Panasonic KX-TU150RU User Manual

Инструкция по эксплуатации
Мобильный телефон
Модель № KX-TU150 RU
Благодарим вас за приобретение изделия производства компании Panasonic.
Прежде чем приступить к использованию телефона, изучите эту инструкцию по эксплуатации и сохраните ее для дальнейших справок.
Поставляемые аксессуары
– Адаптер для сети переменного тока (Артикул № A31A-050055U-RU1): 1 шт. – Аккумуляторная батарея (Артикул № 454854AR): 1 шт.

Содержание

Начало работы
Установка .......................................3
Органы управления .......................6
Дисплей ..........................................7
Включение/выключение
питания ...........................................8
Исходные настройки ......................9
Важная информация
Для вашей безопасности ............11
Важные инструкции по
безопасности ................................15
Для наилучшей эксплуатации .....16
Дополнительная информация ....17
Удельный коэффициент
поглощения ..................................18
Технические характеристики ......19
Основные операции
Как делать вызовы ......................21
Как отвечать на вызовы ..............22
Журнал вызовов ..........................23
Служба голосовой почты ............23
Ввод текста ..................................24
Сообщения ...................................25
Телефонная книга .......................27
Будильник .....................................29
Мировое время ............................30
Приоритетный вызов (SOS-
вызов) ...........................................31
Функции вызова услуг мобильной
сети ...............................................33
Настройки безопасности .............35
Камера ..........................................36
Просмотр изображений ...............38
Файловый менеджер ...................39
Настройка телефона
Список меню ................................42
Подключение к другим устройствам
Использование FM-радио ...........54
Использование беспроводного
соединения Bluetooth® ................56
Использование USB-
соединения ...................................59
Полезная информация
Устранение неполадок ................60
Общая информация ....................64
Информационные центры
Panasonic ......................................65
Графические символы, используемые на оборудовании, и
их описания ..................................66
Срок службы изделия ..................67
Указатель
Указатель................................68
2
SIM2
SIM1

Начало работы

Установка

Вставка SIM-карты, карты microSD и батареи
С помощью SIM-карты (не входит в комплект поставки) телефон может подключаться к службе мобильной связи. Подробнее об этом можно узнать у оператора сотовой сети/ оператора связи. Карта microSD (не входит в комплект поставки) позволяет увеличить объем памяти телефона.
Важная информация:
R Перед извлечением батареи обязательно отключайте телефон. R Во избежание потери данных или неисправности аппарата не
закорачивайте позолоченные контакты SIM-карты или карты microSD, осторожно обращайтесь с картами и берегите их от повреждений.
1 Снимите крышку те-
лефона.
2 Поместите SIM-кар-
ту, направив контак­тами золотого цвета вниз.
3
SD
Начало работы
3 Поместите карту
microSD, направив контактами золотого цвета вниз.
4 Вставьте батарею
(A) и нажмите на нее для установки, после чего закройте заднюю крышку (B).
Примечание:
R Используйте только указанную батарею. R Протрите контакты батарей ( , ), SIM-карты и карты microSD сухой
тканью.
R Не касайтесь полюсов батарей ( , ) или контактов аппарата. R После установки SIM-карты, карты microSD и батареи зажмите M N
приблизительно на 2 секунды, чтобы включить питание (стр. 8).
Зарядка батарей
Вы можете заряжать батарею, подключив телефон напрямую к розетке с помощью адаптера для сети переменного тока.
R Заряжайте не менее 7 часов. R Время зарядки и время работы от батареи могут отличаться в
зависимости от состояния сети.
4
Начало работы
R При использовании адаптера для сети переменного тока используйте
только поставляемый адаптер для сети переменного тока.
R Во время зарядки пиктограмма батареи в телефоне постоянно мигает.
Когда батарея полностью зарядится, пиктограмма батареи в телефоне перестанет мигать.
Подсоединение адаптера для сети переменного тока
Примечание:
R Батарея может вздуться при приближении к концу ее срока службы. Это
зависит от условий использования и является нормальным явлением.
R Во время зарядки телефон и адаптер для сети переменного тока слегка
нагреваются, что является нормальным явлением.
5
K
Начало работы

