• This appliance can be used by children aged from
8 years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved. Children shall not
play with the appliance. Cleaning and user maintenance
shall not be made by children without supervision.
• The supply cord cannot be replaced. If the cord is
damaged, the AC adaptor should be scrapped.
4
ER-GB96_86.indb 417/12/13 下午2:31
English
• The following symbol means suitable for cleaning under
an open water tap.
•
Do not clean with water when the AC adaptor is attached.
• Do not use anything other than the supplied AC adaptor
for this product.
Also, do not use any other product with the supplied AC
adaptor. (See page 10.)
• The following symbol indicates that a specic detachable
power supply unit is required for connecting the electrical
appliance to the supply mains. The type reference of
power supply unit is marked near the symbol.
5
ER-GB96_86.indb 517/12/13 下午2:31
English
Safetyprecautions
To reduce the risk of injury, loss of life, electric shock, re,
and damage to property, always observe the following safety
precautions.
Explanationofsymbols
The following symbols are used to classify and describe the
level of hazard, injury, and property damage caused when the
denotation is disregarded and improper use is performed.
Denotes a potential hazard
DANGERWARNINGCAUTION
The following symbols are used to classify and describe types
of instructions to be observed.
This symbol is used to alert users to a specic
operating procedure that must not be performed.
This symbol is used to alert users to a specic
operating procedure that must be followed in order to
operate the unit safely.
that will result in serious injury
or death.
Denotes a potential hazard
that could result in serious
injury or death.
Denotes a hazard that could
result in minor injury or
property damage.
contact with the skin or clothes, rinse off with clean
water,suchastapwater.
- Failure to do so may cause skin injury.
Intended use
Be sure to mount the attachment after each use. Otherwise,
infants may remove the blade and accidentally swallow it, or
the blade may be deformed.
Apply the oil to the blade before and after each use.
(See page 15.)
Failure to apply the oil may cause the following problems.
- The appliance has become blunt.
- Shorter operating time.
- Louder sound.
The appliance may become warm during operation and/or
charging. This is normal.
Clean the housing only with a soft cloth slightly dampened
with tap water or soapy tap water. Do not use thinner,
benzine, alcohol or other chemicals.
Before using an attachment, check that it has been installed
correctly. Failure to do so may cause hair to be cut too short.
Store the appliance in a place with low humidity after use.
The appliance should not be used on animals.
9
ER-GB96_86.indb 917/12/13 下午2:31
English
Partsidentication
a
b
c
d
e
f
A
Mainbody
Water inlet
a
Trimming height
b
Dial (Height adjustment
c
Power switch
d
Charge status lamp
e
Appliance socket
f
Blade
B
Cleaning lever
g
Moving blade
h
Stationary blade
i
Mounting hook
j
Combattachment
C
(1mmto10mm)
Combattachment
D
(11mmto20mm)
Combattachment
E
(21mmto30mm)
10
g
j
h
i
indication mark
control)
[ ]
[ ]
[ C ]
Detail trimming
F
attachment
ACadaptor(RE9-86)
G
(The shape of the
power plug differs
dependingonthearea.)
Adaptor
k
Power plug
l
Cord
m
Appliance plug
n
Accessories
Cleaningbrush
H
Oil
I
Travel pouch
J
kk
H
ll
m
n
J
ER-GB96
Charging
Turn the appliance off.
Connect the appliance plug to
1
theappliancesocket.
Plug in the adaptor into a
2
householdoutlet.
• Check that the charge status lamp
glows.
• Charging is completed after approx.
1 hour.
Disconnect the adaptor when the charge status
3
lampstopsglowing.
(for safety and to reduce energy usage)
<To check if charging is completed>
• If you remove and reinsert the appliance plug while
charging, the charge status lamp glows and turns off
after approximately 5 seconds.
Notes
• To keep charging the battery will not affect battery
performance.
• If there is noise from the radio or other sources while
using or charging the product, move to a different
location to use the product.
• When the appliance is not used for 6 months or more,
the battery will weaken (leak battery uid, etc.). Fully
charge the battery once every 6 months.
• You can charge the battery before it is completely
discharged. However, it is recommended to charge
when the battery is completely discharged. The battery
life depends strongly on factors such as how it is used
and stored.
1
2
ER-GB96_86.indb 1017/12/13 下午2:31
English
• Recommended ambient temperature for charging is 0 –
35 °C. Battery performance may decrease or charging
time changes under extremely low or high temperatures.
