4 oder DivX

 

 

 

Gebrauch

 

Video-inhalten

 

 

Auto:

Erkennt den Filmund Video-Inhalt und

 

 

Video:

wandelt ihn entsprechend um.

 

 

Ist bei der Verwendung von Auto und

 

Transfer

 

verzerrtem Inhalt auszuwählen.

 

Cinema: Wählen Sie diese Option,

 

 

 

Mode

 

 

 

 

wenn im Modus Auto die

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kanten des Film-Inhalts

 

 

 

 

 

gezackt oder rau aussehen.

 

 

 

 

 

Wenn jedoch Video-Inhalt

 

 

 

 

 

so verzerrt ist, wie in der Abbildung rechts

 

 

 

 

 

gezeigt, dann wählen Sie Auto.

 

 

 

 

Bei Wiedergabe von NTSC-Discs

 

 

 

 

Auto1: Erkennt den Filmund Video-Inhalt und

 

 

 

 

wandelt ihn entsprechend um.

 

 

 

 

Auto2: Zusätzlich zu den Funktionen von Auto1 werden

 

 

 

 

die Film-Inhalte mit verschiedenen Bildraten

 

 

 

 

erkannt und entsprechend umgewandelt.

 

 

 

 

Video: Ist bei der Verwendung von Auto1 und Auto2

 

 

 

 

und verzerrtem Inhalt auszuwählen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Wenn Sie „Auto“ auswählen, wird automatisch das

 

 

 

Source

Format des DivX-Inhalts bestimmt und ausgegeben.

 

 

 

Wenn das Bild verzerrt ist, wählen Sie „I (Interlace)“

 

 

 

Select

oder „P (Progressive)“ aus, abhängig davon, welches

RQT8601

DEUTSCH

[DivX]

Format verwendet wurde, als der Inhalt der Disc

 

aufgezeichnet wurde.

 

 

 

 

Auto, I (Interlace), P (Progressive)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Fortsetzung auf der nächsten Seite)

 

 

 

 

 

 

 

21

 

 

 

 

 

 

 

 

 

21

Gebrauch der Bildschirmmenüs

Gebrauch der Bildschirmmenüs

DEUTSCH

RQT8601

22

Other Settings (Weitere Einstellungen) Die angezeigten Einträge sind je nach Typ der Disc unterschiedlich.

Audio Menu (Audiomenü)

Dolby Pro Logic II

( Seite 28, Verbessern des Stereoklangs:

 

Dolby Pro Logic II)

 

Anheben des Dialogtons von Spielfilmen

 

[DVD-V] (Dolby Digital, DTS, MPEG, 3 Kanäle

Dialogue Enhancer

oder mehr, Dialogton auf Mittelkanal

aufgezeichnet)

 

[DivX] (Dolby Digital, 3 Kanäle oder mehr,

 

Dialogton auf Mittelkanal aufgezeichnet)

 

On ,------. Off

 

 

 

Zur Wiedergabe eines angenehmen,

 

analogartigen Klangs

 

[DVD-VR] [DVD-V] (nur mit 48 kHz

 

aufgenommene Discs)

 

[WMA] [MP3] (Aufnahme der Disc mit einer

Sound

anderen Frequenz als 8 kHz, 16 kHz oder

32 kHz)

Enhancement

[VCD] [CD]

 

 

On ,------. Off

Je nach Aufzeichnungsart der Disc hat diese Funktion u.U. keine Auswirkungen.

Bei MP3 auf DVD-RAM oder DVD-R/RW funktioniert dies nicht.

Display Menu (Anzeigemenü)

Information

[JPEG] On ,------. Off

 

 

Subtitle Position

0 bis s60 (in Schritten von je 2 Einheiten)

Subtitle Brightness Auto, 0 bis s7

Zur Wahl der Darstellungsweise von

Videomaterial mit einem

Bildseitenverhältnis von 4:3 auf einem

Fernsehgerät mit einem

Bildseitenverhältnis von 16:9

Normal: Das Bild wird seitlich gestreckt. Auto: Letterbox-Bildmaterial mit einem

Bildseitenverhältnis von 4:3 wird erweitert, um einen größeren

4:3 Aspect Bereich des Bildschirms zu füllen. Anderes Bildmaterial erscheint in voller Größe in der Mitte des Bildschirms.

Shrink: Das Bild erscheint in der Mitte des Bildschirms.

Zoom: Führt eine Vergrößerung auf das Bildseitenverhältnis 4:3 durch.

Wenn Ihr Fernsehgerät über eine ähnliche Funktion verfügt, sollten Sie diese verwenden, um einen besseren Effekt zu erhalten.

Zur Wahl des für das verwendete

Fernsehgerät am besten geeigneten

Anzeigeformats, sodass das Bild den

Bildschirm vollständig ausfüllt

[DVD-A] (Laufbild-Abschnitt)

[DVD-VR] [DVD-V] [VCD]

Auto, 4:3 Standard, European Vista,

16:9 Standard,

 

 

 

 

 

 

American Vista,

Cinemascope1,

 

 

 

 

 

 

Cinemascope2

z.B.

 

 

 

 

4:3 Standard (4:3)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Just Fit Zoom

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

European Vista (1.66:1)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

16:9 Standard (16:9)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

American Vista (1.85:1)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cinemascope1

 

(2.35:1)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(2.55:1)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cinemascope2

[MPEG4] [DivX]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Standard (a0,25-Vollbildschirm),

Original (aktuell aufgezeichnete Größe)

Full (Vollbildschirm)

Je nach Aufzeichnungsart kann diese Funktion u. U. nicht ausgeführt werden.

