Panasonic DP-C262, DP-C322 User Manual [de]

Digitale Farbbildverarbeitungs-Systeme
Bedienungsanleitung
(Für die Grundbedienung)
Modellnr. DP-C262/C322
Produkt
Übersicht
Kopieren
DruckenAnhang
Scannen/
E-Mail (Option)
(Option)
Störungbeseitigung
Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Geräts diese Anleitung vollständig durch und bewahren Sie sie zu Referenzzwecken auf.
(Die Abbildung zeigt optionales Zubehör, das an Ihrem Gerät möglicherweise nicht installiert ist.)
Deutsch
Bedienungsanleitung
Produktübersicht
Diesem Gerät liegen die folgenden Bedienungsanleitungen bei. Die Informationen zu den einzelnen Funktionen können Sie in der jeweiligen Anleitung nachschlagen. Bewahren Sie alle Bedienungsanleitungen sorgfältig auf, um jederzeit darin nachlesen zu können. Wenn Sie eine Bedienungsanleitung verlieren, wenden Sie sich an Ihren Panasonic-Händler.
Bedienungsanleitung (Für das Einrichten)
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen über die Installation des Geräts.
Zubehör
CD mit den Bedienungsanleitungen
Kopierfunktion
Beschreibt die Erstellung einer Farbkopie mit kreativen Eigenschaften
Fax- und Internet-Fax-Funktion
(Sofern das optionale G3 Fax Board/ Internet Fax-Modul installiert ist.) Beschreibt das Senden und Empfangen von Fax-/Internet-Fax-Dokumenten sowie die Maßnahmen zur Abhilfe bei der Anzeige von Fehlermeldungen usw.
Scanner- und E-Mail-Funktion
(Sofern das optionale Netzwerkscanner-/E-Mail-Modul installiert ist) Beschreibt die Scanfunktion und das Senden von E-Mail-Nachrichten.
Bedienungsanleitung (Für die Grundbedienung)
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen über die korrekte Bedienung des Geräts. Die grundlegende Verwendung der Funktionen Kopieren, Drucken, Fax/Internet-Fax und Scannen/ E-Mail wird darin beschrieben. Eine detailliertere Erläuterung der einzelnen Funktionen finden Sie in den Bedienungsanleitungen auf den beiden unten angegebenen CD-ROMs.
CD mit den Bedienungsanleitungen
Enthält Anleitungen mit detaillierten Informationen über die Funktionen Kopieren, Fax/Internet-Fax und Scannen/E-Mail sowie die Funktionsparameter.
Document Management System-CD
Enthält die PDMS-Anwendungssoftware sowie Anleitungen mit detaillierten Informationen über die Druckfunktion und die PDMS-Anwendungssoftware.
Document Management System-CD
Druckfunktion
Beschreibt den Farbdruck, die Änderung der Standarddruckereinstellungen sowie Maßnahmen zur Abhilfe bei der Anzeige von Fehlermeldungen usw.
Anwendungssoftware
Beschreibt die Verwendung der Anwendungssoftware
Bsp.: Web Device Monitor, Panafax
Desktop, Document Manager/ Viewer, Client Device Monitor, Network Configuration and Address Book Editor, Network Setup Tool, Embedded Web Launcher
2
Funktionsparameter
Beschreibt die Änderung der Standardeinstellungen jeder Funktion über das Bedienfeld des Geräts
Nützliche Bürofunktionen
ACHTUNG
Farb-Bedienfeld
Einfache Bedienung über den LCD-Bildschirm des Farb-Bedienfeld
• Der Betrachtungswinkel des Bedienfelds kann in vier praktische Positionen eingestellt werden.
SD-Kartenschlitz
• Der integrierte SD-Kartenschlitz ermöglicht das schnelle und einfache
Verwenden Sie ausschließlich original SD­Speicherkarten (bis zu 1 GB).
Drucken direkt von der SD-Speicherkarte. (Bsp.: Aufnahmen einer Digitalkamera)
Produkt
Übersicht
Einstellung des Bedienfeld-Betrachtungswinkels
Der Betrachtungswinkel des Bedienfelds kann in vier Positionen eingestellt werden.
