Blu-ray Disc Sistema de sonido “Home Theater” (Teatro en casa)
Blu-ray Disc Home Theater Geluidssysteem
Modelo N./Model Nr. SC-BTX77
SC-BTX75
La ilustración muestra la imagen de la unidad SC-BTX77.
De afbeelding toont het apparaat SC-BTX77.
Estimado cliente
Gracias por haber adquirido este producto.
Lea con atención estas instrucciones para obtener las máximas prestaciones con la mayor seguridad.
Antes de conectar, operar o ajustar este producto, sírvase leer estas instrucciones completamente.
Guarde este manual para consultarlo en el futuro en caso de ser necesario.
Para actualizar el firmware de esta unidad, remítase a página 30.
Geachte klant
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit product.
Lees voor optimale prestaties en veiligheid deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door.
Lees de instructies eerst volledig door voordat u dit product gaat aansluiten, bedienen of afstellen.
Bewaar deze handleiding zodat u deze in de toekomst opnieuw kunt raadplegen.
Ga naar pagina 30 voor informatie over vernieuwing van de harde programmatuur dit apparaat.
Información sobre la gestión de regiones / Regiobeheersinformatie
BD-Video
Esta unidad puede reproducir BD-Video en cuyas etiquetas esté presente el código de región B.
BD-Video
Met dit toestel kunnen BD-Videoschijven worden afgespeeld die zijn voorzien van etiketten waarop
de regiocode B staat vermeld.
Ejemplo/Voorbeeld:
DVD-Video
Esta unidad puede reproducir DVD-Video en cuyas etiquetas esté presente el número de región “2”
o bien “ALL”.
DVD-Video
Met dit toestel kunnen DVD-Videoschijven worden afgespeeld die zijn voorzien van etiketten waarop
het regionummer “2” of “ALL” staat vermeld.
EG
Ejemplo/Voorbeeld:
2
ALL
1
2
4
VQT2Q69
Cómo empezar
≥Estas instrucciones de funcionamiento se aplican a los
modelos SC-BTX77 y SC-BTX75. A menos que se indique lo
contrario, las ilustraciones en estas instrucciones de
funcionamiento son las de SC-BTX77.
≥Las operaciones descritas en estas instrucciones se realizan
principalmente con el mando a distancia, pero también puede
realizarlas en el aparato principal si los controles son los
mismos.
≥Es posible que algunos modelos no estén a la venta en ciertas regiones.
≥Algunos accesorios y dispositivos externos mencionados en estas instrucciones de funcionamiento que no se incluyen con este
producto pueden no estar a la venta en ciertas regiones.
Sus características se adaptan a:
[BTX77]: Sólo SC-BTX77
: Sólo SC-BTX75
[BTX75]
Sistema
Aparato principal
Altavoces delanteros
Subwoofer
Rogamos compruebe e identifique los accesorios que se adjuntan. Utilice los números que se muestran entre paréntesis cuando
solicite piezas de recambio.
(Números de productos correctos a partir de enero de 2010. Pueden estar sujetos a cambios.)
∏1 Mando a distancia
[BTX77]
∏2
Pilas para el mando a
distancia
∏1 Cable de vídeo∏2 Bases [BTX77]∏2 Cable del altavoz
(Frontal)
(N2QAKB000073)
[BTX75]
(N2QAKB000075)
≥Sólo se debe utilizar con esta unidad. No lo utilice con ningún otro equipo. Igualmente, no utilice con esta unidad los cables de ningún otro
equipo.
¡ADVERTENCIA!
ESTE APARATO UTILIZA UN LÁSER.
EL USAR LOS CONTROLES, HACER LOS REGLAJES O LOS
PASOS REQUERIDOS EN FORMA DIVERSA DE LA AQUÍ
EXPUESTA PUEDE REDUNDAR EN EXPOSICIÓN PELIGROSA
A LA RADIACIÓN.
NO ABRA LAS TAPAS NI HAGA REPARACIONES USTED
MISMO. EN CASO DE PRODUCIRSE ANOMALÍAS SOLICITE
AYUDA DE PERSONAL CUALIFICADO.
¡ADVERTENCIA!
≥PARA MANTENER BIEN VENTILADA ESTA UNIDAD, NO LA
INSTALE NI PONGA EN UN ESTANTE DE LIBROS, MUEBLE
EMPOTRADO U OTRO ESPACIO DE DIMENSIONES
REDUCIDAS. ASEGÚRESE QUE CORTINAS Y OTROS
MATERIALES NO OBSTRUYAN LAS CONDICIONES DE
VENTILACIÓN PARA PREVENIR EL RIESGO DE
SACUDIDAS ELÉCTRICAS O INCENDIOS DEBIDOS AL
RECALENTAMIENTO.
≥NO OBSTRUYA LAS ABERTURAS DE VENTILACIÓN DE LA
UNIDAD CON PERIÓDICOS, MANTELES, CORTINAS U
OBJETOS SIMILARES.
≥NO COLOQUE OBJETOS CON LLAMA DESCUBIERTA, UNA
VELA POR EJEMPLO, ENCIMA DE LA UNIDAD.
≥TIRE LAS PILAS DE FORMA QUE NO CONTAMINE EL
MEDIO AMBIENTE.
∏1 Cable de alimentación
de CA
∏1 Antena interior de FM ∏ 2 Tornillos[BTX77]
Este producto puede tener interferencias causadas por teléfonos
móviles durante su utilización. Si tales interferencias resultan
evidentes, aumente la separación entre el producto y el teléfono
móvil.
La toma de corriente deberá estar instalada cerca del equipo y
donde se pueda acceder a ella fácilmente.
El enchufe del cable de la alimentación deberá estar siempre listo
para ser utilizado.
Para desconectar completamente este aparato de la red de CA,
desconecte el enchufe del cable de alimentación del receptáculo
de CA.
VQT2Q69
2
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS
ELÉCTRICAS O DAÑOS EN EL PRODUCTO,
≥NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA, HUMEDAD,
GOTEO O SALPICADURAS, Y NO COLOQUE ENCIMA DEL
MISMO OBJETOS CON LÍQUIDOS COMO, POR EJEMPLO,
FLOREROS.
≥UTILICE SOLAMENTE LOS ACCESORIOS
RECOMENDADOS.
≥NO QUITE LA CUBIERTA (O EL PANEL TRASERO); EN EL
INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE PUEDA REPARAR EL
USUARIO. SOLICITE LAS REPARACIONES AL PERSONAL
DE SERVICIO CUALIFICADO.
ESTA UNIDAD HA SIDO DISEÑADA PARA SER UTILIZADA EN
CLIMAS MODERADOS.
2
SÍ
NO
ESPAÑOL
Normas de seguridad
Colocación
Coloque el aparato en una superficie plana lejos de la luz directa del
sol, temperatura y humedad altas, y vibración excesiva. Estas
condiciones pueden dañar la caja y otros componentes, reduciendo
por lo tanto la duración del aparato.
No ponga objetos pesados encima del aparato.
Tensión
No utilice fuentes de alimentación de alta tensión. Esto puede
sobrecargar el aparato y causar un incendio.
No utilice fuentes de alimentación de CC. Cuando instale el aparato
en una embarcación o en otros lugares donde se utilice CC,
compruebe cuidadosamente la fuente de alimentación.
Protección del cable de alimentación
de CA
Asegúrese de que el cable de alimentación de CA esté conectado
correctamente y no dañado. Una mala conexión y daños en el cable
pueden causar un incendio o una descarga eléctrica. No tire del cable
ni lo doble, y no ponga objetos pesados encima de él.
Sujete firmemente el enchufe cuando desconecte el cable. Tirar del
cable de alimentación de CA puede causar una descarga eléctrica.
No maneje el enchufe con las manos mojadas. Esto puede causar
una descarga eléctrica.
Materias extrañas
No permita que objetos de metal caigan dentro del aparato. Esto
puede causar una descarga eléctrica o un fallo en el funcionamiento.
No permita que entren líquidos en el aparato. Esto puede causar una
descarga eléctrica o un fallo en el funcionamiento. Si ocurre esto,
desconecte inmediatamente el aparato de la fuente de alimentación y
póngase en contacto con su concesionario.
No rocíe insecticidas sobre o dentro del aparato. Contienen gases
inflamables que pueden encenderse si son rociados dentro del
aparato.
Servicio
No intente reparar este aparato usted mismo. Si el sonido se
interrumpe, los indicadores no se iluminan, aparece humo o se
produce cualquier otro problema que no está tratado en estas
instrucciones, desconecte el cable de alimentación de CA y póngase
en contacto con su concesionario o centro de servicio autorizado. Si el
aparato es reparado, desarmado o reconstruido por personas que no
están cualificadas para ello pueden producirse descargas eléctricas o
daños en el mismo.
Extienda la duración del aparato desconectándolo de la fuente de
alimentación si no lo va a utilizar durante mucho tiempo.
Cuidado de
la unidad y del disco
Manejo del disco y tarjeta
Limpieza de discos
Límpielo con un paño húmedo y después séquelo.
Precauciones en el manejo del disco y tarjeta
≥Coja los discos por los bordes para evitar arañazos inesperados o
huellas en el disco.
≥No coloque etiquetas o pegatinas en los discos (esto puede
provocar que se combe el disco inutilizándolo).
≥No escriba en el lateral de la etiqueta con un bolígrefo u otro
instrumento de escritura.
≥No emplee esprays de limpieza de discos, benceno, diluyente o
líquidos de prevención de electricidad estática o cualquier otro
disolvente.
≥No use protectores frente arañazos o fundas.
≥Limpie cualquier resto de polvo, agua o material extraño de las
terminales situadas en la parte posterior de la tarjeta.
≥No use los siguientes discos:
– Discos con restos de adhesivo de pegatinas o etiquetas quitadas
(discos de alquiler etc.).
– Discos que estén combados o presenten grietas.
– Discos con forma irregular, como formas de corazón.
Mantenimiento
Limpie esta unidad con un paño suave y seco
≥Nunca emplee alcohol, disolventes de pintura o benceno para
limpiar esta unidad.
≥Antes de usar un paño tratado químicamente, lea atentamente las
instrucciones que vienen con el paño.
Observe los siguientes puntos para asegurarse una
escucha y una visión placenteras.
Con el pasar del tiempo el polvo y la suciedad podrían pegarse en la
lente de la unidad, haciendo que sea imposible reproducir los discos.
Utilice el limpiador de lentes (no incluido) aproximadamente una vez al
año, dependiendo de la frecuencia de uso y del ambiente de
funcionamiento. Lea atentamente las instrucciones del limpiador antes
del uso.
Mantenimiento de la lente
≥Quite con cuidado el polvo con la ayuda de un soplador para lentes
de cámara (opcional).
≥Producto recomendado:
Kit de limpieza para lentes (SZZP1038C)
(Disponible en distribuidores de Panasonic.)
≥No utilice un limpiador de lentes para CD.
≥Evite tocar el objetivo con los dedos.
Para eliminar o transferir esta unidad
Esta unidad puede grabar información de sus procedimientos de
funcionamiento. Si se deshace de esta unidad eliminándola o
transfiriéndola, entonces siga los procedimientos para devolver todas
la configuraciones a los ajustes de fábrica para borrar la información
grabada.
≥Cuando se reproduce el BD-Video, el historial de funcionamiento
(>44, “Para volver a los ajustes de fábrica”)
podría grabarse en la memoria de esta unidad. El contenido grabado
es distinto dependiendo del disco.
≥No intente recargar las baterías alcalinas o al manganeso.
Baterías
Introdúzcalas de forma que los polos ( y ) concuerden con
los del mando a distancia.
≥No utilice baterías cuya envoltura ha sido quitada.
El mal manejo de las baterías puede causar un escape de electrolitos
que puede dañar los elementos a causa del contacto con los fluidos
pudiendo provocar un incendio.
Extraiga las baterías si no va a utilizar el mando a distancia durante
mucho tiempo. Guárdelas en un lugar frío y oscuro.
Cómo empezar
Presione y levante.
Utilización
Apunte hacia el sensor de señal del mando a distancia (>6), evitando
obstáculos, a una distancia máxima de 7 m directamente delante de la unidad.
R6/LR6, AA
≥Si no consigue utilizar la unidad u otro equipo utilizando el mando a
distancia después de cargar las baterías, vuelva a insertar los
(> 47).
Vuelva a colocar la tapa.
Cuando vaya a cerrar la tapa, insértela desde el lado (menos).
códigos
Sensor de señal del mando a distancia
CUIDADO
Hay peligro de explosión por si se sustituye incorrectamente la
batería. Sólo sustituya con el mismo tipo recomendado por el
fabricante o que sea equivalente. Deseche las baterías usadas
según instruye el fabricante.
≥Use pilas alcalinas o de manganeso.
≥No mezcle baterías viejas y nuevas.
≥No utilice distintos tipos al mismo tiempo.
≥No queme ni exponga a llamas.
≥No deje las baterías en un coche expuesto a la luz directa del sol
durante mucho tiempo con las puertas y las ventanillas cerradas.
≥No las desmonte ni provoque un cortocircuito.
La distancia y los ángulos son aproximados.
20˚
30˚
20˚
30˚
Directamente a 7 m
delante de la unidad
Guía de referencia de control (Mando a distancia)
1 Encendido y apagado de la unidad (> 12)
2 Visualización de la pantalla Home de VIERA CAST (> 30) [BTX77]
Ajuste la función de autoapagado (> 18) [BTX75]
3 Selección del número de títulos, etc./Introducción de números o
caracteres (> 17, 32)
(Los botones de los caracteres se pueden utilizar cuando se usa
contenido VIERA CAST. > 30 [BTX77])
[CANCEL]: Cancelar
4 Botones de control de la reproducción básica (> 16, 17)
5 Selección de las emisoras de radio preseleccionadas (> 24)
6 Selección de los efectos de sonido envolvente (> 15)
7 Visualización del menú superior/Direct Navigator (> 16)
8 [3, 4, 2, 1]:Selección del menú
[OK]:Selección
[2, 1]:Selección de la emisora de radio
preseleccionada
[2] (2;), [1] (;1): Cuadro por cuadro
9 Visualización del menú OPTION
:
[R], [G], [Y], [B]
Estos botones se utilizan cuando:
≥Se usa un disco BD-Video que contiene aplicaciones Java
(BD-J). Para más detalles acerca del uso de este tipo de disco,
(> 17)
(> 24)
(> 17)
TM
lea las instrucciones que vienen con el disco.
≥Se visualizan las pantallas “Vista título”, y “Vista álbum”. (Solo los
botones [R] y [G]. > 21)
≥Se usa contenido VIERA CAST
; Visualización del menú Setup
altavoz
(> 18)
< Visualización de los mensajes de estado
. (> 30) [BTX77]
(> 35)/Selección del canal del
(>18)
= Botones de funcionamiento del TV
Es posible hacer funcionar el TV por medio del mando a distancia de
la unidad.
[Í] : Encendido y apagado del televisor
[AV] : Cambio de selección de la entrada
[ijVOL]:Configuración del volumen del TV
> Configuración del volumen de la unidad principal
? Desactivación del sonido (>
@ Activación/desactivación del vídeo secundario (Imagen en imagen)
(> 19)
17)
(>17)
A Selección de la fuente
[BD/SD]:Selección de la unidad de disco o de la
[iPod]:Selección de iPod como fuente
unidad de SD tarjeta (> 14)
(> 14, 28)
[RADIO/EXT-IN]:Selección del sintonizador FM, de USB o
del audio externo como fuente
B Selección manual de las emisoras de radio (> 24)
C Configuración del modo de sonido
D Visualización del menú inicio
E Visualización del menú desplegable
25)
(> 15)
(> 13)
(> 16)
(> 14, 24,
F Para volver a la pantalla anterior
G Selección del audio
(> 17)
H Visualización del menú en pantalla (> 33)/Ajuste la función de
autoapagado (> 18) [BTX77]
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
1
ghi
4
p
qrs
7
CANCEL
BD/SD
SEARCH
SKIP
SURROUND
R
O
T
A
U
G
I
N
V
E
A
N
M
T
C
P
E
R
O
I
T
D
OPTION
R
SETUP
-
CH SELECT
abc
2
jkl
5
tuv
8
0
SLOW
T
S
G
STATUS
iPod
PLAY
PAUSE
STOP
A
R
OK
DISPLAY
-
TV
AV
def
3
mno
6
w
xyz
9
PIP
T
Y
SLEEP
VOL
VOL
MUTE
RADIO
EXT-IN
SEARCH
SKIP
SOUND
P
O
P
-
U
P
M
E
N
U
RETURN
B
AUDIO
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Reproduccion
Radio
Televisor
Otros dispositivos
avanzadas
Operaciones
altavoz opcional
Configuracion del
Referencias
VQT2Q69
5
5
Guía de referencia de control (unidad principal)
Panel delantero y superior
1
3
2
12
1 Interruptor de espera/encendido (Í/I) (> 12)
Púlselo para cambiar la unidad de modo conectado a modo en
espera o viceversa. En modo en espera, la unidad sigue
consumiendo una pequeña cantidad de energía.