 

Für manuelles Vergrößern und Verkleinern

 

– in Schritten von 0,01-Einheiten von „k1.00“

 

bis „k1.60“

 

– in Schritten von 0,02-Einheiten von „k1.60“

 

bis „k2.00“

 

– in Schritten von 0,05-Einheiten von „k2.00“

Manual Zoom

bis „k4.00“ (nur [MPEG4] [DivX])

 

≥Halten Sie [3, 4] gedrückt, um die

 

Zeitintervalle schneller zu ändern.

 

≥[MPEG4] [DivX] Abhängig von dem

 

angeschlossenen Fernsehgerät und dessen

 

Einstellungen ist es eventuell nicht möglich,

 

bis auf „k4.00“ zu zoomen.

Bit Rate Display

[DVD-A] (Laufbild-Abschnitt)

[DVD-VR] [DVD-V] [VCD] [MPEG4] [DivX]

 

On ,------. Off

GUI See-through

Bildschirmmenü transparent machen

Off, On, Auto

 

GUI Brightness

Helligkeit des Bildschirmmenüs einstellen

s3 bis r3

 

 

 

Other Menu (Menü für sonstige Einstellungen)

Setup

( Seite 23)

Play as DVD-Video

Zur Wiedergabe von DVD-Video-Inhalt auf

oder

DVD-Audio

Play as DVD-Audio

Wählen Sie „Play as DVD-Video“.

 

Zur Verwendung von Funktionen für

Play as DVD-VR,

Datendiscs ( Seite 17)

(Zur Wiedergabe von JPEG, MP3, MPEG4

Play as HighMAT

oder DivX-Videoinhalten auf DVD-RAM oder

oder

einer HighMAT-Disc ohne die HighMAT-

Play as Data Disc

Funktion)

 

 

Wählen Sie „Play as Data Disc“.

 

 

22

Ändern der Player-Grundeinstellungen

 

 

 

1

 

Drücken und Halten zur

 

 

 

 

 

Darstellung des Setup-

 

 

 

 

 

Menüs.

Nummerierte

 

 

 

 

Wenn QUICK SETUP ( Seite 11)

 

 

 

 

noch nicht ausgeführt wurde, wird

Tasten

 

 

 

 

 

 

 

 

der Bildschirm QUICK SETUP

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

angezeigt.

 

 

 

Auswählen

Das Register wählen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nach rechts

 

 

 

ENTER

 

gehen

 

 

 

3

 

 

 

 

 

Auswählen

Den Eintrag wählen.

SETUP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Registrieren

 

 

 

 

4

Auswählen

Die Einstellungen

 

 

 

 

 

vornehmen.

Setup

 

Eintrag

 

 

 

Register Disc

Audio

English

 

 

 

Video

Subtitle

Automatic Einstellung

 

 

 

Audio

 

 

 

Menus

English

 

 

 

Display

 

Registrieren

 

 

 

 

 

Others

Advanced Disc Review

Intro Mode

 

 

 

 

 

 

Ratings

Level 8

 

 

 

to select and press ENTER

RETURN to exit

 

 

 

≥Diese Einstellungen bleiben auch nach Umschalten des Gerätes in den

 

 

 

Bereitschaftszustand erhalten.

 

 

 

 

≥In der folgenden Abbildung handelt es sich bei den unterstrichenen

 

 

 

Einträgen um die werksseitigen Voreinstellungen.

5

 

Gedrückt halten zum

 

 

 

 

Beenden.

QUICK SETUP ermöglicht es, alle Einträge innerhalb des schraffierten Bereichs der Reihe nach einzustellen.

DiscRegister

Audio

English

≥French

≥German

≥Italian

≥Spanish

Dient zur Wahl der Tonspursprache.

≥Polish

≥Swedish

≥Dutch

≥Original§1

≥Other¢¢¢¢§2

Subtitle

Automatic§3

≥English

≥French

≥German

≥Italian

Dient zur Wahl der Untertitelsprache.

≥Spanish

≥Polish

≥Swedish

≥Dutch

≥Other¢¢¢¢§2

Menus

English

≥French

≥German

≥Italian

≥Spanish

Dient zur Wahl der Sprache der Disc-

≥Polish

≥Swedish

≥Dutch

≥Other¢¢¢¢§2

Menüs.

 

 

 

 

 

Nach einer Änderung der im QUICK

 

 

 

 

 

SETUP-Menü eingestellten

 

 

 

 

 

Menüsprache ändert sich diese

 

 

 

 

 

Einstellung ebenfalls.

 

 

 

 

 

Advanced Disc Review

Intro Mode:

Überblick über alle Titel/Programme.

 

( Seite 21)

≥Interval Mode:

Überblick nicht nur über alle Titel und Programme, sondern auch über jedes Intervall mit

 

 

10 Minuten innerhalb eines Titels/Programms.

 

 

 

 

Ratings

Einstellen der Kindersicherung (bei Wahl der Stufe 8)

 

Stellen Sie eine Sicherungsstufe ein,

8 No Limit

≥1 bis 7

 

 

 

um die Wiedergabe von DVD-Videos

≥0 Lock All: Verhindert das Abspielen von Discs ohne Kindersicherungsstufe.

einzuschränken.

Bei der Auswahl einer Sicherungsstufe erscheint eine Passwort-Eingabeaufforderung.

 

Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm.

 

 

 

Merken Sie sich Ihr Passwort.

 

 

 

 

Eine Meldung erscheint auf dem Bildschirm, wenn eine DVD-Videodisc die eingestellte Sicherheitsstufe überschreitet.

 

Geben Sie das Passwort ein und folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm.

 

 

 

 

 

 

§1 Die Originalsprache der Disc wird ausgewählt.