• A full charge supplies enough power for approximately
50 minutes of use. (Based on dry using at 20 - 30 °C.)
The operating time may differ depending on the
frequency of use.
• When charging the appliance for the rst time or when
it has not been in use for more than 6 months, the
charging time may change or the charge status lamp
may not glow for a few minutes or the operating time
may shorten. Please charge it for more than 8 hours in
such cases.
AC operation
If you connect the AC adaptor to the appliance in the same
way as for charging, and turn on the power, you can use it.
• If the remaining battery is too low, the blades may move
slowly or stop, even with the AC operation. In this case,
charge the battery for 1 minute or more.
• The battery will be discharged, even with the AC operation.
Howtouse
Turn the appliance off.
Apply the oil to the blade before and after each use.
(See page 15.)
Do not use with shaving foam applied or when the beard is wet.
A wet beard may stick to the skin or bunch up, making it
difcult to trim.
Before trimming, comb your moustache with a comb.
The appliance may not operate in an ambient temperature
lower than approximately 0 °C.
Mount the desired attachment and adjust the
1
trimmingheightasneeded.(Seepage12.)
• It can also be used without the attachment.
(Trimming height: approx. 0.5 mm)
Press the power switch to turn
2
onthepower.
Removing and mounting the attachments
Take care not to injure hands, etc., with the blade when
removing or mounting the attachment.
►Mounting the attachment
Mount the attachment to the
main body until it clicks.
If the attachment is not
attached correctly, it may shift
and end up cutting too much
during use.
►Removing the attachment
Hold the main body securely and
remove the attachment from the
main body.
click
11
ER-GB96_86.indb 1117/12/13 下午2:31
English
Combattachment
• Actual hair length will be a little longer than the height you set.
• Setting of 10.5 mm or 20.5 mm is unavailable.
• Hair trimmings may collect inside the attachment when a
large volume of beard is cut, so discard hair trimmings after
each use.
►Howtousethecombattachment
Mount the desired attachment and turn the dial and
adjust the trimming height indication mark to the
desiredheight.
C
Comb attachment [ ]
Indicator1 • 2 • 3 • 4 • 5 •
Trimming height
(mm) (estimate)
Indicator6 • 7 • 8 • 9 • 10
Trimming height
(mm) (estimate)
1 1.5 2 2.5 3 3.5 4 4.5 5 5.5
6 6.5 7 7.5 8 8.5 9 9.5 10
C
Comb attachment [ ]
Indicator11 • 12 • 13 • 14 • 15 •
Trimming height
(mm) (estimate)
Indicator16 • 17 • 18 • 19 • 20
Trimming height
(mm) (estimate)
Comb attachment [ C ]
Indicator21 • 22 • 23 • 24 • 25 •
Trimming height
(mm) (estimate)
Indicator26 • 27 • 28 • 29 • 30
Trimming height
(mm) (estimate)
Trimming to an even length
11 11.5 12 12.5 13 13.5 14 14.5 15 15.5
16 16.5 17 17.5 18 18.5 19 19.5 20
21 21.5 22 22.5 23 23.5 24 24.5 25 25.5
26 26.5 27 27.5 28 28.5 29 29.5 30
Holdingtheappliancewiththe
power switch facing outwards,
trimbybringingthebladein
contact with the skin and moving
theapplianceagainsttheowof
thebeard.
C
C
12
ER-GB96_86.indb 1217/12/13 下午2:31
English
Detail trimming attachment
• The trimming height cannot be adjusted.
►Howtousethedetailtrimmingattachment
Slide the detail trimming
attachment to switch the position
1. Remove the attachment
and turn the appliance
on.
2. Run water down the
water inlet at the front
of the main body,
rinse thoroughly for
approximately 20
seconds, and then turn
the appliance off.
Be careful not to hit the main body on the sink or any other
object while draining the water. Failure to do so may cause
malfunction.
Rinse with water and shake up and down several times to
remove the water.
1. Remove the attachment
and blade.
2. Clean the appliance, the
blade and the attachments
with running water.
14
ER-GB96_86.indb 1417/12/13 下午2:31
English
3. Wipe off the water with a towel
and let it dry naturally.
It will dry faster with the blade
removed.
4. Apply the oil to the blade after
drying. (See this page.)
5. Attach the attachment and blade
to the appliance.
Withthebrush
1. Remove the attachment and blade.
2. Brush off any hair trimmings from
the main body and from around the
blade.