2 Indicador de espera/encendido
Este indicador se ilumina cuando la unidad se enciende y se apaga
en el modo de espera.
3 Para abrir o cerrar la puerta corredera lateral del iPod
4 Reproducción por saltos o lenta (> 17)/Selección de las emisoras
de radio
5
Selección de la fuente
[BD/SD]: BD/DVD ) SD
[iPod]: IPOD
“SD” no se visualiza en la pantalla de la unidad cuando en la ranura
para tarjetas SD non hay insertada ninguna tarjeta SD.
6 Parada
7 Pausa
(> 24)
(> 17)
(> 17)
1413151617
(>14)
5
4
7
6
911
8
(> 12)
18 19
10
8 Inicio reproducción
9
Configuración del volumen de la unidad principal (>
:
Para abrir o cerrar la puerta corredera lateral del disco (> 12)
; Selección de la fuente (> 14)
[RADIO/EXT-IN]: FM ) USB ) AUX ) D-IN 1 ) D-IN 2
“USB” no se visualiza en la pantalla de la unidad cuando en la puerta
USB no hay insertado ningún dispositivo USB.
< Visualización
= Sensor de la señal del mando a distancia
> Palanca del interruptor de acoplamiento del iPod
? Conexión con iPod
@ Bandeja del disco
A Puerta corredera
B Puerto USB
C Ranura de la tarjeta SD
(> 16)
(> 28)
(> 12)
(> 16)
(> 16)
17)
(> 28)
Terminales del panel lateral y trasero
75Ω
FM ANT
FM
ANT
75
Ω
263
1
1 Terminal SPEAKERS (> 8)
2 Terminal de la antena de radio FM (> 10)
3 Ventilador de refrigeración
4 Terminales OPTICAL DIGITAL IN
El terminal 1(TV) es el destinado a la conexión del TV. (> 9)
El terminal 2(STB) se puede utilizar para conectar dispositivos
distintos del STB. (> 10)
4
5
5 Terminal AUX (> 9)
Este terminal se puede utilizar también para equipos distintos del
TV.
6 Terminal AC IN (> 11)
7 Terminal VIDEO OUT (> 9)
8 Terminal HDMI AV OUT (> 9)
9 Puerto LAN (> 11) [BTX77]
7
8
9
VQT2Q69
6
6
Preparación de los altavoces[BTX77]
INCORRECTO
Coloque el altavoz.
Inserte
completamente
el cable.
r: Blanco
s: Línea azul
¡ Empuje !
Apriételo firmemente.
Presione para que encaje en la ranura.
Deslice para que encaje
en la ranura.
Deje
aproximadamente
70 mm
Pase el cable del altavoz a
través de la base.
≥Cuide de no cortocircuitar ni invertir la polaridad de los cables de los altavoces, ya que, de lo contrario, se pueden dañar los altavoces.
≥Para evitar daños o rayas, exteinda un paño suave y lleve a cabo el montaje sobre de él.
≥Para el soporte de pared opcional, remítase a página 39.
≥Mantenga los tornillos fuera del alcance de los niños para evitar que puedan tragarlos.
Colocación
Esta unidad lleva un circuito de Altavoces Dolby Virtual incorporado. Con tan sólo utilizar los altavoces y el altavoz de graves suministrados,
podrá reproducir efectos sonoros muy parecidos a los del sonido envolvente de 5.1/7.1 canales, por lo que podrá disfrutar de una experiencia
real de “cine en casa” incluso en sitios pequeños.
Cómo empezar
La manera en que se instalan los altavoces puede afectar el campo de los bajos y del sonido.
≥Coloque los altavoces sobre una base plana y estable.
NOTA
≥Si coloca los altavoces demasiado cerca del suelo, de paredes y esquinas los bajos podrían ser excesivos. Tape las paredes y las
ventanas con unas cortinas gruesas.
≥Para el soporte de pared opcional, remítase a página 39.
Coloque los altavoces por lo menos a 10 mm de distancia del sistema para una correcta ventilación.
Ejemplo de configuración
Coloque los altavoces delanteros aproximadamente a la misma distancia de la posición de escucha.
Los ángulos del diagrama son aproximados.
Aparato principal
Para permitir una ventilación
correcta y para mantener
un buen flujo de aire alrededor
de la unidad principal, colóquela
con por lo menos 5 cm de
espacio por todos los lados.
Altavoces delanteros
BTX77
BTX75
60
Subwoofer
Colóquelos a la derecha
y a la izquierda del
televisor, en el suelo o
sobre una balda
sólida de manera que
no provoque
vibraciones. Deje
unos 30 cm de distancia
desde el televisor.
Precaución
≥La unidad principal y los altavoces suministrados tienen que utilizarse solo como indicado en esta configuración. De lo contrario,
podría causar daños en el amplificador y/o en los altavoces, y riesgo de incendio. Consulte con un técnico calificado en caso de
daños o si nota un cambio de rendimiento repentino.
≥No intente colocar estos altavoces en las paredes utilizando métodos distintos de los descritos en este manual.
VQT2Q69
7
7
Precaución
≥Insertar el cable
completamente, prestando
atención en no ir más allá del
aislamiento del cable.
r: Blanco
s: Línea azul
≥Cuide de no
cortocircuitar ni invertir la
polaridad de los cables
de los altavoces, ya que,
de lo contrario, se
pueden dañar los
altavoces.
¡ Empuje !
No toque la parte de red delantera de los altavoces. Agárrelos por los
Por ejemplo,
lados.
≥Tenga cuidado cuando los niños estén cerca.
≥Para evitar lesiones por una caída del altavoz, coloque los cables del
altavoz con cuidado de que no queden colgando y que no puedan
INCORRECTO
tropezarse con ellos.
≥No sostenga el altavoz con una mano para evitar una lesión por la
caída del altavoz al transportarlo.
≥Utilice solo los altavoces suministrados
El uso de otros altavoces puede dañar la unidad, y la calidad del sonido quedará afectada negativamente.
NOTA
≥Estos altavoces no disponen de blindaje magnético. No los coloque cerca de televisores, ordenadores personales u otros
dispositivos muy influenciables por el magnetismo.
≥Puede dañar sus altavoces y reducir su vida útil si reproduce sonido a niveles altos durante largos periodos de tiempo.
≥Reduzca el volumen el los siguientes casos para avitar daños:
– Cuando se reproduce sonido distorsionado.
– Cuando los altavoces están retumbando debido a un lector grabador, al ruido de emisiones FM, o a las señales continuas desde
un oscilador, un disco de prueba o un dispositivo electrónico.
– Cuando se ajusta la calidad del sonido.
– Cuando se enciende o se apaga la unidad.
Conexiones del altavoz
Apague todos los equipos antes de la conexión y lea los manuales de uso correspondientes.
No conecte el cable de corriente de CA hasta haber terminado todas las demás conexiones.
Conecte a los terminales del mismo color.
Ejemplo de configuración
[BTX77]
ROJO
FRONT
(R)
BLANCOMORADO
FRONT
(L)
SUBWOOFER
CORRECTO
VQT2Q69
8
FM
75
ANT
Ω
Aparato
principal
[BTX75]
Cable del altavoz frontal
1
(L) (Blanco)
FM
ANT
75
Ω
Aparato
principal
8
Cable del altavoz frontal
2
(R) (Rojo)
ROJO
FRONT
(R)
BLANCO
FRONT
(L)
2
MORADO
SUBWOOFER
INCORRECTO
Conexiones del televisor
CONSEJOS
CONSEJOS
Cable de vídeo
1
Cómo empezar
1, 2
VIDEO OUT
VIDEO OUT
1
AUX
TV
OPTICAL
OUT
VIDEO IN
AV IN
AUDIO OUT
Cable de audio digital óptico*
(no incluido)
Cable de vídeo (incluido)
Cable HDMI (no incluido)
L
R
Cable de audio*
1
(no incluido)
≥Para la salida del audio del TV, conecte el cable de audio o el cable de audio digital óptico.
Cuando se conecta el cable de audio digital óptico, esta unidad puede decodificar el audio Dolby Digital desde el TV.
Si el televisor no tiene un terminal VIDEO IN, conéctese usando
Por ejemplo,
un adaptador Scart* (Scart—VIDEO IN).
* no incluido
OPTICAL 1(TV)
OPTICAL 1(TV)
HDMI AVOUT
HDMI AV OUT
VIDEO IN
AV1
Cable de vídeo
(incluido)
Adaptador Scart
(no incluido)
Aparato
principal
NOTA
≥Cuando haga salir el vídeo a través del cable de vídeo, ajuste “Audio Alta Claridad” en el menú en pantalla en “Off” (> 34).
(Si no, el vídeo no saldrá.)
Conexiones opcionales
≥Si desea disfrutar de imágenes de mayor calidad y tiene un televisor equipado con un terminal HDMI.
– No desconecte el cable de vídeoaunque el cable HDMI esté conectado. Algunas características podrían no visualizarse.
≥Si tiene un Set Top Box (receptor de satélite, caja de conexiones, etc.) o videograbadora (> 10)
Cuando realice la conexión a través de un cable HDMI
≥Si hay más de un terminal HDMI, consulte el manual de instrucciones del televisor para establecer el terminal al que se tiene que
conectar.
≥No es posible utilizar cables no compatibles con HDMI.
≥Utilice cables de alta velocidad HDMI con el logotipo HDMI (como el mostrado en la tapa). Se recomienda utilizar un cable
HDMI de Panasonic.
Número de pieza recomendado:
RP-CDHS15 (1,5 m), RP-CDHS30 (3,0 m), RP-CDHS50 (5,0 m), etc.
≥Esta unidad incluye tecnología HDMI
≥Si va a enviar señales 1080p (> 37, “Formato de vídeo HDMI”), utilice cables HDMI de 5,0 metros o menos.
AJUSTES NECESARIOS para las conexiones HDMI
“Salida audio HDMI” : “Off” (> 37)
– Con esta conexión, puede utilizar VIERA Link “HDAVI Control” (> 26).
Para disfrutar del audio del televisor desde los altavoves de este sistema de cine en casa
*1 Puede disfrutar del audio de su TV a través de los altavoces de este sistema de cine en casa conectando el terminal “AUX” o el
terminal “OPTICAL 1(TV)”. (> 25)
*2 Esta es la conexión preferida para el sonido óptimo.
Esta unidad puede descodificar las señales recibidas por su televisor. Consulte el manual de instrucciones del televisor a fin de
efectuar las configuraciones necesarias para que el audio de su televisor salga desde la salida digital de audio hasta su sistema
de cine en casa. Con este tipo de conexión se pueden reproducir únicamente Dolby Digital y PCM.
– Después de realizar esta conexión, configure el tipo de audio adecuado desde su equipo digital (> 25).
TM
(V.1.3a con Deep Colour, x.v.ColourTM, High Bit rate Audio). (> 51)
VQT2Q69
9
9
Conexiones a un Set Top Box, etc.
Utilice una antena exterior si la recepción de radio FM es
débil.
≥Desconecte la antena cuando no utiliza la unidad.
≥No utilice la antena exterior durante una tormenta
eléctrica.
Utilice las siguientes conexiones si desea que el audio envolvente original salga de su Set Top Box, cable del televisor, Videograbadora,
grabadora de DVD, etc. a través de los altavoces de la unidad.
≥No se puede conectar a través de la videograbadora.
Debido a la protección contra la copia, la imagen podría no visualizarse correctamente.
≥Apague todos los equipos antes de efectuar la conexión.
TV
Remítase al manual de
uso de los dispositvos correspondientes
para una conexión óptima.
OPTICAL 2(STB)
STB, VCR,
grabadora de DVD, etc.
OPTICAL
OUT
Cable de
audio digital
óptico
(no incluido)
CONSEJOS
≥Esta unidad puede descodificar la señal envolvente
desde el Set Top Box (receptor de satélite, caja de
conexiones, etc).
Pulse varias veces [EXT-IN] para seleccionar “D-IN 2”
(DIGITAL IN 2*).
* “(CABLE/SATELITE)” se visualiza al lado de DIGITAL IN
2 cuando se configura CABLE/SAT AUDIO. (> 26,
Ajustar el audio del televisor para VIERA Link “HDAVI
Control”)
≥Para la conexión entre esta unidad y el TV, remitirse a
“Conexiones del televisor” (> 9).
≥Si tiene varias fuentes de sonido y el número de
terminales de esta unidad no es suficiente, conéctelos a
las entradas disponibles del TV y conecte la salida TV al
terminal “AUX” o al terminal “OPTICAL 1(TV)” de la
unidad principal.
Remítase al manual de usodel TV, del aparato de vídeo,
de la grabadora de DVDs o de la caja de conexión para
configurar la reproducción de su audio a través del
terminal AUDIO OUT o OPTICAL OUT del TV.
Conexiones de la antena radio
Aparato principal
Antena interior de FM
1
Utilización de una antena interior
Cinta adhesiva
Aparato principal
75 Ω
FM
ANT
Antena interior de FM
(incluido)
Fije este extremo de la antena
donde la recepción sea mejor.
1
Aparato
principal
FM
75
ANT
Ω
Utilización de una antena exterior
Aparato principal
FM
75 Ω
ANT
Antena exterior de FM
[Uso de una antena de
televisión
(no incluido)]
La antena deberá ser
instalada por un
técnico competente.
VQT2Q69
10
Cable coaxial de 75
(no incluido)
p
10
Conexión de red [BTX77]
CONSEJOS
Puede utilizar los siguientes servicios si conecta la unidad a una red de banda ancha.
≥Puede actualizar los siguientes softwares inalterables (Firmware) (> 30)
≥Puede disfrutar de BD-Live (> 19)
≥Puede disfrutar de VIERA CAST (> 30)
NOTA
Internet
Cable directo LAN (no incluido)
LAN
Hub o router de banda ancha
Aparato principal
Equipo de telecomunicaciones
(módem, etc.)
≥Si su equipo de comunicación (módem), etc., no tiene funciones de router de banda ancha: Conecte un router de banda ancha.
Si su equipo de comunicación (módem), etc., tiene funciones de router de banda ancha pero no hay puertos libres: Conecte un hub.
≥Utilice cables LAN blindados cuando conecte la unidad a los dispositivos periféricos.
≥Utilice un router compatible con 10BASE-T/100BASE-TX.
≥
Para el manejo de VIERA CAST, utilice un servicio de Internet de alta velocidad no inferior a 1,5 Mbps para SD (Definición Estándar) o
6 Mbps para HD (Alta Definición), en función de la calidad de la imagen que le proporcione su compañía local de Banda Ancha.
– Si se emplea una conexión a Internet de baja velocidad, el vídeo podría no visualizarse de manera correcta.
≥Después de conectarse a Internet, lleve a cabo la configuración necesaris. (> 31)
≥Si inserta cualquier otro cable distinto del cable LAN en el terminal LAN, puede dañar la unidad.
Cómo empezar
Conexión del cable de corriente de CA
Cable de alimentación de CA
1
Aparato
principal
1
Cable de alimentación de CA (incluido)
A una toma de corriente
Conecte solo después de haber terminado todas las demás conexiones.
