Panasonic KX-TW500GR User Manual

TW501GR(gr-gr).book Page 1 Friday, February 20, 2009 10:13 AM

GSM

. KX-TW501GR

Σας ευχαριστούµε που αγοράσατε ένα προϊόν της Panasonic.

Το τηλέφωνο αυτό έχει σχεδιαστεί για λειτουργία σε δίκτυο GSM - GSM900 και

GSM1800.

Φορτίστε τις µπαταρίες για περίπου 7 ώρες πριν χρησιµοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά.

Πριν χρησιµοποιήσετε τη συσκευή διαβάστε τις οδηγίες χρήσης και φυλάξτε τις για µελλοντική αναφορά.

TW501GR(gr-gr).book Page 2 Friday, February 20, 2009 10:13 AM

Πίνακας περιεχοµένων

Εισαγωγή

Πληροφορίες σχετικά µε τον πρόσθετο εξοπλισµό. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Γενικές πληροφορίες . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Σηµαντικές πληροφορίες

Για την ασφάλειά σας. . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Σηµαντικές υποδείξεις ασφάλειας . . . . . . . 6 Για καλύτερες επιδόσεις. . . . . . . . . . . . . . . 6

Άλλες πληροφορίες . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 SAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Τεχνικά χαρακτηριστικά . . . . . . . . . . . . . . . 8

Τα πρώτα βήµατα

Ξεκινώντας. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Σηµείωση κατά την εκκίνηση . . . . . . . . . . 11

Χειριστήρια ελέγχου. . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Οθόνη/Ενδείξεις. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση (on/off) (Ακουστικού) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Αρχικές ρυθµίσεις. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Πραγµατοποίηση/Απάντηση κλήσεων

Πραγµατοποίηση κλήσεων. . . . . . . . . . . . 16

Απάντηση κλήσεων . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Χρήσιµες λειτουργίες κατά τη διάρκεια της κλήσης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Τηλεφωνικός κατάλογος

Τηλεφωνικός κατάλογος ακουστικού . . . . 20 Αντιγραφή καταχωρήσεων του τηλεφωνικού καταλόγου . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Ρυθµίσεις και ασφάλεια

Αλλαγή των ρυθµίσεων . . . . . . . . . . . . . . 23 Ειδικές οδηγίες για τις ρυθµίσεις . . . . . . . 25 Ειδικές οδηγίες για την ασφάλεια. . . . . . . 26 Καταχώριση µιας µονάδας. . . . . . . . . . . . 28

Μητρώο κλήσεων

Μητρώο κλήσεων. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Κατάλογος εισερχόµενων κλήσεων . . . . . 30

Μηνύµατα

Γραπτό µήνυµα (SMS). . . . . . . . . . . . . . . 32

Υπηρεσία αυτόµατου τηλεφωνητή οµιλίας35

Ενδοεπικοινωνία/Εντοπισµός

Ενδοεπικοινωνία . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Εντοπισµός ακουστικού. . . . . . . . . . . . . . 36

Μεταβίβαση κλήσης, τηλεφωνικές διασκέψεις. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Χρήσιµες πληροφορίες

Επιτοίχια τοποθέτηση . . . . . . . . . . . . . . . 38 Εισαγωγή χαρακτήρων . . . . . . . . . . . . . . 39

Μηνύµατα σφάλµατος . . . . . . . . . . . . . . . 42

Επίλυση προβληµάτων . . . . . . . . . . . . . . 45

Γλωσσάριο όρων. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Εγγύηση . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Ευρετήριο

Ευρετήριο . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

2

TW501GR(gr-gr).book Page 3 Friday, February 20, 2009 10:13 AM

Εισαγωγή

Πληροφορίες σχετικά µε τον πρόσθετο εξοπλισµό

Παρεχόµενος πρόσθετος εξοπλισµός

Αριθ. Αντικείµενο πρόσθετου εξοπλισµού/Αριθµός εξαρτήµατος

Ποσότητα

 

1

Μετασχηµατιστής εναλλασσόµενου ρεύµατος (AC)/PQLV219CE

2

 

2

Στήριγµα µονάδας βάσης*1

 

 

1

 

3

Επαναφορτιζόµενες µπαταρίες*2/HHR-55AAAB

 

2

 

4

Κάλυµµα ακουστικού*3

 

 

 

1

 

5

Φορτιστής

 

 

 

1

 

6

Κάλυµµα κάρτας SIM*4

 

 

 

1

*1

Το στήριγµα της µονάδας βάσης παραδίδεται στερεωµένο στη µονάδα βάσης.

*2

Βλ. σελ. 3 για πληροφορίες σχετικά µε τις ανταλλακτικές µπαταρίες.

 

*3

Το κάλυµµα του ακουστικού είναι προσαρτηµένο στο ακουστικό.

 

*4

Το κάλυµµα της κάρτας SIM είναι προσαρτηµένο στη µονάδα βάσης.

 

1

2

3

4

5

6

Πληροφορίες σχετικά µε την αντικατάσταση των µπαταριών

Επικοινωνήστε µε την INTERTECH S.A. για πληροφορίες σχετικά µε τις πωλήσεις.

Αντικείµενο

Αριθµός µοντέλου

πρόσθετου

 

 

εξοπλισµού

 

 

Επαναφορτιζόµενες

P03P ή HHR-4MRE*1

µπαταρίες

Τύπος µπαταριών:

 

Νικελίου-υδριδίου µετάλλου (Ni-MH).

 

2 µπαταρίες AAA (R03) για κάθε ακουστικό.

*1 Οι ανταλλακτικές µπαταρίες ενδέχεται να έχουν διαφορετική χωρητικότητα από αυτήν των παρεχόµενων µπαταριών.

3

TW501GR(gr-gr).book Page 4 Friday, February 20, 2009 10:13 AM

Εισαγωγή

Επέκταση του τηλεφωνικού συστήµατος

Μπορείτε ναεπεκτείνετε το τηλεφωνικό σας

σύστηµα καταχωρίζοντας προαιρετικά ( ): KX-TWA51EX ακουστικά (έως και 6) σε µία µόνο µονάδα βάσης.

Σηµαντικό:

L ∆εν µπορεί να χρησιµοποιηθεί κανένα άλλο ακουστικό συµβατικής συσκευής

DECT.

Γενικές πληροφορίες

L Ο παρών εξοπλισµός έχει σχεδιαστεί για χρήση εντός Ελλάδας.

LΣεπερίπτωσηπουαντιµετωπίζετεπροβλήµατα, επικοινωνήστεαµέσωςµετονπροµηθευτή του εξοπλισµού σας.

∆ήλωση συµµόρφωσης:

LΗ Panasonic Communications Co., Ltd. δηλώνει ότι ο παρών εξοπλισµός συµµορφώνεται προς τις ουσιαστικές απαιτήσεις και τις λοιπές σχετικές διατάξεις της Οδηγίας περί τερµατικού ραδιοφωνικού και τηλεπικοινωνιακού εξοπλισµού (R&TTE) 1999/5/EC.