3. Brush any hair trimmings out from
between the stationary blade and
the moving blade while pressing
down the cleaning lever to raise the
moving blade.
4. Apply the oil to the blade. (See this page.)
5. Attach the attachment and blade to the appliance.
Lubrication
• Apply the oil to the blade before and after each use.
Replacement part is available at your dealer or Service Centre.
Replacement part for
ER-GB96/ER-GB86
• Do not use any blade other than the one dedicated as it may
cause defect in performance.
• We recommend Panasonic
BladeWER9620
Lubrication oil WES003P
lubrication
oil WES003P.
15
ER-GB96_86.indb 1517/12/13 下午2:31
English
Removingtheblade
Hold the main body with the switch
facing upward and push the blade with
your thumb while catching the blade in
your other hand.
Remountingtheblade
Fit the mounting hook (B) into the blade mounting (A) on the
appliance and then push in until you hear a click.
Troubleshooting
ProblemAction
Until problems are solved, please
follow each procedure as follows:
1. Charge the appliance.
(See page 10.)
2. Clean the blade and apply oil.
(See pages 14 and 15.)
The appliance has
become blunt.
The operating time is
short.
The appliance stopped
working.
The appliance cannot
be charged.
3. Replace the blade.
(See this page.)
4. Have the battery replaced by an
authorized service centre.
Charge the battery for
approximately 8 hours
continuously to rejuvenate it.
If few uses remain even after
charging, the battery has reached
the end of its life. (Fluid may be
leaking due to degradation at the
end of battery life.)
Contact an authorized service
centre for repair.
Insert the appliance plug into the
main body rmly and make sure
the charge status lamp glows.
Charge within the recommended
charging temperature of 0 °C to
35 °C.
16
ER-GB96_86.indb 1617/12/13 下午2:31
English
ProblemAction
Apply oil.
Makes a loud sound.
(See page 15.)
Conrm that the blade is properly
attached.
If the problems still cannot be solved, contact the store where
you purchased the unit or a service centre authorized by
Panasonic for repair.
Blade life
Blade life varies according to the frequency and period of use
of the appliance.
For example, the blade life is approximately 3 years when
using the appliance for 5 minutes 10 times a month. Replace
the blades if cutting efciency reduces substantially despite
proper maintenance.
Batterylife
Battery life will vary according to the frequency and length of
use. If the battery is charged once a month, the service life will
be approximately 3 years.
If the operating time is signicantly shorter even after a full
charge, the battery has reached the end of its life.
Please make sure that the battery is disposed of at an ofcially
designated location if there is one.
This gure must only be used when disposing of the appliance,
and must not be used to repair it. If you dismantle the appliance
yourself, it will no longer be waterproof, which may cause it to
malfunction.
Remove the appliance from the AC adaptor.
Press the power switch to turn on the power and then keep
the power on until the battery is completely discharged.
Perform Steps a to k , and then lift the battery to remove it.
Take care not to short-circuit the positive and negative
terminals of the removed battery, and insulate the terminals
This appliance contains a Nickel-Metal Hydride battery.
Please make sure that the battery is disposed of at an
ofcially designated location if there is one.
Specications
Power source
Motor voltage1.2 V
Charging timeApprox. 1 hour
Airborne
Acoustical Noise
This product is intended for household use only.
See the name plate on the AC adaptor.
(Automatic voltage conversion)
65 (dB(A) re 1 pW)
Disposal of Old Equipment and Batteries
OnlyforEuropeanUnionandcountrieswithrecycling
systems
These symbols on the products, packaging, and/
or accompanying documents mean that used
electrical and electronic products and batteries
must not be mixed with general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling of
old products and batteries, please take them to
applicable collection points in accordance with your
national legislation.
By disposing of them correctly, you will help
to save valuable resources and prevent any
potential negative effects on human health and the
environment.
For more information about collection and
recycling, please contact your local municipality.
Penalties may be applicable for incorrect disposal
of this waste, in accordance with national
legislation.
Noteforthebatterysymbol(bottomsymbol)
This symbol might be used in combination with a
chemical symbol. In this case it complies with the
requirement set by the Directive for the chemical
involved.
Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Panasonic-Produkts entschieden haben.
Bevor Sie dieses Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie sich bitte diese Anleitung vollständig durch und bewahren
Sie sie für ein späteres Nachschlagen auf.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von
Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten verwendet werden, oder
von Personen, denen entsprechende Kenntnisse und
Erfahrungen fehlen. Voraussetzung ist, dass sie dabei
beaufsichtigt werden oder ihnen eine Einweisung
gegeben wurde, wie sie das Gerät sicher verwenden
können, und sie die damit verbundenen Risiken
verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Die Reinigung und Wartung sollte nicht von
Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.