Органы управления

A Увеличение/уменьшение
громкости звука
B Клавиша OK
C Функциональные клавиши;
стр. 8
D Клавиша разговора
Клавиша журнала вызовов
E Светодиодный фонарик
F Разъем для гарнитуры
G Динамик
6
H ЖК-дисплей
I Клавиша навигации;
стр. 8
J Питание
Завершение звонка Блокировка клавиатуры
K Нажмите и удерживайте в
течение 2 секунд, чтобы включить/выключить бес­шумный режим
L Разъем USB
Начало работы
M Клавиша фонарика
N Объектив камеры

Дисплей

Символы
Уровень сигнала
Уровень заряда батареи – : Высокий – : Средний – : Низкий – : Требуется заряд-
ка.
Телефон подключен к компьютеру через USB.
Включен бесшумный ре­жим.
Включен виброзвонок.
Входящий вызов
Исходящий вызов
Пропущенный вызов
Микрофон выключен. (стр. 22)
2-й вызов в режиме удер­жания.
Контакт сохранен в теле­фоне.
O Клавиша SOS
P Громкоговоритель
Контакт сохранен на SIM-карте.
Получено новое SMS-со­общение.
SMS-сообщение (отпра­вленное) сохранено.
SMS-сообщение (откры­тое) сохранено.
– Файл изображения – Файл изображения вы-
бран для изображения звонящего.
Корневой каталог карты памяти
Звуковой файл
Файл другого формата
Папка
Включен сигнал будиль­ника.
7
Меню Имена
Начало работы
Подсоединена гарнитура (поставляется дополни­тельно).
– Функция Bluetooth
включена. (стр. 57)
– Подключено другое
Bluetooth-устройство.
– Гарнитура Bluetooth
подключена к телефо­ну.
Функциональные клавиши
Нажав функциональную клавишу, мож­но выбрать функцию, отображаемую на дисплее прямо над клавишей.
Клавиша навигации
Вы можете выбрать нужную настройку, на­жимая клавишу навигации вверх или вниз.

Включение/выключение питания

Нажмите и удерживайте клавишу M N приблизительно 2 секунды.
R Телефон вибрирует, когда включается его питание.
Примечание:
R Введите код PIN1 и нажмите M N, когда отобразится запрос ввода кода
PIN1 (стр. 35).
R Подсветка дисплея затемняется, если телефон не используется в
течение 1 минуты. Чтобы включить дисплей, нажмите любую клавишу.
R Когда клавиатура заблокирована. Нажмите MРазбл.N и MGN.
8
Начало работы

Исходные настройки

Дата и время
1 Нажмите MМенюN. a M N: Выберите . a MOKN 2 M N: “Настройки телефона” a MOKN 3 M N: “Время и дата” a MOKN 4 M N: “Укажите время/дату” a MOKN 5 Введите текущее время. a M N
Введите текущую дату, месяц и год. a M N
6 7 Выберите “AM” или “PM”. a MСохр.N
Примечание:
R Если вы выбрали неизвестный язык:
Нажмите MМенюN a M N: выберите . a M N a M3N a M N a
M2N a M N a M N: выберите нужный язык. a M N
R Если требуется изменить дату и/или формат времени. R Для настройки перехода на летнее время.
Изменение тона звонка
Вы можете изменить тон звонка, выбрав в его качестве один из предустановленных тонов (“Использование предустановленного тона звонка”, стр. 9) или один из собственных звуковых файлов.
Использование предустановленного тона звонка
1 Нажмите MМенюN. a M N: Выберите . a MOKN 2 M N: “Профили” a MOKN
9
Начало работы
3 M N: “Общий” a MПарам.N 4 M N: “Настроить” a MВыборN 5 M N: “Мелодия звонка” a MПарам.N 6 M N: “Замена” a MВыборN 7 M N: выберите необходимый тон звонка. a MOKN a
MПарам.N a M N: Сохр.” a MВыборN
10