Οι δηλώσεις συµµόρφωσης για τα συναφή προϊόντα Panasonic που περιγράφονται στο παρόν εγχειρίδιο διατίθενται στη διεύθυνση:

http://www.doc.panasonic.de

Επικοινωνία µε εξουσιοδοτηµένο αντιπρόσωπο:

Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH

Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany

Για µελλοντική αναφορά

Συνιστούµε να τηρείτε ένα αρχείοµε τις παρακάτω πληροφορίες που θα φανούν χρήσιµες σε περίπτωση επισκευής στα πλαίσια της εγγύησης.

Αρ. Σειράς

Ηµεροµηνία αγοράς

(βλέπε στο πίσω µέρος της µονάδας βάσης)

 

Όνοµα και διεύθυνση αντιπροσώπου

 

! .

4

TW501GR(gr-gr).book Page 5 Friday, February 20, 2009 10:13 AM

Σηµαντικές πληροφορίες

Για την ασφάλειά σας

Για να αποφύγετε σοβαρό τραυµατισµό και θάνατο/ υλικές ζηµιές, διαβάστε προσεκτικά την παρούσα ενότητα πριν χρησιµοποιήσετε το προϊόν, ώστε να διασφαλίσετε τη σωστή και ασφαλή χρήση του.

ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ

Σύνδεση της τροφοδοσίας

LΧρησιµοποιείτε µόνο την πηγή ισχύος µε τα χαρακτηριστικά που αναγράφονται στο προϊόν.

LΜην υπερφορτώνετε τις πρίζες και τα καλώδια προέκτασης. Ενδέχεται να προκληθεί πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.

LΒάλτε το µετασχηµατιστή εναλλασσόµενου ρεύµατος/το φις τροφοδοσίας µέχρι τέρµα µέσα στην πρίζα. Σε αντίθετη περίπτωση υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας ή/και υπερθέρµανσης που µπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά.

LΝα αφαιρείτε τακτικά τη σκόνη κ.τ.λ. από το µετασχηµατιστή εναλλασσόµενου ρεύµατος/το φις ρεύµατος, βγάζοντάς το από την πρίζα και σκουπίζοντάςτοµεστεγνόπανί. Ησυσσώρευση σκόνης ενδέχεται να οδηγήσει σε ανεπάρκεια της µόνωσης λόγω υγρασίας κ.τ.λ., µε αποτέλεσµα να προκληθεί πυρκαγιά.

LΑποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα, αν βγαίνειαπόαυτήνκαπνόςήασυνήθιστηοσµήή αν κάνει ασυνήθιστο θόρυβο. Μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία. Βεβαιωθείτε ότι έχει σταµατήσει να βγαίνει καπνός και επικοινωνήστε µε εξουσιοδοτηµένο κέντρο τεχνικής υποστήριξης.

LΑποσυνδέστετησυσκευήαπότηνπρίζακαιµην αγγίζετε ποτέ τα εσωτερικά µέρη της συσκευής αν το περίβληµά της έχει σπάσει.

LΜην αγγίζετε ποτέ το φις µε βρεγµένα χέρια. Υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.

Τοποθέτηση

LΓια να αποτραπεί ο κίνδυνος πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, µην εκθέτετε το προϊόν σε βροχή ή σε οποιοδήποτε είδος υγρασίας.

LΚρατήστε την κάρτα SIM µακριά από παιδιά για να αποφευχθεί ενδεχόµενη κατάποσή της.

LΜην τοποθετείτε ή χρησιµοποιείτε το προϊόν κοντά σε συσκευές µε αυτόµατο σύστηµα ελέγχου, όπως είναι οι αυτόµατες πόρτες ή ο συναγερµός πυρκαγιάς. Τα ραδιοκύµατα που εκπέµπονταιαπότοπαρόνπροϊόνενδέχεται να προκαλέσουν δυσλειτουργία σε τέτοιες συσκευές και µπορεί να προκληθεί ατύχηµα.

LΜην τραβάτε υπερβολικά, µη λυγίζετε και µην τοποθετείτε βαριά αντικείµενα πάνω στο µετασχηµατιστή εναλλασσόµενου ρεύµατος.

Μέτρα ασφαλείας κατά τη χρήση

LΑποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα πριν προχωρήσετε σε καθαρισµό. Μην χρησιµοποιείτε καθαριστικά προϊόντα σε υγρή µορφή ή σε µορφή σπρέι.

L Μην αποσυναρµολογείτε το προϊόν.

LΜην επιτρέπετε να εισχωρήσουν υγρά, όπως νερό, ή ξένα υλικά, όπως µεταλλικά κοµµάτια, ή εύφλεκτα υλικά στην υποδοχή της κάρτας SIM της µονάδας βάσης. Ενδέχεται να προκληθεί πυρκαγιά, ηλεκτροπληξία ή δυσλειτουργία.

LΣυνιστάται να µην χρησιµοποιείτε αυτό το προϊόν σε πρατήρια καυσίµων. Υπενθυµίζεται στους χρήστες ότι πρέπει να τηρούν τους περιορισµούς σχετικά µε τη χρήση εξοπλισµού ασύρµατης επικοινωνίας σε αποθήκες καυσίµων, χηµικές εγκαταστάσεις ή σε χώρους όπου πραγµατοποιούνται εκρήξεις.

Τοµέας ιατρικής

LΣυµβουλευθείτε τον κατασκευαστή προσωπικών ιατρικών συσκευών, όπως βηµατοδότες και βοηθήµατα ακοής, για να προσδιορίσετε εάν διαθέτουν επαρκή προστασία κατά της ενέργειας εξωτερικών ραδιοσυχνοτήτων (RF).

Το προϊόν λειτουργεί στις παρακάτω περιοχές συχνοτήτων και µε την παρακάτω ισχύ µετάδοσης RF:

από 1.880 MHz έως 1.900 MHz / 250 mW (µέγ.) για DECT.

από 880 MHz έως 915 MHz / 2 W για GSM900.

από 1.710 MHz έως 1.785 MHz / 1 W για GSM1800.

LΜη χρησιµοποιείτε το προϊόν σε µονάδες ιατρικής φροντίδας, εάν σας το υποδεικνύουν κανονισµοί που έχουν αναρτηθεί στην περιοχή. Στα νοσοκοµεία και στις µονάδες ιατρικής φροντίδας ενδέχεται να χρησιµοποιείται εξοπλισµόςπουµπορείναείναιευαίσθητοςστην εξωτερική ενέργεια ραδιοσυχνοτήτων.

ΠΡΟΣΟΧΗ

Εγκατάσταση και αλλαγή θέσης

LΟ µετασχηµατιστής εναλλασσόµενου ρεύµατος (AC) χρησιµοποιείταιωςσυσκευήαποσύνδεσης απότοκύριοδίκτυοτροφοδότησης. Βεβαιωθείτε ότιηπρίζαεναλλασσόµενουρεύµατοςβρίσκεται κοντά στη συσκευή και είναι εύκολα προσβάσιµη.