Auslösehebel
Ziehen Sie den Auslösehebel, um den Betrachtungswinkel zu verändern.
Normale Position
2. Position (Bsp.: Verwenden Sie die 2. oder 3. Position, wenn Reflexionen von der Oberbeleuchtung die Sicht auf die Anzeige behindern.)
3. Position
4. Position (Bsp.: Verwenden Sie die 4. Position, wenn Sie auf einem Stuhl oder im Rollstuhl sitzen.)
SD-Kartenschlitz und PCMCIA/PC-Kartenschlitz
Die standardmäßig integrierten Kartenschlitze für die SD­Karte und die PCMCIA/PC-Karte befinden sich auf der Vorderseite des Geräts, wo sie leicht zugänglich sind.
SD-Kartenschlitz
PCMCIA/PC­Kartenschlitz
SD­Speicherkarte
Drucken von der SD-Karte und der PCMCIA/PC-Karte SD-Karte :
PCMCIA/PC- : Kartenschlitz
Scannen in die SD-Speicherkarte
Die vom Gerät gescannten Daten können direkt auf der SD-Karte gespeichert werden.
Sie wird in den SD-Kartenschlitz eingeführt. Die Dateien (TIFF oder PDF*) oder Bilder (nur JPEG-Format) auf der SD­Speicherkarte werden als Miniaturansichten auf dem Bedienfeld angezeigt. Wählen Sie die gewünschten Miniaturansichten aus, um sie direkt von der Karte zu drucken. (Siehe Seite 38 -41) Mittels eines handelsüblichen PCMCIA/PC­Kartenadapters (Typ II, nur 3,3 Volt Betriebsspannung) können Sie Dateien (TIFF oder PDF*) oder Bilder (nur JPEG­Format) ausdrucken, die auf anderen Medien als SD-Speicherkarten gespeichert sind, indem Sie zu Auswahl ebenfalls die Miniaturansichten verwenden. (Siehe Seite 38-41) * Hierzu muss die PS-Option installiert sein.
(Siehe Seite 99)
Das SD-Logo ist eine Marke.
3
Inhaltsverzeichnis
Produktübersicht
Produktübersicht
Bedienungsanleitung ................................... 2
Nützliche Bürofunktionen ............................. 3
Sicherheitsinformationen ............................. 6
Vorsichtsmaßnahmen .................................. 9
Außen-/Innenansicht .................................... 12
Bedienfeld .................................................... 13
Bedienfeld-Anzeige
Kopierfunktion................................................... 15
Scanner-/E-Mail-Funktionen (Option) .............. 16
Fax-/Internet-Fax-Funktionen (Option) ............ 17
Kopieren
Positionieren der Originale (Kopieren)
So positionieren Sie Originale ......................... 18
Grundlegender Kopiervorgang..................... 20
Grundfunktion & Weitere Menüs
Grundfunktion ................................................... 22
Weitere Menü ................................................... 24
Verkleinerungs-/Vergrößerungskopie
Kopieren mit voreingestelltem Verhältnis
(Verkleinerung/Vergrößerung) ......................... 26
2-seitige Kopie
1->2-Kopie, 2->2-Kopie .................................... 28
Buch->2-Kopie .................................................. 30
N-in-1-Kopie ................................................. 32
Kopien sortieren/Finishing ........................... 34
Weitere Modi
Doppelbelichtung ............................................. 36
Drucken
Drucken von der SD-Speicherkarte/PC-Karte
Drucken von Bildern direkt von
der SD-Speicherkarte ...................................... 38
Drucken vom Computer ................................... 38
Scannen/E-Mail (Option)
Scannen
Scannen auf einen Computer, Scannen auf eine SD-Speicherkarte
oder PCMCIA/PC-Karte ................................... 42
Adressbuch (E-Mail)
Erstellen eines Adressbuchs ........................... 46
Versenden von E-Mails
Versenden der gescannten Daten per E-Mail .... 48
Fax-/Internet-Fax (Option)
Adressbuch (Fax)
Erstellen eines Adressbuchs ........................... 50
Adressbuch (Internet-Fax)
Erstellen eines Adressbuchs ........................... 52
Positionieren der Originale (Fax/Internet-Fax)
So positionieren Sie Originale ......................... 54
Versenden von Originalen (Fax)
Versenden gescannter Daten per Fax ............. 56
Versenden von Originalen (Internet-Fax)
Versenden gescannter Daten via Internet-Fax .....