§2 Geben Sie den entsprechenden Code aus der Liste der Sprachencodes ein ( Seite 25).

§3 Falls die im Eintrag „Audio“ gewählte Sprache nicht zur Verfügung steht, erscheinen Untertitel in der betreffenden Sprache (sofern auf der Disc aufgezeichnet).

(Fortsetzung auf der nächsten Seite)

Ändern der Player-Grundeinstellungen

RQT8601

DEUTSCH

23

23

Ändern der Player-Grundeinstellungen

QUICK SETUP ermöglicht es, alle Einträge innerhalb des schraffierten Bereichs der Reihe nach einzustellen.

Ändern der Player-Grundeinstellungen

VideoRegister

TV Aspect

4:3 Pan&Scan: Fernsehgerät mit regulärem Bildseitenverhältnis (4:3)

 

Dient zur Wahl der Einstellungen, die

Breitformat-Videomaterial wird am linken und rechten Bildrand beschnitten, sodass

Ihrem Fernsehgerät oder Ihren

es den Bildschirm füllt (sofern dies nicht von der Disc gesperrt ist).

 

 

Wünschen entsprechen.

≥4:3 Letterbox: Fernsehgerät mit regulärem Bildseitenverhältnis (4:3)

 

 

 

 

Breitformat-Videomaterial wird im Letterbox-Format dargestellt.

 

 

 

≥16:9: Breitformat-Fernsehgerät (Bildseitenverhältnis 16:9)

 

 

TV Type

Standard (Direct View TV)

≥CRT Projector

 

≥LCD TV/Projector

Dient zur Anpassung der Videoausgabe

≥Projection TV

 

≥Plasma TV

 

 

 

an den Fernsehgerätetyp.

 

 

 

 

 

 

 

Time Delay

0ms

 

≥20ms

≥40ms

≥60ms

≥80ms

≥100ms

Nehmen Sie diese Einstellung bei

 

 

 

 

 

 

 

Anschluss eines Plasma-Displays vor,

 

 

 

 

 

 

 

falls eine Verzögerung der

 

 

 

 

 

 

 

Tonausgabe gegenüber der

 

 

 

 

 

 

 

Bildausgabe festgestellt wird.

 

 

 

 

 

 

 

Video Out (AV/Component)

Video/YPbPr

 

≥S-Video/YPbPr

 

 

Wählen Sie das Format des

≥RGB/No Output

 

 

 

 

 

Videosignals, das von der SCART (AV)-

 

 

 

 

 

 

 

Buchse und den Komponentensignal-

 

 

 

 

 

 

 

Ausgangsbuchsen ausgegeben wird.

 

 

 

 

 

 

 

Still Mode

Automatic

 

 

 

 

 

Dient zur Angabe des im

≥Field§4 :

Das Bild ist nicht verschwommen, aber die Bildqualität ist schlechter.

Pausenzustand angezeigten Bildtyps.

≥Frame§4 : Die Gesamtqualität ist hoch, aber das Bild erscheint u. U. verschwommen.

NTSC Disc Output

PAL60:

Beim Anschluss an ein PAL-Fernsehgerät.

 

 

Wählen Sie PAL 60 oder NTSC-Ausgabe

≥NTSC:

Beim Anschluss an ein NTSC-Fernsehgerät.

 

 

bei der Wiedergabe von NTSC-Discs

 

 

 

 

 

 

 

( Seite 12, Videosysteme).

 

 

 

 

 

 

 

Picture/Video Output

Automatic

≥PAL

 

 

 

 

Ändern Sie das Format für das

≥NTSC/PAL60:

Die Ausgabe hängt von der Einstellung „NTSC Disc Output“ ab ( oben).

ausgegebene Videosignal für JPEG,

 

 

 

 

 

 

 

MPEG4 und DivX-Video, wenn die

 

 

 

 

 

 

 

Bildausgabe während der Wiedergabe

 

 

 

 

 

 

 

gestört ist.

 

 

 

 

 

 

 

AudioRegister

 

 

 

 

 

 

 

Dynamic Range Compression

Off

 

 

 

 

 

 

 

≥On: Sorgt selbst bei einem niedrigen Lautstärkepegel für eine deutlich hörbare Wiedergabe, indem der

 

Pegelbereich zwischen den leisesten und den lautesten Passagen komprimiert wird. Diese Funktion

 

ist besonders praktisch beim Betrachten von Spielfilmen spät nachts. (Funktioniert nur mit Dolby

 

Digital)

 

 

 

 

 

Speaker Settings ( Seite 25)

≥Mittellautsprecher: 0.0/1.0/2.0/3.0/4.0/5.0 ms

 

 

 

Dient zur Einstellung der Verzögerungszeit

≥Surround (L/R):

0.0/5.0/10.0/15.0 ms

 

 

 

für den Mittellautsprecher und die

 

 

 

 

 

 

 

Surround-Lautsprecher.

 

 

 

 

 

 

 

DisplayRegister

 

 

 

 

 

 

 

Menu Language

English

≥Français ≥Deutsch ≥Italiano

≥Español

≥Polski

≥Svenska ≥Nederlands

On-Screen Messages

On

 

≥Off

 

 

 

 

Background during Play

Black

 

≥Grey

 

 

 

 

Wählen Sie den Hintergrund während

 

 

 

 

 

 

 

der JPEG, MPEG4 und DivX-

 

 

 

 

 

 

 

Videowiedergabe aus.

 

 

 

 

 

 

 

DEUTSCH

RQT8601

24

OthersRegister

FL Dimmer

Bright

≥Dim

Helligkeitseinstellung des

≥Auto: Das Display wird abgedunkelt, die ursprüngliche Helligkeit wird wiederhergestellt, sobald

Gerätedisplays ändern.

