English 2
Deutsch 7
Français 12
Italiano 17
Nederlands 22
Español 27
Before operating this unit, please read these instructions completely.
Operating Instructions
AC/Rechargeable Professional Hair Clipper
Model No. ER1421/ER1411
Important
English
Before use
This clipper is designed for professional use to trim hair and
beards. Charge it for 8 hours before use for the fist time in order to
activate the built‑in rechargeable batteries. It can be operated on
either an AC adaptor or rechargeable batteries. Read all
instructions carefully before use.
Charging the clipper
•
Use the ER1421/ER1411 hair clipper with the RE9‑41 adaptor
only.
oid charging the batteries at temperatures below 5 °C or
•
Av
above 35 °C.
Avoid charging the batteries in direct sunlight or near a radiating
•
heat source.
The charge status () lamp may blink at an early stage when
•
it is used for the first time or if it has not been used for 6 or more
months even if it is fully charged. This is not a malfunction.
Even though the clipper may not be used for an extended period,
•
charge every 6 months to preserve battery life.
The power cord cannot be replaced. If it is damaged, the AC
•
adaptor should be discarded.
Using the clipper
Warning ‑ Keep the appliance dry.
•
The clipper may become warm during operation and/or charging.
•
This is normal.
Check that the blades and the attachments are not damaged
•
before use. Replace them if they are damaged.
You should not allow permanent wave lotion, hair restorer or hair
•
spray to come into contact with the main body or the blades.
Doing so may result in cracking, discoloring or corrosion.
You should not drop the clipper on the floor.
•
You should not knock the blades and the attachments against
•
hard objects.
You should not trim the hair of a pet.
•
2
Cleaning
Clean the housing using only a cloth slightly dampened with
•
water or a mild soap solution.
Never use a caustic solution.
•
Never submerge the clipper in water.
•
Storing
This appliance is not intended for use by persons (including
•
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety. Children should be supervised
to ensure that they do not play with the appliance.
Never tamper with moving parts.
•
Avoid grabbing the clipper by the power cord, as it may become
•
detached, causing damage or injury.
If the clipper is not working properly, have it inspected at an
•
authorized service center.
Specifications
Power source: See the name plate on the product.
Motor voltage: 2.4 V DC
the charging stand and
plug in the adaptor
into a household
C 3 mm/6 mm comb attachment
D 9 mm/12 mm comb attachment
E 15 mm/18 mm comb attachment
F AC adaptor (RE9‑41)
8 Power cord
9 Appliance plug
G Cleaning brush
H Oil
I Charging stand ER1421
: Charging plug
; Socket
J Comb attachment shelf
K Connector ER1421
ER1421
outlet.
Charge status () lamp glows in red and charging starts.
•
Charging is completed when Charge status () lamp
•
blinks in red once every second. (Max. 1 hour later)
10 minutes after charging is completed, the charge status
•
() lamp blinks in red once every 2 seconds.
1 full charge will provide approximately 80 minutes of
•
continuous operation.
3
Connecting the comb attachment shelf to the charging
English
stand ER1421
Determine the connection position for the
charging stand and comb attachment
shelf. Firmly insert the connector into the
slot at the bottom of the charging stand.
If the unit wobbles, then further push in
•
the connector since it has not been
firmly inserted.
Charging without the charging stand
1. Slide the 0·CHARGE/1 switch to “0·CHARGE”,
and insert the appliance plug into the clipper.
2. Plug in the adaptor into a household outlet.
AC operation
If you connect the AC adaptor to the clipper in the same way as for
charging, and turn on the power, you can use it even if the battery
capacity is low.
If the clipper does not operate, charge the clipper for
•
approximately 1 minute.
4
Be careful not to discharge the battery completely with the power
•
left turned on. It results in shortening the battery life.
Using the hair clipper
Cut
Using the comb attachments
Select the trimming heights
1
1
indicated on the insides and
sides of the attachments.
Mount the attachment to the
2
2
clipper as illustrated.
Removing the attachment from the clipper
Slide one side of the attachment off the
mounting in direction indicated with the
arrow.
Blade maintenance
Care
Removing and mounting the blade
Removing the blade
1. Hold the clipper with the switch
facing upward and push the
blade with your thumb while
catching the blade in your other
hand.