58
Störungsbeseitigung
Fehlerbehebung ........................................... 60
Statusanzeige ................................................... 61
Gerätepflege ..................................................... 61
Fehlercodekategorien Benutzer (U)/
Papierstau (J)/Gerät (E)
Benutzerfehlercodes (U-Codes)
Gerätefehlercodes (E-Codes) .......................... 62
Papierstau-Fehlercodes (J-Codes) .................. 63
Nachlegen von Papier <Druckmedien>
Papierfach/Papier-Bypass................................ 64
Ersetzen der Tonerkartusche ....................... 66
Ersetzen der OPC-Trommeleinheit .............. 68
Ersetzen des Toner-Auffangbehälters/
Reinigen des LSU-Öffnungsglases.............. 70
Ersetzen der Heftklammerkassette
(FQ-SS32) ................................................... 72
Ersetzen der Heftklammerkassette
(DQ-SS35) ................................................... 74
Abhilfe bei Papierstau
Papierzufuhreinheit (Papierfach 1) .................. 78
ADU-Einheit ...................................................... 79
Fixier-/Ausgabeeinheit ..................................... 80
Papiertransporteinheit ...................................... 81
Papierzufuhreinheit (Papierfach 2) .................. 81
Papierzufuhreinheit
(optionales Papierfach 3 oder 4)...................... 82
1-Fach-Finisher ................................................ 83
1-Fach-Finisher mit Rückenheftung ................. 84
ADF-Einheit ...................................................... 86
Leeren des Auffangbehälters für die Stanzreste ......
Ersetzen der Batterie ................................... 90
Einstellen von Datum und Uhrzeit................ 92
88
4
Anhang
Technische Daten
Haupteinheit ..................................................... 94
ADF (Standard) ................................................ 95
PCL-Druckereinheit (Standard) ....................... 95
Netzwerk-Scanner (Option) ............................. 95
3./4 Papierfach (Option) ................................... 95
G3-Fax (Option) ................................................ 96
E-Mail-/Internet-Fax (Option) ........................... 96
1-Fach-Finisher (Option) .................................. 97
1-Fach-Finisher mit Rückenheftung (Option) ..... 97
Locher-Einheit (Option) .................................... 97
Papiersorte ....................................................... 98
Optionen und Verbrauchsmaterial ............... 99
Kompatibilitäts- und Warnhinweise .............. 100
Index ............................................................ 102
Glossar ........................................................ 104
Produkt
Übersicht
Als ENERGY STA R®-Partner bestätigt Panasonic, dass dieses Produkt die ENERGY STAR®-Richtlinien in Bezug auf die Energieeffizienz erfüllt.
Dieses freiwillige Programm legt Standards für den Energieverbrauch und die Energieverwendung fest. Das Gerät schaltet nach Ablauf einer bestimmten Zeitspanne automatisch in den Energiesparmodus. Die Verwendung dieses Produkts, das den Energieverbrauchs und trägt dadurch zum Umweltschutz bei. Die Standardfunktionen können entsprechend den Anforderungen Ihrer Büroumgebung eingestellt werden. Nähere Einzelheiten hierzu erhalten Sie von Ihrem Panasonic-Händler.
ENERGY STA R
®
-Richtlinien entspricht, führt zu einer Senkung des
5
Sicherheitsinformationen
Produktübersicht
Zu Ihrer Sicherheit
Lesen Sie diesen Abschnitt vor Inbetriebnahme des Multifunktionsgeräts Panasonic DP-C262/C322 aufmerksam durch, um den bestimmungsgemäßen und sicheren Betrieb des Geräts sicherzustellen und schwere oder sogar lebensgefährliche Verletzungen zu vermeiden.
