La ringraziamo per l’acquisto di questo prodotto.
Per ottenere prestazioni ottimali e per ragioni di sicurezza, consigliamo di leggere con attenzione le istruzioni.
Prima di effettuare i collegamenti e far funzionare o configurare il prodotto, La invitiamo a leggere per intero le istruzioni.
Conservare quindi questo manuale per riferimenti futuri.
Per aggiornare il firmware di questa unità, vedere pagina 30.
Verehrter Kunde
Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Produkts.
Bitte lesen Sie zur Leistungsoptimierung des Geräts und zu Ihrer eigenen Sicherheit die vorliegende Anleitung sorgfältig durch.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Anschließen, Inbetriebnehmen oder Einstellen dieses Geräts vollständig durch.
Bitte bewahren Sie diese Anleitung zur künftigen Referenz auf.
Zur Firmwareaktualisierung des Geräts, siehe Seite 30.
Informazioni sulla gestione delle regioni/Regionsverwaltungsinformation
BD-Video
Questa unità può riprodurre BD-Video contrassegnati con etichette contenenti il codice di regione B.
BD-Video
Dieses Gerät kann BD-Video-Discs abspielen, deren Etikett den Regionalcode B enthält.
Esempio/Beispiel:
DVD-Video
Questa unità può riprodurre DVD-Video contrassegnati con etichette contenenti il numero di regione
“2” o “ALL”.
DVD-Video
Dieses Gerät kann DVD-Video-Discs abspielen, deren Etikett den Regionalcode “2” oder “ALL”
enthält.
EG
Esempio/Beispiel:
RQT9466-E
≥Si ricorda che i controlli e i componenti reali, le voci di menu,
Cd
Preparativi
ecc. di questo Blu-ray Disc Sistema Audio Home Theater
potranno differire parzialmente da quelli mostrati nelle
immagini di questo Manuale di istruzioni.
≥Le operazioni descritte in queste istruzioni per l’uso si
eseguono principalmente con il telecomando, ma si può
anche usare l’unità principale se i comandi sono gli stessi.
Accessori
Si prega di verificare e identificare gli accessori in dotazione. Utilizzare i numeri indicati fra parentesi quando si richiedono pezzi di
ricambio.
(Codici prodotto corretti al marzo 2009. I codici prodotto sono soggetti a modifica.)
∏ 1 Telecomando
(N2QAKB000073)
∏ 1 Antenna FM interna∏ 2 Cavi dei diffusori
(Anteriori) (3 m)
Sistema
Unità principale
Diffusori anterioriSB-HFX70
Subwoofer
∏ 1
Cavo di alimentazione CA
SC-BTX70
SA-BTX70
SB-HW560
∏
2 Pile del telecomando
ATTENZIONE!
QUESTO APPARECCHIO UTILIZZA UN LASER.
L’USO DI APPARECCHI DI CONTROLLO O DI REGOLAZIONE, O
PROCEDURE DI UTILIZZAZIONE DIVERSE DA QUELLE
INDICATE IN QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONI, POSSONO
CAUSARE L’ESPOSIZIONE A RADIAZIONI PERICOLOSE.
NON APRIRE I COPERCHI E NON CERCARE DI RIPARARE DA
SOLI. PER QUALSIASI RIPARAZIONE RIVOLGERSI A
PERSONALE QUALIFICATO.
ATTENZIONE!
≥PER MANTENERE UNA BUONA VENTILAZIONE, NON
INSTALLARE O SISTEMARE QUESTA UNITÀ IN UNO
SCAFFALE DEI LIBRI, ARMADIETTO INCORPORATO OD
ALTRO SPAZIO RISTRETTO. PER PREVENIRE I RISCHI DI
SCOSSE O INCENDIO DOVUTI A SURRISCALDAMENTO,
ACCERTARSI CHE TENDE OD ALTRO MATERIALE NON
OSTRUISCANO LE CONDIZIONI DI VENTILAZIONE.
≥
NON OSTRUIRE LE APERTURE DI VENTILAZIONE DELL’UNITÀ
CON GIORNALI, TOVAGLIE, TENDE ED ALTRI OGGETTI SIMILI.
≥NON METTERE SULL’UNITÀ SORGENTI DI FIAMME NUDE,
COME CANDELE ACCESE.
≥DISFARSI DELLE PILE RISPETTANDO L’AMBIENTE.
ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL RISCHIO D’INCENDIO, SCOSSE ELETTRICHE
O DANNI AL PRODOTTO,
≥NON ESPORLO ALLA PIOGGIA, UMIDITÀ, GOCCIOLAMENTI O
SPRUZZI ED EVITARE DI METTERVI SOPRA OGGETTI PIENI DI
LIQUIDI, COME VASI.
≥USARE SOLTANTO GLI ACCESSORI CONSIGLIATI.
≥NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O RETRO); ALL’INTERNO
NON CI SONO PARTI RIPARABILI DALL’UTENTE. PER LE
RIPARAZIONI, RIVOLGERSI AL PERSONALE DI ASSISTENZA
QUALIFICATO.
QUESTA UNITÀ È PROGETTATA PER L’USO NEI PAESI CON
CLIMA MITE.
Durante l’uso, questo prodotto potrebbe essere soggetto all’interferenza
radio causata dal cellulare. Se si dovesse verificare tale interferenza,
aumentare la distanza tra questo prodotto e il cellulare.
La presa di corrente deve trovarsi vicino all’apparecchio ed essere
facilmente accessibile.
La spina del cavo di alimentazione deve rimanere sempre facilmente
accessibile.
Per isolare completamente l’apparecchio dalla fonte di alimentazione
principale, staccare la spina del cavo di alimentazione dalla presa di
corrente.
≥Da utilizzare unicamente con
questo dispositivo. Da non
utilizzare con altri dispositivi. Inoltre
non utilizzare cavi di un altro
dispositivo con questa unità.
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l’eliminazione di
vecchie apparecchiature e batterie usate
Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sulle
documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti
indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le
batterie usate non devono essere buttati nei rifiuti
domestici generici.
Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio
di vecchi prodotti e batterie usate, vi preghiamo di
portarli negli appositi punti di raccolta, secondo la
legislazione vigente nel vostro Paese e le Direttive
2002/96/EC e 2006/66/EC.
Smaltendo correttamente questi prodotti e le
batterie, contribuirete a salvare importanti risorse e
ad evitare i potenziali effetti negativi sulla salute
umana e sull’ambiente che altrimenti potrebbero
verificarsi in seguito ad un trattamento inappropriato
dei rifiuti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e sul
riciclaggio di vecchi prodotti e batterie, vi preghiamo
di contattare il vostro comune, i vostri operatori per
lo smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove
avete acquistato gli articoli.
Sono previste e potrebbero essere applicate
sanzioni qualora questi rifiuti non siano stati smaltiti
in modo corretto ed in accordo con la legislazione
nazionale.
Per utenti commerciali nell’Unione Europea
Se desiderate eliminare apparecchiature elettriche
ed elettroniche, vi preghiamo di contattare il vostro
commerciante od il fornitore per maggiori
informazioni.
[Informazioni sullo smaltimento rifiuti in altri
Paesi fuori dall’Unione Europea]
Questi simboli sono validi solo all’interno dell’Unione
Europea. Se desiderate smaltire questi articoli, vi
preghiamo di contattare le autorità locali od il
rivenditore ed informarvi sulle modalità per un
corretto smaltimento.
Nota per il simbolo delle batterie (esempio con
simbolo chimico riportato sotto il simbolo
principale):
Questo simbolo può essere usato in combinazione
con un simbolo chimico; in questo caso è conforme
ai requisiti indicati dalla Direttiva per il prodotto
chimico in questione.
∏ 1 Cavo video
RQT9466
2
2
ITALIANO
Precauzioni per la
SÌ
NO
FM
ANT
75
Ω
Preparativi
Cura dell’unità e del
sicurezza
Sistemazione
Sistemare l’unità su una superficie piana, dove non ci sono la luce
diretta del sole, alte temperature, alta umidità e vibrazioni eccessive.
Queste condizioni possono danneggiare il coperchio e gli altri
componenti, riducendo la vita di servizio dell’unità.
Non mettere oggetti pesanti sull’unità.
Tensione
Non usare fonti di alimentazione ad alta tensione. Ciò potrebbe
sovraccaricare l’unità e causare un incendio.