5

TW501GR(gr-gr).book Page 6 Friday, February 20, 2009 10:13 AM

Σηµαντικές πληροφορίες

LΑυτήησυσκευήδενέχειτηδυνατότητακλήσεων όταν:

οι µπαταρίες του ακουστικού χρειάζονται επαναφόρτιση ή είναι ελαττωµατικές,

υπάρχει διακοπή ρεύµατος.

Μπαταρία

LΣυνιστάται να χρησιµοποιείτετιςµπαταρίεςπου αναφέρονται στη σελ. 3. ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ

ΜΟΝΟεπαναφορτιζόµενες µπαταρίεςNi-MH µεγέθους AAA (R03).

LΜην συνδυάζετε παλιές µε καινούργιες µπαταρίες.

LΜην ανοίγετε, ούτε να καταστρέφετε τις µπαταρίες. Ο ηλεκτρολύτης που απελευθερώνεται από τις µπαταρίες είναι διαβρωτικός και µπορεί να προκαλέσει εγκαύµαταήτραυµατισµόσταµάτιαήτοδέρµα. Ο ηλεκτρολύτης είναι τοξικός και ενδέχεται να αποβεί επιβλαβής σε περίπτωση κατάποσης.

LΧειρίζεστε τις µπαταρίες µε προσοχή. Φροντίζετε να µην έρχονται οι µπαταρίες σε επαφή µε αγώγιµα υλικά, όπως δαχτυλίδια, βραχιόλιαήκλειδιά, διότιυπάρχειτοενδεχόµενο βραχυκυκλώµατος, µε αποτέλεσµα την υπερθέρµανση των µπαταριών και/ή του αγώγιµου υλικού καθώς και την πρόκληση εγκαυµάτων.

LΦορτίζετε τις µπαταρίες που παρέχονται µε την παρούσα συσκευή ή που έχουν καθοριστεί για χρήση µε αυτήν µόνο σύµφωνα µε τις οδηγίες και τους περιορισµούς που αναφέρονται στο παρόν εγχειρίδιο.

LΧρησιµοποιείτε µόνο συµβατό φορτιστή για να φορτίσετετιςµπαταρίες. Μηνκάνετεεπεµβάσεις στο φορτιστή. Εάν δεν τηρήσετε αυτές τις οδηγίες, υπάρχεικίνδυνοςναφουσκώσουνήνα εκραγούν οι µπαταρίες.

Κάρτα SIM

LΜην χρησιµοποιείτε ποτέ περισσότερη δύναµη από αυτήν που χρειάζεται κατά την τοποθέτηση/αφαίρεση της κάρτας SIM.

LΠροσέξτεναµηναγγίξετετηνκοµµένηάκρητης κάρτας SIM καθώς την αφαιρείτε. Ενδέχεται να πληγώσετε τα χέρια ή τα δάχτυλά σας.

LΜην προξενείτεζηµίες, µην αγγίζετε απρόσεκτα καιµηνβραχυκυκλώνετετηνχρυσαφίεπιφάνεια της SIM. Ενδέχεται να χαθούν δεδοµένα ή να προκληθεί δυσλειτουργία.

Σηµαντικές υποδείξεις ασφάλειας

Για να µειώσετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας ή τραυµατισµού από τηχρήση της συσκευής, θα πρέπει να λαµβάνετε πάντοτε τα βασικά µέτρα ασφαλείας, µεταξύ αυτών:

1.Μην χρησιµοποιείτε το προϊόν αυτό κοντά σε νερό, για παράδειγµα κοντά σε µπανιέρα, νιπτήρα, νεροχύτη ή λεκάνη πλυσίµατος, σε υγρό υπόγειο ή κοντά σε πισίνα.

2.Αποφεύγετε τη χρήση της συσκευής (εκτός αν είναι ασύρµατου τύπου) κατά τη διάρκεια καταιγίδας µε αστραπές. Ενδέχεται να δηµιουργηθεί κίνδυνος ηλεκτροπληξίας από αστραπή, αν και µε µικρή πιθανότητα.

3.Μην χρησιµοποιείτε το τηλέφωνο κοντά σε σηµείο όπου υπάρχει διαρροή αερίου.

4.Χρησιµοποιείτε µόνο το καλώδιο τροφοδοσίας και τις µπαταρίες που αναφέρονται στο παρόν εγχειρίδιο. Μηνπετάτετιςπαλιέςµπαταρίεςστη φωτιά. Ενδέχεται να εκραγούν. Ενηµερωθείτε σχετικά µε τους ισχύοντες τοπικούς κανονισµούς για τον τρόπο απόρριψης των ειδικών απορριµµάτων.

ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ Ο∆ΗΓΙΕΣ

Για καλύτερες επιδόσεις

Τοποθέτηση µονάδας βάσης/αποφυγή παρεµβολών

Η µονάδα βάσης και οι άλλες συµβατές µονάδες Panasonic χρησιµοποιούν ραδιοκύµατα για να επικοινωνούν µεταξύ τους.

LΓια βέλτιστη κάλυψη και λειτουργία χωρίς παρεµβολές, τοποθετήστε τη µονάδα βάσης:

σε σηµείο µε καλή λήψη, π.χ. κοντά σε παράθυρο,

σε κεντρικό σηµείο που βρίσκεται σε βολικό ύψος, χωρίςεµπόδιαανάµεσαστοακουστικό και τη µονάδα βάσης, σε εσωτερικό χώρο,

µακριά από ηλεκτρονικές συσκευές όπως τηλεοράσεις, ραδιόφωνα, υπολογιστές, ασύρµατες συσκευές ή άλλες τηλεφωνικές συσκευές.

LΗακτίνακάλυψηςκαιηποιότητατηςσυνοµιλίας εξαρτώνται από τις συνθήκες περιβάλλοντος.

LΑν η ποιότητα λήψης µιας µονάδας βάσης δεν είναι ικανοποιητική, µετακινήστε τη µονάδα βάσης σε άλλο σηµείο για καλύτερη λήψη.

6

TW501GR(gr-gr).book Page 7 Friday, February 20, 2009 10:13 AM

Σηµαντικές πληροφορίες

Περιβάλλον

LΚρατήστε το προϊόν µακριά από συσκευές που παράγουν ηλεκτρικό θόρυβο, όπως λαµπτήρες φθορισµού και ηλεκτροκινητήρες.

LΤο προϊόν θα πρέπει να προστατεύεται από πυκνό καπνό, σκόνη, υψηλή θερµοκρασία και κραδασµούς.

LΤο προϊόν δεν θα πρέπει να εκτίθεται σε άµεση ηλιακή ακτινοβολία.

LΜην τοποθετείτε βαριά αντικείµενα πάνω στο προϊόν.

LΑν δεν πρόκειται να χρησιµοποιήσετε τη συσκευή για µεγάλο χρονικό διάστηµα, αποσυνδέστε την από τον υπολογιστή.

LΗσυσκευήδενθα πρέπει νατοποθετείται κοντά σε πηγές θερµότητας όπως καλοριφέρ, ηλεκτρικές κουζίνες κ.τ.λ. ∆εν θα πρέπει να

τοποθετείται ούτε σε χώρους µε θερµοκρασία µικρότερη από 5 °C ή µεγαλύτερη από 40 °C. Θα πρέπει επίσης να αποφεύγονται υπόγειοι χώροι µε υγρασία.

