PANASONIC NV-S70E User Manual [ru]

0 (0)
PANASONIC NV-S70E User Manual

Panasonic

Видеокамера формата S-VHS-C NV-S70E

Инструкции по эксплуатации

Перед попыткой подсоединить, использовать или настроить данное устройство, пожалуйста, полностью прочитайте данные инструкции.

(стр.2)

Перед использованием видеокамеры в первый раз, пожалуйста, внимательно прочитайте данные Инструкции по эксплуатации - особенно раздел "Меры безопасности". (Æ 84, 86, 88, 90).

Сохраняйте данные Инструкции по эксплуатации для более поздних обращений. (Цифры, отмеченные стрелкой, указывают на страницы, на которых можно найти соответствующую дополнительную информацию).

Осторожно:

Ответственность за любые ранения и материальный ущерб, произошедшие из-за осуществления любых действий, не соответствующих процедурам, описанным в данном руководстве по эксплуатации, полностью лежит на пользователе.

Данная видеокамера позволяет вам осуществлять самостоятельно видеосъемку сцен, которые вы хотели бы посмотреть еще раз. Для их просмотра, кассета может быть воспроизведена с помощью видеомагнитофона или прямо с камеры на телевизоре.

Съемка с помощью данной видеокамеры возможна просто при:

1Подсоединении заряженной батареи (Æ 16).

2Установке видеокассеты (Æ 20).

3Нажатии кнопки START/STOP (Æ 24).

Воспроизведение возможно нижеследующими способами:

1При установке видеокассеты в видеомагнитофон формата S-VHS или VHS при помощи входящего в комплект кассетного адаптера (Æ 38).

2При использовании видеокамеры в качестве видеомагнитофона и подсоединением ее прямо к телевизору (Æ 80).

Примечание:

Когда видеокамера включена, она находится в режиме паузы съемки. Если потом будет нажата кнопка START/STOP, начнется новая запись.

Следовательно, обязательно выломайте пластинку на кассете для защиты важных записей от случайного стирания. (Æ 44)

Информация для вашей безопасности.

Важно

Обращаем ваше внимание на тот факт, что перезапись предварительно записанных кассет или дисков, или другого изданного или переданного телевещательными станциями материала может нарушать авторские права.

Предупреждение

Для снижения риска пожара или поражения током, не подвергайте данное устройство воздействию дождя или влаги.

Видеокамера S-VHS-C.

• Табличка паспортных данных находится на нижней части видеокамеры.

Адаптер переменного тока.

Табличка паспортных данных находится на нижней части адаптера питания переменного тока.

Данная модель отвечает требованиям директивы ЕЭС (относящейся к помехам, наносимым радиовещанию) 87/308/ЕЕС.

Для вашей безопасности.

Не открывайте корпус устройства.

Для предотвращения поражения током, не открывайте корпус . Внутри устройства нет частей, обслуживаемых пользователем. Для ремонта обращайтесь к квалифицированному персоналу сервисного центра.

Видеокассеты, записанные в режиме S-VHS, могут быть воспроизведены с помощью данной видеокамеры или видеомагнитофона формата S-VHS.

Однако, они не могут быть воспроизведены на стандартных видеомагнитофонах формата

VHS (Æ 26).

(стр.6)

Руководство по использованию данных Инструкций по эксплуатации.

Данные инструкции по эксплуатации состоят из 5 секций: Перед съемкой, Съемка, Воспроизведение, Дополнительные функции и Примечание, Другое.

Основные функции

В первых трех секциях описываются подготовка к съемке, основные функции съемки (записи) и воспроизведения.

Те, кто незнаком с использованием видеокамеры, должны сначала прочитать эти три секции.

Дополнительные функции

В данной секции описывается использование различных функций и подготовка, необходимая для их осуществления. Пожалуйста, изучите и испытайте эти функции одну за одной, пока вы не сможете использовать все возможности вашей видеокамеры.