In diesem Abschnitt werden Warnhinweise erläutert, die in dieser Bedienungsanleitung verwendet werden.
WARNUNG
VORSICHT
In diesem Abschnitt werden zudem die grafischen Symbole erläutert, die in dieser Bedienungsanleitung verwendet werden.
Weist auf eine mögliche Gefahr hin, die zu schweren Verletzungen oder gar zum Tod führen kann.
Weist auf Gefahren hin, die zu leichten Verletzungen oder zu Beschädigungen am Gerät führen können.
Diese Symbole dienen dazu, die Bediener auf bestimmte Vorgehensweisen aufmerksam zu machen, die befolgt werden müssen.
Diese Symbole dienen dazu, die Bediener auf eine bestimmte Vorgehensweise aufmerksam zu machen, die für den sicheren Betrieb des Geräts wichtig ist.
Dieses Symbol dient dazu, die Bediener auf heiße Oberflächen aufmerksam zu machen, die Verbrennungen verursachen können und die ein umsichtiges Vorgehen erfordern.
WARNUNG
Warnhinweise für Strom- und Erdungsanschlüsse
Stellen Sie sicher, dass der Stecker frei von Staub ist. In einer feuchten Umgebung kann ein verunreinigter Steckverbinder eine größere Menge Strom anziehen, die zu Wärmeentwicklung führen kann. Dadurch entsteht Brandgefahr, wenn das Gerät längere Zeit unbeaufsichtigt ist.
Verwenden Sie stets das Stromkabel aus dem Lieferumfang für das Gerät. Wenn ein Verlängerungskabel notwendig ist, darf ausschließlich ein Kabel mit der vorgeschriebenen Nennleistung verwendet werden.
220 - 240 V / 6,5 A Wenn Sie ein Kabel ohne Angabe des Nennstroms verwenden, kann dies dazu führen, dass der Stecker oder das Gerät Rauch erzeugen oder ihre Oberfläche heiß wird.
Versuchen Sie nicht, das Stromkabel zu reparieren, zu biegen oder daran zu ziehen. Schützen Sie es vor Abrieb und Beschädigung. Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Kabel. Ein beschädigtes Kabel kann einen Brand oder elektrische Schläge verursachen.
Berühren Sie das Stromkabel nie mit nassen Händen. Es besteht Stromschlaggefahr.
Wenn das Stromkabel beschädigt ist oder isolierte Leiter frei liegen, wenden Sie sich an Ihren Panasonic-Händler, damit es ersetzt wird. Bei Verwendung eines beschädigten Kabels kann es zu einem Brand oder elektrischen Schlägen kommen.
Wenn Sie das Stromkabel aus der Steckdose ziehen, um es von der Stromversorgung zu trennen, fassen Sie den Stecker und nicht das Kabel an. Durch das Ziehen am Kabel kann dieses beschädigt werden. Zudem kann ein Brand oder elektrischer Schlag die Folge sein.
Stoppen Sie unverzüglich den Betrieb des Geräts, wenn Sie Rauchbildung, Überhitzung, ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche bemerken oder wenn Wasser auf dem Gerät verschüttet wurde. Diese Situationen können einen Brand verursachen. Schalten Sie das Gerät unverzüglich aus, ziehen Sie den Netzstecker und kontaktieren Sie Ihren Panasonic-Händler.
Ziehen oder verbinden Sie den Netzstecker nicht, während sich der Ein-/Aus-Schalter in der Position „EIN“ befindet. Die Unterbrechung der Stromversorgung eines stromführenden Verbinders kann Lichtbogenstrom erzeugen, der den Stecker verformen und einen Brand verursachen kann.
Wird das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht verwendet, schalten Sie es aus, und ziehen Sie den Netzstecker. Bleibt ein nicht betriebenes Gerät über einen längeren Zeitraum an eine Stromquelle angeschlossen, kann eine abgenutzte Isolierung elektrische Schläge, Kriechstrom oder einen Brand verursachen.
Schalten Sie das Gerät aus, und ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie Reinigungs-, Wartungs- oder Fehlerbehebungseingriffe im Geräteinnern durchführen. Bei Berührung von stromführenden Teilen im Geräteinneren besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags.