LΗ µέγιστη απόσταση κλήσης ενδέχεται να µειωθεί αν το προϊόν χρησιµοποιείται στα εξής σηµεία: κοντά σε εµπόδια όπως λόφους, σήραγγες, κάτω από το έδαφος, κοντά σε µεταλλικά αντικείµενα όπως µεταλλικές περιφράξεις κ.τ.λ.

LΑνχρησιµοποιείτετοπροϊόνκοντάσεηλεκτρικές συσκευές, ενδέχεται να προκληθούν παρεµβολές. Αποµακρύνετε το προϊόν από τις ηλεκτρικές συσκευές.

Τακτική φροντίδα

LΣκουπίστε την εξωτερική επιφάνεια της συσκευής µε ένα µαλακό, υγρό πανί.

LΜηνχρησιµοποιείτεβενζίνη, διαλυτικόήσκληρά απορρυπαντικά.

Άλλες πληροφορίες

Σηµείωσηγιατηναπόρριψη, τηµεταφοράήτην επιστροφή

LΑυτό το προϊόν και η κάρτα SIM µπορούν να αποθηκεύσουν προσωπικές/απόρρητες πληροφορίες σας. Για την προστασία του προσωπικού/απόρρητου χαρακτήρα των δεδοµένων σας, συνιστούµε να διαγράψετε πληροφορίες όπως καταχωρήσεις τηλεφωνικού καταλόγου, λίστες ληφθέντων κλήσεων και γραπτά µηνύµατα (SMS) από τη µνήµη, πριν απορρίψετε, µεταβιβάσετε ή επιστρέψετε το προϊόν.

Πληροφορίες για τους χρήστες σχετικά µε την συλλογή και απόρριψη παλιών εξαρτηµάτων και χρησιµοποιηµένων µπαταριών

1 2 3

Αυτή η σήµανση (1, 2, 3) πάνω στα προϊόντα, στις συσκευασίες και/ή στα συνοδευτικά έγγραφα υποδηλώνει πως τα εν λόγω ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά προϊόντα και οι µπαταρίες δεν θα πρέπει να αναµιγνύονται µε κοινά οικιακά απορρίµµατα.

Προκειµένου να πραγµατοποιηθεί η κατάλληλη επεξεργασία, κατεργασία και ανακύκλωση παλιών εξαρτηµάτων και χρησιµοποιηµένων µπαταριών παρακαλούµεναταµεταφέρετεσεανάλογασηµεία περισυλλογής σύµφωνα µε την νοµοθεσία της χώρας σας και τις οδηγίες 2002/96/EΚ και

2006/66/EΚ.

Μέσω της σωστής απόρριψης αυτών των προϊόντων και µπαταριών συµβάλλετε στο να διασωθούν πολύτιµοι πόροι και προλαµβάνετε ενδεχόµενες αρνητικές επιπτώσεις για την ανθρώπινη υγεία και το περιβάλλον οι οποίες σε άλλη περίπτωση θα µπορούσαν να προκύψουν από την ακατάλληλη διαχείριση αποβλήτων. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε την

συλλογή και ανακύκλωση παλιών εξαρτηµάτων και µπαταριών παρακαλούµε να απευθυνθείτε στις τοπικέςαρχές, στηνγενικήυπηρεσίααποβλήτωνή στο κατάστηµα πώλησης από όπου αγοράσατε τα συγκεκριµένα είδη.

Πρόστιµακαικυρώσειςµπορούνναεπιβληθούνγια την λανθασµένη απόρριψη αυτών των αποβλήτων σύµφωνα µε την νοµοθεσία της χώρας σας.

Για επιχειρήσεις στην Ευρωπαϊκή Ένωση

Εάν επιθυµείτε να απορρίψετε ηλεκτρικό ή ηλεκτρονικό εξοπλισµό παρακαλούµε να επικοινωνήσετε µε τον πωλητή ή προµηθευτή για περισσότερες πληροφορίες.

Πληροφορίες σχετικά µε την απόρριψη σε άλλες χώρες εκτός Ευρωπαϊκής Ένωσης

Αυτή η σήµανση (1, 2, 3) ισχύει µόνο στην ΕυρωπαϊκήΈνωση. Εάνεπιθυµείτενααπορρίψετε αυτάταπροϊόνταπαρακαλούµεναεπικοινωνήσετε µε τις τοπικές αρχές ή τον πωλητή για να

7

TW501GR(gr-gr).book Page 8 Friday, February 20, 2009 10:13 AM

Σηµαντικές πληροφορίες

πληροφορηθείτε σχετικά µε την σωστή διαδικασία απόρριψης.

Σηµείωση για την σήµανση µπαταριών

Αυτήησήµανση(2) µπορεί ναχρησιµοποιείταισε συνδυασµό µε κάποιο χηµικό σύµβολο (3). Σ’ αυτήν την περίπτωση ανταποκρίνεται στις προδιαγραφές που προβλέπει η οδηγία η οποία αναφέρεται στο εν λόγω χηµικό στοιχείο.

SAR

ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΜΟΝΤΕΛΟ ΑΝΤΑΠΟΚΡΙΝΕΤΑΙ ΣΤΙΣ ∆ΙΕΘΝΕΙΣ Ο∆ΗΓΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΕΚΘΕΣΗ ΣΕ ΡΑ∆ΙΟΚΥΜΑΤΑ καθώς και τις απαιτήσεις της Οδηγίας 1999/5/EΚ της ΕΕ.

Η ασύρµατη συσκευή σας είναι ένας ποµπός και δέκτηςραδιοκυµάτων. Έχεισχεδιαστείώστεναµην υπερβαίνει τα όρια εκποµπής για την έκθεση σε ραδιοκύµατα που προτείνονται από τις διεθνείς οδηγίες. Αυτές οι οδηγίες αναπτύχθηκαν από τον ανεξάρτητο επιστηµονικό οργανισµό ICNIRP και περιλαµβάνουνπεριθώριαασφαλείαςσχεδιασµένα έτσι ώστε να διασφαλίζουν την προστασία όλων των ατόµων, ανεξάρτητα από την ηλικία και την κατάσταση της υγείας τους. Επίσης, οι οδηγίες αυτέςαποτελούντηβάσητωνδιεθνώνκανόνωνκαι προτύπων σχετικά µε την έκθεση σε ραδιοσυχνότητες.

Στις οδηγίες χρησιµοποιείται µια µονάδα µέτρησης η οποία είναι γνωστή ως Συντελεστής Ειδικής Απορρόφησης ή SAR. Το όριο SAR για τις ασύρµατεςσυσκευέςείναι2 W/kg. Οιµέγιστεςτιµές SAR γιααυτήντησυσκευήήταν0,984 W/kg (γιατη µονάδαβάσης) και0,00142 W/kg (γιατοακουστικό) όταν ελέγχθηκε ως προς τη συµµόρφωση µε το καθορισµένο πρότυπο στην περίπτωση του χειρότερου σεναρίου, δηλ. µε το χρήστη όσο το δυνατόν πιο κοντά στη µονάδα.

