Panasonic SC-BTT885, SC-BTT865 Installation Manual [it]

Panasonic SC-BTT885, SC-BTT865 Installation Manual

 

Model No. SC-BTT885

2

 

SC-BTT865

 

Bedienungsanleitung <Setup>

 

 

Blu-ray DiscTM Heimkino-Soundsystem

 

 

Mode d’emploi <Configuration>

 

 

Système Cinéma Maison Blu-ray DiscTM

SC-BTT885

 

Istruzioni per l’uso <Setup>

Bruksanvisning <Inställning>

3

Sistema Home Theater Blu-ray DiscTM

Blu-ray DiscTM Hemmabio ljudsystem

Gebruiksaanwijzing <Setup>

Betjeningsvejledning <Opsætning>

 

Blu-ray DiscTM Home Theater Geluidssysteem

Blu-ray DiscTM Lydsystem til hjemmebiograf

 

Bitte lesen Sie auch die “Bedienungsanleitung

Consultare inoltre le “Istruzioni per

Läs också genom “Bruksanvisning

<Bedienung>”.

l’uso <Base>” e le “Istruzioni per l’uso

<Grundläggande>” och Bruksanvisning

 

<Operazioni> (CD-ROM)”.

<Manövrer> (CD-ROM)”.

Veuillez également lire entièrement le “Mode

Lees ook de “Gebruiksaanwijzing

Læs også “Betjeningsvejledning

d’emploi <de base>” et le “Mode d’emploi

<Basiskennis>” en de “Gebruiksaanwijzing

<Grundlæggende>” og “Betjeningsvejledning

<Opérations> (CD-ROM)”.

<Bediening> (CD-ROM)”.

<Betjening> (CD-ROM)” grundigt.

 

 

 

Web Site: http://panasonic.net

Panasonic Corporation 2014

1

1

2

3

4

5

 

 

 

 

VQT5J90

 

 

 

EG

 

F0314SY0

 

 

 

 

 

 

 

 

Weiches Tuch

 

 

 

Chiffon doux

 

 

 

Panno morbido

 

 

 

Zacht doekje

 

 

 

Mjuk duk

 

 

 

Blød klud

 

 

 

 

 

4

 

Drücken Sie das

 

Lautsprecherkabel nach dem

 

Anschluss ( 3 ) in die Nut.

 

Après avoir raccordé le câble

 

d’enceinte ( 3 ), appuyez

 

 

sur le câble pour l’insérer dans

 

 

la rainure.

 

 

Dopo aver collegato il cavo

 

dei diffusori ( 3 ), inserire il cavo nella scanalatura.

Na het verbinden van de luidsprekerkabel ( 3 ), de kabel in de groef duwen.

Efter att ha anslutit högtalarkabeln ( 3 ), tryck in kabeln i spåret.

Tryk kablet ned i rillen efter tilslutning af højttalerkablet ( 3 ).

1

 

2

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

160 mm

 

 

 

FRONT

 

FRONT

 

 

Lch

 

Lch

 

 

1

 

1

 

FRONT

FRONT

 

FRONT

 

Rch

 

Rch

 

Lch

2

 

2

 

1

 

 

 

 

 

 

 

SURROUND

 

 

 

 

Lch

 

SURROUND

SURROUND

 

3

 

Lch

Lch

 

 

3

3

 

 

 

 

SURROUND

 

 

 

 

Rch

 

SURROUND

SURROUND

 

 

 

 

4

 

Rch

Rch

 

 

4

4

2

 

 

CENTER

CENTER

CENTER

CENTER

 

5

5

5

5

 

SUBWOOFER

SUBWOOFER

SUBWOOFER

SUBWOOFER

1

6

6

6

6

 

 

 

 

CENTER

 

 

 

 

5

 

 

Beispiel: CENTER

Voorbeeld: CENTER

 

 

 

Exemple: CENTER

Exempel: CENTER

 

 

 

Esempio: CENTER

Eksempel: CENTER

FRONT

 

FRONTFRONT

Lch

 

RchRch

 

CENTER

 

 

60°

 

 

 

SUBWOOFERSUBWOOFER

SURROUND

120°

SURROUNDSURROUND

Lch

RchRch

 

SH-FX82

 

5

 

 

 

 

4

 

 

Achten Sie darauf, die Lautsprecherkabel nur dann

 

 

 

 

 

 

anzuschließen, wenn das Netzkabel nicht angeschlossen ist.

 

 

 

5

 

 

Assurez-vous de raccorder les câbles de l'enceinte uniquement

 

 

 

 

3

 

 

lorsque le cordon d'alimentation secteur est débranché.

 

 

 

 

 

 

 

 

Accertarsi di collegare i cavi dei diffusori solo quando il

 

 

 

 

 

 

 

cavo di alimentazione CA è scollegato.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Controleer of u de luidsprekerkabels alleen aansluit als

5

3

2

 

1 2 4

 

 

 

het netsnoer afgesloten is.

 

 

 

 

Se till att endast ansluta högtalarkablarna när AC-

 

 

 

 

 

 

 

 

sladden har dragits ur.