Примечания, Другое

В данной секции описываются элементы управления и функции видеокамеры, также в нее включено руководство по поиску неисправностей.

Содержание

Основные операции/Перед съемкой

1.

Стандартная комплектация

10

 

 

 

 

 

 

2.

Как заряжать батарею

12

 

 

 

 

 

 

 

3.

Как подсоединить заряженную батарею

16

 

 

 

 

4.

Как отрегулировать ремень, охватывающий руку

18

 

 

 

5.

Как присоединять плечевой ремень

18

 

 

 

 

 

6.

Как вставить видеокассету

20

 

 

 

 

 

 

7.

Как снять колпачок объектива

20

 

 

 

 

 

 

8.

Как удлинить видоискатель

22

 

 

 

 

 

 

9.

Как отрегулировать видоискатель

22

 

 

 

 

 

Основные операции/Съемка

 

 

 

 

 

 

 

1.

Как снимать с начала видеокассеты

24

 

 

 

 

 

2.

Сигналы индекса (VISS)

28

 

 

 

 

 

 

 

3.

Как проверить конец записанной сцены

 

28

 

 

 

 

4.

Как гладко присоединить новую сцену к ранее записанной сцене (функция поиска в

режиме камеры)

30

 

 

 

 

 

 

 

 

5.

Как использовать переключатель POWER SAVE

32

 

 

 

Основные операции/Воспроизведение

 

 

 

 

 

 

1.

Как воспроизводить через видоискатель (воспроизведение с начала кассеты)

36

2.

Как воспроизводить запись с помощью видеомагнитофона (при использовании входящего

в комплект кассетного адаптера)

38

 

 

 

 

 

 

3.

Как ускоренно перемотать плёнку назад и вперёд

40

 

 

 

4.

Как регулировать трекинг

40

 

 

 

 

 

 

5.

Как использовать функции ускоренного просмотра в прямом и обратном направлении и

просмотра неподвижного изображения во время нормального воспроизведения

42

После воспроизведения

44

 

 

 

 

 

 

 

Как защититься от случайного стирания записей

 

44

 

 

 

Очистка

46

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Дополнительные операции

 

 

 

 

 

 

 

Подача питания

48

 

 

 

 

 

 

 

 

Как использовать индикатор счетчика пленки

50

 

 

 

 

Как проверить оставшееся время записи на кассету

52

 

 

 

Как записать дату и время во время съемки

54

 

 

 

 

Как сделать объект больше или меньше во время съемки

60

 

 

Как плавно вводить и выводить изображение и звук

62

 

 

 

Как снимать с сохранением естественных цветов

 

64

 

 

 

Температура цвета и баланс белого

68

 

 

 

 

 

Как настраивать фокус

70

 

 

 

 

 

 

 

Как снимать быстродвижущиеся объекты

 

74

 

 

 

 

Как сделать так, чтобы объект резко выделялся на фоне заднего плана

76

 

Как снимать темные сцены более ярко

76

 

 

 

 

 

Как снимать сцены, освещенные сзади

78

 

 

 

 

 

Как воспроизводить запись на телевизоре

 

80

 

 

 

 

Как скопировать запись с видеокамеры на видеомагнитофон

82

 

 

Примечания, другое

Меры безопасности

84

 

 

 

Перед обращением в сервис

 

 

92

 

Индикаторы в видоискателе

96

 

 

Элементы управления и компоненты

102

 

Комплектующие, приобретаемые дополнительно

106

Технические характеристики

108

 

 

(стр. 10)

Перед съемкой

[1] Стандартная комплектация.

1 Адаптер питания переменного тока.

Для подачи питания на видеокамеру, или для заряда батареи.

Кабель подачи питания постоянного тока и кабель подачи питания переменного тока. Для подсоединения к адаптеру переменного тока.

2 Батарея.

Для подачи питания на видеокамеру.

3 Адаптер кассеты и батарейка.