NOTA
Conservación de energía
Esta unidad gasta un pequeña cantidad de energía aunque esté apagada (aprox. 0,3 W). Para ahorrar energía cuando no vaya a
utilizar la unidad durante mucho tiempo, desenchúfe la unidad de la toma de corriente doméstica.
Tendrá que restablecer algunos elementos de la memoria después de enchufar la unidad principal.
VQT2Q69
11
11
Accionamiento de la puerta corredera
Pulse [DISC < OPEN/CLOSE] para abrir la puerta corredera e
insertar un disco.
[DISC OPEN/CLOSE]
RADIO/EXIT-IN
Pulse [iPod < OPEN/CLOSE] para abrir la puerta corredera y
conectar el iPod.
[iPod OPEN/CLOSE]
RADIO/EXIT-IN
Vuelva a pulsar [DISC < OPEN/CLOSE] para cerrar la puerta
corredera.
≥
Asegúrese de que la palanca del interruptor de acoplamiento del iPod haya
vuelto a su posición original.
≥Consulte la página 16 para insertar el disco.
≥No abra ni cierre la puerta corredera a mano.
≥Mantenga las manos alejadas de la puerta corredera durante la apertura o cierre de la misma. Las manos o la ropa podrían quedar
NOTA
CONSEJOS
atrapadas en la puerta.
≥Para evitar heridas leves, mantenga los dedos alejados de la puerta corredera durante el cierre de la misma.
≥No deje el lado del disco de la puerta corredera abierto. La suciedad podría llegar hasta el objetivo.
≥No toque el objetivo ni las demás partes del sensor láser.
≥Durante la reproducción del disco, la puerta corredera no se abre si pulsa [iPod < OPEN/CLOSE]. (> 28)
– Si pulsa dos veces [iPod < OPEN/CLOSE]
≥La puerta corredera no se cerrará y aparecerá el mensaje “DOCK UNLOCKED” si el iPod no está conectado correctamente. (> 28)
≥Si abre la puerta corredera hacia la izquierda con [DISC < OPEN/CLOSE], no podrá cerrarla con [iPod < OPEN/CLOSE].
Si abre la puerta corredera hacia la derecha con [iPod < OPEN/CLOSE], no podrá cerrarla con [DISC < OPEN/CLOSE].
≥La puerta corredera del iPod no se cerrará automáticamente cuando se apague la unidad.
, la reproducción del disco se interrumpe y la puerta corredera se abre.
EASY SETUP
La pantalla de EASY SETUP le ayudará a realizar los ajustes
necesarios.
Cuando encienda el sistema por primera vez, la pantalla de EASY
SETUP para los ajustes básicos se visualizará automáticamente. Siga
las instrucciones en pantalla para realizar los ajustes básicos del
sistema.
BD/SD
SETUP
BD/SD
SETUP
OK
RETURN
OK
RETURN
Vuelva a pulsar [iPod < OPEN/CLOSE] para cerrar la puerta
corredera.
≥Consulte la página 28 para conectar el iPod.
Ajustes básicos del sistema
Preparación
Encienda su TV y seleccione el modo de entrada de vídeo adecuado (p.ej.
VIDEO 1, AV 1, HDMI, etc.) que se ajuste a las conexiones de esta unidad.
≥Para cambiar el modo de entrada de vídeo de su TV, remítase a su
manual de uso.
≥Este mando a distancia puede realizar algunas operaciones básicas
relacionadas con el televisor (> 5).
1 Pulse [Í].
≥Cuando la pantalla de EASY SETUP aparece automáticamente,
salte los pasos 2 y 5.
2 Pulse [BD/SD] para seleccionar “BD/DVD”.
3 Pulse [SETUP].
4 Pulse [3, 4] para seleccionar “Otros” y pulse [OK].
5
Pulse [3,4] para seleccionar “
[OK].
≥La pantalla de EASY SETUP aparece.
6 Siga las instrucciones en pantalla y realice los ajustes
con [3, 4, 2, 1] y [OK].
≥Idioma (>
Seleccione el idioma utilizado en la pantalla del manú.
≥Relación de aspecto TV (>
Seleccione el aspecto adecuado para su televisor que sea de su agrado.
≥Prueba altavoz
Asegúrese de que la conexión a los altavoces esté realizada
correctamente.
≥Audio TV
Seleccione la conexión de la entrada audio desde su TV.
Para la conexión AUX (
Para la conexión OPTICAL DIGITAL IN (
Esta será la configuración de Audio TV VIERA Link “HDAVI Control”. (>26)
Para volver a la pantalla anterior, pulse [RETURN].
debajo
)
>
9): Seleccione “AUX”.
7 Pulse [OK] para finalizar EASY SETUP.
EASY SETUP
debajo
)
>
9): Seleccione “DIGITAL IN 1”.
” y pulse
VQT2Q69
12
≥Si la unidad está conectada a un televisor compatible con “HDAVI Control 3 (o superior)” a través del cable HDMI, se recuperará la
información del menú del idioma y del aspecto del televisor por medio de VIERA Link.
NOTA
12
≥Si esta unidad está conectada a un televisor compatible con “HDAVI Control 2” por medio de un cable HDMI, la información acerca del
idioma del menú se conseguirá a través de VIERA Link.
≥Aunque esta unidad esté conectada a un televisor compatible con “HDAVI Control 2 (o superior)” por medio del cable HDMI, el menú del
idioma no se recuperará automáticamente si la unidad no es compatible con el idioma. En este caso, ajuste el idioma manualmente.
≥La configuración de EASY SETUP se puede cambiar también desde el menú Configuración [por ejemplo: el idioma, el tamaño de la
pantalla y el nivel del altavoz (> 35)].
Visualización del menú START
p.ej., [BD-V] ([BTX77])
p.ej., [BD-V]
Algunas funciones de esta unidad se pueden controlar desde el menú START.
1 Pulse [Í] para encender la unidad.
2 Pulse [START].
≥Los elementos visualizados cambian en función del
selector y medio utilizados.
3
Pulse [3,4] para seleccionar el elemento y pulse
[OK].
Cine para casa
BD-Video
START
Reproducir disco
Menú principal
Red
Selección entrada
Sonido(Ecualizador)
A otras
OK
RETURN
Cómo empezar
ElementosFunciones
Reproducir disco
Inicia la reproducción del disco/Dispositivo USB/tarjeta SD.
Reproducción
Menú principal
Menú
Muestra el menú superior de un disco.
Muestra el menú de un medio.
Para reproducir AVCHD (> 18)
Para reproducir MPEG2 (> 18)
Para reproducir MP3, CD (> 23)
Para reproducir JPEG (> 21)
Para reproducir DivX (> 20)
Muestra el menú iPod. (> 29)
Para reproducir “MÚSICA”
Para reproducir “Vídeos”
Para reproducir “Todos (iPod display)”
Para “Modo de reproducción”
R
A
T
T
S
START
Red [BTX77]
Selección entrada
OK
OK
Visualiza la pantalla principal de VIERA CAST (> 30)
Seleccione la fuente.
BD/DVD/CD:
Para reproducir BD-Video, DVD-Video, AVCHD
(> 16 - 19)
Para reproducir JPEG (> 21)
Para reproducir DivX (> 20)
Para reproducir MP3, CD (> 23)
Tarjeta SD:
Para reproducir AVCHD (> 18)
Para reproducir MPEG2 (> 18)
Para reproducir JPEG (> 21)
iPod:
Para reproducir el contenido del iPod (> 29)
FM:
Cine para casa
Selección entrada
BD-Video
BD/DVD/CD
SD
Tarjeta SD
iPod
FM
Dispositivo USB
AUX
DIGITAL IN 1 (TV)
DIGITAL IN 2
OK
RETURN
START
Para disfrutar de la radio FM (> 24)
Dispositivo USB:
Para reproducir MP3 (> 23)
Para reproducir JPEG (> 21)
Para reproducir DivX (> 20)
AUX (TV)*1:
Para disfrutar de emisiones televisivas con los altavoces de esta
unidad (> 25)
DIGITAL IN 1 (TV)*1:
Para disfrutar de emisiones televisivas con los altavoces de esta
unidad (> 25)
DIGITAL IN 2 (CABLE/SATELITE)*2:
Para disfrutar del audio de otros dispositivos a través de los
altavoces de la unidad (> 25)
*1 “(TV)” aparece visualizado al lado de los elementos configurados
para la entrada de TV AUDIO . (B 26, Ajustar el audio del televisor
para VIERA Link “HDAVI Control”,)
*2 Se visualiza (CABLE/SATELITE)” al lado de DIGITAL IN 2 cuando
se configura para la entrada CABLE/SAT AUDIO. (> 26, Ajustar el
audio del televisor para VIERA Link “HDAVI Control”)
Sonido(Ecualizador)
Plano:Cancelar (no se añade ningún efecto).
Fuerte: Añade más fuerza al rock.
Claro:Aclara los sonidos más altos.
Suave: Para la música de fondo.
A otrasConfiguración:
Puede cambiar los ajustes de la unidad utilizando el menú Configuración
>
35).
(
Gestión tarjeta:
Puede formatear tarjetas SD/borrar datos (> 19)
Lista reproducción:
Puede reproducir tarjetas creadas en DVD-VR.
Pulse [3,4,2,1] para seleccionar la lista de reproducción y pulse [OK].
VQT2Q69
13
13
Selección de la fuente de reproducción
p.ej.[BD-V] ([BTX77])
Selección de la fuente desde el menú START
Puede seleccionar los modos del sonido, la fuente deseada, tener acceso a la
reproducción o a los menús utilizando el menú START.
1 Pulse [Í] para encender la unidad.
2 Pulse [START] para mostrar el menú
START.
3 Pulse [3, 4] para seleccionar el elemento
y luego pulse [OK].
≥Para salir, pulse [START].
4 Pulse [3, 4] para realizar el ajuste.
Cuando se selecciona “Selección entrada”
Puede seleccionar la fuente deseada desde el menú.
≥BD/DVD/CD, Tarjeta SD, iPod, FM, Dispositivo USB,
1
,
iPod
BD/SD
AUX*
DIGITAL IN 1*
*1 “(TV)” aparece al lado de los elementos ajustados para
la entrada TV AUDIO. (> 26, Ajustar el audio del
televisor para VIERA Link “HDAVI Control”)
*2 “(CABLE/SATELITE)” aparece al lado de DIGITAL IN 2
cuando está ajustado para la entrada CABLE/SAT AUDIO. (> 26, Ajustar el audio del televisor para VIERA Link “HDAVI Control”)
Cuando cargue un disco, conecte un dispositivo USB o inserte una tarjeta SD,
puede también tener acceso a la reproducción o a los menús desde el menú
RADIO
iPod
EXT-IN
R
A
T
T
S
RADIO/EXT-INBD/SD
START
START.
1
, DIGITAL IN 2*2 (> 13)
p.ej. [BD-V]
Reproducción/acceso
a los menús
Cine para casa
No hay disco
Red
Selección entrada
Sonido(Ecualizador)
A otras
([BTX77])
Cine para casa
BD-Video
Reproducir disco
Menú principal
Menu
START
OK
RETURN
START
OK
OK
Red
Selección entrada
Sonido(Ecualizador)
A otras
OK
RETURN
Selección de la fuente con el mando a distancia
PulsePara seleccionar
BD/SD
iPod
RADIO
EXT-IN
Pulse [BD/SD], [iPod], [RADIO/EXT-IN] en la unidad principal para seleccionar la
fuente desde la unidad principal.
≥Compruebe la conexión audio a los terminales AUX o OPTICAL
NOTA
≥Baje al mínimo el volumen del televisor, y luego ajuste el volumen de la
BD/DVD/CD o SD (> 16)
IPOD (iPod) (> 28)
Cada vez que pulsa el botón:
FM (> 24)
USB (> 16)
AUX*1: Para la entrada de audio a través del terminal AUX.
(> 25)
D-IN 1 (DIGITAL IN 1
D-IN 2 (DIGITAL IN 2
1
*
): (> 25)
2
*
): (> 25)
*1 “(TV)” aparece al lado de los elementos ajustados para la
entrada TV AUDIO. (> 26, Ajustar el audio del televisor para
VIERA Link “HDAVI Control”)
*2 “(CABLE/SATELITE)” aparece al lado de DIGITAL IN 2
cuando está ajustado para la entrada CABLE/SAT AUDIO.
(> 26, Ajustar el audio del televisor para VIERA Link “HDAVI
Control”)
DIGITAL IN en la unidad principal cuando selecciona las fuentes
correspondientes (> 9 a 10).
unidad principal.
VQT2Q69
14
14
Disfrute del sonido envolvente y de
diferentes efectos de sonido
≥Los siguientes efectos de sonido/modos posiblemente no estén disponibles o no tengan efecto con algunas fuentes.
≥
Puede que la calidad de sonido empeore cuando estos efectos/modos se utilicen con algunas fuentes. Si esto ocurre, desactive los efectos/modos
sonoros.
Cambiar los modos sonoros
Modos sonoros disponibles
ModoConfiguraciones
SURROUND
-
CH SELECT
SURROUND
-
CH SELECT
EQ:
(Ecualizador)
SUB W:
(Nivel de
graves)
SOUND
SOUND
OK
W.S.:
(Envolvente
modo
susurro)
Puede seleccionar los ajustes de la calidad del sonido.
–
FLAT
(Plano) :
–
HEAVY
(Fuerte):
CLEAR
–
–
Esta unidad cambiará los ajustes para la cantidad de
graves en función de la fuente.
Sin embargo, también puede ajustar la cantidad de
graves para la fuente que se reproduce.
– 1 (Efecto más débil)
–2
–3
– 4 (Efecto más fuerte)
≥
Puede potenciar el sonido envolvente cuando esté a
un volumen bajo.
(Recomendado para ver programas por la noche.)
–ON
–OFF
(Claro):
SOFT
(Suave):
La configuración hecha se mantiene, y se vuelve a llamar
cada vez que se reproduce el mismo tipo de fuente.
Cancelar (no se añade ningún
efecto).
Añade más fuerza al rock.
Aclara los sonidos más altos.
Para la música de fondo.
Cómo empezar
Gozar de los efectos del sonido envolvente
∫
Cuando están conectados solo los altavoces suministrados.
≥
Los elementos subrayados son la preconfiguración de fábrica.
Efectos de sonido envolvente para los ajustes de 2.1 canales
EfectoConfiguraciones
1, 2, 3
7.1CH VS
2CH STEREO:
Pulse [SURROUND] varias veces para seleccionar el efecto.
≥También se puede pulsar [SURROUND] y a continuación [3, 4]
para seleccionar el modo.
≥El efecto seleccionado se visualizará únicamente en la unidad
central.
*1 7.1CH VS no está disponible si la fuente de audio que se
NOTA
*2 El efecto de sonido envolvente parecido al de 7.1 canales
*3 Los efectos no funcionan cuando el audio sale desde el
≥
Puede disfrutar del efecto al sonido envolvente
*
:
parecido al de 5.1/7.1 canales utilizando altavoces
de 2.1 canales.
Esta función es efectiva sólo si se reproducen
fuentes de 4.1 canales o superior.
Es posible reproducir cualquier fuente en estéreo sin
el efecto de sonido envolvente.
está reproduciendo es de 2.1 canales, 3.1 canales.
funciona solamente cuando reproduce fuentes de 6 canales
o más.
terminal HDMI AV OUT.
Si el ejuste no está activado se visualiza “
CONDITIONAL
” en la unidad principal.
NOT
1 Pulse varias veces [SOUND] para seleccionar el
modo.
≥Asimismo, puede pulsar [SOUND] y luego [3, 4] para
seleccionar el modo.
≥El efecto seleccionado sólo se visualizará en la unidad
principal.
2 Mientras se visualiza el modo seleccionado
Pulse [2, 1] y elija el ajuste deseado.
VQT2Q69
15
15
Reproduccion
Etiqueta hacia arriba.
1) Pulse [DISC < OPEN/CLOSE] para abrir la puerta corredera.
2) Coloque el disco en el husillo del centro y luego empuje el disco hasta que encaje con un golpe seco.