Non usare una fonte di alimentazione in c.c. Controllare con cura la
fonte di alimentazione se si usa l’unità su una nave od altro luogo dove
viene usata la corrente continua.
Protezione del cavo di alimentazione
c.a.
Accertarsi che il cavo di alimentazione c.a. sia collegato correttamente
e che non sia danneggiato. Se il cavo di alimentazione non è collegato
correttamente ed è danneggiato, può causare un incendio o scosse
elettriche. Non tirare, piegare o mettere oggetti pesanti sul cavo.
Per staccare il cavo, prenderlo saldamente per la spina. Se si tira il
cavo di alimentazione c.a., c’è pericolo di scosse elettriche.
Non maneggiare la spina con le mani bagnate. C’è pericolo di scosse
elettriche.
Oggetti estranei
Fare attenzione che non cadano oggetti metallici al’interno dell’unità.
C’è pericolo di scosse elettriche o di un malfunzionamento.
Fare attenzione che non cadano liquidi all’interno dell’unità. C’è
pericolo di scosse elettriche o di un malfunzionamento. Se ciò
dovesse accadere, staccare immediatamente il cavo di alimentazione
dalla presa di corrente e rivolgersi al rivenditore.
Non spruzzare insetticidi sopra o dentro l’unità. Essi contengono gas
infiammabili che potrebbero prendere fuoco se spruzzati dentro l’unità.
Riparazioni
Non cercare di riparare l’unità da soli. Se il suono si interrompe, gli
indicatori non si accendono, esce del fumo o si verifica un qualsiasi
altro problema non descritto in queste istruzioni, staccare il cavo di
alimentazione c.a. e rivolgersi al rivenditore o ad un centro di
assistenza autorizzato. C’è pericolo di scosse elettriche o di danni
al’unità se viene riparata, smontata o rimontata da personale non
qualificato.
Estendere la durata staccando il cavo di alimentazione dalla presa di
corrente se non si intende usare l’unità per un lungo periodo di tempo.
Solo per l’Italia
Il produttore “Panasonic Corporation, 1-15 Matsuo-cho,
Kadoma, Osaka 571-8504 Giappone” di questo modello
numero SC-BTX70, dichiara che esso è conforme al D.M. 28/
08/1995 Nr. 548, ottemperando alle prescrizioni di cui al D.M.
25/06/1985 (paragrafo 3, Allegato A) e D.M. 27/08/1987
(paragrafo 3, Allegato I).
supporto
Informazioni sulla gestione del disco e
della scheda
Pulitura dei dischi
Pulire con uno straccio umido e poi asciugare.
Precauzioni sulla gestione del disco e della scheda
≥Prendere i dischi per i bordi per evitare di strisciarli di lasciare
impronte digitali sulla loro superficie.
≥Non incollare etichette o adesivi sui dischi (Potrebbe causare
deformazioni sul disco, rendendolo inutilizzabile).
≥Non scrivere sulla parte dell’etichetta con una penna a sfera o altre
penne.
≥Non utilizzare spray per la pulitura dei dischi, benzina, diluenti, liquidi
per evitare l’elettricità statica o altri solventi.
≥Non utilizzare protezioni a prova di graffio o copertine.
≥Pulire polvere, acqua o altro materiale dai terminali sulla parte
posteriore della scheda.
≥Non utilizzare i seguenti dischi:
–Dischi con adesivo derivante da adesivi o etichette staccate (dischi
a noleggio, eccetera).
– Dischi rovinati o spezzati.
– Dischi con forme irregolari, come ad esempio a forma di cuore.
Manutenzione
Pulire l’unità con un panno soffice e secco
≥Non utilizzare alcol, diluente o benzina per pulire il dispositivo.
≥Prima di utilizzare panni trattati chimicamente, leggere attentamente
le istruzioni fornite con il panno stesso.
Rispettare le seguenti indicazioni per poter sempre
assaporare il piacere dell’ascolto e della visione.
Con il tempo polvere e sporcizia possono aderire alla lente dell’unità
rendendo impossibile la riproduzione dei dischi.
Utilizzare il dispositivo di pulizia della lente (non incluso) circa una
volta l’anno, a seconda della frequenza d’uso e dell’ambiente d’uso.
Prima dell’uso leggere attentamente le relative istruzioni.
Manutenzione dell’obiettivo
≥Rimuovere con cura la polvere dagli obiettivi utilizzando un
compressore (opzionale).
≥Prodotto consigliato:
Kit di pulizia per obiettivi (SZZP1038C) (Disponibile presso i
rivenditori Panasonic.)
≥Non è possibile utilizzare un detergente per obiettivi di tipo CD.
≥Evitare di toccare l’obiettivo con le dita.
Per lo smaltimento o trasferimento di
questa unità
Questa unità è in grado di registrare informazioni sulle proprie
procedure operative. Se si elimina l’unità tramite smaltimento o
trasferimento della stessa, seguire le procedure necessarie per
ripristinare le impostazioni originali di fabbrica ed eliminare le
informazioni registrate. (> 46, “Per tornare alle impostazioni di
fabbrica”)
≥Quando si riproduce un BD-Video, la memoria di questa unità può
registrare la cronologia dell’azione eseguita. I contenuti registrati
possono essere diversi a seconda del disco.
Inserire le pile in modo che i poli ( e ) corrispondano alle
indicazioni nel telecomando.
Premere e sollevare.
Riapplicare il coperchio.
Quando si chiude l'alloggiamento, inserirlo dal lato (negativo).
CANCEL
PIP
RETURN
VOL
STOP
123
456
7809
VOL
TV
AV
SEARCH
SKIP
SLOW
SKIP
PLAY
PAU SE
SEARCH
OK
BD/SD
iPod
EXT-IN
MUTE
RADIO
P
O
P
-
U
P
M
E
N
U
S
T
A
R
T
T
O
P
M
E
N
U
SOUND
SURROUND
OPTION
R
G
Y
B
-
SLEEP
-
CH SELECT
SETUP
STATUS
DISPLAY
AUDIO
abc
def
jkl
mno
tuv
ghi
qrs
p
xyz
w
D
I
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
19
8
21
22
24
13
15
20
1
4
18
2
23
14
16
17
3
5
6
7
9
10
11
12
Preparativi
≥Non smontare o cortocircuitare.
Batterie
≥Non tentare di ricaricare batterie alcaline o al manganese.
≥Non utilizzare le batterie se lo strato superficiale è stato strappato.
Una cattiva gestione delle batterie potrebbe causare perdite di
elettrolito; il liquido potrebbe danneggiare gli oggetti con cui viene a
contatto e causare un incendio.
Togliere le batterie quando l’apparecchio non viene utilizzato per un
lungo periodo. Conservare in un luogo buio a temperatura ambiente.
Puntare sul sensore di segnale del telecomando (> 6), evitando gli
ostacoli, da una distanza massima di 7 m direttamente davanti
all’unità.
≥Qualora non fosse possibile utilizzare l’unità o altri dispositivi con il
telecomando dopo aver sostituito le batterie, si prega di inserire
nuovamente i codici (> 49) .
Utilizzo
PRECAUZIONE
Se la batteria viene sostituita in modo scorretto esiste il rischio di
un’esplosione. Sostituire la batteria solo con modelli uguali o
equivalenti consigliati dal produttore. Smaltire le batterie usate
seguendo le istruzioni del produttore.
≥Utilizzare batterie alcaline o al manganese.
≥Non mescolare batterie vecchie e nuove.
≥Non usare tipi diversi di batterie contemporaneamente.
≥Non riscaldare o esporre a fiamme.
≥Non lasciare le batterie in un’auto esposta a lungo alla luce solare
diretta con portiere e finestrini chiusi.