Для воспроизведения с помощью видеомагнитофона.

4Плечевой ремень.

521-контактный адаптер и кабель аудио/видео.

Для подсоединения к телевизору или видеомагнитофону.

6Кабель S-видео

Для подсоединения к телевизору или видеомагнитофону.

Примечания:

1.Перед подсоединением убедитесь, что все системы выключены, и что соединительные кабели не повреждены.

2.Не подвергайте соединительные кабели воздействию высоких температур, химических веществ и предметов с острыми краями; также не перегибайте кабели слишком сильно.

Предупреждение:

Для снижения риска возгорания или поражения электрическим током, а также для снижения помех используйте только рекомендованные комплектующие.

(стр. 12)

[2]Как заряжать батарею.

В нижеследующих разъяснениях используется входящий в комплект адаптер переменного тока.

Примечания:

1.При заряде батареи, отсоедините кабель подачи питания постоянного тока (Æ 48) от адаптера переменного тока.

2.Заряжайте батарею при окружающей температуре от 10°С до 35°С. Возможность батареи генерировать электрическую энергию основывается на химической реакции. Данная реакция протекает лучше при высоких температурах. Следовательно, при съемках при низкой окружающей температуре , максимальное время съемки может быть короче, чем приведено в таблицах (Æ 14).

3.Если при условии нормального процесса подзаряда время работы батареи становится слишком коротким для практического использования, значит срок службы батареи подошел к концу.

4.Не заряжайте батарею, когда она уже полностью заряжена.

5.Во время съемки или во время подзаряда батарея может быть теплой. Однако это не является признаком повреждения.

1 Подсоедините батарею.

• Совместите батарею с линией и нажмите ее в направлении стрелки, удерживая в нажатом вниз положении. ( Для удаления батареи, сдвиньте ее в противоположном направлении ).

2 Тщательно подсоедините кабель подачи питания переменного тока к адаптеру переменного тока и к розетке электропитания.

• Загорается лампа питания , а затем загорается индикаторная лампа процесса заряда .

Индикаторная лампа заряда.

Горит: Во время заряда.

Не горит: Заряд завершен. Для оптимального заряда батареи, продолжайте заряжать ее еще 2 часа после того, как лампа погаснет.

(стр. 14)

Время заряда и максимальное время непрерывной съемки при ручном управлении.

Тип батареи

Время заряда

Максимальное время съемки

Входящая в комплект

Приблизительно 60 минут.

Приблизительно 40 минут.

VW-VBS10E

Приблизительно 65 минут.

Приблизительно 45 минут.

VW-VBS20E

Приблизительно 130 минут.

Приблизительно 90 минут.

VW-VBH10E

Приблизительно 80 минут.

Приблизительно 55 минут.

VW-VBH20E

Приблизительно 160 минут.

Приблизительно 110 минут.

Как использовать метку подтверждения заряда.

Используйте данную метку для установки различия между заряженной и разряженной батареями.

Например, сдвиньте кнопку таким образом, чтобы точка была видима после завершения заряда.

Для заряда батареи, время работы которой стало слишком коротким для практического использования, или которая хранилась слишком долгое время:

Продолжайте заряжать батарею 24 часа, даже после того, как индикаторная лампа процесса заряда на адаптере питания переменного тока погасла.

( Если это не приводит к увеличению времени работы, достаточному для практического использования, время работы батареи подошло к концу. Замените ее на новую ).

Примечание:

Не выбрасывайте использованную батарею вместе с вашим домашним мусором. При приобретении новой батареи верните старую батарею дилеру для ее утилизации без ущерба для окружающей среды.

(стр. 16)

[3]Как подсоединить заряженную батарею.

Если подсоединена разряженная батарея, в видоискателе мигает индикатор " ".

1Подсоедините батарею к нижней части держателя батареи.

2Нажмите верхнюю часть батареи (сторону с меткой подтверждения заряженного состояния) по направлению к кинокамере до ее запора со щелчком.