Важная информация

Для вашей безопасности

Для обеспечения правильной и безопасной работы внимательно прочитайте этот раздел до начала использования аппарата. Несоблюдение этого требования может стать причиной тяжелых травм, летального исхода, повреждения имущества или может быть незаконным.
ОСТОРОЖНО!
Подсоединение к сети электропитания
R Используйте только источник питания, указанный на аппарате. R Не перегружайте сетевые розетки и удлинители. Это может привести к
возгоранию или поражению электрическим током.
R Полностью вставляйте адаптер для сети переменного тока в сетевую
розетку. Несоблюдение этого требования может привести к поражению электрическим током и/или выделению тепла, приводящего к возгоранию.
R Регулярно вытирайте пыль и т.д. с адаптера для сети переменного тока,
вытаскивая его из сетевой розетки и тщательно протирая сухой тканью. Скопление пыли может вызвать повреждение изоляции влагой и т.д. и стать причиной возгорания.
R Отсоедините аппарат от сетевых розеток и извлеките батарею из
телефона, если он начинает дымиться, а также при появлении постороннего запаха или шумов. Это может вызвать возгорание или поражение электрическим током. Убедитесь, что дым прекратился, и обратитесь в уполномоченный центр обслуживания.
R Отсоедините от сетевых розеток и ни в коем случае не прикасайтесь к
внутренним частям аппарата, если его корпус оказался открытым вследствие неисправности.
R Ни в коем случае не касайтесь вилки мокрыми руками. Существует
опасность поражения электрическим током.
R Адаптер для сети переменного тока следует использовать только в
закрытых помещениях.
R Не используйте поставляемый адаптер для сети переменного тока с
другими устройствами.
11
Важная информация
Установка
R Данный аппарат не является водонепроницаемым. Во избежание
возгорания или поражения электрическим током не допускайте попадания на аппарат капель дождя или другой жидкости.
R Храните все аксессуары, включая SIM-карту и карту microSD, в
недоступном для детей месте во избежание проглатывания.
R Данный аппарат излучает радиоволны и может вызывать помехи в
работе других электронных устройств.
R Не допускайте излишнего натяжения и сгибания адаптера для сети
переменного тока, а также не ставьте на него тяжелые предметы.
R Чтобы предотвратить серьезные повреждения данного аппарата, не
допускайте сильных ударов и грубого обращения с ним.
R Во избежание повреждения или неправильной работы не изменяйте
структуру SIM-карты или карты microSD, а также не касайтесь их золотых контактов.
Аккумуляторные батареи
R Используйте только указанную батарею. R При замене батареи несовместимым типом существует опасность
взрыва. Утилизируйте использованные батареи в соответствии с правилами утилизации.
R Не вскрывайте, не прокалывайте, не разбивайте и не роняйте батарею.
Запрещается использование поврежденной батареи. Это может привести к возгоранию, взрыву, перегреву или к протеканию электролита.
R Немедленно прекратите использование батареи и держитесь на
достаточном расстоянии от огня в случае появления постороннего запаха или утечки электролита. Вытекший электролит может привести к возгоранию или вызвать ожоги.
R Не прикасайтесь к вытекшему электролиту в случае протекания батареи.
Это может вызвать ожоги или повреждения кожи и глаз. При попадании в организм электролит может вызвать отравление. В случае прикосновения к нему немедленно промойте пораженные участки водой и обратитесь за медицинской помощью.
R При обращении с батареей соблюдайте осторожность. Не допускайте
контакта батареи с токопроводящими материалами (кольцами, браслетами, ключами и т.п.). В противном случае короткое замыкание
12
Важная информация
может привести к перегреву батареи и/или токопроводящих материалов и вызвать ожоги.
R Не используйте и не заряжайте намокшую батарею. Это может привести
к возгоранию, взрыву, перегреву или к протеканию электролита.
R Заряжайте батарею, поставляемую с этим аппаратом или указанную как
пригодную для использования только с ним, в соответствии с инструкциями и ограничениями из этого руководства.
R Для зарядки батареи используйте только совместимый адаптер для сети
переменного тока. Не вскрывайте адаптер для сети переменного тока. Несоблюдение данных инструкций может привести к вздутию или взрыву батареи.
R Не допускайте соприкосновения токопроводящих материалов, таких как
монеты или заколки для волос, с зарядными контактами. Это может привести к перегреву.