∆εδοµένουότιοSAR µετριέταιµετιςσυσκευέςστη µέγιστηισχύεκποµπής, ηπραγµατικήτιµήτουSAR αυτής της µονάδας βάσης, όταν λειτουργεί, είναι συνήθωςχαµηλότερηαπότηντιµήπουαναφέρεται παραπάνω. Αυτόοφείλεταιστιςαυτόµατεςαλλαγές στο επίπεδο ισχύος της συσκευής, για να διασφαλίζεται ότι αυτή χρησιµοποιεί µόνο το ελάχιστοεπίπεδοπουαπαιτείταιγιαναεπικοινωνεί µε το δίκτυο.

ΟΠαγκόσµιος Οργανισµός Υγείαςέχει δηλώσει ότι τα σηµερινά επιστηµονικά στοιχεία δεν αναδεικνύουν την ανάγκη λήψης ειδικών προφυλάξεων κατά τη χρήση ασύρµατων συσκευών. Αναφέρει ότι αν θέλετε να µειώσετε την έκθεσήσας, µπορείτενατοπετύχετεµειώνονταςτη διάρκεια των κλήσεων.

Συµπληρωµατικέςπληροφορίεςµπορείτεναβρείτε στις ιστοσελίδες:

Παγκόσµιος Οργανισµός Υγείας

(http://www.who.int/emf) ICNIRP (http://www.icnirp.org)

Τεχνικά χαρακτηριστικά

<Τεχνικά χαρακτηριστικά DECT>

Πρότυπο:

DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications)

Εύρος συχνότητας:

1.880 MHz έως 1.900 MHz

Ισχύς µετάδοσης RF:

Περίπου 10 mW (µέση τιµή ισχύος ανά κανάλι)

<Τεχνικά χαρακτηριστικά GSM>

Πρότυπο:

∆ιπλή ζώνη GSM 900/1800 MHz

Ζώνη συχνοτήτων:

GSM 900: 900 MHz E–GSM 900 GSM 1800: 1800 MHz DCS 1800

Εύρος συχνοτήτων Tx:

GSM 900: 880–915 MHz GSM 1800: 1.710–1.785 MHz

Εύρος συχνοτήτων Rx:

GSM 900: 925–960 MHz GSM 1800: 1.805–1.880 MHz

Ισχύς εξόδου:

GSM 900: Κλάση 4 (2 W) GSM 1800: Κλάση 1 (1 W)

<Τεχνικά χαρακτηριστικά DECT/GSM>

Πηγή ισχύος:

220–240 V AC, 50 Hz

Κατανάλωση ισχύος: Μονάδα βάσης:

Αναµονή: Περίπου 1,3 W Μέγιστη: Περίπου 2,9 W

Φορτιστής:

Αναµονή: Περίπου 0,2 W Μέγιστη: Περίπου 3,3 W

Συνθήκες λειτουργίας:

5 °C–40 °C, 20 %–80 % σχετική υγρασία

(ξηρό)

Τύπος κάρτας SIM:

1,8 V/3 V

Σηµείωση:

LΟ σχεδιασµός και τα τεχνικά χαρακτηριστικά ενδέχεται να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση.

LΟι εικόνες σε αυτό το εγχειρίδιο ενδέχεται να διαφέρουν ελαφρώς από τοπραγµατικό προϊόν.

8

TW501GR(gr-gr).book Page 9 Friday, February 20, 2009 10:13 AM

Τα πρώτα βήµατα

Ξεκινώντας

Τοποθέτηση/αφαίρεση της κάρτας SIM

Η κάρτα SIM (Subscriber Identity Module)

πρέπει να τοποθετηθεί πριν από τη χρήση της µονάδας.

Σηµαντικό:

LΠριν χειριστείτε την κάρτα SIM:

βεβαιωθείτε ότι η µονάδα βάσης είναι απενεργοποιηµένη.

αποσυνδέστε το φις πριν ανοίξετε το κάλυµµα της κάρτας SIM.

Τοποθέτηση της κάρτας SIM

1Πιέστε δυνατά την εγκοπή του καλύµµατος της κάρτας SIM και σύρετε το κάλυµµα προς την κατεύθυνση που δείχνει το βέλος.

2Τοποθετήστε την κάρτα SIM όπως φαίνεται στο σχήµα, µε την πλευρά IC (χρυσαφί επαφές) προςτακάτωκαι την κοµµένη γωνία στραµµένη προς τα δεξιά. Σύρτε προσεκτικά την κάρτα SIM στην υποδοχή της κάρτας SIM.

Σηµαντικό:

LΒεβαιωθείτε ότι η κάρτα SIM έχει εισαχθεί πλήρως και ότι το κάλυµµα της κάρτας SIM µπορεί να κλείσει κανονικά.

3Στο τέλος, κλείστε το κάλυµµα της κάρτας SIM.

Αφαίρεση της κάρτας SIM

Για να αφαιρέσετε την κάρτα SIM, σύρτε την προσεκτικά προς τα έξω τοποθετώντας το δάκτυλό σας στο κάτω άκρο της.

9

Panasonic KX-TW500GR User Manual

TW501GR(gr-gr).book Page 10 Friday, February 20, 2009 10:13 AM

Τα πρώτα βήµατα

 

 

Συνδέσεις

Φορτιστής

 

 

L Χρησιµοποιείτε µόνο τον παρεχόµενο

 

 

µετασχηµατιστή εναλλασσόµενου

 

 

ρεύµατος PQLV219CE της Panasonic.

 

 

Μονάδα βάσης

 

DC IN

 

.

 

(220-240 V AC,

 

 

50 Hz)

 

 

 

 

 

!

 

" # .

(220-240 V AC,

Τοποθέτηση µπαταρίας

50 Hz)

 

L ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΜΟΝΟ µπαταρίες Ni-

 

MH µεγέθους AAA (R03).

 

L ΜΗΝχρησιµοποιείτεαλκαλικέςµπαταρίες

 

ούτε µπαταρίες µαγγανίου ή Ni-Cd.

Σηµαντικό:

L Βεβαιωθείτε ότι η πολικότητα είναι σωστή

(S, T).

L Όταν το κάλυµµα της κάρτας SIM είναι

 

ανοικτό, η υποδοχή DC IN της µονάδας

 

βάσης δεν φαίνεται. Συνδέστε το φις στην

 

υποδοχήDC IN αφούκλείσετετοκάλυµµα

 

της κάρτας SIM.

 

L Όταν συνδέσετε το µετασχηµατιστή

 

εναλλασσόµενου ρεύµατος στην πρίζα,

 

στην οθόνη του ακουστικού εµφανίζεται η

 

αίτηση κωδικού PIN, αν η τοποθετηµένη

 

κάρτα SIM είναι κλειδωµένη µε κωδικό

 

PIN. Για λεπτοµέρειες, βλέπε σελ. 26.

 

L ΑντοποθετήσετεµηέγκυρηκάρταSIM και

Ni-MH

εµφανιστεί ένα µήνυµα σφάλµατος

 

(σελ. 44), επικοινωνήστε µε τον παροχέα

 

υπηρεσιών.