≥Cuando inserte o extraiga un disco, gire el disco para no tocar la puerta corredera.
Inserción o extracción de la tarjeta
SD
1) Empuje $ para abrir la tarjeta SD/puerta
USB.
2) Inserte la tarjeta SD en la ranura de la
tarjeta SD.
Para extraer la tarjeta, presione el centro
de la misma y tire de ella horizontalmente.
≥Vuelva a pulsar [DISC < OPEN/CLOSE] para cerrar la puerta corredera.
≥Para extraer el disco, empuje el husillo, agarre el borde del disco y levántelo con cuidado.
≥DVD-RAM: Saque los discos de sus cartuchos antes de usarlos.
≥Inserte los discos con dos caras de manera que la etiqueta del lado a reproducir esté hacia arriba.
Inserte la tarjeta con la
esquina cortada a la
izquierda.
≥Pulse en el
centreo de la
tarjeta hasta que
haga un clic al
ajustarse en su
lugar.
Inserción o extracción de un disco
Inserción o extracción de un dispositvo USB
1) Empuje $ para abrir la tarjeta SD/puerta USB.
2) Inserte el dispositivo USB en el puerto USB.
≥Antes de introducir cualquier tipo de dispositivo USB en esta unidad, efectúe una copia de
seguridad de los datos almacenados.
≥Compruebe la orientación del conector USB e insértelo en línea recta.
≥Algunos dispositivos USB insertados en esta unidad pueden interrumpir el funcionamiento
de la misma. No utilice estos dispositivos USB en esta unidad.
Acerca del uso del dispositivo USB
Puesto que el tamaño del dispositivo USB puede variar, tenga en cuenta la anchura del
mismo cuando lo conecte a la unidad.
≥Si el dispositivo USB no encaja, recomendamos utilizar un alargador USB (no incluido).
≥Cuando conecte la unidad a un dispositivo USB con la ayuda de un alargador USB, no
enrede el cable alrededor de la tarjeta SD/puerta USB.
La tarjeta SD/puerta USB puede dañarse.
Para extraer el dispositivo USB, lleve a cabo todas las operaciones
relacionadas con el dispositivo USB y tire del dispositivo USB en
posición recta
Operaciones básicas
Las instrucciones para el manejo se describen normalmente empleando el mando a distancia en estas instrucciones de funcionamiento.
Preparación
Encienda el televisor y seleccione la entrada de vídeo apropiada en el mismo.
BD/SD, iPod
Skip/Search/Slow-motion
Stop
VQT2Q69
1 Pulse [Í] para encender la unidad.
2 Inserte el medio (> arriba).
Pulse start.
≥
En caso de que no se inicie la reproducción, pulse [1PLAY].
≥Cuando se pulsa [1 PLAY] con la puerta corredera abierta por
cualquiera de los dos lados, la puerta corredera se cerrará. Si hay un
disco insertado, empezará su reproducción.
≥La reproducción del disco se interrumpe y la puerta corredera se abre si pulsa dos veces [iPod < OPEN/CLOSE] durante la
reproducción del disco.
NOTA
CONSEJOS
16
16
– La función de reanudación de la reproducción puede funcionar en algunos discos.
≥
Asegúrese de pulsar [DISC <OPEN/CLOSE] para abrir o cerrar la puerta corredera. Si fuerza la puerta corredera para que se abra o cierre,
la unidad se dañará.
≥
Para evitar heridas leves, mantenga los dedos alejados de la puerta corredera durante el cierre de la misma.
≥
La señal de los discos PAL se reproduce como PAL. La señal de los discos NTSC se reproduce como “NTSC” o “PAL60”. Para los discos
NTSC puede seleccionar “NTSC” o “PAL60” en “Salida de contenido NTSC”. (
≥
LOS DISCOS CONTINÚAN GIRANDO CUANDOSE VISUALIZAN LOS MENÚS. Pulse [∫STOP] cuando termine de reproducir para
proteger el motor de la unidad y la pantalla del televisor.
≥
Si inserta un medio mientras la unidad está parada, el lector cambia automáticamente en función del medio insertado.
≥
Los fabricantes del disco pueden controlar el modo de reproducción de los mismos. Por tanto, puede que no pueda controlar siempre su
reproducción tal y como se describe en estas instrucciones de funcionamiento. Lea detenidamente las instrucciones del disco.
≥
Al reproducir dos conjuntos de BD-Video discos, una vez que termine la reproducción del primer disco, la pantalla del menú puede seguir
mostrando información aun cuando ya se haya expulsado el disco.
Para mostrar menús
[BD-V] [AVCHD] [DVD-VR] [DVD-V] [DivX]
Pulse [TOP MENU/DIRECT NAVIGATOR].
Para mostrar el Menú emergente [BD-V]
El menú emergente es una característica especial disponible en algunos discos de vídeo BD. Este menú varía según los discos. Para obtener
más información acerca del método de funcionamiento, remíttase a las instrucciones del disco.
1) Pulse [POP-UP MENU].
2) Pulse [
≥
≥
≥
3,4,2,1
El menú emergente aparece asimismo pulsando [OPTION] y seleccionando “Menú contextual”.
Pulse [POP-UP MENU] para salir de la pantalla.
La lectura de los discos BD-Video que incluyen BD-J (>51) podría llevar algo de tiempo.
] para seleccionar el elemento y pulse [OK].
Pause
Play
,VOLUME
≥Si se inserta un disco que contiene datos con diferentes formatos de
archivo, se mostrará el menú de selección de archivo. Pulse [3, 4]
para elegir el formato de archivo deseado y presione luego [OK].
≥Si se visualiza el menú, pulse [3, 4, 2, 1] para seleccionar el
detalle y pulse [OK].
≥En caso de que aparezca la pantalla invitándole a emplear los
botones de colores, siga manejando la unidad con los botones de
colores del mando a distancia.
>
35)
RADIO/EXT IN
RADIO/EXT-IN
∫ Para ajustar el volumen.
Se selecciona el idioma inglés.
Por ejemplo, [DVD-V]
Se selecciona
“AudioLR”
Para mostrar las propiedades del
título (fecha de grabación, etc).
Reproducción de imágenes congeladas
(> 21)
Para seleccionar el capítulo
∫ Para eliminar el sonido.
VOL
También se puede ajustar el volumen mediante [s r VOLUME ] en la
unidad principal.
Pulse para ajustar el volumen
Otras operaciones durante la reproducción
STOP
Se memeoriza la posición de detención.
Función de reanudación de la reproducción
Pulse [1 PLAY] para volver a iniciar a partir de esta posición.
≥La posición se cancela si abre la puerta corredera o pulsa varias
veces [∫ STOP] para visualizar “STOP” en la pantalla de la unidad.
≥[BD-V]: En los discos BD-Video que incluyen BD-J (> 51), la
función de reanudación de la reproducción no funciona.
≥[CD][MP3][DivX][MPEG2]: La posición se cancela si apaga la unidad.
PAUSE
Vuelva a pulsar [; PAUSE] o [1 PLAY] para reanudar la
reproducción.
Detención
Pausa
MUTE
“MUTE” parpadea en el visualizador
de la unidad.
≥Para cancelar, pulse de nuevo
[MUTE] o ajuste el volumen.
≥Si la unidad se apaga, se cancela
la eliminación del sonido.
(estas funciones pueden no estar operativas dependiendo del disco.)
OK
Mientras está en pausa, pulse [2] (2;) o [1] (;1).
Cada pulsacióm muestra el siguiente fotograma.
≥Púlselo y manténgalo pulsado para cambiar en sucesión adelante o
atrás.
Pulse [1PLAY]
≥
≥[BD-V] [AVCHD]: Sólo sucesión adelante [1] (;1).
AUDIO
Pulse para eliminar el sonido
Por ej., Pantalla
Fotograma a fotograma
para volver a la velocidad de reproducción normal.
Cambio de audio durante la
reproducción
[BD-V] [AVCHD] [DVD-V]
Reproduccion
SEARCH
SLOW
La velocidad aumenta hasta 5 pasos.
Pulse [1PLAY]
≥
≥En algunos discos, puede que no cambie la velocidad.
Búsqueda
Mientras está reproduciendo un disco, pulse [SEARCH 6] o
[SEARCH 5].
≥[BD-V] [AVCHD][DVD-VR][DVD-V]:
El audio se oye durante el primer nivel de búsqueda hacia delante.
≥[DivX][MPEG2]: El audio no se oye durante todos los niveles de
búsqueda.
≥[CD][MP3]: La velocidad se fija a un paso único.
Cámara lenta
Mientras está en paus, pulse [SEARCH 6] o [SEARCH 5].
≥[BD-V] [AVCHD]: En dirección hacia delante [SEARCH 5]
únicamente.
≥[DVD-VR]:Si continúa durante aprox. 5 minutos, la reproducción en
cámara lenta se interrumpe automáticamente.
SKIPSKIP
Saltar al título, capítulo o pista que desee reproducir.
≥Cada vez que se pulsa aumenta el número de saltos.
≥[DivX]: Sólo hacia atrás [SKIP :].
abc
1
2
jkl
ghi
5
4
p
tuv
qrs
7
8
0
Durante la reproducción, puede acceder a grabaciones o a escenas
específicas por medio de la introducción directa con los botones
numerados.
La reproducción se inicia a partir del título o capítulo seleccionado.
[BD-V] [AVCHD]
p.ej., 5: [0] B [0] B [5]
15: [0] B [1] B [5]
≥Mientras está detenido (la imagen situada a la
derecha de la pantalla) se designa el título.
Mientras se está reproduciendo, se designa el
capítulo.
SEARCH
Búsqueda/Cámara lenta
para volver a la velocidad de reproducción normal.
Saltar
def
3
mno
6
Reproducción directa
w
xyz
9
[DVD-V]
p.ej., 5:[0] B [5]
15: [1] B [5]
Pista de sonido
Puede modificar el número de canal de audio cada vez que se pulse
este botón. Esto le permite cambiar el idioma de la banda sonora
(> 33, Pista de sonido), etc.
≥[BD-V] Cuando “Audio secundario de BD-Vídeo” (> 36) está
ajustado a “On”, Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DTS-HD Master
Audio y DTS-HD High Resolution Audio se reproducen como Dolby
Digital o DTS Digital Surround sin tener en cuenta la configuración.
Mientras tanto se muestra la pantalla “Vista título”
Pulse [3, 4] para seleccionar el título y pulse
[OPTION].
Propiedades
Vista capítulo
Para Imagen
3 Pulse [3, 4] para seleccionar “Vista capítulo” y
pulse [OK].
4 Pulse [2, 1] para seleccionar el capítulo y
pulse [OK].
VQT2Q69
17
17
Operaciones básicas
T: Título
C: Capítulo
PL: Lista de
reproducción
Los elementos
cambian dependiendo
del disco que se está
reproduciendo.
Sin pantalla
Posición actual
Tipo de disco
Estado de reproducción
Tiempo del título transcurrido
Por ejemplo,
[BD-V]
Dependiendo del tipo de disco o el estado de la reproducción, puede que
no aparezca esta pantalla.
Tiempo total
SLP
Por ejemplo, [SD]
STATUS
Los mensales de estado le ofrecen información acerca de lo que se está
reproduciendo en ese momento. Cada vez que pulse [STATUS],
cambiará la información que se muestra.
Mensajes de stado
BD-Video
PLAY
T1 C1 0:05.14
0:20.52
Aspecto pantalla
Cuando las barras negras aparecen en la parte superior, parte inferior laterales
derecho e iaquierdo, puede aumentar la imagen para llenar la pantalla.
1 Pulse [OPTION].
2 Pulse [3, 4] para seleccionar “Aspecto pantalla” y pulse [OK].
3 Pulse [2, 1] para seleccionar “Corte lat.” o “Aumentar” y pulse [OK].
Normal:Salida normal
Corte lat.: Las barras negras en los laterales derecho e izquierdo de la
Aumentar: Las barras negras en la parte superior e inferior de la imagen
[BD-V] [DVD-V]: “Corte lat.” no tiene ningún efecto.
≥
≥Cuando “Relación de aspecto TV” (> 37) se sitúa en “4:3” o “4:3
Letterbox”, el “Aumentar” efecto se desactiva.
imagen 16:9 desaperecen y la imagen aumenta. Rogamos
tenga en cuenta que los laterales derecho e izquierdo se
cortan cuando la barra negra no se visualiza.
4:3 desaperecen y la imagen aumenta. Rogamos tenga en
cuenta que los laterales superiores e inferiores se cortan
cuando la barra negra no se visualiza.
Configuración de la función de
autoapagado
1 [BTX77]Pulse y mantenga pulsado [–SLEEP] 3 segundos.
[BTX75] Pulse [SLEEP].
2 Mientras se visualiza “SLEEP ££”,
Para confirmar el tiempo restante
[BTX77] Pulse y mantenga pulsado [–SLEEP] 3 segundos.
[BTX75]
≥La función de autoapagado no se puede configurar cuando se visualiza
≥La función de autoapagado se cancelará en los siguientes casos.
– Cuando la función de autoapagado esté en “OFF”.
– Si apaga la unidad por medio del mando a distancia, la unidad principal
Pulse varias veces [–SLEEP] para seleccionar el tiempo
[BTX77]
(en minutos).
Pulse varias veces [SLEEP] para seleccionar el tiempo (en
[BTX75]
minutos).
SLEEP 30 ) SLEEP 60 ) SLEEP 90 )SLEEP 120 )OFF
^"""""""""""""""""""""""""""""""""b
Por ejemplo, Pantalla
Pulse [SLEEP].
el menú Configuración.
o a través de VIERA Link.
Ajustar el nivel del altavoz durante la
reproducción
1 Pulse y mantenga pulsado [-CH SELECT] 3
segundos para activar el modo de ajuste del
altavoz.
2 Pulse varias veces [-CH SELECT] para seleccionar
el altavoz.
Cada vez que pulse el botón:
LR
,) SW
L R:Altavoz delantero (izquierda y derecha)
SW:Altavoz de graves
Ajustar el balance de los altavoces delanteros
(Si selecciona “L R”)
3 Pulse [2, 1] para ajustar el balance de los
altavoces delanteros.
Ajustar el nivel del altavoz del subwoofer
Cuando se selecciona “SW” en el paso 2.
4 Pulse [3] (aumentar) o [4] (disminuir) para ajustar
el nivel del altavoz del subwoofer.
s6 dB a r6 dB
Reproducción de vídeos grabados en una
videocámara o videograbadora
[AVCHD] [MPEG2]
Se pueden reproducir vídeos de Alta Definición (formato AVCHD)
grabados por medio de la cámara de vídeo Panasonic de Alta definición
en DVD-RAM/R/RW/R DL/+R/+RW/+R DL o tarjeta SD, y se pueden
reproducir SD vídeos de Definición Estándar (Formato MPEG2) grabados
por medio de la cámara de vídeo Panasonic SD en la tarjeta SD.
1 Inserte un disco o una tarjeta SD. (> 16)
≥Se visualiza la pantalla “Vista título” o “Vídeo (MPEG-2)”.
≥Si inserta un medio con datos en diferentes formatos de archivo,
puede que aparezca el menú de selección de archivos.
Pulse [3, 4] para seleccionar “Reproducir Vídeo (AVCHD)” o
“Reproducir Vídeo (MPEG-2)” y pulse [OK].
SD CARD
Reproducir Imágenes (JPEG)
Reproducir Vídeo (AVCHD)
Reproducir Vídeo (MPEG-2)
Seleccione una acción o pulse RETURN.
OPTION
2 Pulse [3, 4, 2, 1] para seleccionar el título y
pulse [OK].
≥Podría producirse una pausa de algunos segundos entre
las imágenes cuando se edita como cuando se lleva a
NOTA
CONSEJOS
cabo el borrado parcial.
≥El vídeo de alta definición (velocidad de transferencia de
18 Mbps o más) no se puede reproducir correctamente si
ha sido grabado en un DVD compatible con una velocidad
doble o más lenta.
Para volver a la pantalla anterior
Pulse [RETURN].
Para salir de la pantalla
Pulse [TOP MENU/DIRECT NAVIGATOR].