 

irgendwelche Bedienungsvorgänge ausgeführt werden.

 

 

DivX Registration

Sie benötigen diesen Registrierungscode, um DivX Video-on-Demand (VOD)-Inhalt zu erwerben und

Anzeigen des Gerät-Registrierungscodes

abzuspielen ( Seite 32, Hinweise zum DivX VOD-Inhalt).

 

 

 

QUICK SETUP

Yes

≥No

Re-initialise Setting

≥Yes: Die Passwort-Anzeige erscheint, wenn „Ratings“ ( Seite 23) eingestellt wurde. Bitte geben Sie

Dient zur Rückstellung aller Einträge

das registrierte Passwort ein. Nachdem die Anzeige „INIT“ vom Display verschwunden ist, schalten

der Setup-Menüs auf ihre werkseitigen

Sie das Gerät einmal aus und wieder ein.

Voreinstellungen.

No

 

§4 Siehe „Vollbild-Standbild und Halbbild-Standbild“ ( Seite 13, Glossar).

24

Ändern der Lautsprecher-Verzögerungszeit

(Wirksam bei der Wiedergabe von Mehrkanal-Audio)

(Nur Mittellautsprecher und Surround-Lautsprecher)

Um einen optimalen Höreindruck mit 5.1-Kanal-Ton zu erzielen, müssen alle Lautsprecher, mit Ausnahme des Subwoofers, den gleichen Abstand von der Sitzposition haben.

Wenn der Mittellautsprecher oder die Surround-Lautsprecher aus Platzgründen näher an der Sitzposition platziert werden müssen, stellen Sie die Verzögerungszeit ein, um die Differenzen auszugleichen.

 

C

 

: Tatsächliche Lautsprecherposition

L

C

R

: Ideale Lautsprecherposition

 

 

 

 

a

c

abc : Primärer Hörabstand

 

 

SW

 

 

 

 

 

b

 

 

LS

RS

Ungefähre Raumabmessungen

 

 

 

 

LS

RS

 

1Betätigen Sie [3, 4] zur Wahl des Verzögerungszeit-

Eingabefelds, und drücken Sie dann [ENTER].

2Betätigen Sie [3, 4] zur Einstellung der Verzögerungszeit, und drücken Sie dann [ENTER].

Verzögerungszeit des Mittellautsprechers

 

L

ms

C

R

 

 

0.0

 

 

Beenden

Exit

 

 

SW

 

 

 

 

 

LS

 

ms

RS

 

 

0.0

 

 

 

 

Verzögerungszeit der Surround-Lautsprecher

Umkreis des primären Hörabstands

Wenn Abstand a oder b geringer ist als c, schlagen Sie den Abstand in der Tabelle nach und ändern Sie die empfohlene Einstellung.

a Mittellautsprecher

b Surround-Lautsprecher

 

 

 

 

Abstand (ungefähr)

Einstellung

Abstand (ungefähr)

Einstellung

 

 

 

 

30 cm

1.0 ms

150 cm

5.0 ms

 

 

 

 

60 cm

2.0 ms

300 cm

10.0 ms

 

 

 

 

90 cm

3.0 ms

450 cm

15.0 ms

 

 

 

 

120 cm

4.0 ms

 

 

 

 

 

 

150 cm

5.0 ms

 

 

 

 

 

 

Abschluss der Lautsprechereinstellung

Drücken Sie [2] zur Auswahl von „Exit“ und dann [ENTER].

Wenn Sie die Surround-Lautsprechereinstellung für Dolby Digital ändern, ändert sich auch die Einstellung für Dolby Pro Logic II.

Z.B. sind die Einstellungen für Music die gleichen wie die für Dolby Digital.

Dolby Digital

Dolby Pro Logic II

Music

Movie

 

0 ms

0 ms

10 ms

 

 

 

5 ms

5 ms

15 ms

 

 

 

10 ms

10 ms

20 ms

 

 

 

15 ms

15 ms

25 ms

 

 

 

Liste der Sprachencodes

Abchasisch:

6566

Englisch:

6978

Kambodschanisch:

7577

Niederländisch:

7876

Sundanesisch:

8385

Afar:

6565

Esperanto:

6979

Kannada:

7578

Norwegisch:

7879

Tadschikisch:

8471

Afrikaans:

6570

Estnisch:

6984

Kasachisch:

7575

Orija:

7982

Tagalog:

8476

Albanisch:

8381

Faröisch:

7079

Kashmiri:

7583

Paschtu:

8083

Tamil:

8465

Amharisch:

6577

Fidschi/Fidschianisch: 7074

Katalanisch:

6765

Persisch:

7065

Tatarisch:

8484

Arabisch:

6582

Finnisch:

7073

Ketschua:

8185

Polnisch:

8076

Telugu:

8469

Armenisch:

7289

Französisch:

7082

Kirgisisch:

7589

Portugiesisch:

8084

Thailändisch:

8472

Aserbeidschanisch: 6590

Frisisch:

7089

Koreanisch:

7579

Punjabi:

8065

Tibetisch:

6679

Assamesisch:

6583

Galizisch:

7176

Kurdisch:

7585

Rhäto-Romanisch:

8277

Tigrinya:

8473

Aymara:

6589

Georgisch:

7565

Laotisch:

7679

Rumänisch:

8279

Tongalesisch/Tongaisch: 8479

Baschkir:

6665

Griechisch:

6976

Lateinisch:

7665

Russisch:

8285

Tschechisch:

6783

Baskisch:

6985

Grönländisch:

7576

Lettisch:

7686

Samoanisch:

8377

Türkisch:

8482

Belorussisch/Weißrussisch:

Guarani:

7178

Lingala:

7678

Sanskrit:

8365

Turkmenisch:

8475

 

6669

Gujarati:

7185

Litauisch:

7684

Schottisches Gälisch:

7168

Twi:

8487

Bengali; Bangla:

6678

Haussa:

7265

Malagassi:

7771

Serbisch:

8382

Ukrainisch:

8575

Bhutani:

6890

Hebräisch:

7387

Malaiisch:

7783

Serbo-Kroatisch:

8372

Ungarisch:

7285

Bihari:

6672

Hindi:

7273

Malayalam:

7776

Shona:

8378

Urdu:

8582

Bretonisch:

6682

Isländisch:

7383

Maltesisch:

7784

Sindhi:

8368

Uzbekisch:

8590

Bulgarisch:

6671

Indonesisch:

7378

Maori:

7773

Singhalesisch:

8373

Vietnamesisch:

8673

Burmesisch:

7789

Interlingua:

7365

Marathi:

7782

Slowakisch:

8375

Volapük:

8679

Chinesisch:

9072

Irisch:

7165

Mazedonisch:

7775

Slowenisch:

8376

Walisisch:

6789

Dänisch:

6865

Italienisch:

7384

Moldauisch:

7779

Somali:

8379

Wolof:

8779

Deutsch:

6869

Japanisch:

7465

Mongolisch:

7778

Spanisch:

6983

Xhosa:

8872

Korsisch:

6779

Javanisch:

7487

Nauru:

7865

Suaheli:

8387

Yoruba:

8979

Kroatisch:

7282

Jiddisch:

7473

Nepalesisch:

7869

Schwedisch:

8386

Zulu:

9085

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ändern der Player-Grundeinstellungen

RQT8601

DEUTSCH

25

25

Verwenden des Radios

 

1

Abrufen von Festsendern

 

 

TUNER/BAND

Drücken Sie [TUNER/BAND] zur Auswahl von „FM“

Nummerierte

 

oder „AM“.

 

 

 

 

 

 

Tasten

2

Betätigen Sie die Zifferntasten zur Wahl des

 

 

 

 

 

 

 

gewünschten Speicherplatzes.

 

 

 

 

≥So wählen Sie eine 2-stellige

D.MIX

MONO

 

 

SFC TG

 

 

Nummer

 

 

 

 

z.B. 12: [S10] [1] [2]

 

 

 

 

Alternativ hierzu können Sie auch

 

 

ENTER

 

[X, W] drücken.

 

 

 

 

 

 

 

 

Bei Empfang einer UKW-Stereosendung leuchtet

ST

SRD E.

 

 

„ST“ auf dem Display auf.

FUNCTIONS

 

 

HDCD

 

 

 

H.BASS

W PGM 1

Radios

TUNING

 

Die Abbildung zeigt Modell SC-HT540.

Verwenden des

MEMORY

-TUNE MODE / -FM MODE

 

SELECTOR

Automatisches Feststellen von Sendern

Nur Hauptgerät

Bis zu jeweils 15 UKWund MW-Sender können für bequemen Abruf als Festsender eingespeichert werden.

1

Drücken Sie [SELECTOR] zur Auswahl von „FM“(UKW)

 

oder „AM“(MW).

2

Drücken Sie [-TUNE MODE] zur Auswahl von

 

„MANUAL“.

 

Mit jedem Drücken der Taste: MANUAL()PRESET

3

Drücken Sie [X TUNING W], um die niedrigste Frequenz

 

einzustellen (FM: 87.50, AM: 522).

4

Halten Sie [MEMORY] gedrückt.

 

Lassen Sie die Taste los, wenn „FM AUTO“ oder „AM AUTO“

angezeigt wird.

Der Tuner speichert alle empfangbaren Sender in aufsteigender Reihenfolge ihrer Frequenzen in die Festsender-Speicherplätze ein.

„SET OK“ wird angezeigt, sobald die Sender eingestellt sind, und das Radio stellt den zuletzt festgelegten Sender ein.

„ERROR“ wird angezeigt, wenn eine automatische Einspeicherung nicht möglich war. In einem solchen Fall müssen Sie die Festsender manuell einspeichern ( rechts).

DEUTSCH

RQT8601

26

Falls der Empfang stark verrauscht ist

Bei Auswahl von „FM“

Drücken und halten Sie [—FM MODE] am Hauptgerät, um „MONO“ anzuzeigen.

MONO

ST

SRD E.

 

 

HDCD

 

 

H.BASS

 

 

W PGM

 

 

1

Drücken und halten Sie [—FM MODE] erneut, um diesen Modus aufzuheben.

Diese Betriebsart wird auch durch Ändern der Empfangsfrequenz aufgehoben.

Bei Auswahl von „AM“

Drücken Sie [FUNCTIONS] auf der Fernbedienung.

Mit jedem Drücken der Taste: BP 2()BP 1

Manuelle Abstimmung

 

Nur Hauptgerät

1

Drücken Sie [SELECTOR] zur Auswahl von „FM“ oder

 

„AM“.

2

Drücken Sie [-TUNE MODE] zur Auswahl von

 

„MANUAL“.

3

Betätigen Sie [X TUNING W] zur Wahl der Frequenz.

≥Halten Sie, um den automatischen Sendersuchlauf zu starten, [X TUNING W] so lange gedrückt, bis sich die Frequenzanzeige schnell fortlaufend zu ändern beginnt. Sobald ein Sender abgestimmt worden ist, stoppt der Sendersuchlauf.

Speichern des Kanals

Bis zu jeweils 15 UKWund MW-Sender können für bequemen Abruf als Festsender eingespeichert werden.