 

10

TW501GR(gr-gr).book Page 11 Friday, February 20, 2009 10:13 AM

Τα πρώτα βήµατα

Φόρτιση µπαταριών

Φόρτιση για 7 ώρες περίπου.

LΌταν οι µπαταρίες φορτιστούν πλήρως, εµφανίζεται η ένδειξη ΦΟΡΤ ΟΛΟΚΛΗΡ.

“UOQSIRG”.

Σηµείωση κατά την εκκίνηση

Σηµείωση σχετικά µε την τοποθέτηση/αφαίρεση της κάρτας SIM

LΚατά την τοποθέτηση ή την αφαίρεση της κάρτας SIM, προσέξτε να µην αγγίξετε ή γρατσουνίσετε κατά λάθος την χρυσαφί επιφάνεια της SIM.

LΤοποθετήστε προσεκτικά την κάρτα SIM για να µην την σπάσετε.

LΑφού αφαιρέσετε την κάρτα SIM, φυλάξτε την σε ασφαλές µέρος για να µην τη χάσετε.

Σηµείωση για τις συνδέσεις

LΟ µετασχηµατιστής εναλλασσόµενου ρεύµατος πρέπει να παραµένει συνεχώς συνδεδεµένος. (Είναι φυσιολογικό να θερµαίνεται κατά τη διάρκεια της χρήσης του.)

LΟ µετασχηµατιστής εναλλασσόµενου ρεύµατος (AC) πρέπει να συνδέεται σε πρίζα εναλλασσόµενου ρεύµατος δαπέδου ή τοίχου. Μη συνδέετε τον µετασχηµατιστή εναλλασσόµενου ρεύµατος(AC) σεπρίζαπουβρίσκεταιστο ταβάνι, διότιοµετασχηµατιστήςµπορείνα αποσυνδεθεί λόγω του βάρους του.

Σε περίπτωση διακοπής ρεύµατος

Η µονάδα δεν λειτουργεί σε περίπτωση διακοπής του ρεύµατος.

Σηµείωση για την τοποθέτηση της µπαταρίας

LΧρησιµοποιείτε τις παρεχόµενες επαναφορτιζόµενες µπαταρίες. Για την αντικατάσταση σάς συνιστούµε να χρησιµοποιείτε τις επαναφορτιζόµενες µπαταρίες Panasonic που αναφέρονται στη σελ. 3, 6.

LΣκουπίστεταάκρατηςµπαταρίας(S, T) µε καθαρό πανί.

LΜην αγγίζετεταάκρα των µπαταριών (S, T) ούτε τις επαφές της µονάδας.

Σηµείωση για τη φόρτιση της µπαταρίας

LΕίναι φυσιολογικό το ακουστικό να θερµαίνεταικατάτηδιάρκειατηςφόρτισης.

LΚαθαρίζετε τις επαφές φόρτισης του ακουστικού και του φορτιστή µε µαλακό, στεγνό πανί, µία φορά το µήνα. Εάν η µονάδα εκτίθεται σε λίπη, σκόνη ή υψηλή υγρασία, να την καθαρίζετε συχνότερα.

11

TW501GR(gr-gr).book Page 12 Friday, February 20, 2009 10:13 AM

Τα πρώτα βήµατα

Στάθµη µπαταριών

Εικονίδιο

Στάθµη µπαταριών

µπαταριών

 

 

 

5Υψηλή

6Μεσαία

7Χαµηλή

L Όταναναβοσβήνει: χρειάζεται φόρτιση.

Απόδοση µπαταριών Panasonic Ni-MH (παρέχονται)

Λειτουργία

∆ιάρκεια

 

λειτουργίας

Σε συνεχή χρήση

17 ώρες το

 

ανώτατο

Εκτός χρήσης

180 ώρες το

(αναµονή)

ανώτατο

Σηµείωση:

LΕίναι φυσιολογικό να µην φτάνουν οι µπαταρίεςστηνπλήρηχωρητικότητάτους µετά την πρώτη φόρτιση. Οι µέγιστες επιδόσεις των µπαταριών επιτυγχάνονται µετά από µερικούς πλήρεις κύκλους φόρτισης/εκφόρτισης (χρήσης).

LΟι πραγµατικές επιδόσειςτων µπαταριών εξαρτώνται από το πόσο συχνά χρησιµοποιείται το ακουστικό και το πόσο συχνά δεν χρησιµοποιείται (αναµονή).

LΑκόµα και αν το ακουστικό είναι πλήρως φορτισµένο, µπορείτε να το αφήνετε στο φορτιστή χωρίς αυτό να έχει αρνητικές επιπτώσεις στις µπαταρίες.

LΗ στάθµη µπαταριών ενδέχεται να µην εµφανίζεται σωστά αφότου αντικαταστήσετε τις µπαταρίες. Στην προκειµένη περίπτωση, τοποθετήστε το ακουστικό στο φορτιστή και αφήστε το να φορτιστεί για τουλάχιστον 7 ώρες.

Χειριστήρια ελέγχου

Μονάδα βάσης

A

B

AΈνδειξη δικτύου GSM

B{x} (Εντοπισµός ακουστικού)

Ακουστικό

A

H

I

BJ

C

DK

EL

F

M

N

G

O

P

12

TW501GR(gr-gr).book Page 13 Friday, February 20, 2009 10:13 AM

Τα πρώτα βήµατα

AΜεγάφωνο

B{j/OK} (Μενού/OK)

C{k} (Τηλεφωνικός κατάλογος)

D{C} (Οµιλία)

EΠλήκτρο καθοδήγησης

({^}/{V}/{<}/{>}) ? (Ένταση: {^}/{V})

F{s} (Speakerphone-Μεγάφωνο)

G{R} (Επανάληψη κλήσης/Flash)

HΑκουστικό

IΟθόνη

J{R/SEND} (Επανάληψη κλήσης/

Αποστολή)

K{ih} (Απενεργοποίηση/Off)

L{C/T} (∆ιαγραφή/Σίγαση)

MΠληκτρολόγιο {0/}: ∆ιεθνής κλήση “+”/

Εισαγωγή κενού διαστήµατος “ ” {1/}: Κλήση φωνητικού

ταχυδροµείου

N{INT} (Ενδοεπικοινωνία)

OΜικρόφωνο

PΑκροδέκτες φόρτισης

Χρήση του πλήκτρου καθοδήγησης

Το πλήκτρο καθοδήγησης του ακουστικού µπορεί να χρησιµοποιείται για την καθοδήγηση µέσω των µενού και για την επιλογή των στοιχείων που εµφανίζονται στην οθόνη, µε πάτηµα του {^}, {V}, {<} ή του {>}.

Για να ρυθµίσετε την ένταση του ακουστικού ή του µεγαφώνου, πιέστε {^}

για να αυξήσετε την ένταση ή πιέστε {V} για να µειώσετε επανειληµµένα την ένταση κατά τη διάρκεια της κλήσης.