 

 

 

 

 

 

 

 

Sørg for, at du kun tilslutter højttalerkablerne, når

 

 

 

 

 

 

 

 

netledningen er taget ud.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SH-FX82

 

 

Wenn ARC vom HDMI-Anschluss Ihres Fernsehgeräts

 

 

 

 

 

 

unterstützt wird, überspringen Sie Schritt 2.

 

 

 

 

 

 

 

 

Si la prise HDMI de votre téléviseur prend en charge la

1

 

 

 

 

5

 

 

fonctionnalité ARC, sautez l’étape 2.

 

 

 

 

 

 

Se il terminale HDMI del televisore supporta ARC, saltare il passaggio 2.

OPTICAL OUT

AUDIO OUT

 

TV

 

 

Als de HDMI-aansluiting van uw TV ARC ondersteunt, sla stap 2 dan over.

 

 

L

R

 

 

 

Om din tv:s HDMI-utgång stöder ARC, hoppa över steg 2.

 

 

 

 

 

 

 

 

Hvis HDMI-terminalen på dit TV understøtters ARC, skal du springe trin 2 over.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HDMI-Kabel (nicht beiliegend)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Câble HDMI (non fourni)

 

 

 

 

 

 

 

 

Cavo HDMI (non fornito)

 

 

 

 

 

 

 

 

HDMI-kabel (niet bijgeleverd)

 

 

 

 

 

 

 

 

HDMI-kabel (medföljer inte)

 

 

 

 

 

 

 

 

HDMI-kabel (medfølger ikke)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Optisches Digital-Audiokabel (nicht beiliegend)

 

 

 

 

 

 

 

 

Câble audio numérique optique (non fourni)

 

 

 

 

 

 

 

 

Cavo audio digitale a fibre ottiche (non fornito)

2

 

 

 

 

6

 

 

Optische digitale audiokabel (niet bijgeleverd)

 

 

 

 

TV

 

Optisk digital ljudkabel (medföljer inte)

OPTICAL OUT

AUDIO OUT

 

TV

 

Optisk, digitalt lydkabel (medfølger ikke)

 

 

L

R

 

HDMI

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Audio-Kabel (nicht beiliegend)

 

 

 

 

 

 

Câble audio (non fourni)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cavo audio (non fornito)

 

 

oder

 

 

 

 

 

Audiokabel (niet bijgeleverd)

 

 

 

 

 

 

 

Ljudkabel (medföljer inte)

 

 

ou

 

 

 

 

 

Lydkabel (medfølger ikke)

 

 

o

 

 

 

 

 

 

 

 

of

 

 

 

 

 

 

 

 

eller

 

 

 

 

Befestigen Sie das Ende der Antenne an einer Wand oder

 

 

eller

 

 

 

 

 

Säule, wo der Empfang am besten ist.

 

 

 

 

 

 

HDMI

 

Fixer cette extrémité de l’antenne à un mur ou à un pilier là

 

 

 

 

 

 

 

où la réception est la meilleure.

 

 

 

 

 

 

 

 

Fissare questa estremità dell’antenna a una parete o a un

3

 

 

 

 

 

 

 

pilastro, nel punto in cui la ricezione è migliore.

 

 

 

 

 

 

 

Maak dit uiteinde van de antenne vast aan een wand of een

 

 

 

 

 

 

pilaar waar de ontvangst het beste is.

 

 

 

 

 

 

 

 

Fäst den här änden av antennen på en vägg eller pelare

 

 

 

 

 

 

R6/LR6, AA

 

där mottagningen är som bäst.

 

 

 

 

 

 

Fastgør denne ende af antennen til en væg eller søjle, hvor

 

 

 

 

 

 

 

 

du finder den bedste modtagelse.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

xxxxxxx

 

Die Grundeinstellung beginnt. Befolgen Sie die

 

 

 

 

 

 

 

Anweisungen auf dem Bildschirm.

 

 

 

 

 

 

xxxxxxxxxxx

 

 

 

 

 

 

 

xxxxx

Le Réglage facile démarre. Suivez les instructions à l’écran.

 

 

 

 

 

 

xxxxx

 

Ha inizio la procedura di impostazione rapida. Seguire le

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

istruzioni sullo schermo.

 

 

 

 

 

 

 

 

De Eenvoudige Instelling start. Volg de instructies die op het scherm verschijnen.

 

 

 

 

 

 

 

 

Den enkla inställningen startar. Följ anvisningarna på skärmen.

 

 

 

 

 

 

 

 

Start af Nem indstilling. Følg anvisningerne på skærmen.

Bitte lesen Sie auch “Einrichten des Systems” in der “Bedienungsanleitung <Bedienung>”.

Assurez-vous de lire également “Configuration du système” dans le “Mode d’emploi <Opérations>”.

Leggere anche la sezione “Configurazione del sistema” nelle “Istruzioni per l’uso <Operazioni>”.

Wees er zeker van ook “Instelling van het systeem” in de “Gebruiksaanwijzing <Bediening>” te lezen.

Se också till att du läser “Att installera systemet” i "Bruksanvisning <Manövrer>".

Husk også at læse “Opsætning af systemet” i “Betjeningsvejledning <Betjening>”.

Loading...