1Während des Empfangs eines Radiosenders

Drücken Sie [ENTER].

2Während Frequenz und „PGM“ auf dem Display blinken

Betätigen Sie die Zifferntasten zur Wahl des gewünschten Speicherplatzes.

≥So wählen Sie eine 2-stellige Nummer

 

 

SFC TG

D.MIX MONO

z.B. zur Eingabe von 12:

 

 

[S10] [1] [2]

 

 

 

 

 

Als Alternative können Sie [X, W] betätigen und anschließend [ENTER] drücken.

Ein ggf. in dem gewählten Speicherplatz bereits eingespeicherter Festsender wird durch die Einspeicherung eines neuen Senders gelöscht.

26

RDS-Empfang

Dieses Gerät kann die Textdaten anzeigen, die vom Radiodaten-System (RDS) in bestimmten Ländern übertragen werden.

Wenn der momentan empfangene Sender RDS-Signale ausstrahlt, erscheint die Anzeige „RDS“ im Display.

Bei Auswahl von „FM“

Drücken Sie [FUNCTIONS], um die Textdaten anzuzeigen.

Mit jedem Drücken der Taste:

 

 

 

PS (Voreinstellung)>PTY> Frequenzanzeige

 

^------------------------------------------------------------

 

}

 

 

 

 

 

 

 

Programmtyp-Anzeigen

 

 

 

 

 

 

NEWS

VARIED

 

FINANCE

COUNTRY

 

 

 

 

 

AFFAIRS

POP M

 

CHILDREN

NATIONAL

 

 

 

 

 

INFO

ROCK M

 

SOCIAL A

OLDIES

 

 

 

 

 

SPORT

M.O.R. M§

 

RELIGION

FOLK M

EDUCATE

LIGHT M

 

PHONE IN

DOCUMENT

 

 

 

 

 

DRAMA

CLASSICS

 

TRAVEL

TEST

 

 

 

 

 

CULTURE

OTHER M

 

LEISURE

ALARM

 

 

 

 

 

SCIENCE

WEATHER

 

JAZZ

 

 

 

 

 

 

§„M.O.R. M“ = Abkürzung von „Middle of the road music“

[Hinweis]

Bei ungünstigen Empfangsbedingungen erscheinen die RDS-Anzeigen u.U. nicht im Display.

Verwenden einer Außenantenne (optional)

Wenn sich mit den mitgelieferten einfachen Antennen keine zufriedenstellende Empfangsqualität erzielen lässt, empfiehlt sich der Gebrauch von Außenantennen.

Trennen Sie die Antenne ab, wenn das Gerät nicht verwendet wird.

Verwenden Sie die Außenantenne auf keinen Fall während eines Gewitters.

UKW-Außenantenne

(Verwendung einer Fernsehantenne)

≥Trennen Sie die UKW-Zimmerantenne ab.

≥Bitte lassen Sie die Außenantenne unbedingt von einem Fachmann installieren.

Lassen Sie die MW-

Rahmenantenne

angeschlossen.

5 bis 12 m

MW-Außenantenne

(Verwendung eines isolierten Drahts)

Verlegen Sie einen isolierten Draht horizontal an einem Fenster entlang oder an einer anderen geeigneten Stelle.

75 Koaxialkabel

(separat erhältlich)

Verwenden des Radios

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

RQT8601

DEUTSCH

27

27

Verwenden von Soundeffekten

Verwenden von Soundeffekten

DVD

VOLUME

SUBWOOFER LEVEL PL

 

SFC

- H.BASS,

(

- SFC, SRD ENH)

C.FOCUS

CH SELECT,

TEST

[Hinweis]

Die folgenden Soundeffekte sind je nach Art der Quelle oder bei Verwendung von Kopfhörern nicht verfügbar oder haben keine Auswirkungen.

Bei bestimmten Quellen kann es vorkommen, dass die Klangqualität durch den Gebrauch dieser Soundeffekte beeinträchtigt wird. In einem solchen Fall schalten Sie die Soundeffekte aus.

[HT990] Es ist nicht möglich, Surround Enhancer und Sound Field Control gleichzeitig einzuschalten.

Ändern des Klangcharakters: Klangfeldregelung

Drücken Sie [SFC] ([HT990] [-SFC]).

Mit jedem Drücken der Taste:

FLAT: Deaktiviert (linearer Frequenzgang) (werkseitige Voreinstellung).

MOVIE: Verwenden Sie diesen Modus zur Wiedergabe von Spielfilmen. SPORT: Ändert den Klang so, dass der akustische Eindruck eines

Sportereignisses vermittelt wird.

MUSIC: Fügt Stereo-Programmquellen Surround-Effekte hinzu. HEAVY: Fügt Rockmusik größere Durchschlagkraft hinzu. CLEAR: Sorgt für transparente Höhen.

SOFT: Für Hintergrundmusik geeignet.

Zum Überprüfen der aktuellen Einstellungen drücken Sie [SFC] ([HT990] [-SFC]).

MOVIE, SPORT und MUSIC sind nicht verfügbar, wenn Dolby Pro Logic II aktiviert ist, oder bei der Wiedergabe einer Disc, die mit einer Mehrkanalquelle aufgezeichnet wurde.

Sie können den Ausgangspegel der Surround-Lautsprecher einstellen, um den optimalen Surround-Effekt zu erzielen ( Seite 29, Einstellen der Lautstärke für jeden Lautsprecher: Einstellung des LautsprecherAusgangspegels).

Wenn die Einstellung MOVIE, SPORT oder MUSIC aktiviert ist, können Sie die Audiodaten Ihres Fernsehgeräts im 5.1-Kanal-Surround-Klang genießen ( Seite 31).