Guida di riferimento ai comand
Sensore del segnale del telecomando
20˚
30˚
20˚
30˚
7 m direttamente
davanti al dispositivo
(Telecomando)
1 Accende e spegne l’unità (> 12)
2 Visualizza la schermata Home della funzione VIERA CAST (> 30)
3 Seleziona i numeri dei titoli, ecc./Immette numeri o caratteri
(> 17, 32)
(È possibile utilizzare i pulsanti dei caratteri quando si utilizzano i
contenuti VIERA CAST. B 30)
[CANCEL]: Annulla
4 Pulsanti di comando per la riproduzione base (> 16, 17)
5 Seleziona le stazioni radio preimpostate (> 24)
6 Seleziona gli effetti sonori del surround (> 15)
7 Mostra il Menu principale/Direct Navigator (> 16)
8 [3, 4, 2, 1]: Selezione menu
[OK]: Selezione
[2, 1]: Seleziona la stazione radio preimpostata
[2] (2;), [1] (;1): Frame dopo frame (> 17)
9 Mostra il menu OPTION (> 17)
: [R], [G], [Y], [B]
Questi pulsanti vengono utilizzati quando;
≥Si utilizza un disco BD-Video che include applicazioni Java
(BD-J). Per ulteriori informazioni sul funzionamento di questo tipo
di dischi, leggere le istruzioni allegate al disco.
≥Si visualizzano le schermate “Vista Titolo”,e “Vista Album”. (Solo i
pulsanti [R] e [G] B 21)
≥Si utilizzano i contenuti di VIERA CAST (> 30)
; Mostra il menu Setup (> 35)/Selezionare il canale dei diffusore
(> 18)
< Mostra messaggi di stato (> 18)
= Pulsanti funzionamento TV
È possibile comandare l’apparecchio TV tramite il telecomando
dell’unità.
[Í] : Accende e spegne il televisore
[AV] : Cambia la selezione ingresso
[ijVOL]:Regola il volume TV
> Regola il volume dell’unità principale (> 17)
? Silenzia l’audio (> 17)
@ Accende/spegne video secondario (immagine nell’immagine)
(> 19)
A Seleziona la sorgente
[BD/SD]: Seleziona l’unità disco o la scheda SD
[iPod]: Seleziona l’iPod come sorgente (> 14, 28)
[RADIO/EXT-IN]: Seleziona il sintonizzatore FM, l’USB o
B Seleziona le stazioni radio manualmente (> 24)
C Seleziona la modalità del suono (> 15)
D Mostra il menu di avvio (> 13)
E Mostra il menu Pop up (> 16)
F Torna alla schermata precedente
G Seleziona l’audio (> 17)
H Mostra il menu su schermo (> 33)/Imposta il timer di spegnimento
automatico (> 18)
(> 24)
TM
(> 14)
l’audio esterno come sorgente (> 14, 24,
25)
RQT9466
5
5
Guida di riferimento ai comand
FM ANT
75Ω
FM
ANT
75
Ω
4
8
10
9
5
6
7
1
23
Preparativi
(unità principale)
Pannello anteriore e alto
1
3
2
5
4
7
6
12
1 Interruttore standby/accensione (Í/I) (> 12)
Premere per disporre l’unità da accesa alla modalità standby o
viceversa. Nella modalità standby, l’unità continua a consumare una
piccola quantità di corrente.
2 Indicatore standby/accensione
Questo indicatore si illumina all’accensione dell’unità e si spegne
quando l’unità è in modalità standby.
3 Apre o chiude il portellino scorrevole del lato iPod (> 12)
4 Salta la riproduzione o riproduzione in moviola (> 17)/Seleziona le
stazioni radio (> 24)
5 Seleziona la sorgente (> 14)
[BD/SD]: BD/DVD )SD
[iPod]: IPOD
L’indicazione “SD” sul display dell’unità non viene visualizzata se la
scheda SD non si trova nello slot per la scheda SD.
6 St op (> 17)
7 Pausa (> 17)
1413151617
8
911
10
8 Avvia la riproduzione (> 16)
9 Regola il volume dell’unità principale (> 17)
:
; Seleziona la sorgente (> 14)
< Display
= Sensore del segnale del telecomando
> iPod Leva del sistema di aggancio
? Collega l’iPod (> 28)
@ Vassoio disco (> 12)
A Portellino scorrevole
B Dock trasmettitore digitale (> 40)
C Porta USB (> 16)
D Slot per scheda SD (> 16)
18
Apre o chiude il portellino scorrevole del lato disco (> 12)
[RADIO/EXT-IN]: FM )USB )AUX )D-IN 1 )D-IN 2
L’indicazione “USB” sul display dell’unità non viene visualizzata se il
dispositivo USB non è inserito nella porta USB.
(> 28)
1920
RQT9466
6
Terminali pannello laterale e posteriore
1 Terminale SPEAKERS (> 8)
2 Terminale antenna radio FM (> 10)
3 Ventola di raffreddamento
4 Terminali OPTICAL DIGITAL IN
Il terminale 1(TV) è predisposto per il collegamento con
l’apparecchio TV. (> 9)
Il terminale 2(STB) può essere utilizzato per il collegamento con
dispositivi diversi dall’apparecchio STB. (> 10)
6
5 Collega gli auricolari (non in dotazione) (> 16)
6 Terminale AUX (TV) (> 9)
Questo terminale può essere utilizzato anche per dispositivi diversi
dall’apparecchio TV.
7 Terminale AC IN (> 11 )
8 Terminale VIDEO OUT (> 9)
9 Terminale HDMI AV OUT (> 9)
: Porta LAN (> 11)
Posizionamento
NOTA
60º
Unità principale
Per consentire un'adeguata
ventilazione e mantenere
un giusto flusso d'aria intorno
all'unità principale, posizionarla
lasciando almeno 5 cm di spazio
da tutti i lati.
Subwoofer
Posizionare l’unità a
destra o sinistra
dell'apparecchio TV,
sul pavimento o su una
mensola robusta in
modo che non causi
vibrazioni.
Lasciare una distanza
di circa 30 cm
dall'apparecchio TV.
Diffusori anteriori
NOTA
Preparativi
Questa unità è equipaggiata con un circuito di Dolby Virtual Speaker. Semplicemente utilizzando i diffusori e il subwoofer in dotazione, e grazie
alla riproduzione di effetti acustici molto simili al surround a 5.1/7.1 canali, è possibile godere di un’esperienza di ascolto da vero “home theater”
anche in uno spazio molto limitato.
Il posizionamento dei diffusori può influenzare i bassi e il campo sonoro.
≥Sistemare i diffusori su basi piane e solide.
≥La sistemazione dei diffusori troppo vicini al pavimento, alle pareti e agli angoli può aumentare eccessivamente i bassi. Coprire le
pareti e le finestre con tende spesse.
≥Per l’attacco a parete opzionale, vedi pag. 41.
Per una ventilazione adeguata, tenere i diffusori ad almeno 10 mm dal sistema.
Esempio di installazione
Posizionare i diffusori anteriori a circa la stessa distanza dalla posizione dello spettatore.
Gli angoli nell’illustrazione sono indicativi.
Ascolto del suono surround a 4.1/6.1
canali
Accessorio wireless Panasonic
6.1 canali quando si utilizza il sistema wireless
Panasonic SH-FX70 e il sistema diffusore
SB-HSX70 opzionali. (> 40)
Per dettagli, vedere il Manuale di istruzioni
dell’accessorio wireless Panasonic opzionale e
del sistema di diffusori.
≥Usare soltanto i diffusori in dotazione
L’uso di altri diffusori può danneggiare l’unità e
avere effetti negativi sulla qualità del suono.
≥Questi diffusori non hanno la schermatura
magnetica. Non posizionarli vicino a televisori,
personal computer o altri dispositivi che
possono essere facilmente soggetti a disturbo
magnetico.
≥Si possono danneggiare i diffusori e ridurre la
loro vita di servizio se si riproduce il suono agli
alti livelli del volume per lunghi periodi di
tempo.
≥Ridurre il volume nei seguenti casi per evitare
danni:
–Durante la riproduzione di un suono distorto.
– Quando c’è riverbero dei diffusori dovuto a un
lettore, a disturbi della diffusione FM o a
segnali continui emessi da un oscillatore,
disco di test o strumento elettronico.
–Quando si regola la qualità del suono.
– Quando si accende o si spegne l’unità.
Attenzione
≥L’unità principale e i diffusori in dotazione devono essere
usati soltanto come indicato in queste procedure di
installazione. In caso contrario, si potrebbero danneggiare
l’amplificatore e/o i diffusori creando pericoli di incendio.
Rivolgersi a un tecnico qualificato se si è verificato un danno
o se si nota un improvviso cambiamento delle prestazioni.
≥Non cercare di fissare questi diffusori alle pareti usando
metodi diversi da quelli descritti in questo manuale.
Attenzione
I diffusori anteriori sono dotati di una presa d’aria vicina alla parte alta
del diffusore.