Be sure to turn off the power
•
before you remove the blade.
Mounting the blade
1. Fit the mounting hook into
the blade mounting on the
clipper and push in until it
clicks.
Cleaning the blade
1. Brush off
any hairs
from the
clipper and
from around
the blade.
2. Remove the
blade and
brush off
the hairs
from the
blade edge.
Lubrication
1. Apply a few drops of the oil to
the space between the
stationary blade and moving
blade.
Apply the oil to the clipper before
•
and after each use.
2. Remount the blade on the
clipper.
English
3. Brush the hairs out from
between the stationary
blade and the moving
blade while pressing
down on the cleaning
lever to raise the moving
blade.
5
Removing the built‑in rechargeable batteries
English
Remove the batteries as illustrated.
Disconnect the clipper from a household outlet.
•
Fully discharge the batteries.
•
Be careful not to short‑circuit the batteries.
•
WARNING ‑ Do not attempt to replace the batteries for the
purpose of reusing the clipper. This could result in the risk of fire
or electric shock.
Important notice regarding environmental protection
The built‑in rechargeable Nickel‑Metal Hydride batteries contain
substances that may be environmentally harmful. Please remove
the batteries before discarding your clipper.
For environmental protection and recycling materials
This clipper contains Nickel‑Metal Hydride batteries.
Please make sure that the batteries are disposed of at an
officially assigned location, if there is one in your country.
Please read “Information for Users on Collection and Disposal of
Old Equipment and used Batteries” on page 87.
6
Wichtig
Vor der Inbetriebnahme
Diese Haarschneidemaschine ist für das professionelle Schneiden
von Haaren und Bärten entwickelt worden. Laden Sie die
Maschine 8 Stunden auf, bevor Sie sie zum ersten Mal benutzen,
um die integrierten Akkus zu aktivieren. Sie kann mit einem
Netzadapter oder den Akkus betrieben werden. Lesen Sie vor der
Inbetriebnahme alle Anweisungen sorgfältig.
Auaden des Haarschneidegeräts
•
Verwenden Sie das ER1421/ER1411 Haarschneidegerät nur
zusammen mit dem RE9‑41 Adapter.
•
Vermeiden Sie ein Auaden der Akkus bei Temperaturen von
°C oder über 35 °C.
unter 5
•
Vermeiden Sie ein Auaden der Akkus in direktem Sonnenlicht
oder in der Nähe einer abstrahlenden Wärmequelle.
•
Die Ladekontrollanzeige () blinkt möglicherweise sehr früh,
wenn des Gerät zum ersten Mal benutzt wird oder wenn es mehr
als 6 Monate nicht benutzt wurde, auch wenn es voll aufgeladen
ist. Dies ist keine Fehlfunktion.
•
Auch wenn das Haarschneidegerät über einen längeren
Zeitraum hinweg nicht benutzt wird, sollten Sie es alle 6 Monate
auaden, um die Akkufunktionen aufrechtzuerhalten.
•
Das Netzkabel kann nicht ausgetauscht werden. Falls es
beschädigt ist, sollte der Netzadapter entsorgt werden.
Benutzen der Haarschneidemaschine
arnung ‑ Halten Sie den Apparat stets trocken.
•
W
Die Haarschneidemaschine kann sich während des Betriebs
•
und/oder während des Ladevorgangs erwärmen. Dies ist normal.
Überprüfen Sie vor dem Gebrauch, dass die Klingen und
•
Aufsätze unbeschädigt sind. Tauschen Sie die Teile im Falle
einer Beschädigung aus.
Dauerwellenlotion, Haarwuchsmittel oder Haarspray dürfen nicht
•
auf die Haarschneidemaschine oder die Klingen gelangen.
Dies kann zu Rissen, Verfärbungen oder Korrosion führen.
Lassen Sie das Haarschneidegerät nicht auf den Boden fallen.
•
Schlagen Sie die Klingen und Aufsätze nicht gegen harte
•
Gegenstände.
Schneiden Sie damit nicht das Haar von Haustieren.
•
Reinigen der Haarschneidemaschine
Reinigen Sie das Gehäuse nur mit einem Tuch, das leicht mit
•
Wasser oder einer milden Seifenlösung angefeuchtet ist.