• Das Netzkabel kann nicht ausgetauscht werden. Wenn
das Kabel beschädigt ist, muss der Netzadapter entsorgt
werden.
20
ER-GB96_86.indb 2017/12/13 下午2:31
Deutsch
• Das folgende Symbol bedeutet, dass das Gerät für die
Reinigung unter einem offenen Wasserhahn geeignet ist.
•
Nicht mit Wasser reinigen, wenn der Netzadapter
angeschlossen ist.
• Verwenden Sie keinen anderen als den mitgelieferten
Netzadapter.
Laden Sie außerdem keine anderen Produkte mit dem
mitgelieferten Netzadapter. (Siehe Seite 26.)
• Das folgende Symbol zeigt an, dass eine bestimmte
absteckbare Stromversorgungseinheit benötigt wird, um
das elektrische Gerät mit dem Strom zu verbinden. Die
Typenreferenz der Stromversorgungseinheit ist neben
dem Symbol markiert.
21
ER-GB96_86.indb 2117/12/13 下午2:31
Deutsch
Sicherheitsmaßnahmen
Um das Risiko von Verletzungen, Tod, elektrischem Schlag,
Brand und Sachschäden zu reduzieren, beachten Sie immer die
folgenden Sicherheitsmaßnahmen.
Erklärung der Symbole
Die folgenden Symbole werden verwendet, um die Größe der
Gefahr, Verletzung und Schäden am Eigentum zu beschreiben,
die verursacht werden, wenn die Beschreibung nicht beachtet
wird und ein unsachgemäßer Gebrauch erfolgt.
Bezeichnet eine mögliche Gefahr,
GEFAHR
WARNUNG
VORSICHT
Die folgenden Symbole werden verwendet, um die Art der
Anleitungen, die beachtet werden müssen, zu klassizieren und
zu beschreiben.
Dieses Symbol wird verwendet, um die Benutzer
auf einen speziellen Betriebsablauf aufmerksam zu
machen, der nicht ausgeführt werden darf.
Dieses Symbol wird verwendet, um die Benutzer
auf einen bestimmten Betriebsablauf aufmerksam
zu machen, der befolgt werden muss, um das Gerät
sicher zu betreiben.
22
die zu ernsthaften Verletzungen
oder zum Tod führt.
Bezeichnet eine mögliche Gefahr,
die zu ernsthaften Verletzungen
oder zum Tod führen könnte.
Bezeichnet eine Gefahr, die zu
kleineren Verletzungen oder
Sachschäden führen kann.
WARNUNG
Dieses Produkt
Dieses Produkt hat einen eingebauten,
wiederaufladbaren Akku. Akku nicht ins Feuer oder
in eine Wärmequelle werfen.
-
Nichtbeachtung führt zu Überhitzung, Zündung oder
Explosion.
Nicht verändern oder reparieren.
- Andernfalls kann es zu einem Brand, elektrischen
Schlag oder zu Verletzungen kommen.
→
Bei Fragen zur Reparatur setzen Sie sich bitte mit
einem autorisierten Kundenzentrum in Verbindung
(Akkutausch, usw.).
Zerlegen Sie niemals das Produkt, außer wenn Sie
es entsorgen.
- Andernfalls kann es zu einem Brand, elektrischen
Schlag oder zu Verletzungen kommen.
ER-GB96_86.indb 2217/12/13 下午2:31
Deutsch
WARNUNG
Bei einer Unregelmäßigkeit oder Fehlfunktion
Stoppen Sie sofort den Gebrauch und entfernen Sie
den Adapter, wenn sich das Gerät ungewöhnlich
verhält oder eine Fehlfunktion auftritt.
- Andernfalls kann es zu einem Brand, elektrischen
Schlag oder zu Verletzungen kommen.
<Unregelmäßigkeit oder Fehlfunktionen>
Das Gerät oder der Netzadapter ist deformiert
oder ungewöhnlich heiß.
Das Gerät oder der Netzadapter riecht verbrannt.Während des Gebrauchs oder Auadens des
Geräts oder Netzadapters ist ein ungewöhnlicher
Ton zu hören.
→
Fordern Sie augenblicklich eine Überprüfung oder
Reparatur bei einem autorisierten Kundenzentrum
an.