Verbessern des

Mittellautsprecher-Klangs:

Center Focus

Dies gilt nur für Discs, bei denen der Dialogton auf dem Mittelkanal aufgezeichnet ist.

Diese Funktion vermittelt den akustischen Eindruck, dass der Ton des Mittellautsprechers aus dem Inneren des Fernsehgerätes kommt.

Halten Sie [—C.FOCUS] gedrückt.

Mit jedem Drücken und Halten der Taste:

C FOCUS ON,------.C FOCUS OFF

Dies funktioniert nicht, wenn Klangfeldregelung (MOVIE, SPORT oder MUSIC) eingeschaltet ist.

Funktioniert auch, wenn Dolby Pro Logic II eingeschaltet ist.

Verbessern des Stereoklangs:

Dolby Pro Logic II

Außer [DivX]

Bei Dolby Pro Logic II handelt es sich um ein fortschrittliches Decodiersystem, das einen 5-kanaligen Surround-Sound (linker und rechter Frontkanal, Mittelkanal, linker und rechter Surround-Kanal) aus Stereoklangquellen erzeugen kann, auch wenn diese nicht speziell im Dolby Surround Format codiert sind.

Drücken Sie [ÎPLII].

Mit jedem Drücken der Taste:

 

 

 

 

Movie:

Spielfilmsoftware, aufgenommen in Dolby

 

 

 

PL PRG

 

 

 

 

 

 

 

DDTS

 

Surround.

 

CD MODE

Music:

Stereoquellen

 

DVD RDS

PTY PS AAC

Off:

Abbrechen

 

 

 

 

Diese Funktion steht nur zur Verfügung, wenn DVD/CD als Programmquelle gewählt ist.

„ÎPLII“ leuchtet bei bestehendem Effekt auf.

Einstellen der Bassstärke:

Subwoofer-Ausgangspegel

Die Stärke des Basses lässt sich einstellen. Das Gerät wählt je nach Art der Wiedergabequelle automatisch die am besten geeignete Einstellung.

Drücken Sie [SUBWOOFER LEVEL].

[DVD-V] [DVD-VR]

SUB W 4 (Voreinstellung)>SUB W 1>SUB W 2>SUB W 3

^----------------------------------------------------------------------------------------

}

Bei Auswahl einer anderen Quelle

SUB W 2 (Voreinstellung)>SUB W 3>SUB W 4>SUB W 1

^----------------------------------------------------------------------------------------

}

Zum Überprüfen der aktuellen Einstellungen drücken Sie [SUBWOOFER LEVEL].

Die vorgenommene Einstellung wird gespeichert und jedes Mal, wenn Sie die gleiche Art von Quelle abspielen, wieder aufgerufen, außer wenn Klangfeldregelung (MOVIE, SPORT oder MUSIC) eingeschaltet ist.

§Bei eingeschalteter Klangfeldregelung (MOVIE, SPORT oder MUSIC) sind die Voreinstellungen wie folgt:

MOVIE: SUB W 4

SPORT: SUB W 2

MUSIC: SUB W 1

DEUTSCH

RQT8601

28

28

Verbessern des Bassklangs:

H.BASS

Niederfrequenter Klang kann verbessert werden, um harte Bässe klarer hörbar zu machen, auch wenn die Akustik im Raum nicht optimal ist. Das Gerät wählt je nach Art der Wiedergabequelle automatisch die am besten geeignete Einstellung.

Drücken Sie [-H.BASS].

 

SRD E.

≥[DVD-V] [DVD-VR]

HDCD

H.BASS

H.BASS ON (Voreinstellung),------.H.BASS OFF

W PGM

1

Bei Auswahl einer anderen Quelle

 

H.BASS OFF (Voreinstellung),------.H.BASS ON

 

Die vorgenommene Einstellung wird gespeichert und jedes Mal, wenn Sie die gleiche Art von Quelle abspielen, wieder aufgerufen.

[HT990]

Verbessern des SurroundSoundeffekts: Surround Enhancer

Halten Sie [—SRD ENH] gedrückt.

SRD E.

Mit jedem Drücken und Halten der Taste:

 

SRD ENH ON,------.SRD ENH OFF

W

Einstellen der Lautstärke für jeden

Lautsprecher: Einstellung des

Lautsprecher-Ausgangspegels

Bei dieser Einstellung handelt es sich um eine weitere Möglichkeit, wie Sie einen optimalen Surround-Effekt erzielen können.

Vorbereitung

Drücken Sie [DVD].

1

Im Stoppmodus und ohne Bildschirmanzeige

 

 

 

Halten Sie [—TEST] gedrückt, um die Ausgabe des

 

 

Testsignals einzuschalten.

 

 

 

≥Zum Abschalten des Testsignals drücken und halten Sie [—TEST]

 

 

noch einmal.

 

 

 

 

L: Frontkanal links

C: Mitte

R: Frontkanal rechts

 

 

RS: Surround rechts

LS: Surround links

 

 

≥Über den Subwoofer-Kanal SW erfolgt keine Ausgabe.

 

2

Betätigen Sie [VOLUME, r] oder [s], um den

 

 

normalerweise zur Wiedergabe verwendeten

 

 

Lautstärkepegel einzustellen.

 

 

3

Betätigen Sie [3] (Erhöhen) oder [4] (Verringern), um

Soundeffekten

 

den Ausgangspegel für jeden Lautsprecher

 

 

 

wunschgemäß einzustellen.

 

 

 

≥Stellen Sie den Ausgangspegel aller übrigen Lautsprecher so ein,

 

 

dass ihr Ton an der Hörposition die gleiche Lautstärke wie der von

 

 

den Frontlautsprechern abgegebene Ton zu besitzen scheint.