Para cambiar desde otros menús al menú AVCHD o
MPEG2
(Si los medios contienen datos en distintos formatos de
archivo)
1) Pulse [START].
2) Pulse [3, 4] para seleccionar “Menú” y pulse [OK].
3) Pulse [3, 4] para seleccionar “Reproducir Vídeo
(AVCHD)” o “Reproducir Vídeo (MPEG-2)” y pulse [OK].
OK
RETURN
VQT2Q69
18
18
Gozar del BD-Live
NOTA
NOTA
([BTX77])
o BONUSVIEW en
BD-Vídeo
[BD-V]
¿Qué es BONUSVIEW?
BONUSVIEW le permite disfrutar de funciones como imagen en imagen o audio secundario etc., con BD-Vídeo compatible con BD-ROM Profil 1
version 1.1/ Final Standard Profile.
¿Qué es BD-Live? [BTX77]
Además de la función BONUSVIEW, BD-Vídeo compatible con BD-ROM Profile 2 presenta una función de extensión de red que le permite
disfrutar de más funciones, como subtítulos, imágenes exclusivas y juegos on line conectando la unidad a Internet. Para poder usar Internet,
tiene que conectar esta unidad a una red de banda ancha (> 11).
≥Estos discos podrían no estar a la venta en algunas regiones.
≥Las funciones que pueden utilizarse y los métodos de funcionamiento pueden cambiar en función de cada disco. Consulte las instrucciones del
disco y/o visite el sitio Web del fabricante.
Reproducción de vídeo secundario (imagen en imagen) y audio secundario
Se puede reproducir el vídeo secundario desde un disco compatible con la función imagen
en imagen.
Para el método de reproducción, consulte las instrucciones del disco.
Para conectar/desconectar el vídeo secundario
Vídeo secundario
Pulse [PIP].
Se reproduce el vídeo secundario.
≥Pulse el botón para conectarlo ON y OFF.
Para encender/apagar el audio secundario
Ajuste “Pista de sonido” en “Vídeo secundario”
a “On” o “Off”. (> 33, “Tipo señ.”)
Vídeo primario
≥Puede que los discos no se reproduzcan
siempre dependiendo de la configuración de
esta unidad, puesto que algunos formatos de
reproducción tienen la prioridad en algunos
discos.
≥Durante la búsqueda/reproducción lenta o la
reproducción de fotograma en fotograma se
reproduce solo el vídeo primario.
≥Si “Audio secundario de BD-Vídeo” en
“Salida Audio Digital” está ajustado en “Off”,
no se reproducirá el audio secundario.
Asegúrese de que “Audio secundario de
BD-Vídeo” esté ajustado en “On” (> 36).
≥Cuando se apaga el vídeo secundario, el
audio secundario no se reproduce.
Cómo disfrutar de los discos BD-Live con Internet [BTX77]
Para acceder a las características de BD-Live disponibles, es necesario descargar
el contenido de muchos discos compatibles con BD-Live en una tarjeta SD (> 51,
Almacenamiento local).
≥Hay que insertar una tarjeta SD con 1 GB o más de espacio libre (Clase de velocidad
SD 2 o superior) antes de insertar el disco compatible con BD-Live.
Para tener acceso al contenido de BD-Live, puede que algunos contenidos de
BD-Live disponible en los discos Blu-ray requieran la creación de cuentas de
Internet. Siga las instrucciones que figuran en la pantalla o en el manual de
instrucciones del disco para obtener más información sobre la apertura de una
cuenta.
Preparación
≥Conexión a la red. (> 11 )
1 Inserte una tarjeta SD (> 16).
≥Si se visualiza la pantalla del menú de la tarjeta SD, pulse [BD/SD] para
seleccionar “BD/DVD”.
2 Inserte el disco (> 16).
≥Para los métodos de funcionamiento, consulte las instrucciones del disco.
Para usar las funciones arriba mencionadas, se recomienda que formatee la tarjeta en esta
unidad.
Formatee la tarjeta siguiendo los procedimientos indicados a continuación.
Formateado de tajetas SD/Borrado de datos [BTX77] [BTX75]
Es imposible restaurar los datos tras formatear la tarjeta o tras borrar los datos.
Una vez que se ha formateado la tarjeta, todos los datos incluyendo aquellos grabados
en el PC se borran también, aun cuando los datos estuvieran protegidos con otro equipo.
Compruebe si es posible formatear la tarjeta.
1) Inserte una tarjeta SD (> 16).
2) Pulse [START].
3) Pulse [3, 4] para seleccionar “A otras” y pulse [OK].
4) Pulse [3, 4] para seleccionar “Gestión tarjeta” y pulse
[OK].
5) Pulse [3, 4] para seleccionar “Borrado datos BD-Vídeo”
o “Formatee la tarjeta SD” y pulse [OK].
6) Pulse [2, 1] para seleccionar “Sí” y pulse [OK].
7) Pulse [2, 1] para seleccionar “Iniciar” y pulse [OK].
Gestión tarjetaNo archivos 6
SD CARD
OK
RETURN
Espacio libre 300 MB
Borrado datos BD-Vídeo
Formatee la tarjeta SD
Formatee esta tarjeta.
≥Mientras esté utilizando esta característica,
no extraiga la tarjeta SD. Si lo hace, la
reproducción se interrumpe.
≥Podría mostrarse un mensaje cuando la
tarjeta SD no disponga de una capacidad
de almacenamiento suficiente como para
albergar el contenido BD-Live.
Por favor, libere espacio en esa tarjeta SD o
inserte otra.
≥Para más detalles acerca de las tajetas que
pueden utilizarse, remítase a “Información
sobre el tipo de medio (Disco, tarjeta y
dispositivo USB)” (> 40)
≥La unidad tiene que estar conectada a
Internet y configurada (> 31) para utilizar
las funciones de BD-Live. “Acceso a
Internet con BD-Live” podría deberse
modificar para algunos discos (> 35).
≥Cuando se reproducen los discos
compatibles con BD-Live, puede que los ID
del reproductor o del disco se envíen al
proveedor del contenido por Internet.
Puede restringir el acceso a Internet (> 35,
“Acceso a Internet con BD-Live”).
≥La unidad está conectada a Internet cuando
se utilizan las funciones BD-Live, lo que
genera gastos de comunicación.
≥La reproducción podría interrumpirse
dependiendo del ambiente de
comunicación.
Algunas funciones podrían estar
inhabilitadas para evitar el salto de
secciones que no se han descargado, etc.
Reproduccion
VQT2Q69
19
19
Reproducción de vídeos DivX
p.ej. Pantalla
p.ej.,
p.ej.,
NOTA
Número de carpeta seleccionada/
Carpetas totales
En caso de que la carpeta no presenta ningún
título, aparece “– –” como número de carpeta.
p.ej.,
NOTA
8 caracteres
alfanuméricos
®
[DivX]
ACERCA DEL VÍDEO DIVX:
DivX® es un formato de video digital creado por DivX, Inc. Este es un dispositivo oficial certificado por DivX que reproduce video DivX. Visite
www.divx.com para obtener más información y herramientas de software para convertir sus archivos en video DivX.
Pueden reproducirse discos DVD-R/R DL, CD-R/RW y dispositivos USB con contenidos de vídeo en DivX y que hayan sido grabados a partir de un
ordenador personal.
(Para obtener información sobre la estructura de las carpetas D 43, “Estructura de las carpetas que se pueden reproducir con esta unidad”)
≥Puesto que el formato DivX puede utilizar muchos códecs distintos, no está garantizada la reproducción de todos los archivos DivX. (> 42,
“Acerca de los ficheros MP3/JPEG/DivX”
1 Inserte un disco o un dispositivo USB. (> 16)
≥El tamaño de las imágenes ajustado
para la grabación podría hacer que las
imágenes no se visualicen con el
aspecto correcto. Podrá ajustar el
aspecto desde el televisor.
No es posible la reproducción sucesiva.
≥Si inserta el disco con datos en diferentes
formatos de archivos, puede aparecer el menú
de selección del archivo. Pulse [3, 4] para
seleccionar “Reproducir Vídeo (DivX)” y pulse
[OK].
2 Pulse [3, 4] para seleccionar el título
y pulse [OK].
La repruducción se incia en el título seleccionado.
CD
Reproducir Vídeo (DivX)
Reproducir Imágenes (JPEG)
Reproducir Música (MP3)
Seleccione una acción o pulse RETURN.
DIRECT NAVIGATOR
CD (DivX)
001 ABC.divx
OPTION
DivX
Nombre del título
OK
RETURN
CONSEJOS
≥
≥
Asimismo puede emplear las funciones de
búsqueda y salto. (
>
17)
≥Pulse [SKIP:, SKIP9] para
mostrar otras páginas.
DVD-R/R DL, CD-R/RW, dispositivo
USB
Para cambiar de otros menús al
menú DivX
(Si los medios contienen datos en
distintos formatos de archivo)
1) Pulse [START].
2) Pulse [3, 4] para seleccionar
“Menú” y pulse [OK].
3) Pulse [3, 4] para seleccionar
“Reproducir Vídeo (DivX)” y pulse
Play
Las carpetas pueden seleccionarse desde OPTION.
RETURN
OPTION
Pág. 01 /01
[OK].
Reproducir un título en otra carpeta
1 Mientras se visualiza el menú “DIRECT NAVIGATOR”
Pulse [OPTION], pulse [3, 4] para seleccionar “Carpeta” y pulse [OK].
2 Pulse [3, 4] para seleccionar una carpeta y pulse [OK].
Aparece
“DIRECT NAVIGATOR” de la carpeta.
Acerca del contenido de DivX VOD
ACERCA DEL VÍDEO DIVX A PETICIÓN:
Este dispositivo certificado por DivX® debe estar registrado para
reproducir el contenido del video bajo pedido (VOD) DivX.
Para generar el código de registro, ubique la sección DivX VOD en el
menú de configuración del dispositivo.
Vaya a vod.divx.com con este código para completar el proceso de
registro y obtener más información sobre DivX VOD.
Visualización del código de registración de la unidad.
(> 38, “Registro DivX” en “Otros”)
Registro DivX
Vídeo bajo demanda DivX ®
Su código de registro es : XXXXXXXX
Para conocer más detalles visite
www.divx.com/vod
Visualización de texto de subtítulos
Puede visualizar el texto de los subtítulos del disco de vídeo DivX en esta
unidad.
Esta función no está relacionada con los subtítulos indicados en las
especificaciones estándares de DivX y no tiene un funcionamiento
uniforme. El funcionamiento puede ser diferente o discontínuo, en función
de cómo se ha creado el archivo o el estado de la unidad (en curso de
reproducción, parada, etc.).
1 Cuando reproduce, pulse [DISPLAY].
2 Pulse [3, 4] para seleccionar “Disco” y pulse [1].
3 Pulse [3, 4] para seleccionar “Subtítulo” y pulse [1].
4 Pulse [3, 4] para seleccionar “On” y pulse [1].
5 Pulse [3, 4] para seleccionar “Texto”.
20
≥Después de reproducir contenido DivX VOD por primera vez, se visualiza
otro código de registración en “Registro DivX”. No utilice este código de
registration para comprar contenido DivX VOD. Si utiliza este código
para comprar contenido DivX VOD, y luego reproduce el contenido en
esta unidad, ya no podrá reproducir ningún contenido comprado
utilizando el código anterior.
Si compra contenido
≥
DivX VOD
utilizando un código de registración distinto del
código de esta unidad, no podrá reproducir ese contenido. (Se visualiza “Error de
autorización.”.)
Respecto al contenido DivX VOD que se puede reproducir solo
un determinado número de veces
Algunos contenidos DivX VOD se pueden reproducir sólo un determinado
número de veces. Cuando reproduce este tipo de contenido, visualizará el
número restante de reproducciones. No puede reproducir este contenido
cuando el número de reproducciones restantes es cero. (Se visualiza
“Alquiler caducado.”.)
Cuando se reproduce este tipo de contenido
≥ El número de reproducciones restantes se reduce cada vez que
reproduce el contenido. Sin embargo, si reinicia la reproducción con
la función de reanudación de la reproducción, el número de
reproducciones restantes no se reduce.
≥Los archivos de video DivX que no visualizan “Texto” no contienen
texto de subtítulos.
El texto del subtítulo no puede visualizarse.
≥Si el texto del subtítulo no se visualiza correctamente, intente cambiar
los ajustes del idioma. (> 35)
Para salir de la pantalla
Pulse [DISPLAY].
Reproducción de imágenes congeladas
Conecte a un terminal
USB
Cámara digital
Panasonic, etc.
Cable de conexión USB
Cable especificado como
accesorio del equipo USB
NOTA
Por ej.,Pantalla
p.ej., [SD]
p.ej.,
NOTA
[JPEG]
Reproducción de BD-RE, DVD-RAM/R/R DL o CD-R/RW con imágenes inmóviles grabadas en ellos. Esta unidad puede reproducir también
imágenes inmóviles grabadas sobre una tarjeta SD o memoria USB. Además, también puede conectarse una cámara digital Panasonic mediante
la conexión USB.
( Para obtener información sobre la estructura de las carpetas D 43, “Estructura de las carpetas que se pueden reproducir con esta unidad”)
Conexión del dispositivo USB
1 Inserte un disco, tarjeta SD o dispositivo USB. (> 16)
BD-RE, DVD-RAM
“Vista álbum” aparecerá la pantalla
≥Cuando aparezca la pantalla “Vista título”, pulse el botón [G] para cambiar a la
pantalla “Vista álbum”.
≥Si se inserta un DVD-RAM con contenidos tanto en formato JPEG como AVCHD,
puede mostrarse el menú de selección de archivo.
DVD-R/R DL, CD-R/RW, Tarjeta SD, dispositivo
USB
≥Si inserta el mediocon datos en diferentes formatos de
archivos, puede aparecer el menú de selección del
archivo.
Pulse [3, 4] para seleccionar “Reproducir Imágenes (JPEG)” y pulse [OK].
“Vista imagen” aparecerá la pantalla
B Vaya al paso 3
ajuste en el equipo conectado al USB.
Ajústelo en el modo de conexión a
ordenador.
≥Asimismo, para obtener más detalles
acerca de la conexión y ajuste, lea las
instrucciones de funcionamiento del equipo
conectado.
≥No desconecte el cable de conexión USB
mientras está efectuando el
reconocimiento.
≥Se muestran las imágenes congeladas de
tamaño pequeño con un fotograma.
≥Pulse [2, 1] para mostrar la imagen
congelada anterior o posterior.
≥Pulse [SKIP:, SKIP9] para mostrar
CONSEJOS
otras páginas.
Para volver a la pantalla anterior
Pulse [RETURN].
Para salir de la pantalla
Pulse [TOP MENU/DIRECT NAVIGATOR].
DVD-RAM/R/R DL, CD-R/RW, tarjeta SD,
dispositivo USB
Para cambiar de otros menús al menú
JPEG
(Si los medios contienen datos en distintos
formatos de archivo)
1) Pulse [START].
2) Pulse [3, 4] para seleccionar “Menú” y
pulse [OK].
3) Pulse [3, 4] para seleccionar
“Reproducir Imágenes (JPEG)” y
presione luego [OK].
Reproduccion
2 Pulse [3, 4, 2, 1] para seleccionar el álbum y pulse [OK].
3 Pulse [3, 4, 2, 1] para seleccionar la imagen congelada y
pulse [OK].
DIRECT NAVIGATOR
DVD-RAM(VR)
106_DVD
Tot. 8
OK
RETURN
OPTION
Vídeo Imagen
RG
Vista álbum
2006 9 12
Tot.13
AnteriorSig.
Vídeo
Pul. OK para Vis im.
Imagen
Pág. 02 /02
Diapositiva
VQT2Q69
21
21
Reproducción de imágenes congeladas
p.ej.,
Fecha de rodaje
p.ej., JPEG en DVD-RAM
Funciones útiles durante la reproducción de imágenes congeladas
Mostrar diapos
Puede mostrar imágenes congeladas una a una a un intervalo
regular.