Stromversorgung
Nicht den Adapter mit nassen Händen in die
Steckdose stecken oder von ihr abziehen.
- Andernfalls kann zu einem elektrischen Schlag oder
zu Verletzungen kommen.
Nicht den Netzadapter unter Wasser tauchen und
nicht mit Wasser abwaschen.
Stellen Sie den Netzadapter nicht über oder in
die Nähe mit Wasser gefüllter Waschbecken oder
Badewannen.
Benutzen Sie den Apparat auf keinen Fall, wenn
der Netzadapter beschädigt ist oder falls der
Netzstecker lose in einer Steckdose sitzt.
Das Netzkabel nicht beschädigen oder verändern
oder gewaltsam biegen, ziehen oder verdrehen.
Stellen Sie auch nichts Schweres auf das
Netzkabel und klemmen Sie es nicht ein.
- Andernfalls kann es durch einen Kurzschluss zu
einem elektrischen Schlag oder Brand kommen.
Nicht auf eine Art verwenden, welche die
Nennleistung der Steckdose oder der Kabel
übersteigt.
- Wird die Nennleistung überschritten, weil zu viele
Stecker in einer Steckdose stecken, kann dies zu
Brand durch Überhitzung führen.
Stellen Sie immer sicher, dass das Gerät mit einer
elektrischen Stromquelle betrieben wird, die zu
der Nennspannung passt, die auf dem Netzadapter
angegeben ist.
Den Adapter vollständig hineinstecken.
- Andernfalls kann es zu einem Brand oder zu einem
elektrischen Schlag kommen.
Trennen Sie immer den Adapter von der Steckdose,
wenn Sie ihn reinigen.
- Andernfalls kann es zu einem elektrischen Schlag
oder Verletzungen kommen.
23
ER-GB96_86.indb 2317/12/13 下午2:31
Deutsch
WARNUNG
Reinigen Sie regelmäßig den Netzstecker und den
Gerätestecker, um zu verhindern, dass sich Staub
ansammelt.
- Andernfalls kann es aufgrund eines Isolierungsfehlers
durch Feuchtigkeit zu einem Brand kommen.
Ziehen Sie den Adapter ab, und reinigen Sie ihn mit
einem trockenen Tuch.
Verhindern von Unfällen
Nicht in Reichweite von Kindern oder Kleinkindern
lagern. Lassen Sie es von ihnen nicht benutzen.
- Wird die Klinge, die Reinigungsbürste und/oder
der Ölbehälter in den Mund gesteckt, kann dies zu
Unfällen und Verletzungen führen.
Wenn versehentlich Öl verschluckt wird, führen
Sie kein Erbrechen herbei, sondern trinken Sie viel
Wasser und suchen Sie einen Arzt auf.
Wenn die Augen in Kontakt mit dem Öl kommen,
waschen Sie sie sofort unter ießendem Wasser
aus und suchen Sie einen Arzt auf.
- Andernfalls kann es zu körperlichen Problemen
kommen.
VORSICHT
Schützen der Haut
Drücken Sie die Klinge nur vorsichtig gegen die
Haut oder Lippen.
Verwenden Sie dieses Produkt nicht für andere
Zwecke als das Schneiden des Barts.
Verwenden Sie die Klingen nicht direkt auf
den Ohren oder auf rauer Haut (wie zum
Beispiel auf Schwellungen, Verletzungen oder
Hautunreinheiten).
- Andernfalls können Verletzungen an Ohren oder an
Stellen mit unebener Haut verursacht werden.
Überprüfen Sie vor dem Gebrauch, dass die
Klingen unbeschädigt und nicht verformt sind.
- Andernfalls kann es zu Hautverletzungen kommen.
Beachten Sie folgende Vorsichtsmaßnahmen
Stellen Sie sicher, dass sich an Netzstecker oder
Gerätestecker keine Metallobjekte oder Schmutz
ansammeln.
- Andernfalls kann es durch einen Kurzschluss zu
einem elektrischen Schlag oder Brand kommen.
Gerät und Adapter nicht fallen lassen und keinen
Stößen aussetzen.
- Andernfalls kann es zu Verletzungen kommen.
Nicht das Netzkabel um den Adapter wickeln, wenn
Sie ihn aufbewahren.
- Andernfalls kann es passieren, dass das Netzkabel
unter der Last bricht und es so zu einem Brand durch
Kurzschluss kommt.