Verwenden Sie niemals Laugen.
•
Tauchen Sie das Haarschneidegerät niemals in Wasser ein.
•
Aufbewahren des Haarschneidegeräts
Dieser Apparat ist nicht für die Verwendung durch Personen
•
(einschließlich Kindern) mit verminderten, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder durch nicht ausgebildetes Personal
gedacht, solange sie nicht von für die Sicherheit verantwortlichen
Personen beaufsichtigt oder in die Benutzung des Gerätes
eingewiesen wurden. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Verändern Sie keine beweglichen Teile.
•
Fassen Sie das Haarschneidegerät nicht am Netzkabel an, da es
•
dadurch abgetrennt werden kann, was zu Beschädigungen oder
Verletzungen führen könnte.
Wenn das Haarschneidegerät nicht einwandfrei arbeitet, lassen
•
Sie es in einer autorisierten Kundendienststelle überprüfen.
Technische Daten
Stromquelle: Siehe Namensschild auf dem Produkt.
Motorspannung: 2,4 V Gleichstrom
Ladedauer: 1 Stunde
Durch die Luft übertragener akustischer Lärm:
64 (dB (A) bei 1 pW)
71 (dB (A) bei 1 pW) ER1421
LESEN SIE VOR DER INBETRIEBNAHME ALLE
ANWEISUNGEN.
10 Minuten, nachdem die Auadung beendet wurde, blinkt
•
die Ladekontrollanzeige () einmal alle 2 Sekunden rot.
1 volle Auadung ermöglicht einen kontinuierlichen Betrieb
•
von ca. 80 Minuten.
Anschluss des Kammaufsatzfachs an die Ladestation
ER1421
Richten Sie Kammaufsatzfach und
Ladestation aneinander aus. Schieben
Sie das Anschlussstück fest in den Spalt
an der Unterseite der Ladestation ein.
Wenn das Gerät wackelt, schieben Sie
•
das Anschlussstück tiefer ein, da es
nicht fest genug eingeführt wurde.
Auaden ohne Ladestation
1. Schieben Sie den Schalter 0·CHARGE/1 auf
“0·CHARGE” und stecken Sie den
Anschlussstecker in die
Haarschneidemaschine.
2. Schließen Sie den Adapter an einer
Wandsteckdose an.
Netzbetrieb
Wenn Sie den Netzadapter an die Haarschneidemaschine
anschließen, so wie Sie dies auch im Falle der Auadung tun, und
das Gerät einschalten, können Sie es auch bei geringer
Akkuleistung benutzen.
•
Wenn das Haarschneidegerät nicht funktioniert, laden Sie es für
ca. 1 Minute auf.
•
Achten Sie darauf das der Akku im Gerätebetrieb nicht komplett
entladen wird. D
Schneiden
Benutzen der Kammaufsätze
Wählen Sie die Schnittlängen
1
1
aus, die auf den Innenseiten und
ieses kann die Akku‑Lebensdauer verkürzen.
Benutzen der Haarschneidemaschine
den Seiten des Aufsatzes
angegeben sind.
Befestigen Sie den Aufsatz wie
2
2
dargestellt auf dem
Haarschneidegerät.
Entfernen des Aufsatzes vom Haarschneidegerät
Schieben Sie die eine Seite des Aufsatzes
entgegen der durch den Pfeil
angegebenen Richtung.
Deutsch
9
10
Deutsch
Wartung der Klinge
Pflege
Entfernen und Befestigen der Klinge
Entfernen der Klinge
1. Halten Sie die
Haarschneidemaschine mit dem
Schalter nach oben weisend und
schieben Sie die Klinge mit
Ihrem Daumen heraus, während
Sie die Klinge mit Ihrer anderen
Hand auffangen.
Schalten Sie das Gerät unbedingt
•
aus, bevor Sie die Klinge
entfernen.
Befestigen der Klinge
1. Setzen Sie den
Befestigungshaken in die
Klingenbefestigung am
Haarschneidegerät ein und
schieben Sie, bis ein
Klicken zu hören ist.
Reinigung der Klinge
1. Bürsten Sie alle
Haare vom
Haarschneidegerät
und von der
Umgebung der
Klinge.
2. Entfernen Sie
die Klinge
und bürsten
Sie die Haare
von der
Klingenkante.
