Model No. SC-BTT466 2
SC-BTT465
SC-BTT405
Bedienungsanleitung <Setup>
Blu-ray DiscTM Heimkino-Soundsystem
Mode d’emploi <Configuration>
Système Cinéma Maison Blu-ray DiscTM
Istruzioni per l’uso <Setup>
Sistema Home Theater Blu-ray DiscTM
Gebruiksaanwijzing <Setup>
Blu-ray DiscTM Home Theater Geluidssysteem
Bitte lesen Sie auch die “Bedienungsanleitung <Bedienung>”.
Veuillez également lire entièrement le “Mode d’emploi <de base>” et le “Mode d’emploi <Opérations> (CD-ROM)”.
Consultare inoltre le “Istruzioni per l’uso <Base>” e le “Istruzioni per l’uso <Operazioni> (CD-ROM)”.
Lees ook de “Gebruiksaanwijzing <Basiskennis>” en de “Gebruiksaanwijzing <Bediening> (CD-ROM)”.
Web Site: http://panasonic.net
Panasonic Corporation 2014
1
1 |
4 |
|
|
2 5
3
|
|
|
|
|
FRONT |
|
|
|
|
SC-BTT465 |
|
Lch |
|
|
|
|
|
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bruksanvisning <Inställning> |
Lch |
|
Rch |
|||
Blu-ray DiscTM Hemmabio ljudsystem |
FRONT |
|
SURROUND |
|||
1 |
|
4 |
||||
Betjeningsvejledning <Opsætning> |
FRONT |
|
CENTER |
|||
Blu-ray DiscTM Lydsystem til hjemmebiograf |
Rch |
|
|
|||
|
|
|
|
2 |
|
5 |
Käyttöohjeet <Asetus> |
|
|
|
|||
Blu-ray DiscTM -kotiteatterijärjestelmä |
Lch |
|
SUBWOOFER |
|||
|
|
|
|
SURROUND |
|
|
|
|
|
|
3 |
|
6 |
Läs också genom “Bruksanvisning |
Lue myös huolellisesti “Käyttöohjeet |
|
|
|
||
|
|
Beispiel: CENTER |
||||
<Grundläggande>” och Bruksanvisning |
<Perusasetukset>” ja “Käyttöohjeet |
|
|
|||
<Manövrer> (CD-ROM)”. |
<Toimenpiteet> (CD-ROM)”. |
|
|
Exemple: CENTER |
||
|
|
|
|
|
|
Esempio: CENTER |
Læs også “Betjeningsvejledning |
|
|
|
|
|
Voorbeeld: CENTER |
<Grundlæggende>” og |
|
|
|
|
|
Exempel: CENTER |
“Betjeningsvejledning <Betjening> |
|
|
|
|
|
Eksempel: CENTER |
(CD-ROM)” grundigt. |
|
|
|
|
|
Esimerkki: CENTER |
|
|
|
|
|
CENTER |
|
|
|
|
|
|
5 |
|
|
EG |
VQT5J88 |
|
|
|
|
|
|
F0114YS0 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Weiches Tuch |
|
Mjuk duk |
|
|
|
|
Chiffon doux |
|
Blød klud |
3 |
|
|
|
Panno morbido |
|
Pehmeä liina |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Zacht doekje |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Drücken Sie das |
|
FRONT |
FRONTFRONT |
||
|
Lautsprecherkabel nach dem |
|||||
|
Anschluss ( 2 ) in die Nut. |
Lch |
|
RchRch |
||
|
Après avoir raccordé le câble |
|
CENTER |
|
||
|
d’enceinte ( 2 ), appuyez |
|
|
|||
|
sur le câble pour l’insérer dans |
|
60° |
|
||
|
la rainure. |
|
|
|
|
|
|
Dopo aver collegato il cavo |
|
|
SUBWOOFERSUBWOOFER |
||
|
dei diffusori ( |
2 ), inserire il |
|
|
|
|
cavo nella scanalatura. |
|
|
|
|||
|
|
|
|
|||
|
Na het verbinden van de |
|
|
|
||
|
luidsprekerkabel ( 2 ), |
|
|
|
||
|
de kabel in de groef duwen. |
|
|
|
||
|
Efter att ha anslutit |
|
|
|
||
|
högtalarkabeln ( 2 ), tryck |
|
|
|
||
|
in kabeln i spåret. |
|
120° |
|
||
|
Tryk kablet ned i rillen efter |
|
|
|
||
|
tilslutning af højttalerkablet |
SURROUND |
|
SURROUNDSURROUND |
||
|
( 2 ). |
|
|
|
||
|
Kun olet kiinnittänyt kaiuttimen |
Lch |
|
RchRch |
||
|
johdon ( 2 ), paina johto |
|
|
|
||
|
uraan. |
|
|
|
|
|
4 |
|
|
|
|
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Wenn ARC vom HDMI-Anschluss Ihres Fernsehgeräts |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
unterstützt wird, überspringen Sie Schritt 2. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Si la prise HDMI de votre téléviseur prend en charge la |
5 |
3 |
|
2 |
1 2 4 |
|
|
fonctionnalité ARC, sautez l’étape 2. |
|
|
|
|
|
Se il terminale HDMI del televisore supporta ARC, saltare il |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
passaggio 2. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Als de HDMI-aansluiting van uw TV ARC ondersteunt, sla |
|
|
|
|
|
|
|
|
stap 2 dan over. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Om din tv:s HDMI-utgång stöder ARC, hoppa över steg 2. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Hvis HDMI-terminalen på dit TV understøtters ARC, skal du |
|
|
|
|
|
|
|
|
springe trin 2 over. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Jos televisiosi HDMI-liitäntä tukee toimintoa ARC, siirry |
|
|
|
|
|
|
|
|