Удаление батареи.

Примечания:

1.Никогда не снимайте батарею во время съемки или воспроизведения, потому что пленка останется в контакте с видеоголовками, и это может привести к повреждению головок и пленки.

2.Нажимая кнопку [BATTERY EJECT], обязательно удерживайте батарею, как показано на приведенном выше рисунке, чтобы она не упала.

3.Снимите батарею с видеокамеры после использования и храните ее в прохладном месте. Если батарея останется подсоединенной к видеокамере, небольшой ток протекает по видеокамере, даже когда переключатель [POWER] повернут к камере, и это сокращает срок службы батареи.

1Поверните переключатель [POWER] к камере. (Видеокамера выключается).

2Вытяните батарею, сдвигая рычаг [BATTERY EJECT] в направлении стрелки.

(стр. 18)

[4]Как отрегулировать ремень, охватывающий руку.

Регулировка длины ремня, охватывающего руку.

Отрегулируйте ремень, охватывающий руку таким образом, чтобы иметь возможность нажимать кнопку START/STOP большим пальцем и рычаг электронного изменения фокусного расстояния [WT] (Æ 62) указательным пальцем, как показано на рисунке.

1Отсоедините.

2Отрегулируйте длину ремня, охватывающего руку.

3Закрепите.

[5]Как присоединять плечевой ремень.

1Пропустите конец плечевого ремня через держатель плечевого ремня .

2Тщательно закрепите один конец плечевого ремня ( не менее двух сантиметров ).

3Закрепите другой конец плечевого ремня тем же способом, что описан выше.

(стр. 20)

[6]Как вставить видеокассету.

Примечания:

1.Не вставляйте и не вынимайте видеокассету часто. Это может привести к ослаблению натяжения или повреждению пленки.

2.Перед установкой кассеты, убедитесь, что натяжение пленки в кассете не ослабло. Если натяжение ослабло, подтяните пленку, поворачивая зубчатое колесико сбоку видеокассеты в направлении стрелки.

3.Вынуть кассету во время съемки невозможно.

1 Сдвиньте рычаг [EJECT ] в направлении стрелки.

• Через несколько секунд крышка отсека кассеты откроется полностью.

2Вставьте видеокассету окошком наружу.

3Закройте крышку отсека кассеты.

Удаление видеокассеты.

Сдвиньте рычаг [EJECT ] и выньте видеокассету. Закройте крышку отсека видеокассеты.

При установке видеокассеты EC45

Нажмите кнопку TAPE для изменения индикации длины пленки в видоискателе на " 45", чтобы была правильной индикация оставшегося времени записи на кассету (Æ 52).

[7]Как снять колпачок объектива.

1Нажмите на обе стороны колпачка объектива и снимите его.

2Закрепите колпачок объектива на ремне, охватывающем руку, для того, чтобы он не попал в пространство перед объективом.

(стр. 22)

[8]Как удлинить видоискатель.

Для подготовки видеокамеры для съемки, удерживайте видоискатель за выступы на его правой и левой стороне и вытяните его полностью.

Примечания:

1.При вытягивании видоискателя, не тяните его за окуляр. Окуляр может отсоединиться от видоискателя.

2.Не прилагайте никакого усилия к видоискателю, кроме случаев, когда вытягиваете и убираете его.

3.Обязательно уберите видоискатель обратно после съемки.

[9]Как отрегулировать видоискатель.

Регулировка окуляра видоискателя.

Отрегулируйте окуляр точно в соответствии с вашим зрением, так, чтобы вы могли видеть изображение и индикаторы видоискателя с максимальной четкостью и резкостью.

1Вытяните видоискатель.

2Поверните переключатель [POWER] от камеры ( видеокамера включается).

3Наблюдая в видоискатель, поворачивайте кольцо корректировки окуляра , и остановите его в позиции, в которой индикаторы в видоискателе видны наиболее четко.