≥Prestare attenzione a non mettere o lasciar cadere alcun oggetto
all’interno della presa d’aria.
–Così facendo il suono può diventare anomalo e si possono causare
danni al diffusore.
Non toccare l’area anteriore dei diffusori con il reticolo. Tenerli invece
per i lati.
≥Non prendere il diffusore tenendolo per la presa d’aria.
–Così facendo si possono causare danni ai diffusori e lesioni
personali.
≥Fare attenzione quando vi sono bambini nelle vicinanze.
es.
NO
SÌ
RQT9466
7
7
Collegamenti dei diffusori
Unità principale
FM
ANT
75
Ω
Unità
principale
Altoparlanti frontali (R)
1
2
Premere!
: Bianco
: Linea blu
VIOLA
SUBWOOFER
ROSSO
FRONT
(R)
BIANCO
FRONT
(L)
Inserire bene il filo,
facendo attenzione
a non inserirlo oltre
l’isolamento del filo.
Fare attenzione a
non incrociare
(cortocircuitare)
o invertire la polarità dei
fili dei diffusori;
diversamente, é possibile
che i diffusori vengano
danneggiati.
NO
NOTA
Preparativi
Prima di effettuare il collegamento spegnere tutti gli apparecchi e leggere il relativo manuale di istruzioni.
Non collegare il cavo di alimentazione CA fino a quando non sono stati completati tutti gli altri collegamenti.
Esempio di installazione
Cavo altoparlante per
1
l’altoparlante frontale (L)
(Bianco)
Cavo altoparlante per
2
l’altoparlante frontale (R)
(Rosso)
RQT9466
8
8
Collegare ai terminali dello stesso colore.
L’uso degli adesivi del cavo del diffusore è pratico quando si effettua il collegamento dei cavi.
Collegamenti TV
1
Cavo video
NOTA
SUGGERIMENTI
Preparativi
1, 2
OPTICAL 1(TV)
OPTICAL 1(TV)
VIDEO OUT
VIDEO OUT
1
HDMI AVOUT
AUX
HDMI AV OUT
TV
OPTICAL
OUT
VIDEO IN
AV IN
AUDIO OUT
Cavo audio digitale ottico*
(non incluso)
Cavo video (incluso)
Cavo HDMI (non incluso)
L
R
Cavo audio*
1
(non incluso)
È possibile utilizzare un cavo audio digitale ottico
quando si effettua il collegamento ad apparecchi TV
con terminali di uscita ottici ( sopra).
Unità
principale
≥Quando si emette video tramite il cavo video, impostare “Audio ad Elevata Nitidezza” nel menu su schermo su “Off” (> 34).
(In caso contrario il video non sarà emesso.)
Collegamenti opzionali
≥Per chi desidera una qualità dell’immagine superiore e dispone di un apparecchio TV dotato di terminale HDMI
– Non scollegare il cavo video anche se è collegato il cavo HDMI. Alcune caratteristiche potrebbero non essere
visualizzate.
≥Per chi dispone di un STP (ricevitore satellitare, via cavo, ecc.) o videoregistratore a cassetta (> 10)
Quando si effettua il collegamento con un cavo HDMI
≥Nel caso vi sia più di un terminale HDMI, vedere il manuale di istruzioni dell’apparecchio TV per stabilire su quale terminale
effettuare il collegamento.
≥Non possono essere utilizzati cavi HDMI non conformi alla normativa.
≥Si prega di utilizzare cavi HDMI a elevata velocità con il logo HDMI (come indicato sulla copertina). Si consiglia di servirsi
del cavo HDMI della Panasonic.
Numero del pezzo consigliato:
RP-CDHG10 (1,0 m), RP-CDHG15 (1,5 m), RP-CDHG20 (2,0 m), RP-CDHG30 (3,0 m), RP-CDHG50 (5,0 m), ecc.
≥Questa unità comprende la tecnologia HDMI
≥Quando si emette in uscita il segnale 1080p
IMPOSTAZIONI NECESSARIE per i collegamenti HDMI
“Uscita audio HDMI” : “Off” (> 37)
– Con questo collegamento, è possibile utilizzare la funzione VIERA Link “HDAVI Control” (> 26).
TM
(v.1.3a con Deep Colour, x.v.ColourTM, High Bit rate Audio). (> 53, 54)
(> 37, “Formato video HDMI”, si consiglia di utilizzare cavi HDMI da 5,0 metri o meno.
Per ascoltare l’audio dell’apparecchio TV dai diffusori di questo sistema home theater
*1 È possibile ascoltare l’audio del proprio apparecchio TV tramite i diffusori di questo sistema home theater collegando il terminale
“AUX” o il terminale “OPTICAL 1(TV)”. (> 25)
*2 Questo è il collegamento preferenziale per un sonoro e un suono surround ottimali.
Questa unità è in grado di decodificare il segnale surround ricevuto dall’apparecchio TV. Vedere il manuale di istruzioni
dell’apparecchio TV per impostare l’emissione dell’audio dall’uscita audio digitale verso il proprio sistema home theater. Con
questo collegamento è possibile eseguire solo la riproduzione Dolby Digital e PCM.
–Dopo aver eseguito questo collegamento, effettuare le impostazioni adatte al tipo di audio del proprio apparecchio digitale
(> 25).
RQT9466
9
9
Collegamento con un STB, ecc.
OPTICAL
OUT
OPTICAL 2(STB)
TV
Cavo audio
digitale
ottico
(non incluso)
STB, VCR,
DVD recorder, ecc.
Per un collegamento ottimale vedere
il manuale di istruzioni dei rispettivi
dispositivi.
Unità principale
SUGGERIMENTI
FM
ANT
75
Ω
Unità principale
Antenna FM interna
1
Unità principale
FM
ANT
75 Ω
Nastro adesivo
Antenna FM interna
(in dotazione)
Fissare questa estremità
dell’antenna nel punto in
cui la ricezione è migliore.
1
Unità principale
FM
ANT
75 Ω
Antenna FM esterna
[Utilizzo di un’antenna
televisiva
(non in dotazione)]
È consigliabile che
l’antenna sia installata
da un tecnico
competente.
Cavo coassiale da 75
(non in dotazione)
Se la ricezione della radio FM è scarsa utilizzare un’antenna
esterna.
≥Scollegare l’antenna quando non si usa l’unità.
≥Non usare l’antenna esterna durante i temporali.
Preparativi
Utilizzare i seguenti collegamenti per emettere l’audio surround originale dal proprio STB, cavo TV, VCR, registratore DVD, ecc. tramite i diffusori
di questa unità.
≥Non collegare attraverso il videoregistratore a cassette.
Le immagini potrebbero non essere visualizzate correttamente a causa della protezione contro la copia.
≥Prima di effettuare il collegamento spegnere tutti i dispositivi.
≥Questa unità è in grado di decodificare il segnale
surround del dispositivo STB (ricevitore satellitare, via
cavo, ecc).
Premere più volte [EXT-IN] per selezionare
(DIGITAL IN 2*).
* “(CAVO/SAT)” è visualizzato accanto a DIGITAL IN 2
quando è impostato per l’ingresso CABLE/SAT AUDIO.
(> 26, Impostazione dell’audio TV per VIERA Link
“HDAVI Control”)
≥Per i collegamenti fra questa unità e l’apparecchio TV,
vedere “Collegamenti TV” (> 9).
≥Se vi sono più sorgenti sonore e i terminali di questa unità
non fossero sufficienti, collegarle agli ingressi disponibili
nell’apparecchio TV e collegare l’uscita del TV al
terminale “AUX” o “OPTICAL 1(TV)” dell’unità principale.
Vedere il manuale di istruzioni dell’apparecchio TV,
videoregistratore a cassette, registratore DVD o STB per
le impostazioni relative all’emissione dell’audio tramite il
terminale AUDIO OUT o OPTICAL OUT dell’apparecchio
TV.
–In alcuni casi il segnale audio viene emesso
dall’apparecchio TV solo come audio a 2 canali. In
questo caso, collegare il dispositivo STB (ricevitore
satellitare, via cavo, ecc.) che sarà utilizzato più spesso
con l’audio multicanale al terminale “OPTICAL 2(STB)”
di questa unità.