Einölen
1. Tragen Sie ein paar Tropfen Öl
zwischen der festen Klinge und
der beweglichen Klinge auf.
Tragen Sie das Öl vor und nach
•
jedem Gebrauch auf das
Haarschneidegerät auf.
2. Befestigen Sie die Klinge wieder
am Haarschneidegerät.
3.
Bürsten Sie die
Haare zwischen
der festen Klinge
und der
beweglichen
Klinge weg,
indem Sie den
Reinigungshebel
für die Reinigung
nach unten
drücken, um die
bewegliche
Klinge
anzuheben.
Entnehmen der integrierten wiederauadbaren Akkus
Entfernen Sie die Akkus wie dargestellt.
Trennen Sie das Haarschneidegerät von der Wandsteckdose.
•
Entladen Sie die Akkus vollständig.
•
Schließen Sie die Akkus keinesfalls kurz.
•
WARNUNG ‑ Versuchen Sie nicht, die Akkus für andere Zwecke
als für die Wiederverwendung des Haarschneidegeräts zu
verwenden. Ansonsten kann dies zu einem Brand oder einem
elektrischen Schlag führen.
Wichtiger Hinweis zum Umweltschutz
Die integrierten wiederauadbaren Nickel-Metallhydrid-Akkus
enthalten Substanzen, die für die Umwelt schädlich sein können.
Bitte entnehmen Sie die Akkus, bevor Sie Ihr Haarschneidegerät
entsorgen.
Umweltschutz und stofiche Verwertung
Dieses Haarschneidegerät enthält Nickel‑Metallhydrid‑Akkus.
Bitte stellen Sie sicher, dass die Akkus an einer ofziellen
Sammelstelle entsorgt werden, wenn es eine solche in Ihrem
Land gibt.
Bitte lesen Sie sich die “Benutzerinformation zur Sammlung und
Entsorgung von veralteten Geräten und benutzten Batterien” auf
Seite 87 sorgfältig durch.
Deutsch
11
Important
Avant la première utilisation du produit
Cette tondeuse a été conçue pour le rasage des cheveux et des poils de
barbe par des professionnels. Rechargez les piles rechargeables
incorporées pendant 8 heures avant la première utilisation. Cette
tondeuse peut fonctionner soit avec un adaptateur CA, soit avec des piles
rechargeables. Veuillez lire le mode d’emploi en entier.
Recharge de la tondeuse
La tondeuse ER1421/ER1411 ne devra être rechargée qu’avec
•
Français
l’adaptateur RE9‑41 fourni.
Evitez de recharger les piles à des températures inférieures à 5 °C ou
•
supérieures à 35 °C.
Evitez de recharger les piles lorsque la tondeuse est exposée à la
•
lumière directe du soleil ou qu‘elle se trouve à proximité d’une source de
chaleur.
Le témoin d’état de charge () peut se mettre à clignoter peu de
•
temps après la première utilisation de la tondeuse, ou si celle‑ci n’a pas
été utilisée pendant 6 mois ou plus, même lorsqu’elle a été
complètement rechargée. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Même lorsque vous n’utilisez pas la tondeuse pendant de longues
•
périodes, veuillez la recharger tous les 6 mois an de prolonger la durée
de vie de la batterie.
Ne jamais tenter de réparer ou de remplacer le cordon d’alimentation.
•
En cas d’endommagement, l’adaptateur CA devrait être mis au rebut.
Utilisation de la tondeuse
Attention – Ne pas mouiller l’appareil.
•
Il est possible que la tondeuse se réchauffe pendant l’utilisation et/ou sa
•
recharge. Ceci est tout à fait normal.
Contrôlez visuellement l’état des lames et des accessoires avant toute
•
utilisation. Remplacez immédiatement toute pièce défectueuse.
Il est recommandé d’éviter tout contact du boîtier de la tondeuse ou de
•
ses lames avec des lotions pour permanente, contre la perte de
cheveux ou autres sprays capillaires.
Ceci risquerait en effet d’entraîner des craquelures, des décolorations
12
ou la corrosion du boîtier.
Faites attention à ne jamais faire tomber la tondeuse par terre.
•
Evitez tout choc violent des lames et des accessoires avec des objets
•
compacts.