(стр. 24)

Съемка

[1]Как снимать с начала видеокассеты.

Примечание:

Если видеокамера оставлена в режиме паузы съемки более, чем на 6 минут, она автоматически выключится для защиты пленки и для экономии заряда батареи. Это состояние называется "блокировка записи" ( пленка остается в контакте с видеоголовками ). Для возобновления съемки из этого состояния, поверните переключатель [POWER] к камере (видеокамера отключается) и затем снова поверните его в положение "от камеры".

Если видеокамера оставлена в режиме блокировки записи более, чем на 48 часов, режим блокировки записи будет отменен, и видеокамера автоматически выключится (будет слышен шум работающего электродвигателя!).

После подсоединения батареи и снятия колпачка объектива, начинайте съемку следующим образом:

1Убедитесь, что диск [АЕ] установлен в позицию "AUТО".

2Поверните переключатель [POWER] от камеры. (Видеокамера включается.)

Загорается индикаторная лампа "CAMERA" .

3 Вставьте кассету с имеющейся на ней пластинкой защиты от стирания.

Обратитесь к разделу "Как вставить видеокассету". (Æ 20)

В видоискателе появляется индикация "PAUSE".

4

Нажмите кнопку START/STOP.

 

В видоискателе появляется индикация перемещения пленки "

" и индикация "REC".

Начинается съемка.

 

(стр. 26)

Выбор желаемого формата записи

Повторно нажимая кнопку [S-VHS] вы можете переключать формат записи между режимами S-VHS и VHS.

Когда выбран режим S-VHS, в видоискателе появляется индикация "S". (Однако, когда в видеокамеру установлена обычная кассета VHS-C, индикация "S" не появится, потому что запись на обычную видеокассету VHS-C в режиме S-VHS невозможна).

Примечания:

1.При использовании видеокассеты формата S-VHS-С, которую вы хотите потом воспроизводить на стандартном видеомагнитофоне формата VHS (имеющим логотип VHS), обязательно установите видеокамеру в режим VHS. Если запись, сделанная в режиме S-VHS, воспроизводится на стандартном видеомагнитофоне формата VHS, изображение будет полностью искажено.

Однако, при подсоединении видеокамеры прямо к телевизору, воспроизведение записей, сделанных в формате S-VHS, становится возможным. (Æ 80)

С другой стороны, стандартный видеомагнитофон формата VHS, имеющий логотип "SQPB" (квазивоспроизведение формата S-VHS), способен воспроизводить записи, сделанные в формате S-VHS.

2.При воспроизведении видеокассет на данной видеокамере будет определяться формат, использованный при съемке, и этот формат автоматически устанавливаться для воспроизведения.

(стр. 28)

Для временной остановки съемки.

1 Нажмите кнопку START/STOP.

Для остановки съемки.

2 После перевода видеокамеры в режим паузы съемки, поверните переключатель [POWER] к камере. (Видеокамера выключается).

[2]Сигналы индекса (VISS).

Индикация "INDEX" мигает короткое время в видоискателе, когда был записан сигнал индекса. Сигналы индекса делают возможным использование функций системы VHS - поиска по индексу и внутреннего сканирования, при воспроизведении кассеты на видеомагнитофоне, имеющем такие функции.

Сигналы индекса записываются автоматически в следующих случаях:

Когда запись начинается в первый раз после подсоединения батареи.

Когда запись возобновляется после замены кассеты или после нажатия кнопки

[VTR/CAMERA].

[3]Как проверить конец записанной сцены.

Используйте данную функцию проверки во время съемки особенно важных сцен для проверки время от времени того, что запись осуществляется правильно. Осуществляйте данную проверку в режиме паузы съемки.

1 Нажмите, наблюдая в видоискатель.

В видоискателе появляется индикация "СНК". Последние 2 секунды последней записанной сцены будут воспроизведены в видоискателе, и затем видеокамера снова перейдет в режим паузы съемки.

