PANASONIC SC-BTT466EG User Manual

Model No. SC-BTT466 2

SC-BTT465

SC-BTT405

Bedienungsanleitung <Setup>

Blu-ray DiscTM Heimkino-Soundsystem

Mode d’emploi <Configuration>

Système Cinéma Maison Blu-ray DiscTM

Istruzioni per l’uso <Setup>

Sistema Home Theater Blu-ray DiscTM

Gebruiksaanwijzing <Setup>

Blu-ray DiscTM Home Theater Geluidssysteem

Bitte lesen Sie auch die “Bedienungsanleitung <Bedienung>”.

Veuillez également lire entièrement le “Mode d’emploi <de base>” et le “Mode d’emploi <Opérations> (CD-ROM)”.

Consultare inoltre le “Istruzioni per l’uso <Base>” e le “Istruzioni per l’uso <Operazioni> (CD-ROM)”.

Lees ook de “Gebruiksaanwijzing <Basiskennis>” en de “Gebruiksaanwijzing <Bediening> (CD-ROM)”.

Web Site: http://panasonic.net

Panasonic Corporation 2014

1

1

4

 

 

2 5

3

 

 

 

 

 

FRONT

 

 

 

 

SC-BTT465

 

Lch

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

Bruksanvisning <Inställning>

Lch

 

Rch

Blu-ray DiscTM Hemmabio ljudsystem

FRONT

 

SURROUND

1

 

4

Betjeningsvejledning <Opsætning>

FRONT

 

CENTER

Blu-ray DiscTM Lydsystem til hjemmebiograf

Rch

 

 

 

 

 

 

2

 

5

Käyttöohjeet <Asetus>

 

 

 

Blu-ray DiscTM -kotiteatterijärjestelmä

Lch

 

SUBWOOFER

 

 

 

 

SURROUND

 

 

 

 

 

3

 

6

Läs också genom “Bruksanvisning

Lue myös huolellisesti “Käyttöohjeet

 

 

 

 

 

Beispiel: CENTER

<Grundläggande>” och Bruksanvisning

<Perusasetukset>” ja “Käyttöohjeet

 

 

<Manövrer> (CD-ROM)”.

<Toimenpiteet> (CD-ROM)”.

 

 

Exemple: CENTER

 

 

 

 

 

 

Esempio: CENTER

Læs også “Betjeningsvejledning

 

 

 

 

 

Voorbeeld: CENTER

<Grundlæggende>” og

 

 

 

 

 

Exempel: CENTER

“Betjeningsvejledning <Betjening>

 

 

 

 

 

Eksempel: CENTER

(CD-ROM)” grundigt.

 

 

 

 

 

Esimerkki: CENTER

 

 

 

 

 

CENTER

 

 

 

 

 

 

5

 

 

EG

VQT5J88

 

 

 

 

 

F0114YS0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Weiches Tuch

 

Mjuk duk

 

 

 

 

Chiffon doux

 

Blød klud

3

 

 

 

Panno morbido

 

Pehmeä liina

 

 

 

 

 

 

 

 

Zacht doekje

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Drücken Sie das

 

FRONT

FRONTFRONT

 

Lautsprecherkabel nach dem

 

Anschluss ( 2 ) in die Nut.

Lch

 

RchRch

 

Après avoir raccordé le câble

 

CENTER

 

 

d’enceinte ( 2 ), appuyez

 

 

 

sur le câble pour l’insérer dans

 

60°

 

 

la rainure.

 

 

 

 

 

Dopo aver collegato il cavo

 

 

SUBWOOFERSUBWOOFER

 

dei diffusori (

2 ), inserire il

 

 

 

cavo nella scanalatura.

 

 

 

 

 

 

 

 

Na het verbinden van de

 

 

 

 

luidsprekerkabel ( 2 ),

 

 

 

 

de kabel in de groef duwen.

 

 

 

 

Efter att ha anslutit

 

 

 

 

högtalarkabeln ( 2 ), tryck

 

 

 

 

in kabeln i spåret.

 

120°

 

 

Tryk kablet ned i rillen efter

 

 

 

 

tilslutning af højttalerkablet

SURROUND

 

SURROUNDSURROUND

 

( 2 ).

 

 

 

 

Kun olet kiinnittänyt kaiuttimen

Lch

 

RchRch

 

johdon ( 2 ), paina johto

 

 

 

 

uraan.

 

 

 

 

 

PANASONIC SC-BTT466EG User Manual

4

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Wenn ARC vom HDMI-Anschluss Ihres Fernsehgeräts

 

 

 

 

 

 

 

 

unterstützt wird, überspringen Sie Schritt 2.

 

 

 

 

 

 

 

 

Si la prise HDMI de votre téléviseur prend en charge la

5

3

 

2

1 2 4

 

 

fonctionnalité ARC, sautez l’étape 2.

 

 

 

 

Se il terminale HDMI del televisore supporta ARC, saltare il

 

 

 

 

 

 

 

 

passaggio 2.

 

 

 

 

 

 

 

 

Als de HDMI-aansluiting van uw TV ARC ondersteunt, sla

 

 

 

 

 

 

 

 

stap 2 dan over.

 

 

 

 

 

 

 

 

Om din tv:s HDMI-utgång stöder ARC, hoppa över steg 2.