Il est fortement déconseillé de tondre vos animaux domestiques avec
•
cet appareil.
Nettoyage de la tondeuse
La tondeuse ne devrait être nettoyée qu’avec un linge propre,
•
légèrement humide ou imbibé d’une solution détergente neutre.
N’utilisez jamais de décapant.
•
Ne plongez jamais la tondeuse dans l’eau.
•
Rangement de la tondeuse
•
Cet appareil n’a pas été conçu pour être utilisé par des personnes
(enfants y compris) souffrant d’un handicap physique, sensoriel ou
mental, ou ne disposant pas de l’expérience et des connaissances
nécessaires à une utilisation sûre, à moins qu’elles aient reçu toutes les
consignes requises par la personne responsable de leur sécurité quant
à l’utilisation de l’appareil. Surveillez les enfants, an de vous assurer
qu’ils ne jouent pas avec la tondeuse.
N’altérez pas les pièces amovibles.
•
Evitez d’attraper la tondeuse par son cordon d’alimentation, car ceci
•
risquerait de le détacher, et donc de causer des dommages ou des
blessures.
Faites contrôler la tondeuse par un centre de réparation agréé en cas
•
de dysfonctionnements.
Caractéristiques
Alimentation : Voir la plaque signalétique sur le produit.
T
ension du moteur : 2,4 V CC
Durée de la recharge : 1 heure
Bruit produit ;
LIRE LE MODE D’EMPLOI EN ENTIER AVANT LA PREMIERE UTILISATION
Brancher le cordon
d’alimentation au
socle de recharge.
Faites glisser
2
2
l’interrupteur
0·CHARGE/1 en
Français
position “0·CHARGE”.
Placez la tondeuse sur
3
3
C Accessoire peigne 3 mm/6 mm
D Accessoire peigne 9 mm/12 mm
E Accessoire peigne 15 mm/18 mm
F Adaptateur CA (RE9‑41)
8 Cordon d’alimentation
9 Fiche du cordon d’alimentation
G Brosse de nettoyage
H Huile
I Socle de recharge ER1421
: Prise de recharge
; Prise
J Socle de rangement des
accessoires ER1421
K Connecteur ER1421
le socle de recharge,
puis branchez
l’adaptateur sur une
prise du secteur.
Le témoin d’état de recharge () s’allume en rouge, puis
•
la recharge démarre.
La recharge est terminée dès que le témoin d’état de
•
recharge () clignote en rouge toutes les secondes.
(Max. 1 heure après)
10 minutes après la n de la recharge, le témoin d’état de
•
recharge () clignote en rouge toutes les 2 secondes.
1 charge complète permet d’obtenir une durée d’utilisation
•
en continu de 80 minutes environ.
13
Branchement du socle de rangement des accessoires au
socle de recharge ER1421
Déterminer la position de connexion du
socle de rangement et du socle de
recharge. Introduire fermement le
connecteur dans la prise au bas du socle
de recharge.
Si l’unité vacille, introduire le connecteur
•
plus fermement dans le socle.
Français
Recharge sans utilisation du socle de recharge
1. Faites glisser l’interrupteur 0·CHARGE/1 en
position “0·CHARGE”, puis branchez la che
sur la tondeuse.
2. Branchez l’adaptateur sur une prise du
secteur.
Fonctionnement sur courant CA du secteur
Il est possible d’utiliser la tondeuse même lorsque le niveau de
charge des piles est bas, en branchant l’adaptateur CA comme
pour une recharge classique.
Si la tondeuse semble ne pas fonctionner, rechargez‑la pendant
•
environ 1 minute.
14
Evitez de décharger complètement les piles en laissant l’appareil
•
allumé. Ceci risquerait en effet de réduire la durée de vie des
piles.
Utilisation de la tondeuse
Coupe
Utilisation des accessoires
Sélectionnez chaque hauteur de
1
1
découpe en fonction des valeurs
indiquées de chaque côté de
l’accessoire.
Installez l’accessoire sur la
2
2
tondeuse comme indiqué sur la
gure.
Démontage d’un accessoire de la tondeuse
Faites glisser l’accessoire en l’inclinant sur
le côté, dans le sens indiqué par la èche.
Loading...
+ 31 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.