{^}

{<} {>}

{V}

Οθόνη/Ενδείξεις

Στοιχεία οθόνης ακουστικού

Στοιχείο Σηµασία

wΕντός της περιοχής εµβέλειας µιας µονάδας βάσης

L Όταν αναβοσβήνει: Το ακουστικό αναζητά τη µονάδα βάσης. (σελ. 47)

LΤο ακουστικό επικοινωνεί µε τη µονάδα βάσης. (ενδοεπικοινωνία, αναζήτηση κ.τ.λ.)

kΤο ακουστικό πραγµατοποιεί εξωτερική κλήση.

5 Στάθµη µπαταριών

Η λειτουργία ιδιωτικής συνοµιλίας είναι ενεργοποιηµένη. (σελ. 18)

FΕλήφθη νέο γραπτό

µήνυµα (SMS) (σελ. 33).

0Ελήφθη νέο µήνυµα φωνητικού ταχυδροµείου*1

(σελ. 35)

Κάποιος χρησιµοποιεί τη γραµµή.

*1 Μόνο το φωνητικό ταχυδροµείο

Ένδειξη δικτύου GSM

Η ένδειξη δικτύου GSM στη µονάδα βάσης επισηµαίνει την ισχύ του σήµατος των δικτύωνGSM. Ότανενεργοποιηθείηµονάδα βάσης, η ένδειξη δικτύου GSM επισηµαίνει την τρέχουσα ισχύ του σήµατος µε τα παρακάτω χρώµατα.

13

TW501GR(gr-gr).book Page 14 Friday, February 20, 2009 10:13 AM

Τα πρώτα βήµατα

Κατάσταση

Σηµασία

Χρώµα

Συµπερι-

 

 

φορά

 

 

ένδειξης

 

Πράσινη

Αναµµένη

Το σήµα του

 

 

δικτύου GSM

 

 

είναι ισχυρό.

 

 

Έτοιµο για

 

 

πραγµατο-

 

 

ποίηση/λήψη

 

 

κλήσεων.

 

Αναβοσβήνει

Η µονάδα βάσης

 

 

αναζητά ένα

 

 

καταχωρισµένο

 

 

ακουστικό για να

 

 

συνδεθεί

 

 

(σελ. 28).

Πορτοκαλί

Αναµµένη

Το σήµα του

 

 

δικτύου GSM

 

 

είναι ασθενές.

 

Αναβοσβήνει

Η µονάδα βάσης

 

 

εκτελεί αυτή τη

 

 

στιγµή αρχικο-

 

 

ποίηση.

 

Αναβοσβήνει

L Η µονάδα

 

µεγρήγορο

βάσης

 

ρυθµό

βρίσκεται αυτή

 

 

τηστιγµήεκτός

 

 

εµβέλειας του

 

 

δικτύου GSM.

 

 

L Η µονάδα

 

 

βάσης δεν

 

 

λειτουργεί

 

 

σωστά. Όταν

 

 

εµφανιστεί η

 

 

ένδειξη

 

 

Error:00x

 

 

στο ακουστικό

 

 

(σελ. 42),

 

 

επικοινω-

 

 

νήστε µε την

 

 

INTERTECH

 

 

S.A. για

 

 

περαιτέρω

 

 

λεπτο-µέρειες.

Ενεργοποίηση/απενεργο-

ποίηση (on/off) (Ακουστικού)

Ενεργοποίηση (on)

Πιέστε {ih} για περίπου 1 δευτερόλεπτο.

Σηµείωση:

LΌταν εµφανιστεί η αίτηση κωδικού PIN, εισαγάγετε τον κωδικό PIN και πιέστε {>}/{#}. Για λεπτοµέρειες, βλέπε σελ. 26.

LΑν εισάγετε 3 φορές εσφαλµένο κωδικό PIN, θα χρειαστεί ναεισάγετετον8-ψήφιο κωδικό PUK που παρέχεται από τον παροχέα υπηρεσιών.

Απενεργοποίηση (off)

Πιέστε {ih} για περίπου 2 δευτερόλεπτα.

Αρχικές ρυθµίσεις

Σηµασία συµβόλου: Παράδειγµα: {V}/{^}:

ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣ

Πιέστετο{V} ήτο{^} γιαναεπιλέξετετις λέξεις σε εισαγωγικά.

Γλώσσα οθόνης

1{j/OK}

2{V}/{^}: ΡΥΘΜΙΣΕΙΣi{>}

3{V}/{^}: ΕΝ∆ΕΙΞΕΙΣ ΟΘΟΝΗΣi

{>}

4{V}/{^}: ΕΠΙΛΟΓΗ ΓΛΩΣΣΑΣi{>}

5{V}/{^}: Επιλέξτε την επιθυµητή γλώσσα. i{>} i{ih}

Σηµείωση:

LΑν επιλέξετε µια γλώσσα που δεν µπορείτε να διαβάσετε: {ih} i

{j/OK}i{V}3 φορέςi{>}i{V}

2 φορές i{>} 2 φορές i

{V}/{^}: Επιλέξτε την επιθυµητή γλώσσα. i{>} i{ih}

14

TW501GR(gr-gr).book Page 15 Friday, February 20, 2009 10:13 AM

Τα πρώτα βήµατα

Ηµεροµηνία και ώρα

1{j/OK}

2{V}/{^}: ΡΥΘΜΙΣΕΙΣi{>}

3{V}/{^}: ΡΥΘΜΙΣΗ ΧΡΟΝΟΥi{>}

4{V}/{^}: ΡΥΘΜ ΗΜΕΡ/ΩΡΑΣi{>}

5Εισαγάγετε την τρέχουσα ηµεροµηνία, µήνα και έτος.

Παράδειγµα: 15 Ιουλίου 2009

{1}{5} {0}{7} {0}{9}

6Εισαγάγετετηντρέχουσαώρακαιλεπτά.

Παράδειγµα: 9:30

{0}{9} {3}{0}

L Μπορείτε να επιλέξετε τη µορφή 24 ωρών ή 12 ωρών (AMή PM) πιέζοντας {*}.

7{j/OK} i{ih}

Σηµείωση:

LΓια να διορθώσετε κάποιο ψηφίο, πιέστε {<} ή{>} γιαναµετακινήσετετονδροµέα στο ψηφίο και, στη συνέχεια, κάντε τη διόρθωση.

LΈπειτα από διακοπή ρεύµατος ενδέχεται να εµφανίζονται εσφαλµένες ενδείξεις ηµεροµηνίαςκαιχρόνου. Στηνπερίπτωση αυτή, ρυθµίζετε εκ νέου την ηµεροµηνία και τον χρόνο.

15

TW501GR(gr-gr).book Page 16 Friday, February 20, 2009 10:13 AM

Πραγµατοποίηση/Απάντηση κλήσεων

Πραγµατοποίηση κλήσεων

1Σηκώστε το ακουστικό και καλέστε τον τηλεφωνικό αριθµό.

L Για να διορθώσετε ένα ψηφίο, πιέστε

{C/T}.

2{C}

3Όταν ολοκληρωθεί η συνοµιλία, πιέστε {ih} ή τοποθετήστε το ακουστικό στον φορτιστή.