“
D-IN 2”
Collegamenti con antenna radio
Utilizzare un’antenna interna
Utilizzare un’antenna esterna
RQT9466
10
10
Connessione di rete
Unità principale
LAN
Cavo della LAN dritto (non incluso)
Internet
Hub o router a banda larga
Dispositivo di telecomunicazione
(modem, ecc.)
NOTA
Unità principale
Cavo di alimentazione CA
(incluso)
A una presa di corrente
1
NOTA
Preparativi
Quando questa unità ha un collegamento a banda larga è possibile utilizzare i seguenti servizi.
≥È possibile aggiornare il firmware (> 30)
≥È possibile utilizzare la funzione BD-Live (> 19)
≥È possibile utilizzare la funzione VIERA CAST (> 30)
≥
Se il proprio dispositivo di comunicazione (modem), ecc. non offre funzionalità di router a banda larga: Collegare un router a banda larga.
Se il proprio dispositivo di comunicazione (modem), ecc. offre funzionalità di router a banda larga ma non vi sono porte libere disponibili: Collegare
un hub.
≥Quando si effettua il collegamento a dispositivi periferici utilizzare un cavo LAN schermato.
≥Utilizzare un router con supporto di 10BASE-T/100BASE-TX.
≥Quando si utilizza il VIERA CAST, utilizzare un servizio internet ad alta velocità della propria azienda locale di trasmissione con
prestazioni non inferiori a 1,5 Mbps per una qualità di immagine SD (Standard Definition - definizione standard) e 6 Mbps per HD
(High Definition - alta definizione).
– Se si utilizza una connessione internet lenta, il video potrebbe non essere visualizzato correttamente.
≥
Dopo aver effettuato il collegamento a Internet, configurare le necessarie impostazioni.
≥L’inserimento di un cavo che non sia il cavo della LAN nel terminale della LAN può danneggiare l’unità.
(> 31)
Collegamento al cavo di alimentazione CA
Cavo di alimentazione CA
1
SUGGERIMENTI
Effettuare il collegamento solo dopo che sono stati completati tutti gli altri collegamenti.
Energia di conservazione
Anche quando è spenta, questa unità consuma una piccola quantità di corrente (circa 0,3 W). Per risparmiare energia quando non si
intende usare l’unità per un lungo periodo di tempo, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
Sarà necessario resettare alcuni elementi della memoria dopo il collegamento all’unità principale.
RQT9466
11
11
Azionare il portellino scorrevole
SUGGERIMENTI
RETURN
OK
BD/SD
SETUP
RETURN
BD/SD
SETUP
OK
NOTA
Preparativi
Premere [DISC < OPEN/CLOSE] per aprire il portellino
scorrevole e inserire un disco.
Premere [iPod < OPEN/CLOSE] per aprire il portellino
scorrevole e collegare un iPod.
[DISC OPEN/CLOSE]
EASY
SETUP
[iPod OPEN/CLOSE]
EASY
SETUP
Premere nuovamente [DISC < OPEN/CLOSE] per chiudere il
portellino scorrevole.
≥
Verificare che la leva del sistema di aggancio iPod sia tornata nella posizione originale.
≥Vedere pag. 16 per l’inserimento di un disco.≥Vedere pag. 28 per il collegamento di un iPod.
≥Non aprire o chiudere il portellino scorrevole in modo manuale.
≥
Tenere le mani lontane dal portellino scorrevole durante la sua apertura o chiusura. Le mani o i vestiti potrebbero rimanere incastrati all’interno del portellino.
≥Tenere le dita lontane dal portellino scorrevole durante la sua chiusura per evitare il rischio di piccole lesioni personali.
NOTA
≥Non lasciare aperto il portellino scorrevole del lato disco. È possibile che si accumuli dello sporco sulla lente.
≥Non toccare la lente o altre parti del pickup ottico laser.
≥Nel corso della riproduzione del disco il portellino scorrevole non si apre quando è premuto [iPod < OPEN/CLOSE]. (> 28)
– Se si preme due volte [iPod < OPEN/CLOSE], la riproduzione del disco si arresta e il portellino scorrevole si apre.
≥Se l’iPod non è collegato in modo corretto il portellino scorrevole non si chiude e viene visualizzata l’indicazione “DOCK UNLOCKED”. (> 28)
≥Se il portellino scorrevole viene aperto verso sinistra con il pulsante [DISC < OPEN/CLOSE], non è possibile chiudere il portellino scorrevole
con il pulsante [iPod < OPEN/CLOSE]. Se il portellino scorrevole viene aperto verso destra con il pulsante [iPod < OPEN/CLOSE], non è
possibile chiudere il portellino scorrevole con il pulsante [DISC < OPEN/CLOSE].
≥Il portellino scorrevole per l’iPod non si chiude automaticamente quando l’unità è spenta.
Premere nuovamente [iPod < OPEN/CLOSE] per chiudere il
portellino scorrevole.
EASY SETUP
La schermata EASY SETUP aiuta a configurare le impostazioni necessarie.
Quando si accende il sistema per la prima volta, viene visualizzata automaticamente la schermata EASY SETUP per le impostazioni di base. Seguire le
istruzioni su schermo per configurare le impostazioni base del sistema.
Impostazioni base per il sistema
Preparazione
Accendere l’apparecchio TV e selezionare la modalità di ingresso video appropriata
(es. VIDEO 1, AV 1, HDMI, ecc.) perché corrisponda al collegamento con questa unità.
≥Per cambiare la modalità di ingresso video dell’apparecchio TV, vedere il
relativo manuale di istruzioni.
≥Questo telecomando è in grado di eseguire alcune operazioni base
sull’apparecchio TV (> 5).
1 Premere [Í].
≥Quando viene visualizzata automaticamente la schermata EASY
SETUP, saltare i punti 2 a 5.
2 Premere [BD/SD] per selezionare “BD/DVD”.
3 Premere [SETUP].
4
Premere
5 Premere [3, 4] per selezionare “EASY SETUP” e
premere [OK].
≥Verrà visualizzata la schermata EASY SETUP.
6 Seguire le istruzioni su schermo ed eseguire le
impostazioni con [3, 4, 2, 1] e [OK].
≥Lingua (> di seguito)
Selezionare la lingua utilizzata sulle schermate del menu.
≥Schermo TV (> di seguito)
Selezionare il formato idoneo per l’apparecchio TV e le proprie preferenze.
≥Systema wireless (Indicazione visualizzata solo quando si collega il
sistema wireless Panasonic opzionale (SH-FX70))
Se si inserisce un trasmettitore digitale opzionale, è necessario
specificare le sue attuali impostazioni.
≥Contr. altoparl.
Controllare che il collegamento a ogni diffusore sia corretto.
≥Uscita altoparl. (Indicazione visualizzata solo quando si collega il
sistema wireless Panasonic opzionale (SH-FX70))
Eseguire l’impostazione del suono surround per l’uscita del diffusore.
≥Audio TV
Selezionare il collegamento dell’ingresso audi o per il proprio apparecchio TV.
Per il collegamento AUX (> 9): Selezionare “AUX”.
Per il collegamento OPTICAL DIGITAL IN (>9): Selezionar e “DIGITAL IN 1”.
Questa sarà l’impostazione Audio TV per VIERA Link “HDAVI
Control”. (> 26)
Per tornare alla schermata precedente, premere [RETURN].
7 P
remere [OK] per completare la procedura EASY SETUP.
[3, 4]
per selezionare “Altri” e premere [OK].
RQT9466
12
12
≥Se questa unità è collegata a un apparecchio TV compatibile con “HDAVI Control 3 (o versioni successive)” tramite il cavo HDMI, le
informazioni sulla lingua dei menu e il Formato TV saranno richiamate tramite VIERA Link.
≥Se questa unità è collegata a un apparecchio TV compatibile con “HDAVI Control 2” tramite il cavo HDMI, le informazioni sulla lingua dei menu
saranno richiamate tramite VIERA Link.
≥
Anche se questa unità è collegata a un apparecchio TV compatibile con “HDAVI Control 2 (o versioni successive)” tramite il cavo HDMI, la lingua delle
schermate dei menu non sarà automaticamente richiamata se questa unità non supporta tale lingua. In questo caso, impostare la lingua manualmente.
≥
Le impostazioni della procedura EASY SETUP si possono modificare anche dal menu Impostazioni [es. lingua, formato TV, livello diffusore e audio TV (>35)].