24
ER-GB96_86.indb 2417/12/13 下午2:31
Deutsch
VORSICHT
Ziehen Sie den Adapter aus der Steckdose, wenn
Sie das Gerät nicht verwenden.
-
Eine Zuwiderhandlung kann einen elektrischen Schlag
oder Brand aufgrund eines elektrischen Leckstroms
durch die Verschlechterung der Isolierung verursachen.
Halten Sie nicht das Netzkabel, sondern den
Adapter oder den Gerätestecker fest, wenn Sie
diesen von der Steckdose bzw. vom Gerät trennen.
- Andernfalls kann es zu einem elektrischen Schlag
oder zu Verletzungen kommen.
► Handhabung des ausgebauten Akkus beim
Entsorgen
GEFAHR
Der Akku ist ausschließlich für die Benutzung mit
diesem Gerät bestimmt. Verwenden Sie den Akku
nicht für andere Geräte.
Laden Sie den Akku nicht mehr auf, nachdem
dieser entfernt wurde.
Werfen Sie den Akku nicht ins Feuer und setzen
Sie ihn keiner Hitze aus.
Den Akku nicht löten, zerlegen oder modizieren.
Lassen Sie die positiv und negativ geladenen
Pole nicht mittels metallener Objekte miteinander
in Berührung kommen.
Bewahren Sie keinen metallenen Schmuck oder
Haarnadeln in der Nähe des Akkus auf.
Ziehen Sie niemals die Hülsen ab.
-
Nichtbeachtung führt zu Überhitzung, Zündung oder Explosion.
Der Akku enthält alkalische Flüssigkeit. Wenn diese
mit den Augen in Berührung kommt, die Augen nicht
reiben sondern gründlich mit klarem Wasser wie
Leitungswasser abspülen.
- Andernfalls kann es zu Erblindung kommen.
Verständigen Sie bitte sofort einen Arzt.
WARNUNG
Nach der Entfernung des Akkus bewahren Sie
diesen außer Reichweite von Kindern auf.
- Wird der Akku versehentlich verschluckt, kann er
körperlichen Schaden verursachen.
Bei versehentlichem Verschlucken verständigen Sie
bitte sofort einen Arzt.
Der Akku enthält alkalische Flüssigkeit. Wenn diese
mit Haut oder Kleidung in Berührung kommt, mit
klarem Wasser wie Leitungswasser abspülen.
- Andernfalls kann es zu Hautverletzungen kommen.
25
ER-GB96_86.indb 2517/12/13 下午2:31
Deutsch
Verwendungszweck
Stellen Sie sicher, die Abdeckung nach jeder Verwendung
aufzustecken. Andernfalls könnten Kinder die Klinge
unbeabsichtigt verschlucken oder die Klinge könnte sich
verformen.
Vor und nach jedem Gebrauch Öl auf der Klinge auftragen.
(Siehe Seite 32.)
Andernfalls kann es zu folgenden Problemen kommen.
- Das Gerät ist stumpf geworden.
- Die Betriebszeit ist kürzer.
- Lauteres Geräusch.
Das Gerät kann während des Gebrauchs und/oder des
Ladens warm werden. Das ist normal.
Reinigen Sie das Gehäuse nur mit einem weichen Tuch, das
leicht mit Leitungswasser oder Seifenwasser angefeuchtet
wurde. Verwenden Sie niemals Verdünner, Benzin, Alkohol
oder andere Chemikalien.
Bevor Sie Zubehör verwenden, prüfen Sie, dass es richtig
montiert wurde. Andernfalls kann es passieren, dass die
Haare zu kurz geschnitten werden.
Lagern Sie das Gerät nach dem Gebrauch an einem Ort mit
niedriger Luftfeuchtigkeit.
Das Gerät sollte nicht an Tieren angewendet werden.
(Die Form des
Netzsteckers
unterscheidet sich je
nach Bereich.)
k
l
m
n
Zubehör
H
Reinigungsbürste
I
Öl
J
Transporttasche
kk
ll
m
n
H
ER-GB96
Adapter
Netzstecker
Netzkabel
Gerätestecker
J
ER-GB96_86.indb 2617/12/13 下午2:31
Deutsch
Auaden
Schalten Sie das Gerät aus.
Verbinden Sie den
1
Gerätestecker mit dem
Steckeranschluss.
Stecken Sie den Adapter in eine
2
Steckdose.
• Stellen Sie sicher, dass die
Ladestatusleuchte leuchtet.
• Der Ladevorgang ist nach etwa 1
Stunde abgeschlossen.