Überprüfen Sie das Netzkabel ein Mal im Monat (ziehen Sie zuvor den Netzstecker). Wenn Ihnen das Netzkabel nicht einwandfrei erscheint, wenden Sie sich an Ihren Panasonic-Händler.
Das Netzkabel ist fest mit dem Netzstecker verbunden.
Der Netzstecker ist nicht überhitzt, verrostet oder verbogen.
Netzstecker und Steckdose sind staubfrei. Das Kabel ist nicht gebrochen oder abgenutzt.
6
Sicherheitsvorkehrungen für den Gerätebetrieb
Berühren Sie keine Bereiche, die mit diesen Warnaufklebern gekennzeichnet sind. Diese Flächen können sich stark erhitzen und schwere Verbrennungen verursachen.
Stellen Sie keine Behälter mit Wasser, wie z. B. eine Vase oder eine Kaffeetasse, auf dem Gerät ab. Verschüttetes Wasser kann zu einem Brand oder elektrischen Schlag führen.
Legen Sie keine Metallteile, wie beispielsweise Heft- oder Büroklammern, auf das Gerät. Wenn Metall- oder brennbare Teile in das Gerät gelangen, können sie einen Kurzschluss der inneren Komponenten und dadurch einen Brand oder elektrischen Schlag hervorrufen.
Wenn Metallteile oder Flüssigkeiten in das Gerät gelangt sind, schalten Sie es sofort aus, und ziehen Sie den Netzstecker. Kontaktieren Sie Ihren Panasonic-Händler. Der Betrieb eines Geräts, in dem sich Fremdkörper befinden oder in das Flüssigkeiten eingedrungen sind, kann zu einem Brand oder elektrischen Schlag führen.
Sicherheitsvorkehrungen bezüglich des Verbrauchsmaterials
VORSICHT
Öffnen oder entfernen Sie unter keinen Umständen Geräteabdeckungen, die mit Schrauben gesichert sind, sofern Sie nicht in der Bedienungsanleitung ausdrücklich dazu aufgefordert werden. Eine Hochspannungskomponente kann elektrische Schläge verursachen.
Versuchen Sie nicht, die Gerätekonfiguration oder Geräteteile zu verändern. Eine nicht autorisierte technische Änderung kann zu Rauchbildung oder einem Brand führen.
Werfen Sie Toner, Tonerkartuschen oder den Toner­Auffangbehälter nicht in offenes Feuer. Tonerreste in der Kartusche können eine Explosion, Verbrennungen und/oder andere Verletzungen hervorrufen.
Die SD-Speicherkarte, Knopfbatterien und der Stempel müssen außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden. Wenn versehentlich eine SD-Speicherkarte/eine Knopfbatterie/ein Stempel verschluckt wurde, wenden Sie sich sofort an einen Arzt.
Produkt
Übersicht
Warnhinweise für die Installation und Aufstellung
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen oder flüchtigen, entflammbaren oder brennbaren Materialien wie Gardinen auf, die Feuer fangen könnten.
Stellen Sie das Gerät nicht in einer heißen, feuchten, staubigen oder schlecht belüfteten Umgebung auf. Wird das Gerät über längere Zeit solch widrigen Bedingungen ausgesetzt, kann es zu einem Brand oder elektrischen Schlag kommen.
Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen und festen Oberfläche auf, die dem Gewicht des Geräts standhält. (Gerätegewicht ohne optionale Einheit: 164 kg) Wird das Gerät geneigt, kann es umkippen und Verletzungen hervorrufen.
Wenn Sie das Gerät an einem anderen Ort aufstellen wollen, kontaktieren Sie Ihren Panasonic-Händler.
Wenn Sie das Gerät an einem anderen Ort aufstellen wollen, ziehen Sie zuvor den Netzstecker aus der Steckdose. Wird das Gerät bewegt, während der Netzstecker sich noch in der Steckdose befindet, können Schäden am Netzkabel auftreten, die zu einem Brand oder elektrischen Schlag führen können.