Меры предосторожности при эксплуатации
R Перед чисткой отсоединяйте аппарат от сетевых розеток. Не
используйте жидкие или аэрозольные очистители.
R Не разбирайте аппарат. R Не допускайте попадания жидкостей, например воды, или посторонних
предметов, таких как металлические детали или легковоспламеняющиеся материалы, в держатель SIM-карты. Это может привести к возгоранию, поражению электрическим током или к неисправности аппарата.
R Не оставляйте этот аппарат вблизи источников тепла (например,
обогревателей, плит и т.д.), под прямыми солнечными лучами или в автомобиле под палящим солнцем. Его не следует оставлять в комнатах, где температура опускается ниже 0 °C или превышает 40 °C.
R Не рекомендуется использовать телефон в самолете. Выключайте
телефон перед посадкой в самолет. Выключите будильник, чтобы телефон не включился автоматически. Использование этого телефона в самолете может представлять опасность для работы оборудования самолета и нарушать беспроводную связь. Кроме того, это может быть незаконным.
R Не рекомендуется использовать этот аппарат на автозаправочных
станциях. Пользователям следует помнить о соблюдении ограничений
13
Важная информация
использования радиооборудования на топливных складах, химических заводах или в местах выполнения взрывных работ.
R Крайне важно, чтобы водители непрерывно осуществляли надлежащий
контроль транспортных средств. Не используйте телефон во время вождения; сначала найдите безопасное место для остановки. Не разговаривайте по телефону с использованием гарнитуры или громкой связи, если это будет отвлекать вас от вождения. Обязательно выясняйте ограничения в отношении использования телефонов в пределах региона, где вы ведете машину, и всегда соблюдайте их.
R Радиочастотные сигналы могут влиять на электронные системы
автомобиля (например, системы впрыска топлива или управления подушками безопасности), которые были неправильно установлены или не экранированы надлежащим образом. Для получения более подробной информации обратитесь к изготовителю своего автомобиля или его оборудования.
R Прослушивание наушников или гарнитуры на чрезмерном уровне
громкости может привести к потере слуха.
R Длительное прослушивание аудиоматериала на высокой громкости
может привести к повреждению слуха.
R Не используйте светодиодный фонарик вблизи чьих-либо глаз и не
светите им в направлении водителей автомобилей. Это может привести к травме или несчастному случаю.
Медицинские сведения
R Обратитесь к изготовителю персональных медицинских приборов
(например, кардиостимуляторов или имплантированных кардиовертер-дефибрилляторов), чтобы выяснить, достаточно ли надежно они экранированы от воздействия внешнего радиочастотного излучения.
R По результатам исследований беспроводных технологий, проведенным
в рамках программы Wireless Technology Research (WTR), рекомендуется соблюдать расстояние не менее 15,3 см (cm) между беспроводным устройством и имплантированным медицинским прибором, таким как кардиостимулятор или имплантированный
14
Важная информация
кардиовертер-дефибриллятор, во избежание возникновения перебоев в работе медицинского прибора. Если у вас имеются какие-либо подозрения в том, что ваш телефон создает перебои в работе кардиостимулятора или другого медицинского прибора, немедленно выключите телефон и свяжитесь с изготовителем кардиостимулятора или другого медицинского прибора.
R Выключайте телефон в больницах и медицинских учреждениях, если в
соответствии с правилами учреждения пользоваться подобными изделиями запрещено. В больницах и медицинских учреждениях может применяться оборудование, чувствительное к воздействию радиочастотного излучения.
ВНИМАНИЕ
Установка
R Адаптер для сети переменного тока используется как основное
устройство отсоединения от сети. Розетка сети переменного тока должна находиться рядом с аппаратом и быть легко доступной.
R Рекомендуется хранить письменную копию всех важных данных, которые
хранятся в памяти телефона или на SIM-карте, чтобы избежать их случайной потери.
Условия эксплуатации
R Не размещайте магнитные карты или аналогичные объекты рядом с
телефоном. Данные, сохраненные на магнитных носителях (денежных картах, кредитных картах, телефонных картах, дискетах и т.д.), могут быть удалены.
R Не размещайте намагниченные объекты рядом с телефоном. Сильное
магнитное поле может негативно повлиять на его работу.