Ziehen Sie den Adapter heraus, wenn die
3
Ladestatusleuchte nicht mehr leuchtet.
(aus Sicherheitsgründen und um den Energieverbrauch
zu senken)
<Überprüfen, ob das Laden abgeschlossen ist>
• Wenn Sie den Gerätestecker während des
Ladevorgangs abziehen und erneut anschließen,
leuchtet die Ladestatusleuchte und schaltet sich nach
etwa 5 Sekunden aus.
Hinweise
• Weiteres Auaden des Akkus hat keinen Einuss auf
seine Leistung.
• Wenn Geräusche vom Radio oder anderen Quellen
während des Gebrauchs oder des Ladevorgangs zu
hören sind, verwenden Sie das Produkt an einem
anderen Ort.
• Wenn das Gerät 6 Monate oder länger nicht verwendet
wird, wird der Akku schwächer (Akkuüssigkeit läuft aus
usw.). Laden Sie den Akku alle 6 Monate vollständig auf.
1
• Sie können den Akku auaden, bevor er vollständig
entladen ist. Es wird jedoch empfohlen, ihn aufzuladen,
wenn er vollständig entladen ist. Die Lebensdauer des
Akkus variiert stark je nach Verwendung und Lagerung.
• Die empfohlene Umgebungstemperatur zum Laden
beträgt 0 bis 35 °C. Bei extrem niedrigen oder
hohen Temperaturen kann es vorkommen, dass die
Akkuleistung abnimmt oder sich die Ladezeit verändert.
2
• Ein vollständig aufgeladenes Gerät hat genug Strom
für eine Anwendung von etwa 50 Minuten. (Beim
Trockenschneiden bei 20-30 °C.)
Die Betriebszeit kann unterschiedlich sein und hängt
von der Häugkeit des Gebrauchs ab.
• Beim erstmaligen Laden des Geräts, oder wenn es seit
mehr als 6 Monaten nicht verwendet wurde, kann sich
die Ladezeit ändern, die Ladestatusleuchte leuchtet
möglicherweise ein paar Minuten lang nicht, oder die
Betriebszeit verkürzt sich. In solchen Fällen laden Sie es
bitte länger als 8 Stunden.
Netzbetrieb
Wenn Sie den Netzadapter an das Gerät anschließen, so
wie Sie dies auch im Falle der Aufladung tun, und das Gerät
einschalten, können Sie es verwenden.
• Wenn die verbleibende Akkuleistung niedrig ist, kann es
sein, dass sich die Klingen langsam bewegen oder stoppen,
selbst im Netzbetrieb. In diesem Fall laden Sie den Akku 1
Minute oder länger auf.
• Der Akku wird auch im Netzbetrieb entladen.
27
ER-GB96_86.indb 2717/12/13 下午2:31
Deutsch
Verwendung des Geräts
Schalten Sie das Gerät aus.
Tragen Sie das Öl vor und nach jedem Gebrauch auf die
Klingen auf. (Siehe Seite 32.)
Verwenden Sie das Gerät nicht mit Rasierschaum oder wenn
der Bart nass ist.
Ein nasser Bart kann auf der Haut kleben bleiben oder
Ansammlungen bilden, so dass es schwierig wird, ihn zu
schneiden.
Kämmen Sie Ihren Schnurrbart vor dem Schneiden mit
einem Kamm.
Es ist möglich, dass das Gerät bei Temperaturen unter 0 °C
nicht funktioniert.
Montieren Sie den gewünschten Aufsatz und
1
stellen Sie die Schnitthöhe je nach Bedarf ein.
(Siehe diese Seite.)
• Er kann auch ohne Aufsatz verwendet werden.
(Schnitthöhe: etwa 0,5 mm)
Betätigen Sie den Netzschalter,
2
um den Strom einzuschalten.
Entfernen und Montieren der Aufsätze
Achten Sie beim Entfernen oder Montieren des Aufsatzes
darauf, sich nicht an den Klingen zu schneiden.
►Montieren des Aufsatzes
Montieren Sie den Aufsatz auf
das Gehäuse, bis es klickt.
Wenn der Aufsatz nicht richtig
angebracht wird, kann er sich
verschieben und dazu führen,
dass zuviel Haar abgeschnitten
wird.
►Entfernen des Aufsatzes
Halten Sie den Haartrimmer fest
und entfernen Sie den Aufsatz
vom Gehäuse.
click
Kammaufsatz
• Die tatsächliche Haarlänge wird etwas länger sein als die von
Ihnen eingestellte Höhe.