Visualizzare il menu START
OK
S
T
A
R
T
OK
START
OK
RETURN
Altre funzioni
Riproduci disco
Menu principale
Home Cinema
START
BD-Video
Selezione ingresso
Suono(Equalizzatore)
Rete
es.[BD-V]
es. [BD-V]
Preparativi
Alcune funzioni di questa unità possono essere attivate dal menu START.
1 Premere [Í] per accendere l’unità.
2 Premere [START].
≥Le voci visualizzate variano a seconda del selettore e del
supporto utilizzati.
3 Premere [3, 4] per selezionare
la voce e pr
emere
[OK].
VociFunzioni
Riproduci disco
Avvia la riproduzione del disco/Dispositvo USB/scheda SD.
Riproduzione
Menu principale
Menu
Rete
Selezione
ingresso
Visualizza il menu alto di un disco.
Mostra il menu di un supporto.
Per riprodurre AVCHD (> 18)
Per riprodurre MPEG2 (> 18)
Per riprodurre MP3, CD (> 23)
Per riprodurre JPEG (> 21)
Per riprodurre DivX (> 20)
Visualizza il menu iPod.(> 29)
Per riprodurre “Musica”
Per riprodurre “Video”
Per riprodurre “Tutto (Display iPod)”
Per la “Modalità lettura”
Visualizza la schermata Home della funzione VIERA CAST (> 30)
Selezionare la sorgente.
BD/DVD/CD:
Per riprodurre BD-Video, DVD-Video, AVCHD
(> 16-19)
Per riprodurre JPEG (> 21)
Per riprodurre DivX (> 20)
Per riprodurre MP3, CD (> 23)
Scheda SD:
Per riprodurre AVCHD (> 18)
Per riprodurre MPEG2 (> 18)
Per riprodurre JPEG (> 21)
iPod:
Per riprodurre i contenuti iPod (> 29)
Home Cinema
Selezione ingresso
BD-Video
BD/DVD/CD
SD
Scheda SD
iPod
FM
Dispositivo USB
AUX
DIGITAL IN 1 (TV)
DIGITAL IN 2
OK
RETURN
START
FM:
Per ascoltare la radio FM (> 24)
Dispositivo USB:
Per riprodurre MP3 (> 23)
Per riprodurre JPEG (> 21)
Per riprodurre DivX (> 20)
AUX (TV)*1:
Per ascoltare le trasmissioni TV con i diffusori di questa unità (> 25)
DIGITAL IN 1 (TV)*1:
Per ascoltare le trasmissioni TV con i diffusori di questa unità (> 25)
DIGITAL IN 2 (CAVO/SAT)*2:
Per ascoltare l’audio di altri dispositivi con i diffusori di questa unità
(> 25)
*1 “(TV)” è visualizzato accanto alle voci impostate per l’ingresso TV
AUDIO. (B 26, Impostazione dell’audio TV per VIERA Link “HDAVI
Control”,)
*2 “(CAVO/SAT)” è visualizzato accanto a DIGITAL IN 2 quando è
impostato per l’ingresso CABLE/SAT AUDIO.(> 26, Impostazione
dell’audio TV per VIERA Link “HDAVI Control”)
Suono
(Equalizzatore)
Piatto:Annulla (non vengono aggiunti effetti).
Intenso: Aggiunge vigore alla musica rock.
Pulito:Rende più chiari i suoni più alti.
Morbido: Per la musica di sottofondo.
Altre funzioniImpostazioni:
È possibile modificare le impostazioni dell’unità utilizzando il menu
Impostazioni (> 35).
Gestione card:
Formattazione delle schede SD/eliminazione dei dati (> 19)
Liste di riproduz.:
È possibile riprodurre le playlist create su DVD-VR.
Premere [3, 4, 2, 1] per selezionare la playlist e premere [OK].
RQT9466
13
13
Selezionare la sorgente per la riproduzione
OK
BD/SD
iPod
EXT-IN
RADIO
S
T
A
R
T
OK
RADIO/EXT-INBD/SD
iPod
START
OK
RETURN
Home Cinema
START
Nessun disco
Selezione ingresso
Rete
Altre funzioni
Suono(Equalizzatore)
EXT-IN
RADIO
NOTA
Preparativi
Selezionare la sorgente dal menu START
Utilizzando il menu START è possibile selezionare le modalità di effetto sonoro, la
sorgente desiderata o l’accesso alla riproduzione/menu.
1 Premere [Í] per accendere l’unità.
2 Premere [START] per visualizzare il menu START.
3 Premere [3, 4] per selezionare la voce e
premere [OK].
≥Per uscire, premere [START].
4 Premere [3, 4] per configurare
l’impostazione.
Quando è selezionato “Selezione ingresso”
È possibile selezionare la sorgente desiderata dal menu.
≥BD/DVD/CD, Scheda SD, iPod, FM, Dispositivo USB, AUX
DIGITAL IN 1
1
*
, DIGITAL IN 2*2 (> 13)
*1 “(TV)” è visualizzato accanto alle voci impostate per
l’ingresso TV AUDIO. (> 26, Impostazione dell’audio TV per
VIERA Link “HDAVI Control”)
*2 “(CAVO/SAT)” è visualizzato accanto a DIGITAL IN 2 quando è impostato per
l’ingresso CABLE/SAT AUDIO.(> 26, Impostazione dell’audio TV per VIERA
Link “HDAVI Control”)
Quando si carica un disco, si collega un dispositivo USB o si inserisce una scheda
SD, è possibile accedere alla riproduzione o ai menu dal menu START.
1
*
,
es. [BD-V]
Home Cinema
BD-Video
Accesso alla
riproduzione e ai menu
START
Riproduci disco
Menu principale
Rete
Selezione ingresso
Suono(Equalizzatore)
Altre funzioni
OK
RETURN
Selezionare la sorgente dal telecomando
PremerePer selezionare
BD/SD
iPod
Premere [BD/SD], [iPod], [RADIO/EXT-IN] sull’unità principale per selezionare la
sorgente dall’unità principale.
≥Confermare il collegamento audio ai terminali AUX o OPTICAL DIGITAL
≥Ridurre il volume dell’apparecchio TV al minimo e regolare quindi il
BD/DVD/CD o SD (> 16)
IPOD (iPod) (> 28)
Ad ogni pressione del pulsante:
FM (> 24)
USB (> 16)
1
AUX*
: Per l’ingresso audio attraverso il terminale AUX.
(> 25)
D-IN 1 (DIGITAL IN 1*
D-IN 2 (DIGITAL IN 2*
*1 “(TV)” è visualizzato accanto alle voci impostate per l’ingresso
TV AUDIO. (> 26, Impostazione dell’audio TV per VIERA
Link “HDAVI Control”)
*2 “(CAVO/SAT)” è visualizzato accanto a DIGITAL IN 2 quando
è impostato per l’ingresso CABLE/SAT AUDIO.(> 26,
Impostazione dell’audio TV per VIERA Link “HDAVI Control”)
IN sull’unità principale quando si selezionano le sorgenti corrispondenti
(> 9 a 10).
volume dell’unità principale.
1
): (> 25)
2
): (> 25)
RQT9466
14
14
Godersi il suono da tutti i diffusori e i vari effetti
OK
SOUND
SURROUND
-
CH SELECT
-
CH SELECT
SURROUND
SOUND
NOTA
SUGGERIMENTI
Preparativi
sonori
≥
I seguenti effetti/modalità sonore potrebbero non essere disponibili o non generare alcun effetto con alcune sorgenti sonore, o quando si utilizzano le cuffie (>16).
≥
Quando si usano questi effetti/modalità sonore con alcune sorgenti, si potrebbe verificare una riduzione della qualità del suono. Se ciò dovesse verificarsi, disattivare gli
effetti/modalità sonore.
Ascoltare gli effetti del suono surround
∫
Quando sono collegati solo i diffusori in dotazione.
≥
Le voci sottolineate sono le impostazioni di fabbrica.
Cambiare le modalità sonore
Modalità sonore disponibili
Modalità Impostazioni
EQ:
(Equalizzatore)
SUB W:
(Livello
subwoofer)
W.S .:
(Surround in
à
modalit
whisper
)
1
Premere più volte [SOUND] per selezionare la modalità.
≥
Si può anche premere [SOUND] e quindi [3,4] per selezionare la modalità.
≥
L’effetto selezionato verrà visualizzato solo sull’unità principale.
2
Mentre la modalità selezionata è visualizzata
Premere [2,1] e selezionare l’effetto desiderato.