"СНК" означает СНЕСК (проверка).

(стр. 30)

[4] Как гладко присоединить новую сцену к ранее записанной сцене. (Функция поиска в режиме камеры).

Как добавить новую сцену в конце ранее снятой сцены.

Приведенная ниже процедура обеспечит гладкий переход от сцены к сцене. Осуществляйте нижеследующие шаги в режиме паузы съемки.

1 Удерживайте в нажатом положении не менее, чем на 1 секунду, для поиска точки, в которой будет подсоединяться новая запись, и отпустите кнопку, как только точка будет найдена.

Когда в нажатом положении удержана кнопка [ ]:

В видоискателе появляется индикация " ".

Сцена воспроизводится в обратном направлении со скоростью, в три раза превышающей нормальную.

Когда в нажатом положении удержана кнопка [ ]:

В видоискателе появляется индикация " ".

Сцена воспроизведения в прямом направлении с нормальной скоростью.

2 Нажмите кнопку START/STOP.

Начинается съемка новой сцены, и она будет гладко состыкована с ранее записанной сценой.

Если кассета была вынута:

После установки кассеты, используйте операцию воспроизведения (Æ 42) для поиска точки, в которой должна быть присоединена новая запись. Нажмите кнопку [VTR/CAMERA] так, чтобы загорелась индикаторная лампа "CAMERA". Затем осуществите приведенную выше операцию.

(cтр. 32)

[5]Как использовать переключатель POWER SAVE.

Когда переключатель [POWER SAVE] установлен в позицию "ON", функция экономии заряда батареи и функция "предотвращения съемки поверхности земли" будут предотвращать потерю заряда батареи и предотвращать случайную съемку поверхности земли, если вы забыли остановить съемку.

В видоискателе появляется индикация "АРS".

Когда вы не хотите использовать эти функции, установите переключатель [POWER SAVE] в позицию "OFF".

При смене позиции между сценами, или когда вы не планируете осуществлять съемку в течение длительного времени, рекомендуется выключать видеокамеру с помощью переключателя [POWER].

Функция автоматической экономии заряда батареи (в режиме паузы съемки).

Батарея может быть использована для съемки в течение более длительного времени.

Видеокамера автоматически предотвращает начало съемки, даже когда случайно нажата кнопка START/STOP.

Когда видеокамера опускается вниз на угол более 70 градусов от нормальной горизонтальной позиции съемки более, чем на несколько секунд, видоискатель выключается,

и мигает индикаторная лампочка "VTR" .

Для возвращения к съемке.

Когда видеокамера возвращается в приблизительно горизонтальную позицию, она автоматически устанавливается в режим паузы съемки, и съемка может быть возобновлена при нажатии кнопки START/STOP.

Примечание:

Когда задействована данная функция, функция автоматической фокусировки и электродвигатель изменения фокусного расстояния не работают.

(стр. 34)

Функция предотвращения съемки поверхности земли (в режиме съемки)

Батарея может быть использована для съемки в течение более длительного времени.

Видеокамера автоматически переключается в режим паузы съемки для остановки самопроизвольной съемки, когда вы забываете нажать кнопку START/STOP в конце сцены.

При опускании видеокамеры вниз на угол, больший 70 градусов по сравнению с нормальной горизонтальной позицией съемки более, чем на несколько секунд и:

1)перемещении с кинокамерой в руке или;

2)быстром поднятии видеокамеры без перемещения; видоискатель выключается и мигает индикаторная лампочка "VTR".

Для возвращения к съемке.

Когда видеокамера возвращается в приблизительно горизонтальную позицию, в видоискателе будет мигать индикация "CHK" (Check = проверка). Так как съемка могла продолжаться еще несколько секунд, перемотайте пленку немного назад, используя функцию поиска в режиме камеры (Æ 30) для нахождения точного конца последней желаемой сцены, и затем снова начинайте съемку.