BD-RE, DVD-RAM
1 Mientras tanto se muestra la pantalla “Vista álbum”
Pulse [3, 4, 2, 1] para seleccionar el álbum y pulse [OPTION].
2 Pulse [3, 4] para seleccionar “Mostrar diapos.” y pulse [OK].
≥Asimismo puede iniciar la exhibición de diapositivas pulsando
[1 PLAY] tras seleccionar el álbum.
DVD-R/R DL, CD-R/RW, tarjeta SD, dispositivo USB
1 Mientras tanto se muestra la pantalla “Vista imagen”
Pulse [OPTION].
2 Pulse [3, 4] para seleccionar “Mostrar diapos.” y pulse [OK].
Para detener la exhibición de diapositivas
Pulse [∫ STOP].
Ajustes de la exhibición de diapositivas
Después de realizar el paso 1 en “Mostrar diapos” aquí arriba,
2 Pulse [3, 4] para seleccionar “Ajuste diapositiva” y pulse [OK].
3 Para cambiar el intervalo de visualización
Pulse [3, 4] para seleccionar “Intervalo” y pulse [2, 1] para
seleccionar el intervalo (“Largo”, “Normal” o “Corto”).
≥Cuando se reproduce una imagen congelada con un gran
número de píxeles, el intervalo de secuencias puede
convertirse en mayor. Aun cuando se modifique el ajuste, el
intervalo de secuancias puede que no se acorte.
Para ajustar el método de visualización
Pulse [3, 4] para seleccionar “Efecto de transición” y pulse
[2, 1] para seleccionar “Atenuación”, “Movimiento” o
“Aleatorio”.
“Atenuación”: Las imágenes cambian desapareciendo y
“Movimiento”: Las imágenes se cambian saliendo y entrando en
“Aleatorio”:Además de “Movimiento”, existen varios métodos
Para repetir la Exhibición de Diapositivas
Pulse [3, 4] para seleccionar “Repeat Play” o y pulse [2, 1]
para seleccionar “On” o “Off”.
Para escuchar música de fondo
Los archivos musicales contenidos en un iPod, un dispositivo USB
o un CD musical se pueden reproducir como música de fondo
durante una exhibición de diapositivas.
Pulse [3, 4] para seleccionar “
seleccionar “On” o “Off”.
≥No podrán efectuarse búsquedas o saltos de pista en el disco
de música.
≥Cuando se detiene la exhibición de diapositivas, la
reproducción musical se detiene también.
≥La reproducción de archivos musicales se llevará a cabo en el
orden siguiente:
[CD] : Orden de visualización “Lista música” en el modo de
repetición.
iPod: Los archivos musicales se reproducirán en el modo de
repetición.
≥Cuando se inserta/conecta en/a esta unidad un CD musical, un
dispositivo USB que contiene MP3 grabados y un iPod, el iPod
tiene la prioridad sobre los demás para reproducirse como
fondo.
Para reproducir el archivo MP3 contenido en el dispositivo USB
como música de fondo, extraiga el iPod y el CD de la unidad
principal.
Para seleccionar una carpeta
Se puede selecionar una carpeta para reproducir, cuando un
dispositivo USB con MP3 grabados está conectado a esta unidad.
Pulse [3, 4] para seleccionar “Carpeta Band. Son.” y pulse [OK],
y pulse [2, 1] para seleccionar la carpeta y pulse [OK].
4 Pulse [3, 4, 2, 1] para seleccionar “Ajustar” y pulse [OK].
apareciendo.
Este es un ajuste predeterminado de fábrica.
fundido, mientras se aumenta, reduce, o se
mueve hacia arriba o abajo.
para cambiar la imágenes.
Banda Sonora
” y pulse [2, 1] para
Girar
1 Mientras se repoduce (excepto para exhibiciones de
diapositivas)
Pulse [OPTION].
2 Pulse [3, 4] para seleccionar “Girar a la derecha” o “Girar a la
izquie.” y pulse [OK].
≥La información de rotación se guarda hasta que se paga la unidad
o se retira el medio.
Alejamiento
Esta función sólo está disponible para imágenes congeladas de
tamaño pequeño.
1 Mientras se repoduce (excepto para exhibiciones de
diapositivas)
Pulse [OPTION].
2 Pulse [3, 4] para seleccionar “Alejamiento” y pulse [OK].
≥Para cancelar “Alejamiento”, pulse [3, 4] para seleccionar
“Acercamiento” en el paso 2 y pulse [OK].
≥No se guardará la información de alejamiento.
Para seleccionar imágenes congeladas en otra
carpeta
BD-RE, DVD-RAM
Para cambiar a otra carpeta superior
(Únicamente si existe un número múltiple de carpetas superiores
reconocible)
1 Mientras tanto se muestra la pantalla “Vista álbum”
Pulse [OPTION].
2 Pulse [3, 4] para seleccionar “Seleccionar Carpeta” y pulse
[OK].
Seleccionar Carpeta
Cambie la carpeta del álbum a la que quiere acceder.
\JPEG\DCIM001
Pulse [OK] para ajustar.
OK
RETURN
3 Pulse [2, 1] para seleccionar la carpeta superior y pulse [OK].
DVD-R/R DL, CD-R/RW
1 Mientras tanto se muestra la pantalla “Vista imagen”
Pulse [OPTION].
2 Pulse [3, 4] para seleccionar “Carpeta” y pulse [OK].
CD(JPEG)
OK
RETURN
Selección de carpeta
021216_0026
001
002
003
004
005
006
007
008
009
010
103
104
105
C 7/25
DIRECT NAVIGATOR
3 Pulse [3, 4] para seleccionar una carpeta y pulse [OK].
Aparece la pantalla “Vista imagen” de la carpeta.
Para mostrar las propiedades de la imagen
Mientras se está reproduciendo
Pulse [STATUS] dos veces.
Fecha 11.12.2009 Tot. 3/9
VQT2Q69
22
22
Para salir, pulse [STATUS].
Reproducción de música
P. e j. Pantalla
P. e j.
“” indica la
pista que se está
reproduciendo en
ese momento.
P. e j. [CD]
Número de carpeta seleccionada/
Carpetas totales
En caso de que la carpeta no presenta ninguna
pista, aparece “– –” como número de carpeta.
P. e j.
NOTA
NOTA
[CD][MP3]
Por lo general, se puede reproducir los CDs musicales o los archivos MP3 grabados en DVD-R/R DL, CD-R/RW y dispositivo USB.
(Para obtener información acerca de la estructura de las carpetas D 43, “Estructura de las carpetas que se pueden reproducir con esta
unidad”)
1 Inserte un disco o un dispositivo
USB. (> 16)
≥Si inserta el medio con datos en
diferentes formatos de archivos,
puede aparecer el menú de
selección del archivo. Pulse
[3, 4] para seleccionar
“Reproducir Música (MP3)” y
pulse [OK].
Reproducir Vídeo (DivX)
Reproducir Imágenes (JPEG)
Reproducir Música (MP3)
Seleccione una acción o pulse RETURN.
OPTION
2 Pulse [3, 4] para seleccionar la pista y pulse [OK].
La reproducción se incia en la pista seleccionada.
Lista música
DIRECT NAVIGATOR
CD
5 Pistas / Tiempo total de reproducción 20min54s.
Nombre pista Hora reproducción
Pista1
01
02
Pista2
Pista3
03
Pista4
04
05
Pista5
Play
RETURN
CD
OK
RETURN
0.09 4.30
Pista1
4min30s.
3min41s.
4min30s.
3min11s.
5min 2s.
Para cambiar de otros menús al menú
MP3
(Si los medios contienen datos en distintos
CONSEJOS
formatos de archivo)
1) Pulse [START].
2) Pulse [3, 4] para seleccionar “Menú” y
pulse [OK].
3) Pulse [3, 4] para seleccionar
“Reproducir Música (MP3)” y pulse [OK].
≥
Asimismo puede emplear las funciones de
búsqueda y salto. (
>
17)
≥Cuando la “Función salvapantalla” se
encuentra en “On” (> 36), la pantalla
cambia al modo salvapantalla si no
funciona durante 5 minutos tras el inicio de
la reproducción. (Continúa la
reproducción.)
Reproduccion
[MP3]Reproducir una pista en otra carpeta
1 Mientras tanto se muestra la pantalla
“Lista música”
Pulse [OPTION], pulse [3, 4] para
seleccionar “Seleccionar carpeta” y pulse
[OK].
Seleccionar carpeta
2 Pulse [3, 4] para seleccionar una
carpeta y pulse [OK].
Aparece la pantalla “Lista música” de la
carpeta.
DIRECT NAVIGATOR
CD(MP3)
OK
RETURN
MP3 music
001 My favorite
002 Brazilian pops
003 Chinese pops
004 Czech pops
005 Hungarian pops
006 Liner notes
007 Japanese pops
008 Mexican pops
009 Philippine pops
010 Swedish pops
011 Momoko
012 Standard number
013 Piano solo
014Vocal
C 7/25
Reproducción de música de forma continuada después de haber
desenchufado el televisor
Cuando la unidad está conectada a un televisor Panasonic (VIERA) compatible con
HDAVI Control 2 o superior y otro dispositivo compatible con VIERA Link, la unidad se
apaga cuando se apaga el televisor porque funciona “Apagado enlazado” (> 27).
Las siguientes operaciones hacen posible mantener conectado la alimentación de la
unidad y reproducir música de forma continuada.
Ajuste “Apagado Link” en “Vídeo” (> 37).
≥No puede seleccionar carpetas que no
contengan archivos compatibles.
Para volver a la pantalla anterior
Pulse [RETURN].
CONSEJOS
≥El sonido puede ser disconitnuo durante
varios segundos al desenchufar el
televisor.
VQT2Q69
23
23
Radio
OK
EXT-IN
RADIO
STATUS
AUDIO
SEARCHSEARCH
1
2
3
4
5
6
7
8
0
9
DISPLAY
abc
def
jkl
mno
tuv
ghi
qrs
p
xyz
w
SEARCH
SEARCH
RADIO
AUDIO
DISPLAY
STATUS
,
OK
Teclas
numéricas
ST
T
MONO
T
Escuchar la Radio
VQT2Q69
24
Configuración de la radio
Preselección automática de las estaciones
Es posible configurar hasta un máximo de 30 estaciones.
1 Pulse [RADIO] para seleccionar “FM”.
Esta unidad: Pulse [RADIO/EXT-IN].
2 Pulse [STATUS] para seleccionar la posición de inicio
de la preselección automática de las estaciones.
Cada vez que pulse el botón:
LOWEST (preconfiguración de fábrica):
Para empezar la preselección automática con la frecuencia más baja
(FM 87.50).
CURRENT:
Para empezar la preselección automática con la frecuencia actual.*
Para cambiar de frecuencia, remítase a “Sintonización manual”
*
(B right).
3 Pulse y mantenga pulsado [OK].
Suelte el botón cuando se visualiza
“AUTO”.
El sintonizador empieza a preseleccionar
todas las estaciones que puede recibir en los
canales por orden creciente.
≥Se visualiza “SET OK” cuando las estaciones han sido configuradas, y
la radio se sintoniza en la última estación preseleccionada.
≥“ERROR” se visualiza cuando la preselección automática no tiene éxito.
Preseleccione las estaciones manualmente (
24
B right).
Escuchar/confirmar los canales
preseleccionados
1 Pulse [RADIO] para seleccionar “FM”.
2 Pulse los botones numerados para seleccionar el
canal.
Para seleccionar un número de 1 dígito
Por ejemplo, 1: [1] > [OK].
Para seleccionar un número de 2 dígitos
Por ejemplo, 12: [1] B [2]
Si no, pulse [W, X] o [2, 1].
Si se recibe una estación FM en estéreo, se
ilumina “ST” en el visualizador.
≥La configuración FM se muestra también en la pantalla
del TV.
∫ Si el ruido es excesivo
Cuando se selecciona FM
Pulse [AUDIO] para visualizar
“MONO”.
Vuelva a pulsar el botón para
desactivar el modo.
≥
El modo también se puede desactivar cuando cambia la frecuencia.
≥Esta configuración se puede preseleccionar por cada estación de
radiodifusión. Si aparece “MONO” siga los procedimientos 1 y 2 en
“Preselección manual de las estaciones” (> debajo).
Sintonización manual
1 Pulse [RADIO] para seleccionar “FM”.
2 Pulse [SEARCH 6] o [SEARCH 5] para
seleccionar la frecuencia.
≥Unidad principal:
Pulse [:/6, 5/9] para seleccionar la frecuencia.
≥Cuando se recibe un programa
de radiodifusión, “T” se ilumina
en el visualizador.
≥Para empezar la sintonización
automática, mantenga pulsado [SEARCH6, SEARCH5]
(unidad principal: [:/6, 5/9]) hasta que empiecen a
desplazarse línea a línea las frecuencias. La sintonización se
detiene cuando encuentra una estación.
∫ Preselección manual de las estaciones
Es posible configurar hasta un máximo de 30 estaciones.
1 Durante la escucha de la emisión de radio
Pulse [OK].
2 Mientras “P” parpadea en la pantalla
pulse los botones numerados para seleccionar un canal.
Para seleccionar un número de 1 dígito
Por ejemplo, 1: [1] > [OK].
Para seleccionar un número de 2 dígitos
Por ejemplo, 12: [1] B [2]
Una estación memorizada anteriormente se sobrescribe cuando en el
mismo canal programado se memoriza otra estación.
Radiodifusión RDS
La unidad puede visualizar los datos de texto transmitidos por el sistema
de datos de radio (RDS) disponible en algunas zonas.
Si la estación que está escuchando está transmitiendo señales RDS, en
la pantalla aparecerá “RDS”.
Mientras escucha el programa de radiodifusión
Pulse [DISPLAY] para mostrar los datos del texto.
Cada vez que pulsa el botón:
PS: Servicio programa
PTY: Tipo programa
OFF: Visualización frecuencia
Visualización PTY
NEWSVARIEDFINANCECOUNTRY
AFFAIRSPOP MCHILDRENNATIONAL
INFOROCK MSOCIAL AOLDIES
SPORTM.O.R. M*RELIGIONFOLK M
EDUCATELIGHT MPHONE INDOCUMENT
DRAMACLASSICSTRAVELTEST
CULTUREOTHER MLEISUREALARM
SCIENCEWEATHERJAZZ
* “M.O.R. M”=Middle of the road music (Música para todos los gustos)
La visualización RDS podría no estar disponible si la
recepción es débil.
NOTA
Televisor
Gozar del sonido del televisor, etc. a través de los
altavoces de esta unidad
Puede escuchar los programas televisivos a través de los altavoces de esta unidad.
Ajustar el volumen
Puede ajustar el modo dependiendo de la fuente o situación.
1
Pulse varias veces [SOUND] para seleccionar el modo.
≥
Asimismo, puede pulsar [SOUND] y luego [3,4] para seleccionar el
modo.
≥
El efecto elegido se visualizará en la unidad principal solamente.
2
Mientras se visualiza el modo seleccionado
Pulse [2,1] y seleccione el ajuste deseado.
Para obtener más información detallada acerca de esta operación, rogamos
consultar el párrafo “Cambiar los modos sonoros” en la página 15.
Configuración de la entrada audio digital
Seleccione el tipo de audio adecuado desde los terminales OPTICAL IN de la
unidad principal.
≥
Los elementos subrayados son la preconfiguración de fábrica.
Configuraciones disponibles
ModoConfiguraciones
DUAL:
DRC:
(Dynamic
Range
Compression)
PCM FIX:– ON
TV AUDIO
CABLE/SAT
4, 5
AUDIO
*
1
Pulse varias veces [EXT-IN] para seleccionar “
(
DIGITAL IN 1
Unidad principal: Pulse [RADIO/EXT-IN].
2
Pulse varias veces [STATUS] para seleccionar el modo.
≥
Asimismo, puede seleccionar [STATUS] y a continuación [3,4] para
seleccionar el modo.
≥
Es necesario configurar la entrada del audio digital individualmente por
cada unidad, “D-IN 1” y “D-IN 2”.
≥
El efecto seleccionado se visualizará únicamente en la unidad principal.