È possibile selezionare le impostazioni per la qualità del suono.
–
FLAT(Piatto):
HEAVY(Intenso):
–
CLEAR(Pulito):
–
SOFT(Morbido):
–
Questa unità modifica le impostazioni relative alla quantità di
– 1 (Effetto più debole)
–2
–3
– 4 (Effetto più forte)
≥
L’impostazione così configurata viene mantenuta e
Annulla (non vengono aggiunti effetti).
Aggiunge vigore alla musica rock.
Rende più chiari i suoni più alti.
Per la musica di sottofondo.
richiamata ogni volta che si riproduce dallo stesso tipo di
sorgente.
È possibile potenziare l’effetto surround per il suono a basso
volume.
(Comodo per la visione nelle ore tarde.)
–ON
–OFF
Effetti del suono surround disponibili per le impostazioni a
2.1 canali
EffettoImpostazio ni
*
1, 2, 4
:
È possibile ascoltare un effetto tipo surround a 5.1/7.1
7.1CH VS
canali anche se si stanno usando diffusori a 2.1
canali.
Questa funzione è effettiva solo quando si
riproducono sorgenti a 4.1 canali o superiori.
2CH STEREO:
DOLBY VIRTUAL
SPEAKER*
È possibile riprodurre qualunque sorgente stereo senza
effetto sonoro surround.
È possibile ascoltare un effetto sonoro surround simile a
3, 4
quello a 5.1 canali (Dolby Digital o DTS) con qualunque
sorgente audio, utilizzando i diffusori anteriori inclusi e il
subwoofer. Inoltre si può ascoltare l’effetto sonoro surround
anche con le sorgenti stereofoniche come i CD.
REFERENCE
Modalità standard
WIDE
≥
Questa modalità espande il campo acustico dei diffusori
anteriori. Questo genera un buon effetto quando vi è
poco spazio fra i diffusori.
Premere più volte [SURROUND] per selezionare l’effetto.
≥
Si può anche premere [SURROUND] e quindi [3,4] per selezionare la modalità.
≥
L’effetto selezionato verrà visualizzato solo sull’unità principale.
Quando si selezionano gli effetti MANUAL indicati in basso.
Mentre è visualizzato “MANUAL”
2,1
Premere [
∫
Quando il surround opzionale, i diffusori posteriori surround
] e selezionare l’effetto desiderato.
(SB-HSX70) sono collegati con il sistema wireless Panasonic
opzionale SH-FX70.
Quando sono coll egati 1 o 2 sistemi wireless Panasonic opzionali SH-FX70 e sono
state configurate le giuste impostazioni con la procedura “EASY SETUP” diventano
disponibili i seguenti effetti sonori.
≥
Le voci sottolineate sono le impostazioni di fabbrica.
Effetti del suono surround disponibili per le impostazioni a
4.1 o 6.1 canali
EffettoImpostazioni
:
STANDARD
MULTI-CH:
MANUAL:
Il suono viene emesso nel modo in cui è stato registrato/
codi ficato.
L’uscita dei diffusori varia a seconda della sorgente.
È possibile ascoltare il suono dei diffusori anteriori, e quello dei
diffusori surround anche quando si riproduce il suono a 2 canali
o un suono senza surround.
– DOLBY PL II MOVIE*
Idoneo per film, o per quelli registrati con Dolby Surround.
(eccetto
[DivX]
– DOLBY PL II MUSIC*4:
Aggiunge l’effetto a 5.1 canali alle sorgenti stereo.
(eccetto
[DivX]
– S.SURROUND:
Con le sorgenti stereo è possibile ascoltare il suono di tutti i
diffusori.
– 2CH STEREO:
È possibile riprodurre qualunque sorgente in stereofonia. Il
suono sarà emesso solo dai diffusori anteriori e dal subwoofer
e senza effetto sonoro surround.
4
:
)
)
*1 L’effetto a 7.1CH VS non è disponibile quando la sorgente audio attualmente in riproduzione è a 2.1 canali, 3.1 canali.
*2 L’effetto tipo surround a 7.1 canali funziona solo quando si riproducono 6 o più sorgenti di canali.
*3 Il Dolby Virtual Speaker non è disponibile e viene visualizzata l’indicazione “
3.1 canali, 3 canali, 1.1 canali o 1 canale.
*4 Gli effetti non sono attivi quando l’audio è in uscita dal terminale HDMI AV OUT.
≥
L’indicazione “
Quando l’unità viene impostata per l’uscita a 4.1 canali o 6.1 canali, non è possibile selezionare gli effetti sonori a 2.1 canali o viceversa.
NOT C ONDITIONAL
NOT CONDITIONAL
” è visualizzata sull’unità principale se l’impostazione non è attiva.
” quando la sorgente audio attualmente in riproduzione è a
RQT9466
15
15
Operazioni base
Stop
Play
Pause
,VOLUME
Skip/Search/Slow-motion
BD/SD, iPod
RADIO/EXT IN
Cuffie (non incluse)
Tipo di spina cuffie: mini stereo ‰3,5 mm
≥Diminuire il volume prima di effettuare il
collegamento.
≥L’audio diventa automaticamente
stereofonico a 2 canali.
≥Per evitare di danneggiare l’udito, non
ascoltare per periodi di tempo prolungati.
Un’eccessiva pressione sonora da parte di
auricolari e cuffie può causare una perdita
di udito.
Etichetta verso l’alto
1) Premere [DISC < OPEN/CLOSE] per aprire il portellino scorrevole.
2) Posizionare il disco nel supporto rotante al centro e spingerlo verso il
basso fino a quando arriva in posizione con un clic.
≥Quando si inserisce o rimuove un disco, inclinarlo in modo da non
toccare il portellino scorrevole.
Inserimento o rimozione di una
scheda SD
1) Spingere $ per aprire la scheda SD/
porta USB.
2) Inserire la scheda SD nell’alloggiamento
delle schede SD.
≥Per rimuovere la scheda, premere sul
centro della scheda ed estrarla.
≥Premere nuovamente [DISC < OPEN/CLOSE] per chiudere il portellino scorrevole.
≥Per rimuovere il disco, spingere verso il basso il supporto rotante e prendere il disco per i lati
sollevandolo delicatamente.
≥DVD-RAM: Rimuovere i dischi dalle cartucce prima dell’utilizzo.
≥Inserire i dischi a doppio strato di modo che l’etichetta del lato che si vuole riprodurre sia
rivolta verso l’alto.
Inserire la scheda con
l’angolo tagliato a
sinistra.
≥Premere al centro
della scheda fino a
sentire un click. La
scheda si trova in
posizione.
Inserimento o rimozione di un disco
Inserimento o rimozione di un dispositivo USB
1) Spingere $ per aprire la scheda SD/porta USB.
2) Inserire il dispositivo USB nella porta USB.
≥Prima di inserire qualunque dispositivo USB in questa unità, accertarsi che sia stato eseguito il
backup dei dati memorizzati sul dispositivo.
≥Controllare l’orientamento del connettore USB e inserirlo in modo dritto.
≥Alcuni dispositivi USB inseriti in questa unità possono interrompere il funzionamento dell’unità
stessa. Tali dispositivi USB non si possono utilizzare su questa unità.
Informazioni sull’uso del dispositivo USB
Le dimensioni fisiche dei dispositivi USB possono variare, si consiglia pertanto di considerare
attentamente la larghezza quando si collega un qualunque dispositivo USB alla presente unità.
≥Se non è possibile inserire correttamente il dispositivo USB, si consiglia l’uso di una prolunga
USB (non in dotazione)
≥Quando si collega un dispositivo USB utilizzando una prolunga USB, prestare attenzione a non
attorcigliare il cavo attorno alla scheda SD/porta USB.
La scheda SD/porta USB potrebbe subire danni.
Per rimuovere il dispositivo USB, completare tutte le operazioni connesse
al dispositivo USB ed estrarre il dispositivo USB
NOTA
SUGGERIMENTI
Riproduzione
Le istruzioni di funzionamento sono solitamente descritte servendosi dei comandi presenti sul telecomando.
Preparazione
Accendere il televisore e selezionare l’entrata video adatta sul televisore.
RQT9466
1 Premere [Í] per accendere l’unità.
2 Inserire il supporto (D sopra).
La riproduzione ha inizio.