Важные инструкции по безопасности

Во время использования аппарата необходимо соблюдать основные меры предосторожности, позволяющие уменьшить опасность возгорания, поражения электрическим током и получения личных травм. Меры предосторожности приведены ниже.
15
Важная информация
1. Не используйте аппарат вблизи воды. Например, рядом с ванной, тазом, кухонной раковиной, емкостью для стирки или плавательным бассейном.
2. Не используйте телефон при зарядке во время грозы. Существует незначительная опасность поражения электрическим током при ударе молнии.
3. Не используйте телефон для сообщения об утечке газа, находясь вблизи утечки.
4. Используйте только сетевой шнур и батарею, которые указаны в этом руководстве. Не бросайте батареи в огонь. Это может привести к их взрыву. Выполняйте специальные местные правила утилизации отходов.
5. Не красьте телефон и не прикрепляйте к нему толстые наклейки. Это может нарушить его нормальную работу.
СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ

Для наилучшей эксплуатации

Окружающие условия
R Аппарат нельзя располагать в местах с сильным задымлением, в
пыльных и влажных местах, в местах с высокой температурой и вибрацией.
R Во избежание повреждений заряжайте батарею только в диапазоне
температур от 5 °C до 40 °C.
Повседневное обслуживание R Протирайте внешнюю поверхность аппарата и/или зарядные
контакты мягкой сухой тканью.
R Не используйте бензол, растворитель или любой шлифующий порошок.
16
1
2
Важная информация

Дополнительная информация

Замечания об утилизации, передаче или возврате аппарата
R Этот аппарат и SIM-карта могут содержать вашу личную/
конфиденциальную информацию. В целях защиты вашей личной/ конфиденциальной информации, прежде чем утилизировать, передавать или возвращать аппарат, рекомендуется удалить из его памяти такую информацию, как контакты, сохраненные в списке контактов, журналы вызовов и SMS-сообщения.
Информация по обращению с отходами для стран, не входящих в Европейский Союз
Эти символы (A, B) действительны только для Европейского Союза. Если вы собираетесь выбросить эти изделия, узнайте в местных органах власти или у дилера, как следует поступать с отходами такого типа.
Примечание о процедуре извлечения батарей
Снимите крышку телефона (A), приподнимите батарею (B), а затем извлеките ее.
Товарные знаки
R Логотип microSDHC является товарным знаком SD-3C, LLC.
17
Важная информация
R Словесный знак Bluetooth® и логотипы являются зарегистрированными
товарными знаками, принадлежащими Bluetooth SIG, Inc., и любое использование этих знаков компанией Panasonic Corporation осуществляется согласно лицензии.
R Все другие товарные знаки, используемые в данном документе,
являются собственностью их владельцев.
Примечание
R Телефон поддерживает карты памяти microSD и microSDHC. В этом
документе термин “карта microSD” используется для общего обозначения поддерживаемых карт.

Удельный коэффициент поглощения

Данная модель соответствует международным указаниям и требованиям ЕС к воздействию радио излучения. Ваше беспроводное устройство является радиопередатчиком и радиоприемником. Оно разработано таким образом, чтобы не превышать пределы облучения радиочастотной энергией, установленные международными директивами. Данные директивы были разработаны независимой научно-исследовательской организацией ICNIRP и содержат сведения о допустимых безопасных пределах, рассчитанные на обеспечение защиты всех лиц, независимо от возраста и состояния здоровья. Данные директивы также являются основой для международных норм и стандартов, регулирующих облучение радиочастотной энергией. В директивах используется единица измерения, называемая удельным коэффициентом поглощения (SAR). Предельное значение коэффициента SAR для беспроводных устройств составляет 2 Вт/кг (W/kg). Максимальное значение коэффициента SAR для данного устройства, измеренное возле головы, составило 0,427 Вт/кг (W/kg) Максимальное значение коэффициента SAR для данного устройства, измеренное для всего тела, составило 0,969 Вт/кг (W/kg) Поскольку коэффициент SAR измеряется при использовании устройства на максимальной мощности, фактическое значение коэффициента SAR для данного устройства во время обычной эксплуатации, как правило, ниже указанного в предыдущем абзаце. Это происходит благодаря
*1
18
Важная информация
автоматическому изменению уровня мощности устройства, обеспечивающему работу только на том минимальном уровне, который необходим для связи с сетью. ICNIRP (http://www.icnirp.org) *1 Данное устройство было протестировано при типичном ношении на
теле, при котором задняя стенка телефона находилась на расстоянии 0,5 см (cm) от тела.