3
Mientras se visualiza el modo seleccionado
Pulse [2,1] y seleccione el ajuste deseado.
*3 Cuando se selecciona “D-IN 1”.
*4 Cuando se selecciona “D-IN 2”.
*5 El dispositivo connectado al terminal OPTICAL 2(STB) debe estar
conectado al TV por medio de un cable HDMI. Si no está conectado por
medio de un cable HDMI, en la unidad principal se visualiza “NOT
CONDITIONAL”.
(Funciona únicamente con Dolby Dual Mono)
M1
–
–
M2
–
M1+M2
(audio estéreo)
≥
Si esto está ajustado en “M1” o en “M2”, los modos
PCM FIX se ajustarán automáticamente en “OFF”.
–
ON
Ajuste para más claridad incluso cuando el volumen es
bajo comprimiendo el intervalo del nivel de sonido más
bajo y el nivel de sonido más alto. Es útil para cuando
se utiliza de madrugada. (Funciona solo con Dolby
Digital)
–OFF
Se reproduce la gama dinámica completa de la señal.
Seleccione cuando recibe solo señales PCM.
–OFF
Selecciónelo cuando recibe señales Dolby Digital y
PCM.
≥
Si recibe un sonido envolvente real de 5.1 canales,
seleccione “
≥
Si esto está ajustado en “ON”, el modo DUAL se
ajustará automáticamente en “M1+M2”.
– AUX
*3:
Seleccione cuando recibe sonido analógico desde el
TV al terminal AUX.
–D-IN 1
Seleccione cuando recibe sonido digital desde el TV al
terminal OPTICAL 1(TV).
– SET
:
Selecciónelo cuando configura la unidad principal para
que cambie a “D-IN 2” cuando en el TV se selecciona el
canal de entrada de una caja de conexión HDMI
conectada (
VIERA Link “HDAVI Control”).
–OFF
Selecciónelo para cancelar esta configuración.
) o “
OFF
”.
B
26, Ajustar el audio del televisor para
D-IN 2
” (
DIGITAL IN 2
D-IN 1
”
).
SURROUND
STATUS
EXT-IN
SURROUND
OK
STATUS
EXT-IN
SOUND
SOUND
Preparación
Compruebe la conexión de audio al terminal OPTICAL IN o AUX en esta
>
unidad (
Encienda el televisor.
1
9 a 10).
Pulse [EXT-IN] varias veces para seleccionar “D-IN 1”
(DIGITAL IN 1)*1, “D-IN 2” (DIGITAL IN 2)*2 o “AUX”*1.
Esta unidad: Pulse [RADIO/EXT-IN].
≥
D-IN 1 (DIGITAL IN 1)
Cuando se conecta utilizando el terminal OPTICAL 1(TV).
≥
D-IN 2 (DIGITAL IN 2)
Cuando se conecta utilizando el terminal OPTICAL 2(STB).
≥
AUX
*1:
Cuando realice la conexión utilizando el terminal AUX.
*1 Para las conecciones con el TV.
*2 Para efectuar conexiones a otros dispositivos.
≥
Cuando el sistema está conectado a un televisor compatible con HDAVI
Control 2 o superior por medio de un cable HDMI, el audio del televisor sale
por los altavoces del sistema si la entrada del televisor pasa al modo de
sintonización TV. Consulte “Ajustar el audio del televisor para VIERA Link
“HDAVI Control”” en la página 26 para obtener más información acerca del
método de configuración.
≥
Baje el volumen del televisor al mínimo, y a continuación ajuste el volumen
de esta unidad.
*1:
*2:
Radio
Televisor
NOTA
≥
El audio que entra a través de los terminales OPTICAL DIGITAL
IN o AUX no se reproduce desde el terminal HDMI.
VQT2Q69
25
25
Operaciones enlazadas con el televisor
(VIERA Link “HDAVI ControlTM”)
¿Qué es VIERA Link “HDAVI Control”?
VIERA Link “HDAVI Control” es una práctica función que ofrece
operaciones vinculadas entre esta unidad y un televisor Panasonic (VIERA)
compatible con “HDAVI Control”.
Puede utilizar esta función conectando el equipo con un cable HDMI.
Consulte las instrucciones de funcionamiento para obtener información
detallada sobre el funcionamiento del equipo conectado.
Preparación
1 Conecte esta unidad a su televisor con un cable HDMI (> 9).
2 Ajuste “VIERA Link” en “On” (> 37).
(El ajuste predeterminado es “On”.)
3
Defina las operaciones de “HDAVI Control” en el equipo conectado (
4
Encienda todos los equipos compatibles con “HDAVI Control” y seleccione el canal
de entrada de esta unidad en el televisor conectado, de forma que la función
“HDAVI Control” funcione correctamente.
Asimismo, si modifica la conexión o los ajustes, repita este procedimiento.
p.ej.
, el televisor).
Ajustar el audio del televisor para VIERA Link “HDAVI Control”
Puede vincular las operaciones relacionadas con el audio entre la unidad principal y
el televisor.
∫ Ajustar el audio desde el televisor
Preparación
≥Seleccione entre “AUX” y “D-IN 1” (DIGITAL IN 1) para proceder con las
operaciones enlazadas del audio del televisor.
– Compruebe la conexión de audio al terminal AUX (para “AUX”) o al terminal
OPTICAL 1(TV) (para “D-IN 1”) (> 9).
Con el mando a distancia de esta unidad;
1 Pulse [EXT-IN] para seleccionar “AUX” o “D-IN 1” (DIGITAL IN 1).
2 Pulse [STATUS].
3 Pulse [3, 4] para seleccionar “TV AUDIO”.
4 Pulse [2, 1] para pasar a
Si cambia las conexiones o los ajustes, vuelva a realizar los puntos aquí arriba
mencionados.
∫ Ajustar el audio desde el Set Top Box (STB)
Se pueden vincular operaciones entre esta y unidad y el televisor para hacer salir el
audio desde el STB conectado, etc. cuando la entrada del televisor está
configurada en el canal de entrada asignado para el STB, etc.
Preparación
≥Seleccione el canal de entrada del STB en el televisor.
≥
Compruebe la conexión de audio al terminal OPTICAL 2(STB) (para “D-IN 2”) (>10).
Con el mando a distancia de esta unidad;
1 Pulse [EXT-IN] para seleccionar “D-IN 2” (DIGITAL IN 2).
2 Pulse [STATUS].
3 Pulse [3, 4] para seleccionar “CABLE/SAT AUDIO”.
4 Pulse [2, 1] paraseleccionar “SET” y pulse [OK].
≥Si el canal de entrada del STB en el televisor ha cambiado o si desea cambiar el
dispositivo asignado para las operaciones vinculadas, seleccione “OFF” en el
paso 4 aquí arriba indicado y a continuación repita los pasos 1 a 4.
“AUX” o “D-IN 1” (DIGITAL IN 1) y pulse [OK].
≥VIERA Link “HDAVI Control”, basado en las
NOTA
≥Esta unidad soporta la función “HDAVI
≥Consulte los manuales de instrucciones de los
≥Recomendamos utilizar el cable HDMI de
≥No se pueden utilizar cables no conformes
≥El STB conectado también debe conectarse
NOTA
≥También puede conectar un grabadora de DVD,
CONSEJOS
funciones de control proporcionadas por HDMI
un estándar de la industria conocido como HDMI
CEC (Consumer Electronics Control), es una
función exclusiva que hemos desarrollado e
incorporado. Como tal, su funcionamiento con
equipos de otros fabricantes que admiten HDMI
CEC pude no estar garantizado.
Control 4”.
“HDAVI Control 4” es el estándar (actualizado al mes
de Diciembre de 2008) para el equipo compatible con
HDAVI Control de Panasonic. Este estándar es
compatible con el equipo HDAVI de Panasonic
tradicional.
equipos de otros fabricantes compatibles con la
función VIERA Link.
Panasonic.
Número de pieza recomendado:
RP-CDHS15 (1,5 m), RP-CDHS30 (3,0 m),
RP-CDHS50 (5,0 m), etc.
con HDMI.
al televisor por medio de un cable HDMI.
Para obtener más información detallada, consulte los
manuales de instrucciones de los respectivos
dispositivos.
Blu-ray de Panasonic compatible con un HDMI y
una salida óptica, en lugar del STB.
VQT2Q69
26
Qué puede hacer con “HDAVI Control”
Control del altavoz
Puede elegir si el audio tiene que salir desde los altavoces de la unidad o desde los altavoces del televisor, utilizando el menú de configuración del
televisor. Para más información detallada, consulte el manual de instrucciones de su televisor.
Home cinema
Los altavoces de esta unidad están activos.
≥Si cambia los altavoces del televisor por los altavoces de la unidad en el menú del televisor cuando la unidad está en el modo de espera, la
unidad se enciende automáticamente y se selecciona “AUX”
≥El sonido de los altavoces del televisor se elimina automáticamente.
≥Puede controlar el volumen utilizando el botón del volumen o la eliminación del volumen en el mando a distancia del televisor. (El nivel del
volumen aparece en el visualizador FL de la unidad principal.)
≥Para cancelar la eliminación del volumen, también puede usar el mando a distancia del sistema de cine en casa (> 17).
≥Si apaga la unidad, los altavoces del televisor se activarán automáticamente.
TV
Los altavoces del televisor están activados.
≥El volumen de esta unidad está en “0”.
– Esta función si “BD/DVD”, “SD”, “USB”, “AUX”
sistema de cine en casa.
≥La salida audio es de 2 canales.
≥Cuando se selecciona “TV” en “Control del altavoz”, el audio del iPod no se reproducirá desde los altavoces del TV durante la
reproducción de música de fondo de las diapositivas. (> 22)
1
*
, “D-IN 1” (DIGITAL IN 1)*1 o “D-IN 2” (DIGITAL IN 2)*2 están seleccionados como fuente del
NOTA
Cuando se pasa de los altavoces de la unidad a los altavoces del televisor, puede que la imagen del televisor desaparezca durante unos segundos.
26
1
*
, “D-IN 1” (DIGITAL IN 1)*1 o “D-IN 2” (DIGITAL IN 2)*2 como fuente.
Cambio automático de la entrada
p.ej.,
[BD-V]
A otras
Reproducir disco
Menú principal
Cine para casa
START
BD-Video
Selección entrada
Sonido(Ecualizador)
Red
por ej.,
[BD-V]
por ej.
Si realiza las siguientes operaciones, el televisor cambia automáticamente el
canal de la entrada y muestra la acción correspondiente.
– Cuando la reproducción empieza en la unidad
– Cuando se realiza una acción que utiliza la pantalla de visualización
Por ejemplo
(
≥
[BD-V] [DVD-V]
automáticamente al modo de sintonización del televisor.
≥Cuando cambie la entrada del televisor al modo de sintonización del
televisor, esta unidad pasará automáticamente a “AUX”
(DIGITAL IN 1)
≥
Esta función no surte efecto cuando se selecciona el selector de iPod (modo
SIMPLE) o el menú de vídeo del iPod (modo EXTENDED) .(
NOTA
, la pantalla Direct Navigator )
Cuando la reproducción se detiene, el televisor regresará
1
*
1
*
o “D-IN 2” (DIGITAL IN 2)*2.
≥
Si pulsa [1PLAY], la imagen no se reproduce de inmediato en la
pantalla y puede que no sea posible ver el contenido desde donde la
reproducción ha empezado.
En este caso, pulse [SKIP
donde se inició la reproducción.
:
] o [SEARCH6] para volver a
, “D-IN 1”
>
29)
Función lip-sync automático
(para HDAVI Control 3 o superior)
Esta función ajusta automáticamente el retraso entre el audio y el vídeo,
permitiéndole disfrutar de un audio suave para la imagen (
Retardo de tiempo
≥Esta función funciona solamente si “BD/DVD”, “SD”
“D-IN 1” (DIGITAL IN 1)
seleccionados como fuente de esta unidad.
).
1
*
o “D-IN 2” (DIGITAL IN 2)*2 están
>
37,
, “USB”
, “AUX”*1,
Apagado enlazado
Fácil control sólo con el mando a distancia
VIERA
Si conecta esta unidad a un televisor con “HDAVI Control 2” o sucesivo a
través de un cable HDMI, puede hacer funcionar esta unidad usando los
botones del mando a distancia del televisor.
Los botones que puede usar para esta unidad dependen del televisor. Para más
información, consulte el manual de instrucciones del televisor.
Si no puede hacer funcionar esta unidad por medio de los botones del mando a
distancia del televisor, utilice el mando a distancia suministrado con esta unidad.
≥
El funcionamiento de esta unidad puede verse interrumpido si se pulsan
botones incompatibles en el mando a distancia del televisor.
Utilizar el menú START para hacer funcionar esta unidad
Utilizando el mando a distancia del televisor, puede reproducir los medios a
través del menú START.
1
Pulse el botón de VIERA Link en el
mando a distancia del televisor.
2
Seleccione el Equipo Home Cinema.
≥
Se visualiza el menú START
3
Seleccione los elementos deseados
en el menú START (>14).
Todos los equipos conectados compatibles con “HDAVI Control”, inclusive esta
unidad, se apagan automáticamente cuando se apaga el televisor.
≥La unidad se apaga automáticamente también durante la
reproducción u otra operación cualquiera.
Para continuar con la reproducción del audio aunque el
televisor esté apagado, seleccione “Vídeo” en “Apagado Link”
(> 37).
∫
Auto apagado inteligente
Auto apagado inteligente administra su consumo de energía.
Esta función está disponible en los televisores compatibles con “HDAVI Control
4”.
≥
Si está conectada con un TV (VIERA) con la configuración “Auto apagado
inteligente” activada en el TV, cuando se cambia de entrada del TV, la unidad
entrará automáticamente en el modo de espera. Para más detalles, lea el
manual de usodel TV.
≥Si “Control del altavoz” está ajustado en “Home cinema”, la unidad
principal no se pondrá automáticamente en el modo de
alimentación en espera.
Reproducción de un solo toque
Puede encender esta unidad y el TV, y empezar a reproducir el
disco con tan solo pulsar un botón.
Mientras la unidad y el televisor est
Pulse [1 PLAY].
≥Los altavoces de esta unidad se activarán automáticamente
(> 26)
≥
Si pulsa [1PLAY], la imagen no se reproduce de inmediato en la
pantalla y puede que no sea posible ver el contenido desde donde la
NOTA
*
1
*
2
reproducción ha empezado.
En este caso, pulse [SKIP
donde se inició la reproducción.
“AUX” o “D-IN 1” funcionan dependiendo del ajuste “TV AUDIO” (B26,
Ajustar el audio del televisor para VIERA Link “HDAVI Control”).
“D-IN 2” funciona dependiendo del ajuste “
Ajustar el audio del televisor para VIERA Link “HDAVI Control”).
á
n en el modo de espera;
:
] o [SEARCH6] para volver a
CABLE/SAT AUDIO
” (B26,
Uso del menú OPTION para manejar esta unidad
Utilizando el mando a distancia del televisor, puede reproducir discos a través
del “Panel de control” y visualizar el menú superior (para BD-Video y
DVD-Video) o el menú emergente (para BD-Video).
≥
Esto funciona únicamente durante los modos de reproducción de “BD/DVD”,
“SD” o
“USB”
y reanudación de la reproducción.
1
Pulse [OPTION].
≥
No se puede emplear el menú OPTION
mientras está visualizando el menú
superior para BD-Video o
≥
Esto también se puede visualizar utilizando la
pantalla del menú VIERA.
2
Seleccione un elemento, luego pulse
DVD-Video
.
Panel de control
Aspecto pantalla
Menú principal
Menú contextual
OK
OPTION
RETURN
[OK].
Panel de control
Aspecto pantalla
Menú principal [BD-V] [AVCHD]
[DVD-V]
Menú [DVD-V]
Menú contextual [BD-V]
Girar a la derecha [JPEG]
Girar a la izquie. [JPEG]
Acercamiento [JPEG]
Alejamiento [JPEG]
∫
Utilizar el panel de control
Puede realizar la reproducción con los controles indicados.