≥Se la riproduzione non inizia, premere [1 PLAY].
≥Quando si preme il pulsante [1 PLAY] con il portellino scorrevole aperto
verso uno dei due lati, il portellino scorrevole si chiude. Se si inserisce un
disco, viene avviata la riproduzione.
≥
Se durante la riproduzione del disco si preme due volte [iPod <OPEN/CLOSE] la riproduzione del disco si arresta e i l portellino scorrevol e si apre.
– La funzione di riavvio della riproduzione può funzionare con alcuni tipi di dischi.
≥Fare attenzione a premere [DISC < OPEN/CLOSE] per aprire e chiudere il portellino scorrevole. Se si apre o chiude il portellino scorrevole
con la forza si può danneggiare l’unità.
≥Tenere le dita lontane dal portellino scorrevole quando questo è in movimento per evitare il rischio di piccole lesioni personali.
≥Il segnale dai dischi PAL viene visualizzato come PAL. Il segnale dai dischi NTSC viene visualizzato come “NTSC” o “PAL60”. È possibile
selezionare “NTSC” o “PAL60” in “Output contenuti NTSC” per i dischi NTSC. (> 35)
≥I DISCHI CONTINUANO A GIRARE MENTRE VENGONO VISUALIZZATI I MENU. Premere [∫ STOP] quando si termina per proteggere il
motore dell’unità e lo schermo televisivo.
≥Se si inserisce un supporto mentre l’unità è ferma, l’unità cambia automaticamente selezione a seconda del supporto inserito.
≥I produttori dei dischi possono verificare in che modo vengono riprodotti i dischi. Potrebbe quindi non essere sempre possibile controllare la
riproduzione come descritto in queste istruzioni. Leggere le istruzioni con attenzione.
≥Quando si sta riproducendo una serie di due o più dischi BD-Video, la schermata del menu potrebbe continuare a essere visualizzata
anche se il disco è stato espulso.
Per visualizzare i menu
[BD-V] [AVCHD] [DVD-VR] [DVD-V]
Premere [TOP MENU/DIRECT NAVIGATOR].
Per visualizzare il menu Pop up
16
16
Il menu Pop-Up è una funzione speciale disponibile con alcuni dischi Video-BD. Questo menu varia a seconda dei dischi. Per il metodo di
funzionamento, consultare le istruzioni del disco.
1) Premere [POP-UP MENU].
2) Premere [3, 4, 2, 1] per selezionare l’elemento e premere [OK].
≥I Menu Pop-up appaiono anche premendo [OPTION] e selezionando “Menu a comparsa”.
≥Premere [POP-UP MENU] per uscire dalla schermata.
≥Per la lettura di dischi BD-Video che comprendono BD-J (> 53) può essere necessario un prolungato intervallo di tempo.
[DivX]
[BD-V]
≥Se viene inserito unsupportocon dati in diversi formati, compare il menu
≥Se viene visualizzato il menu, premere [3, 4, 2, 1] per selezionare la
≥Se appare la schermata che invita a usare i pulsanti colore, continuare a
RADIO/EXT-IN
di selezione dei file. Premere [3, 4] per selezionare il formato
desiderato e premere [OK].
voce, quindi premere [OK].
utilizzare i pulsanti colore del telecomando.
∫ Per regolare il volume.
VOL
STOP
PAUSE
SKIPSKIP
123
456
7809
abc
def
jkl
mno
tuv
ghi
qrs
p
xyz
w
OK
AUDIO
Lingua dialoghi
1 ENGDigital 3/2.1ch
Inglese selezionato.
ad esempio
[DVD-V]
PLAY
DVD-RAM(VR)
AudioLR
“AudioLR”
viene
selezionata
Proprietà
Vista Capitolo
A Immagine
Per visualizzare le proprietà del titolo
(data di registrazione, ecc.)
Riproduzione di immagini fisse (> 21)
Per selezionare il capitolo
Riproduzione
Premere per regolare il volume
∫ Per silenziare il sonoro.
MUTE
L’indicazione “MUTE” lampeggia sul
Premere per silenziare il sonoro
es., Display
display dell’unità.
≥Per annullare, premere di nuovo
È possibile anche regolare il volume tramite [s r VOLUME ] sull’unità
principale.
[MUTE] o regolare il volume.
≥Se si spegne l’unità il
silenziamento viene annullato.
Altre operazioni durante la riproduzione (Queste funzioni potrebbero non funzionare a seconda delsupporto.)
Stop
La posizione di arresto è stata memorizzata.
Riprendere la riproduzione
Premere [1 PLAY] per ripartire da questa posizione.
≥La posizione viene cancellata se si apre il portellino scorrevole o se si
preme [∫ STOP] diverse volte per visualizzare “STOP” sul display
dell’unità.
[BD-V]: Sui dischi BD-Video compresi i BD-J (> 53), la funzione di
≥
ripristino della riproduzione non funziona.
[CD] [MP3] [DivX] [MPEG2]: La posizione viene cancellata se si spegne
≥
l’unità.
Pausa
Premere nuovamente [;PAUSE]
riproduzione.
SEARCH
SEARCH
SLOW
La velocità aumenta fino a 5 volte.
≥
Premere [1PLAY]
≥Per alcuni dischi la velocità potrebbe non cambiare.
Ricerca
In fase di riproduzione, premere [SEARCH 6] o [SEARCH 5].
[BD-V] [AVCHD] [DVD-VR] [DVD-V]:
≥
Si sente l’audio nel primo livello di ricerca in avanti.
[DivX] [MPEG2]: L’audio non si sente in tutti i livelli della ricerca.
≥
≥[CD][MP3]: La velocità viene fissata a intervalli regolari.
Moviola
Mentre il dispositivo è in pausa, premere [SEARCH 6] o
[SEARCH 5].
[BD-V] [AVCHD]: Solo in avanti [SEARCH 5].
≥
[DVD-VR]
≥
automaticamente.
Ricerca/Moviola
per tornare alla velocità di riproduzione normale.
:
Se continua per circa 5 minuti, la moviola si mette in pausa
o [1PLAY]
per riprendere la
Salta
Saltare al titolo, capitolo o traccia che si vuole riprodurre.
≥Ogni pressione aumenta il numero di salti.
[DivX]: Solo nella direzione indietro [SKIP :].
≥
Frame dopo frame
Mentre il dispositivo è in pausa, premere [2] (2;) o [1] (;1).
Ogni pressione consente di visualizzare il frame successivo.
≥
Premere e tenere premuto per cambiare in successione avanti o indietro.
≥
Premere [1PLAY]
per tornare alla velocità di riproduzione normale.
≥[BD-V] [AVCHD]: Solo nella direzione in avanti [1] (;1).
Modifica dell’audio in fase di riproduzione
[BD-V] [AVCHD] [DVD-V]
È possibile modificare il canale audio ogni volta che viene premuto il
pulsante. Ciò consente di modificare la lingua dell’audio (> 33, Lingua
dialoghi), ecc.
≥[BD-V] Quando “Audio secondario BD-Video” (> 36) è impostato su
“On”, Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DTS-HD Master Audio e
DTS-HD High Resolution Audio vanno in uscita come Dolby Digital
o DTS Digital Surround indipendentemente da questa
impostazione.
[DVD-VR] [DivX] [MPEG2]
AudioLR>AudioL>Audio R
^----------------------------------------}
Riproduzione del capitolo
[DVD-VR]
1 Inserire un disco (> 16).
2
Mentre viene visualizzata la schermata “Vista Titolo”
Premere [3, 4] per selezionare il titolo e
premere [OPTION].
Nel corso della riproduzione, è possibile accedere a specifiche
registrazioni o scene utilizzando l’immissione diretta dei pulsanti
numerici.
La riproduzione inizia dal titolo o dal capitolo scelto.
[BD-V] [AVCHD]
ad esempio,5: [0] B [0] B [5]
≥
Mentre è in modalità stop (viene visualizzata l’immagine
di destra sullo schermo), appare il titolo. In fase di
riproduzione, appare il capitolo.
Riproduzione diretta
15:[0] B [1] B [5]
3 Premere [3, 4] per selezionare “Vista
Capitolo” e premere [OK].
4 Premere [2, 1] per selezionare il capitolo e
premere [OK].
[DVD-V]
ad esempio,5: [0] B [5]
15:[1] B [5]
RQT9466
17
17
Loading...
+ 38 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.