vaiheeseen 2. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
HDMI-Kabel (in den USA und Europa nicht beiliegend) |
1 |
|
|
|
|
5 |
|
|
Câble HDMI (Non fourni aux États-Unis et en Europe) |
|
|
|
|
|
|
Cavo HDMI (non fornito in U.S.A. ed in Europa) |
||
AUDIO OUT |
|
OPTICAL OUT |
TV |
|
|
HDMI-kabel (niet bijgeleverd in de V.S. en Europa) |
||
|
L |
R |
|
|
|
|
HDMI-kabel (medföljer inte i USA och Europa) |
|
|
|
|
|
|
|
|
HDMI-kabel (medfølger ikke i USA og Europa) |
|
|
|
|
|
|
|
HDMI-kaapeli (ei toimitettu Yhdysvalloissa ja Euroopassa) |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Audio-Kabel (nicht beiliegend) |
|
|
|
|
|
|
|
|
Câble audio (non fourni) |
|
|
|
|
|
|
|
|
Cavo audio (non fornito) |
|
|
|
|
|
|
|
|
Audiokabel (niet bijgeleverd) |
|
|
|
|
|
|
|
|
Ljudkabel (medföljer inte) |
|
|
|
|
|
|
|
|
Lydkabel (medfølger ikke) |
|
|
|
|
|
|
|
|
Audiojohto (ei toimitettu) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Optisches Digital-Audiokabel (nicht beiliegend) |
|
|
|
|
|
|
|
|
Câble audio numérique optique (non fourni) |
2 |
|
|
|
|
6 |
TV |
|
Cavo audio digitale a fibre ottiche (non fornito) |
AUDIO OUT |
|
OPTICAL OUT |
TV |
|
Optische digitale audiokabel (niet bijgeleverd) |
|||
|
L |
R |
|
|
HDMI |
|
Optisk digital ljudkabel (medföljer inte) |
|
|
|
|
|
Optisk, digitalt lydkabel (medfølger ikke) |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Optinen digitaalinen audiojohto (ei toimitettu) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
oder |
|
|
|
|
|
Befestigen Sie das Ende der Antenne an einer Wand oder |
|
|
|
|
|
|
|
Säule, wo der Empfang am besten ist. |
|
|
|
ou |
|
|
|
|
|
Fixer cette extrémité de l’antenne à un mur ou à un pilier là |
|
|
o |
|
|
|
|
|
où la réception est la meilleure. |
|
|
|
|
|
|
|
Fissare questa estremità dell’antenna a una parete o a un |
|
|
|
of |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
pilastro, nel punto in cui la ricezione è migliore. |
|
|
|
eller |
|
|
|
|
Maak dit uiteinde van de antenne vast aan een wand of een |
|
|
|
eller |
|
|
|
|
|
pilaar waar de ontvangst het beste is. |
|
|
tai |
|
|
|
HDMI |
|
Fäst den här änden av antennen på en vägg eller pelare |
|
|
|
|
|
|
|
där mottagningen är som bäst. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Fastgør denne ende af antennen til en væg eller søjle, hvor |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
du finder den bedste modtagelse. |
|
|
|
|
|
|
Kiinnitä antennin tämä pää seinään tai pylvääseen, jossa |
||
|
|
|
|
|
|
|
vastaanotto on parasta. |
|
|
|
|
|
|
|
R6/LR6, AA |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Die Grundeinstellung beginnt. Befolgen Sie die |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Anweisungen auf dem Bildschirm. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Le Réglage facile démarre. Suivez les instructions à l’écran. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Ha inizio la procedura di impostazione rapida. Seguire le |
|
|
|
|
|
|
xxxxxxx |
|
istruzioni sullo schermo. |
|
|
|
|
|
|
|
De Eenvoudige Instelling start. Volg de instructies die op |
|
|
|
|
|
|
|
xxxxxxxxxxx |
|
|
|
|
|
|
|
|
xxxxx |
het scherm verschijnen. |
|
|
|
|
|
|
|
xxxxx |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
Den enkla inställningen startar. Följ anvisningarna på skärmen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Start af Nem indstilling. Følg anvisningerne på skærmen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Helppo asetus käynnistyy. Noudata näytön ohjeita. |
Bitte lesen Sie auch “Einrichten des Systems” in der “Bedienungsanleitung <Bedienung>”.
Assurez-vous de lire également “Configuration du système” dans le “Mode d’emploi <Opérations>”.
Leggere anche la sezione “Configurazione del sistema” nelle “Istruzioni per l’uso <Operazioni>”.
Wees er zeker van ook “Instelling van het systeem” in de “Gebruiksaanwijzing <Bediening>” te lezen.
Se också till att du läser “Att installera systemet” i "Bruksanvisning <Manövrer>".
Husk også at læse “Opsætning af systemet” i “Betjeningsvejledning <Betjening>”.
Varmista, että olet lukenut myös kohdan “Järjestelmän valmistelu” kohdassa “Käyttöohjeet <Toimenpiteet>”.