Se visualiza Panel de control. Siga las
instrucciones en pantalla (
(>18)
Aparece el menú superior.
El menú se visualiza.
Aparece el menú emergente.
Gire la imagen congelada.
Amplíe o reduzca la imagen fija.
>
debajo).
Televisor
NOTA
∫
Si desea dejar el televisor encendido y ajustar sólo la unidad en el modo de espera
Pulse [Í] en el mando a distancia de la unidad y active el modo de espera.
∫
Si no utiliza “HDAVI Control”
Ajuste “VIERA Link” en el menú de configuración en “Off”. (>37)
≥
Dependiendo del menú, algunas operaciones no se pueden realizar
con el mando a distancia del televisor.
≥
No puede introducir números con los botones numerados en el
mando a distancia del televisor ([0] a [9]). Utilice el mando a
distancia de la unidad para seleccionar la lista de reproducción, etc.
VQT2Q69
27
27
Otros dispositivos
Utilización del iPod
Puede disfrutar de la música de su iPod a través de los altavoces de la unidad o ver los vídeos/fotos del iPod en el televisor.
Conexión del iPod
Preparación
≥Para ver fotos/vídeos desde el iPod
– Conecte el vídeo al terminal VIDEO OUT de esta unidad (> 9).
– Utilice el menú del iPod para realizar los ajustes de la salida de las fotos/vídeo para su televisor. (Consulte el manual de instrucciones de su
iPod.)
≥Para visualizar la imagen, encienda el TV y seleccione el modo de entrada de vídeo adecuado.
≥Antes de conectar/desconectar el iPod, apague la unidad principal o reduzca al mínimo el volumen de la unidad principal.
1 Pulse [iPod < OPEN/CLOSE] para abrir la puerta corredera y
asegúrese de insertar el adaptador del puerto del iPod
suministrado en el Dock for iPod.
– Inserte el lado del adaptador del puerto del iPod con los conectores hacia
Vd. y luego empuje el lado opuesto hasta que encaje.
2 Pulse [<] para desbloquear el Dock for iPod y tire de la barra
de contacto del puerto para girar el Dock for iPod.
Adaptadores de puerto
(no incluido)
RADIO/EXT-IN
Clic!
Aparato principal
≥Agarre la palanca del interruptor de acoplamiento cuando conecta/desconecta el
iPod.
iPod
Base de iPod
3 Conecte bien el iPod (no incluido).
4 Empuje con cuidado la palanca de maniobra hacia atrás
hasta que encaje.
La recarga empieza cuando el Dock for iPod está bloqueado en su posición
inicial.
5 Pulse [iPod < OPEN/CLOSE] para cerrar la puerta corredera.
≥Para hacer funcionar el iPod en el modo SIMPLE (> 29), deje la puerta
corredera abierta y utilice con cuidado los mandos del iPod.
∫ Extracción del iPod
1 Pare la reproducción del iPod.
2 Pulse [iPod < OPEN/CLOSE] para abrir la puerta corredera.
3 Pulse [<] para desbloquear el Dock for iPod y tire de la barra de contacto del
puerto para girar el Dock for iPod.
4 Extraiga el iPod en posición recta.
5 Empuje la palanca de maniobra hacia atrás hasta que encaje.
6 Pulse [iPod < OPEN/CLOSE] para cerrar la puerta corredera.
Si el Dock for iPod no está volteado
cuando se conecta/desconecta el
NOTA
iPod, se puede dañar el conector.
≥Para evitar heridas leves, mantenga los dedos
alejados de la puerta corredera durante el
cierre de la misma.
≥Cuando extraiga el iPod, tire del iPod
manteniendo el mismo ángulo que el Dock for
iPod.
Para abrir la puerta corredera durante
la reproducción del disco
≥Durante la reproducción del disco la puerta
corredera no se abre si pulsa [iPod < OPEN/
CLOSE] .
≥Pulse dos veces [iPod < OPEN/CLOSE] para
abrir la puerta corredera.
Cuando un iPod está conectado
≥No apriete ni tire hacia adelante y hacia atrás el
iPod con demasiada fuerza.
Acerca del adaptador del puerto
≥Acople el adaptador de conector que debería
suministrarse junto al iPod para un uso estable
del mismo.
Si necesita un adaptador, consulte con su
vendedor de iPod.
Acerca de la recarga de la batería
≥El iPod empezará a recargarse
independientemente de si esta unidad está
encendida o apagada.
≥“IPOD ¢” se visualizará en la pantalla de la
unidad principal durante la carga del iPod en el
modo de espera de la unidad principal.
≥Si no va a utilizar el iPod durante un periodo de
tiempo prolongado después de haber
terminado la recarga, desconéctelo de la
unidad principal, así la batería se agotará de
forma natural. (Una vez cargada
completamente, no hará falta una recarga
adicional.)
1 Pulse el botón Home en iPod touch.
2 Seleccione las características del iPod
software de su iPod.
transmitir a los iPods a través del sistema.
sobre la gestión de los datos del iPod.
el manual de instrucciones del iPod.
de funcionamiento del sistema y el contenido
de las instrucciones visualizadas en iPod
difieran en parte, pero esto no afectará
fundamentalmente la reproducción.
iPod touch
touch en la pantalla táctil para proceder.
iPod Reproducción
por ej., menú principal de la música
Este sistema está caracterizado por dos modos diferentes de reproducir el iPod.
El primero es el modo EXTENDED, para reproducir música y el contenido de los vídeos. Con este modo, puede hacer funcionar el iPod desde la unidad
principal. El segundo es el modo SIMPLE, que puede utilizarse para reproducir tres tipos de contenido – música, fotos, y vídeos. Con este modo, puede
realizar en la pantalla de su iPod operaciones sencillas, como por ejemplo reproducción, parada y búsqueda.
Disfrutar de música/vídeo (modo EXTENDED)
1 Pulse [iPod] para seleccionar “IPOD”.
El iPod pasa automáticamente al modo de visualización de la unidad.
Para cambiar de menú, pulse varias veces [STATUS] .
≥
Menú de la música
En la unidad principal se visualiza “MUSIC” o “VIDEOS”.
–Cuando reproduzca el contenido del vídeo, asegúrese de que el
vídeo esté conectado al terminal VIDEO OUT de esta unidad
>
9) y cambie la entrada del televisor por la entrada del vídeo.
(
2 Pulse [3, 4] para seleccionar un elemento y pulse
[OK].
≥
La reproducción empeiza a partir de la canción o del vídeo seleccionado.
≥Pulse [2, 1] para saltar de página en página.
≥Para volver a la pantalla anterior, pulse [RETURN].
Por ejemplo, pantalla de reproduccion de música
Canción
Intérprete
Posición de reproducción
Modo de reproducción
Borrar/visualizar el menú del iPod Music o Video durante
la reproducción.
Pulse [TOP MENU/DIRECT NAVIGATOR].
≥Si se accede al menú Vídeo (modo EXTENDED), el modo de
reproducción de vídeos al azar del iPod se configura a "No"
NOTA
cuando se desconecta el iPod de la unidad.
Disfrute de las fotos (modo SIMPLE)
También puede reproducir música y vídeos utilizando el modo SIMPLE.
1 Pulse [iPod] para seleccionar “IPOD”.
2 Pulse varias veces [STATUS] para seleccionar el
menú iPod
≥Se visualiza “ALL” en la unidad principal.
≥Si la puerta corredera está cerrada, pulse [iPod < OPEN/CLOSE]
para abrirla.
La unidad principal seguirá funcionando aunque la puerta
corredera esté abierta.
Realice las operaciones a través del visualizador del iPod.
(LCD iPod).
3 Cambie la entrada del televisor por la entrada del vídeo.
≥Asegúrese de que el vídeo esté conectado al terminal VIDEO OUT
de esta unidad (> 9).
4 Reproduzca una presentación de diapositivas en
su iPod.
La imagen se visualizará en su televisor.
Puede utilizar el mando a distancia para accionar el menú iPod.
≥[3, 4]: Para navegar entre los elementos del menú
≥[OK]:Para ir al menú siguiente.
≥[RETURN]: Para volver al menú anterior.
El funcionamiento del mando a distancia puede variar según el modelo de iPod .
Puede elegir el modo del sonido pulsando [SOUND] (> 15).
"""""#
^"
Menú del iPod (iPod LCD)
MÚSICA iPod
OK
RETURN
Estado de reproducción
iPod
Good morning
Ronaldo
Album
Happy days
Aleatorio (Álbumes)
Repetición (Todos)
Menú del vídeo
<n
Listas repr.
Artistas
Álbumes
Canciones
Podcasts
Audiolibros
2:43
45 de 1230
Otros métodos de reproducción
En el modo “MUSIC” o “VIDEOS”, se puede seleccionar los siguientes
modos de reproducción.
ElementosMétodo de selección/reproducción
Modo de
reproducción
*1 Solo para la reproducción de música.
Aleatorio*
≥No:Desactiva
≥Canciones:Reproduce todas las canciones del
≥Álbumes:Reproduce todas las canciones del
Repetición
≥No:Desactiva
≥Una:Reproduce una canción/vídeo varias
≥Todos:Reproduce todas las canciones/
1
iPod en orden aleatorio.
álbum en orden aleatorio.
veces.
vídeos de los elementos
seleccionados (
reproducción, Álbumes, etc.) varias
veces.
Por ejemplo, Lista
1 Pulse [START].
2 Pulse [3, 4] para seleccionar “Menú” y luego
pulse [OK].
3 Pulse [3, 4] para seleccionar “Modo de
reproducción” y luego pulse [OK].
4 Pulse [3, 4] para seleccionar un elemento y pulse
[OK].
5 Pulse [3, 4] para seleccionar el ajuste y pulse
[OK].
Modos de reproducción durante y después de la
conexión.
≥Los modos de reproducción de música configurados en el
NOTA
iPod se mantendrán cuando se conecte a la unidad
principal. Los cambios hechos mientras el iPod está
conectado a la unidad principal se mantendrán en el iPod
después de desconectarlo.
≥Si se accede al menú Vídeo (modo EXTENDED), el modo de
reproducción de vídeos al azar del iPod se configura a "No"
cuando se desconecta el iPod de la unidad.
Para volver a la pantalla anterior
Pulse [RETURN].
CONSEJOS
Controles básicos
Durante la reproducción de la música o el vídeo es posible utilizar los
siguientes botones del mando a distancia.
BotonesFunciones
[1PLAY]Reproducción
[∫STOP]Pausa
[;PAUSE]
[SKIP:,
SKIP9]
(Pulse y mantenga
pulsado)
[SEARCH6,
SEARCH5]
≥Utilice los mandos del iPod durante la reproducción de fotos.
≥Pulse [1PLAY] para reanudar la
reproducción.
≥En algunos casos, la posición de inicio de
la reproducción podría no guardarse en la
memoria.
Salto
Búsqueda
Otros dispositivos
VQT2Q69
29
29
Operaciones avanzadas
Actualización del firmware
SíNo
Está disponible la última versión de firmware.
Versión actual en línea: x.x
Versión actual instalada: x.x
¿Desea iniciar la actualización del firmware?
Para la información actualizada, por favor visite
la siguiente página web:
http://panasonic.net/support/
NOTA
Disfrutar de VIERA CAST [BTX77]
Puede acceder a una variedad de servicios de Internet desde la pantalla de inicio con VIERA CAST, por ejemplo YouTube, Álbumes web de
Picasa. (Actualizado en diciembre de 2009)
Preparación
≥Conexión de red (> 11 )
≥Ajuste de la red (> 31)
1 Durante la detención
Pulse [BD/SD] para seleccionar “BD/DVD”.
2 Pulse [VIERA CAST].
≥Se visualiza un mensaje. Lea las instrucciones cuidadosamente y luego
pulse [OK].
3 Pulse [3, 4, 2, 1] para seleccionar el elemento y pulse
Las imágenes son sólo para fines ilustrativos, el mensaje puede cambiar
sin previo aviso.
Para volver a la pantalla principal de VIERA CAST
Pulse [VIERA CAST].
Para salir de VIERA CAST
Pulse [START] o [TOP MENU/DIRECT NAVIGATOR], luego pulse [RETURN]
para cancelar el menú.
≥Cuando el logotipo del disco Blu-ray se selecciona en la pantalla de inicio, la
fuente de reproducción se cambiará y volverá a la fuente seleccionada
previamente.
≥En los siguientes casos, la configuración es
posible si se utiliza el “Servicio de Red” (> 38)
NOTE
– Cuando se restringe el uso de VIERA CAST.
– Cuando el audio se distorsiona.
– Cuando se visualiza un horario incorrecto.
≥Si se utiliza una conexión de Internet lenta, es
posible que el vídeo no se visualice
correctamente. Se recomienda un servicio de
Internet con una velocidad de al menos 6 Mbps.
≥Tenga cuidado de actualizar el firmware cuando
en la pantalla aparece el aviso para actualizarlo
D
debajo
(
). Si no se actualiza el firmware, no
podrá usar la función VIERA CAST.
≥La pantalla principal de VIERA CAST está
sujeta a cambios sin previo aviso.
≥Los servicios a través de VIERA CAST están
realizados por sus respectivos proveedores y el
servicio puede interrumpirse temporal o
permanentemente sin previo aviso. Por lo tanto,
Panasonic no garantiza el contenido ni la
continuidad de los servicios.
≥Puede que no todas las características de los
sitios Web o el contenido del servicio estén
disponibles.
≥Algunos contenidos podrían ser inadecuados
para determinados espectadores.
≥Es probable que algunos contenidos estén
disponibles sólo en determinados países y en
idiomas específicos.
Actualización del firmware
Cuando esta unidad se queda conectada a Internet, cuando se enciende, buscará
automáticamente la última versión del firmware.
Si hay disponible una versión más reciente del firmware, aparecerá la siguiente pantalla.
Seleccionar “Sí” o “No”.
≥Si selecciona “Sí”, entonces siga las instrucciones en pantalla.
≥Si selecciona “No”, entonces actualice manualmente el firmware más tarde. (B derecha)
Después de la descarga de la versión más reciente del firmware, el sistema se reiniciará y el
firmware se actualizará.
Cuando el sistema se reinicia, la visualización de la pantalla
desaparece y en la pantalla de la unidad se visualiza “START”.
Después de la actualización del firmware y del reinico del sistema, la
pantalla siguiente indica que la actualización del firmware ha sido completada.
≥Durante el proceso de actualización, no se puede llevar a cabo ninguna otra operación.
Podrían producir daños graves si apaga la unidad y/o pulsa cualquier botón.
VQT2Q69
30
30
El firmware se actualizó,
Versión actual instalada: x.x
OK
RETURN
≥La descarga llevará varios minutos. Podría
llevar más tiempo o Internet podría no
conectarse dependiendo del entorno de la
conexión. Es necesario utilizar una
conexión de banda ancha.
≥Si utiliza [BTX75] o si utiliza [BTX77] pero no
se puede realizar la descarga en esta
CONSEJOS
unidad o si esta unidad no se encuentra
conectada a Internet, podrá descargar el
firmware más reciente desde la siguiente
página web y copiarlo en un CD-R para así
actualizarlo.
http://panasonic.jp/support/global/cs/
(Este sitio web se encuentra disponible
sólo en inglés).
≥Cuando la unidad está conectada a
Internet, se podrían generar gastos de
comunicación.
≥Si no quiere controlar la versión más
reciente del firmware cuando se enciende
la unidad, ajuste “Control actualiz. auto” en
“Off”. (> 38)
Actualización manual del firmware
Si la actualización del firmware no se lleva a
cabo cuando la unidad está encendida, se
visualiza un mensaje cuando se muestra el
menú START.
La última versión de firmware está
disponible.
Actualícelo en Configuración.
1) Pulse [SETUP].
2) Pulse [3, 4] para seleccionar “Otros” y
pulse [OK].
3) Pulse [3, 4] para seleccionar
“Actualización del firmware” y pulse [OK].
4) Pulse [3, 4] para seleccionar “Actualizar
ahora” y pulse [OK].
5) Pulse [2, 1] para seleccionar “Sí” y pulse
[OK].
Loading...
+ 82 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.