 

 

 

 

 

 

 

 

Hvis HDMI-terminalen på dit TV understøtters ARC, skal du

 

 

 

 

 

 

 

 

springe trin 2 over.

 

 

 

 

 

 

 

 

Jos televisiosi HDMI-liitäntä tukee toimintoa ARC, siirry

 

 

 

 

 

 

 

 

vaiheeseen 2.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HDMI-Kabel (in den USA und Europa nicht beiliegend)

1

 

 

 

 

5

 

 

Câble HDMI (Non fourni aux États-Unis et en Europe)

 

 

 

 

 

 

Cavo HDMI (non fornito in U.S.A. ed in Europa)

AUDIO OUT

 

OPTICAL OUT

TV

 

 

HDMI-kabel (niet bijgeleverd in de V.S. en Europa)

 

L

R

 

 

 

 

HDMI-kabel (medföljer inte i USA och Europa)

 

 

 

 

 

 

 

HDMI-kabel (medfølger ikke i USA og Europa)

 

 

 

 

 

 

HDMI-kaapeli (ei toimitettu Yhdysvalloissa ja Euroopassa)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Audio-Kabel (nicht beiliegend)

 

 

 

 

 

 

 

 

Câble audio (non fourni)

 

 

 

 

 

 

 

 

Cavo audio (non fornito)

 

 

 

 

 

 

 

 

Audiokabel (niet bijgeleverd)

 

 

 

 

 

 

 

 

Ljudkabel (medföljer inte)

 

 

 

 

 

 

 

 

Lydkabel (medfølger ikke)

 

 

 

 

 

 

 

 

Audiojohto (ei toimitettu)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Optisches Digital-Audiokabel (nicht beiliegend)

 

 

 

 

 

 

 

 

Câble audio numérique optique (non fourni)

2

 

 

 

 

6

TV

 

Cavo audio digitale a fibre ottiche (non fornito)

AUDIO OUT

 

OPTICAL OUT

TV

 

Optische digitale audiokabel (niet bijgeleverd)

 

L

R

 

 

HDMI

 

Optisk digital ljudkabel (medföljer inte)

 

 

 

 

Optisk, digitalt lydkabel (medfølger ikke)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Optinen digitaalinen audiojohto (ei toimitettu)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

oder

 

 

 

 

 

Befestigen Sie das Ende der Antenne an einer Wand oder

 

 

 

 

 

 

 

Säule, wo der Empfang am besten ist.

 

 

ou

 

 

 

 

 

Fixer cette extrémité de l’antenne à un mur ou à un pilier là

 

 

o

 

 

 

 

 

où la réception est la meilleure.

 

 

 

 

 

 

 

Fissare questa estremità dell’antenna a una parete o a un

 

 

of

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

pilastro, nel punto in cui la ricezione è migliore.

 

 

eller

 

 

 

 

Maak dit uiteinde van de antenne vast aan een wand of een

 

 

eller

 

 

 

 

 

pilaar waar de ontvangst het beste is.

 

 

tai

 

 

 

HDMI

 

Fäst den här änden av antennen på en vägg eller pelare

 

 

 

 

 

 

 

där mottagningen är som bäst.

 

 

 

 

 

 

 

 

Fastgør denne ende af antennen til en væg eller søjle, hvor

3

 

 

 

 

 

 

 

du finder den bedste modtagelse.

 

 

 

 

 

 

Kiinnitä antennin tämä pää seinään tai pylvääseen, jossa

 

 

 

 

 

 

 

vastaanotto on parasta.

 

 

 

 

 

 

R6/LR6, AA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Die Grundeinstellung beginnt. Befolgen Sie die

 

 

 

 

 

 

 

 

Anweisungen auf dem Bildschirm.

 

 

 

 

 

 

 

 

Le Réglage facile démarre. Suivez les instructions à l’écran.

 

 

 

 

 

 

 

 

Ha inizio la procedura di impostazione rapida. Seguire le

 

 

 

 

 

 

xxxxxxx

 

istruzioni sullo schermo.

 

 

 

 

 

 

 

De Eenvoudige Instelling start. Volg de instructies die op

 

 

 

 

 

 

xxxxxxxxxxx

 

 

 

 

 

 

 

xxxxx

het scherm verschijnen.

 

 

 

 

 

 

xxxxx

 

 

 

 

 

 

 

 

Den enkla inställningen startar. Följ anvisningarna på skärmen.

 

 

 

 

 

 

 

 

Start af Nem indstilling. Følg anvisningerne på skærmen.

 

 

 

 

 

 

 

 

Helppo asetus käynnistyy. Noudata näytön ohjeita.

Bitte lesen Sie auch “Einrichten des Systems” in der “Bedienungsanleitung <Bedienung>”.

Assurez-vous de lire également “Configuration du système” dans le “Mode d’emploi <Opérations>”.

Leggere anche la sezione “Configurazione del sistema” nelle “Istruzioni per l’uso <Operazioni>”.

Wees er zeker van ook “Instelling van het systeem” in de “Gebruiksaanwijzing <Bediening>” te lezen.

Se också till att du läser “Att installera systemet” i "Bruksanvisning <Manövrer>".

Husk også at læse “Opsætning af systemet” i “Betjeningsvejledning <Betjening>”.

Varmista, että olet lukenut myös kohdan “Järjestelmän valmistelu” kohdassa “Käyttöohjeet <Toimenpiteet>”.

Loading...