Χρήση του µεγαφώνου

1Πληκτρολογήστετοντηλεφωνικόαριθµό και πιέστε {s}.

L Μιλάτε εναλλάξ µε τον συνοµιλητή σας.

2Όταν ολοκληρώσετε τη συνοµιλία, πιέστε {ih}.

Σηµείωση:

LΓια καλύτερα αποτελέσµατα, χρησιµοποιείτε το µεγάφωνο σε ήσυχο περιβάλλον.

LΠιέστε {C} για να ενεργοποιήσετε και πάλι το ακουστικό.

Ρύθµιση της έντασης του ακουστικού ή του µεγαφώνου

Πιέστε {^} ή {V} επανειληµµένα κατά τη διάρκεια της συνοµιλίας.

Πραγµατοποίηση κλήσης µε τον κατάλογο επανάληψης κλήσης

Στον κατάλογο επανάληψης κλήσης αποθηκεύονται οι 10 τελευταίοι τηλεφωνικοί αριθµοί που καλέσατε (καθένας τους περιλαµβάνει έως 32 ψηφία).

1{R/SEND} (Επανάληψη κλήσης/ Αποστολή)

2{V}/{^}: Επιλέξτε τον επιθυµητό τηλεφωνικό αριθµό.

3{C}

∆ιαγραφή ενός αριθµού από τον κατάλογο επανάληψης κλήσης

1{R/SEND} (Επανάληψη κλήσης/ Αποστολή)

2{V}/{^}: Επιλέξτε τον επιθυµητό τηλεφωνικό αριθµό. i{>}

3{V}/{^}: ∆ΙΑΓΡΑΦΗi{>}

4{V}/{^}: ΝΑΙi{>} i{ih}

Πραγµατοποίηση διεθνούς κλήσης

Θαπρέπειναεισαγάγετετοδιεθνέςπρόθεµα

(+) και τον κωδικό της χώρας προορισµού και, στη συνέχεια, τον κωδικό περιοχής και τον τηλεφωνικό αριθµό.

1Πιέστε και κρατήστε πατηµένο το {0/} µέχρι να εµφανιστεί το σύµβολο +.

2Εισαγάγετε τον κωδικό χώρας.

3Εισαγάγετε τον κωδικό περιοχής και τον τηλεφωνικό αριθµό.

4{C}

Σηµείωση:

LΣε πολλές χώρες περιλαµβάνεται ένα αρχικό “0” στον κωδικό περιοχής. Στις περισσότερες περιπτώσεις, αυτό θα πρέπει να παραλείπεται κατά την κλήση διεθνών αριθµών. Για περισσότερη βοήθεια, επικοινωνήστε µε τον παροχέα υπηρεσιών.

Κλήση έκτακτης ανάγκης

Για να πραγµατοποιηθεί µια κλήση έκτακτης ανάγκης, η µονάδα βάσης πρέπει να βρίσκεται εντός της εµβέλειας ενός δικτύου

GSM.

Σηµαντικό:

LΟι κλήσεις έκτακτης ανάγκης είναι εφικτές ακόµα και όταν:

η κάρτα SIM δεν είναι τοποθετηµένη

(σελ. 9).

εµφανίζεται η αίτηση κωδικού PIN (σελ. 26).

Για να πραγµατοποιήσετε µια κλήση έκτακτης ανάγκης:

16

TW501GR(gr-gr).book Page 17 Friday, February 20, 2009 10:13 AM

Πραγµατοποίηση/Απάντηση κλήσεων

Εισαγάγετε τον αριθµό έκτακτης ανάγκης. i{C}

Σηµείωση:

LΑν διαπιστώσετε ότι κάποιος αριθµός δεν λειτουργεί στο τηλέφωνό σας ή για πληροφορίες σχετικά µε τους αριθµούς έκτακτης ανάγκης, επικοινωνήστε µε τον παροχέα υπηρεσιών.

Παύση

Ορισµένες φορές χρειάζεται µια παύση για να πραγµατοποιήσετε κλήσεις µε προαιρετικές υπηρεσίες δικτύου.

Για να παρεµβάλετε µια παύση, πιέστε και κρατήστε πατηµένο το {*} µέχρι να εµφανιστεί η ένδειξη P.

Σηµείωση:

LΠαρεµβάλλεται παύση 3 δευτερολέπτων κάθε φορά που εµφανίζεται η ένδειξη Pστο ακουστικό. Πιέστε όσες φορές χρειάζεται για να δηµιουργήσετε παύσεις µεγαλύτερης διάρκειας.

Απάντηση κλήσεων

1Σηκώστετοακουστικόκαιπιέστε{C} ή {s} όταν κουδουνίζει η µονάδα.

L Μπορείτεεπίσηςνααπαντήσετεστην κλήση πιέζοντας οποιοδήποτε πλήκτρο κλήσης από {0/} έως {9},

το {*} ή το {#}. (Απάντηση µε

οποιοδήποτε πλήκτρο)

L Μπορείτε να απορρίψετε την κλήση πατώντας {ih}. Για να απορριφθεί

ηκλήση, η λειτουργία αυτόµατης συνοµιλίας πρέπει να είναι απενεργοποιηµένη (σελ. 23).

2Όταν ολοκληρωθεί η συνοµιλία, πιέστε {ih} ή τοποθετήστε το ακουστικό στον φορτιστή.

Αυτόµατη απάντηση

Μπορείτε να απαντήσετε στις κλήσεις σηκώνοντας απλώς το ακουστικό από τον φορτιστή. ∆εν χρειάζεται να πιέσετε {C}. Για να ενεργοποιήσετε αυτή τη λειτουργία, βλέπε σελ. 23.

Ρύθµιση της έντασης κουδουνισµού του ακουστικού

Πιέστε {^} ή {V} επανειληµµένα για να επιλέξετε την επιθυµητή ένταση, ενώ το ακουστικό κουδουνίζει σε µια εισερχόµενη κλήση.

Σηµείωση:

LΕπίσης, µπορείτε να προγραµµατίσετε εκ των προτέρων την ένταση κουδουνισµού του ακουστικού (σελ. 23).

Χρήσιµες λειτουργίες κατά τη διάρκεια της κλήσης

Σίγαση

Όταν είναι ενεργοποιηµένη η σίγαση, µπορείτε να ακούτε τον συνοµιλητή σας, αλλά αυτός δεν µπορεί να ακούει εσάς.

1Πιέστε {C/T} κατά τη διάρκεια της συνοµιλίας.

2Γιαναεπανέλθετεστησυνοµιλία, πιέστε {C/T} ξανά.

Επανάληψη κλήσης/flash

Το {R} επιτρέπει τη χρήση ειδικών λειτουργιών για την προσπέλαση σε προαιρετικές υπηρεσίες δικτύου.

Κοινόχρηστη κλήση

Μπορείτε να συµµετάσχετε σε µια εξωτερική κλήση που βρίσκεται σε εξέλιξη.

Για να συµµετάσχετε στη συνοµιλία, πιέστε {C} όταν το άλλο ακουστικό χρησιµοποιείται για εξωτερική κλήση.

17

Loading...
+ 39 hidden pages