 

 

C, RS, LS: `6 dB bis i6 dB

 

von

Justieren des Lautsprecher-Ausgangspegels

Verwenden

 

während der Wiedergabe

 

 

 

 

[Diese Funktion steht bei Wiedergabe von mehrkanaligen Audiodaten sowie bei aktiviertem Dolby Pro Logic II oder Klangfeldregelung (MOVIE, SPORT oder MUSIC) zur Verfügung.]

1Drücken Sie [CH SELECT], um den Lautsprecher

auszuwählen.

L #C #R #RS #LS #SW

^-----------------------------------------------------}

SW: Subwoofer

Der Ausgangspegel des Subwoofers (SW) kann nur eingestellt werden, wenn ein Subwoofer-Kanal auf der Disc aufgezeichnet ist.

„SW“ wird im Display nicht angezeigt und ist nicht einstellbar, wenn „ÎPLII“ aufleuchtet.

„S“ wird im Display nur angezeigt, wenn „MOVIE“, „SPORT“ oder „MUSIC“ mit Klangfeldregelung ( Seite 28) ausgewählt ist. In einem solchen Fall können Sie mit [3, 4] die Ausgangspegel beider Surround-Lautsprecher gleichzeitig einstellen.

S: `6 dB bis i6 dB

2Betätigen Sie [3] (Erhöhen) oder [4] (Verringern), um den

Ausgangspegel für jeden Lautsprecher wunschgemäß einzustellen.

C, RS, LS, SW: `6 dB bis i6 dB

(L, R: Nur die Balance kann eingestellt werden.)

Zur Einstellung der Balance der Frontlautsprecher, während „L“ oder „R“ ausgewählt ist, drücken Sie [2, 1].

RQT8601

DEUTSCH

29

29

Weitere nützliche Funktionen

Weitere nützliche Funktionen

Gebrauch eines Kopfhörers

Nur Hauptgerät

EXT-IN

1 Verringern Sie die Lautstärke, bevor Sie einen

Kopfhörer (separat erhältlich) anschließen.

Kopfhörerstecker: ‰3,5 mm-Mini-Stereostecker

VOLUME

Die Abbildung zeigt Modell SC-HT540.

VOLUME

SLEEP MUTING

 

 

 

 

 

2 Stellen Sie den Lautstärkepegel des Kopfhörers mit

 

 

 

 

 

[VOLUME] ein.

 

 

 

 

 

≥Die Tonausgabe wird automatisch auf Stereo (2-Kanal)

 

 

 

 

 

umgeschaltet.

Einstellen der Einschlaf-

 

 

 

 

 

Zeitschaltuhr

 

 

[Hinweis]

 

 

 

 

 

Verwenden Sie den Kopfhörer nicht über längere Zeiträume hinweg, um

Betätigen Sie [SLEEP] zur Einstellung der gewünschten

 

 

eine Beeinträchtigung des Gehörsinns zu vermeiden.

Einschlafzeit (in Minuten).

 

 

 

SLEEP 30_----)SLEEP 60_----)SLEEP 90

 

 

Verwenden des Music Port

SLP ST SRD E.

 

^"""" OFF(_ SLEEP120(__}

HDCD

 

 

 

 

 

H.BASS

 

 

 

 

 

W PGM

 

Über den Musikanschluss (Music Port) kann der Klang eines externen

 

 

 

1

 

Geräts (z.B. MP3-Player) über das Heimkino-System ausgegeben

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

werden.

Aufheben der Zeitschaltuhrfunktion

 

 

 

 

Drücken Sie [SLEEP] zur Auswahl von „OFF“.

So stellen Sie die Restzeit fest

Drücken Sie erneut [SLEEP].

Ändern der Einstellung

Führen Sie das Einstellverfahren erneut von Anfang an aus.

Stummschalten des Klangs

Drücken Sie [MUTING].

„MUTING“ blinkt im Display des Gerätes.

PL PRG

MONO SLP

DDTS

 

MODE

 

RDS

 

PS AAC

 

Vorbereitung

Vergewissern Sie sich zur Vermeidung von verzerrtem Klang, dass alle eventuell vorhandenen Vorentzerrungsfunktionen Ihres externen Geräts inaktiviert sind.

1 Verringern Sie die Lautstärke, bevor Sie ein externes Gerät (separat erhältlich) anschließen.

Kopfhörerstecker: ‰3,5 mm-Mini-Stereostecker

Die Abbildung zeigt Modell SC-HT540.

VOLUME

 

Externes Gerät

Aufheben dieser Betriebsart

Verringern Sie vor dem

≥Drücken Sie [MUTING] erneut, oder stellen Sie die Lautstärke auf den

Anschluss die Lautstärke.

Minimalpegel „VOL 0“ ein, und erhöhen Sie die Lautstärke dann auf den

 

 

 

 

gewünschten Pegel.

2 Drücken Sie [EXT-IN] zur Auswahl von „MUSIC P.“.

≥Durch Umschalten des Gerätes in den Bereitschaftszustand wird die

Stummschaltung aufgehoben.

 

MUSIC P. ""--)TV

 

 

 

 

^"" AUX(----}

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MONO

ST

DEUTSCH

RQT8601

3 Stellen Sie die Lautstärke des externen Geräts auf den normalen Hörpegel ein, und stellen Sie dann die Lautstärke des Hauptgeräts mit [VOLUME] ein.

Surround-Klang erhalten Sie, wenn Sie die Klangfeldkontrolle (MOVIE, SPORT oder MUSIC) aktivieren ( Seite 28).

30

30

Loading...
+ 86 hidden pages