• Die Einstellung von 10,5 mm oder 20,5 mm ist nicht
verfügbar.
• Es kann sein, dass sich Haarabschnitte innerhalb des
Aufsatzes ansammeln, wenn eine große Menge Bart
geschnitten wird. Sie sollten also die Haarabschnitte nach
jedem Gebrauch entfernen.
28
ER-GB96_86.indb 2817/12/13 下午2:31
Deutsch
►Verwendung des Kammaufsatzes
Montieren Sie den gewünschten Aufsatz, drehen Sie
den Wahlschalter und stellen Sie die SchnitthöheAnzeigemarkierung auf die gewünschte Höhe ein.
C
Kammaufsatz [ ]
Anzeige1 • 2 • 3 • 4 • 5 •
Schnitthöhe
(mm)
(geschätzt)
Anzeige6 • 7 • 8 • 9 • 10
Schnitthöhe
(mm)
(geschätzt)
1 1,5 2 2,5 3 3,5 4 4,5 5 5,5
6 6,5 7 7,5 8 8,5 9 9,5 10
Kammaufsatz [ ]
Anzeige11 • 12 • 13 • 14 • 15 •
Schnitthöhe
(mm)
(geschätzt)
Anzeige16 • 17 • 18 • 19 • 20
Schnitthöhe
(mm)
(geschätzt)
11 11,5 12 12,5 13 13,5 14 14,5 15 15,5
16 16,5 17 17,5 18 18,5 19 19,5 20
C
C
Kammaufsatz [ C ]
Anzeige21 • 22 • 23 • 24 • 25 •
Schnitthöhe
(mm)
(geschätzt)
Anzeige26 • 27 • 28 • 29 • 30
Schnitthöhe
(mm)
(geschätzt)
Schneiden auf gleichmäßige Länge
21 21,5 22 22,5 23 23,5 24 24,5 25 25,5
26 26,5 27 27,5 28 28,5 29 29,5 30
Halten Sie das Gerät so, dass der
Netzschalter nach außen zeigt.
Beginnen Sie zu schneiden, indem
Sie die Klinge in Kontakt mit
der Haut bringen und das Gerät
gegen die Bartwuchsrichtung
bewegen.
Aufsatz für Fein-Trimmen
• Die Schnitthöhe kann nicht eingestellt werden.
►Verwendung des Aufsatzes für Fein-Trimmen
ER-GB96
Verschieben Sie den Aufsatz für
Fein-Trimmen, um die Position
der freistehenden Klinge je nach
der zu schneidenden Stelle zu
verändern.
C
29
ER-GB96_86.indb 2917/12/13 下午2:31
Deutsch
►Schneiden Sie Ihren Bart in schmalen Bereichen oder
bringen Sie ihn richtig in Form
Bewegen Sie die Klinge entlang
der Haut, um den Bart zu
schneiden.
Ohne Aufsatz
(Schnitthöhe: etwa 0,5 mm)
• Das Gerät kann kein Haar auf kürzere Längen als 0,5 mm
schneiden.
►Trimmen des Flaums
Halten Sie das Gerät so, dass der
Netzschalter nach außen zeigt.
Beginnen Sie zu schneiden, indem
Sie die Klinge in Kontakt mit der
Haut bringen.
►Erzeugen von präzisen Linien
Setzen Sie die Klinge im rechten
1
Winkel zum Rand des Bartes an,
an dem Sie eine präzise Linie
schneiden möchten.
Bewegen Sie die Klinge
2
mit etwas Abstand von der
freizulassenden Stelle nach
unten, um den restlichen Bart zu
trimmen.
30
► Oberhalb und unterhalb der Lippen
Halten Sie das Gerät so, dass der Netzschalter
nach unten zeigt, schneiden Sie über eine Linie mit
der Klinge im 90°-Winkel zur Haut.
Vollbart
Halten Sie das Gerät so, dass
der Netzschalter nach unten
zeigt, und führen Sie die Klinge
im 90°-Winkel zur Richtung des
Barts. Schneiden Sie Ihren Bart in
die gewünschte Form.
Enden des Schnurrbarts
Halten Sie das Gerät so, dass der
Netzschalter nach außen zeigt,
schneiden Sie schrittweise von
den Enden ab, indem Sie die
Klinge in Kontakt mit der Haut
bringen.
ER-GB96_86.indb 3017/12/13 下午2:31
Loading...
+ 254 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.