Технические характеристики

R Стандарт:
Двухдиапазонные сети GSM 900/1800 МГц (MHz) Bluetooth версия 3.0, класс 2 USB версия 1.1
R Дисплей: цветной ЖК-экран диа-
гональю 2,4" (QVGA: 240 x 320 пикселей)
R Камера: 0,3 МП (MP) R Диапазон частот:
GSM 900: 880-915 МГц (MHz)/ 925-960 МГц (MHz) GSM 1800: 1710-1785 МГц (MHz)/ 1805-1880 МГц (MHz) Bluetooth: 2,402-2,48 ГГц (GHz)
R Мощность передачи радиосиг-
нала:
GSM 900: 2 Вт (W) (макс.), GSM 1800: 1 Вт (W) (макс.) Bluetooth: 2,5 мВт (mW) (макс.)
R Источник питания:
100–240 В (V) переменного тока, 50/60 Гц (Hz)
R Потребляемая мощность (во
время зарядки):
Режим ожидания: 0,6 Вт (W) Максимум: 2,5 Вт (W)
R Условия эксплуатации/зарядки:
Эксплуатация: от 0 °C до 40 °C, относительная влажность возду­ха (сухого) от 20 % до 80 % Зарядка: от 5 °C до 40 °C
R Батарея: Li-Ion 3,7 В (V)/
1 400 мАч (mAh)
R Производительность батареи
(из комплекта поставки):
Время разговора: прибл. 6,0 ча-
*1
сов Время ожидания: прибл. 700 ча-
*1, *2
сов
R Тип антенны: внутренняя R Тип SIM-карты: 1,8 В (V)/3 В (V) R Тип карты памяти:
microSD, microSDHC до 32 ГБ (GB) (не входит в комплект постав­ки)
19
Важная информация
*1 Время работы зависит от условий эксплуатации, степени износа и
состояния батареи. Значения были рассчитаны в соответствии с GSMA TS.09.
*2 Индикатор входящего вызова и индикатор сообщения мигают при
пропущенном вызове или получении нового сообщения. Время ожидания сокращается, когда этот индикатор мигает.
20

Основные операции

Как делать вызовы

1 Введите номер телефона (макс. 40 цифры).
R Нажмите MОчист.N, чтобы удалить предыдущую цифру.
2 Нажмите M N, чтобы совершить вызов.
R Чтобы перейти в режим “свободные руки”, нажмите “Гром.св.”.
3 Нажмите M N, чтобы завершить вызов.
Примечание:
R Чтобы совершить международный вызов, нажмите и удерживайте M N,
пока не отобразится + (знак набора международного префикса).
R Чтобы вставить паузу (каждая пауза 3 секунды), нажмите и удерживайте
M N, пока не отобразится p.
Совершение вызова с помощью журнала вызовов
1 В режиме ожидания нажмите M N, чтобы отобразить
журнал недавних вызовов.
2 M N: выберите нужный журнал вызовов. a M N
Совершение звонка с использованием телефонной книги
Чтобы сохранить контакт, см. стр. 27.
1 В режиме ожидания нажмите MИменаN.
R Чтобы изменить язык поиска: нажмите несколько раз M#N. R Нажимайте клавишу набора номера (от M0N до M9N), чтобы
отобразить контакт, соответствующий этой клавише.
2 M N: Выберите нужный контакт. a M N
Как сделать вызов с помощью клавиши быстрого набора
Чтобы назначить контакт клавише быстрого набора. (стр. 28)
21
Основные операции
Нажмите и удерживайте нужную клавишу быстрого набора (с M2N по M9N).
Опции вызова
При разговоре доступны приведенные ниже опции, вызываемые нажатием MПарам.N:Удержание/Извлечь”: переводит звонок в режим
удержания и выводит его из него (стр. 33).
Без звука/Вкл.звук”: включает/выключает звук.Телефонная книга”: открывает для просмотра список
контактов.
Журнал вызовов”: открывает меню журнала вызовов.Сообщения: открывает меню сообщений (стр. 42).

Как отвечать на вызовы

При получении вызова на экране отображается входящий вызов.
1 Нажмите M N, чтобы ответить.
R Чтобы ответить на вызов, откройте телефон. R Чтобы отклонить вызов, нажмите M N.
2 Нажмите M N, чтобы завершить вызов.
Пропущенные вызовы
Вызовы без ответа обрабатываются телефоном как пропущенные. На дисплее отображается сообщение Пропущенный вызов” и количество пропущенных
22
Loading...
+ 50 hidden pages