Примечания:

Данная функция разработана таким образом, чтобы не включаться, когда видеокамера медленно опускается вниз во время съемки, как показано выше .

Функция предотвращения съемки поверхности земли не должна использоваться в качестве замены остановки съемки вручную.

Когда задействована данная функция, автоматическая фокусировка и электродвигатель изменения фокусного расстояния не работают.

При возвращении к съемке после срабатывания данной функции, автоматическая регулировка баланса белого может быть неточной в течении первых нескольких секунд.

(стр. 36)

Воспроизведение.

[1]Как воспроизводить через видоискатель. (Воспроизведение с начала кассеты).

Изображение, воспроизводимое с записанной кассеты, может быть просмотрено в видоискателе.

1Поверните переключатель [POWER] от камеры. (Видеокамера включается, и загорается индикаторная лампа "CAMERA").

2Нажмите кнопку [VTR/CAMERA].

Загорается индикаторная лампа "VTR" , вместо индикаторной лампы "CAMERA". 3 Нажмите кнопку [ ].

Начинается перемотка кассеты на начало.

Когда пленка в кассете перемотана на начало, она останавливается автоматически. 4 Нажмите кнопку [z].

Начинается воспроизведение. В видоискателе появляется индикация воспроизведения

" ".

Кассета будет перемотана на начало автоматически, когда пленка в ней достигнет конца.

Для остановки воспроизведения.

Нажмите кнопку [ ].

(стр. 38)

[2] Как воспроизводить запись с помощью видеомагнитофона (используя входящий в комплект кассетный адаптер)

Примечания:

1.Никогда не вставляйте в видеомагнитофон пустой кассетный адаптер ( без видеокассеты ).

2.Не вставляйте кассетный адаптер в видеомагнитофон и не вынимайте его из видеомагнитофона без перемещения пленки, потому что это может привести к ослаблению натяжения пленки.

3.При загрузке видеокассеты в кассетный адаптер, постарайтесь не дотрагиваться до пленки. После использования, выньте видеокассету из кассетного адаптера.

4.Для получения оптимального качества изображения может понадобиться отрегулировать трекинг на видеомагнитофоне.

1Нажмите крышку отсека батареи вверх и снимите ее.

2Вставьте входящую в комплект батарейку и установите крышку отсека на место.

3Сдвиньте рычаг открывания.

4Вставьте записанную видеокассету и закройте верхнюю крышку.

5Вставьте кассетный адаптер в видеомагнитофон.

6Включите воспроизведение на видеомагнитофоне.

(стр. 40)

[3]Как ускоренно перемотать пленку вперед или назад

Осуществляйте с кинокамерой приведенные ниже операции в режиме VTR (горит индикаторная лампа "VTR") и в режиме остановки STOP.

Для ускоренной перемотки вперед.

1 Нажмите кнопку [ ] для ускоренной перемотки пленки в прямом направлении.

• Когда пленка в кассете достигнет конца, она будет перемотана на начало автоматически.

Для ускоренной перемотки назад.

2 Нажмите кнопку [ ] для ускоренной перемотки пленки в обратном направлении.

• Когда пленка в кассете достигнет начала, она остановится автоматически.

[4]Как регулировать трекинг

Причина регулировки трекинга.

При воспроизведении записанной кассеты, особенно кассеты, записанной на другой

видеокамере, на изображении могут появиться горизонтальные белые полосы помех . Это происходит тогда, когда видеоголовки неточно отслеживают записанные на пленке видеодорожки во время воспроизведения. Настройка скорости считывания головок и называется регулировкой трекинга.

1 Нажмите одновременно обе кнопки [R TRACKING] и [TRACKING z].

Примечание:

Если одновременно нажатие обеих кнопок не улучшает качество изображения, регулируйте его кнопками [R TRACKING] и [TRACKING z] отдельно.

( Может произойти так, что полностью удалить помехи будет невозможно ).

(cтр. 42)

Loading...
+ 25 hidden pages