Sicherheitsvorkehrungen für den Gerätebetrieb
Positionieren Sie keine Magneten in der Nähe des Sicherheitsschalters des Geräts. Ein Magnet kann das Gerät unbeabsichtigt in Betrieb setzen, was zu Verletzungen führen kann.
Verwenden Sie keine hochentflammbaren Sprays oder Lösungsmittel in der Nähe des Geräts. Dadurch kann ein Brand verursacht werden.
Wenn Sie ein dickes Dokument kopieren, drücken Sie es nicht übermäßig auf das Vorlagenglas. Das Glas könnte brechen und Verletzungen hervorrufen.
Berühren Sie keine Bereiche mit Warnetiketten. Sie könnten sich verbrennen. Wenn sich ein Blatt Papier um die Fixierwalze wickelt, entfernen Sie es nicht selbst, da Sie sich verletzen oder verbrennen könnten. Schalten Sie das Gerät unverzüglich aus, und wenden Sie sich an Ihren Panasonic-Händler.
Verwenden Sie kein Durchschreibpapier, wie z. B. Faltpapier, Kohlepapier und beschichtetes Papier. Wenn sich ein Blatt dieser Art im Gerät staut, kann es zu einem Kurzschluss oder einem Brand kommen.
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät. Wenn das Gerät aus dem Gleichgewicht gebracht wird, kann es umkippen. Zudem könnte der Gegenstand herunterfallen und zu Beschädigungen und/oder Verletzungen führen.
Wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum betreiben, muss eine gute Belüftung des Raums gewährleistet sein, damit die Ozonkonzentration der Luft möglicht gering gehalten wird.
Sehen Sie nicht direkt in die Belichtungslampe, wenn Sie bei geöffnetem ADF kopieren. Der direkte Blick in die Lampe kann zur Ermüdung der Augen oder zu Augenverletzungen führen.
Beim Entfernen von Papier, das sich im Gerät gestaut hat, muss sichergestellt werden, dass keine Papierreste im Gerät verbleiben. Ein im Gerät gebliebenes Stück Papier kann einen Brand verursachen. Wenn sich ein Blatt Papier um die Fixierrolle gewickelt hat oder es im Gerät nicht oder nur schwierig zu orten ist, versuchen Sie nicht, es selbst zu entfernen. Sie könnten Verbrennungen oder andere Verletzungen erleiden. Schalten Sie das Gerät unverzüglich aus, und wenden Sie sich an Ihren Panasonic-Händler.
Berühren Sie keine heißen oder erhitzten Bereiche. Sie könnten sich Verbrennungen zuziehen.
7
Sicherheitsinformationen
Produktübersicht
Zu Ihrer Sicherheit
VORSICHT
Sicherheitsvorkehrungen bezüglich des Verbrauchsmaterials
Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Batterietyp.
Setzen Sie die Batterie korrekt ein (beachten Sie die Polarität). Nicht korrekt installierte Batterien können bersten oder lecken, was zum Austritt von Flüssigkeit oder zu Verletzungen führen kann.
Vorsichtmaßnahmen beim Umgang mit dem Toner
Vermeiden Sie das Verschlucken und Einatmen von Toner sowie den Kontakt mit Augen oder Haut.
Wenn Sie Toner verschluckt haben, trinken Sie mehrere Gläser Wasser, um den Mageninhalt zu verdünnen.
Wenn Sie Toner eingeatmet haben, gehen Sie unverzüglich an die frische Luft.
Wenn Toner mit Ihrer Haut in Berührung gekommen ist, waschen Sie ihn gründlich mit Wasser und Seife ab.
Wenn Toner mit Ihren Augen in Berührung gekommen ist, spülen Sie sie gründlich mit Wasser.
Lassen Sie sich in jedem Fall ärztlich untersuchen, wenn Krankheitssymptome auftreten.
Wenn die Tonerkartusche leer ist, werfen Sie sie nicht ins Feuer. Dadurch könnte eine Explosion hervorgerufen werden und Sie könnten sich verletzen.
Tonerkartuschen müssen für Kinder unzugänglich aufbewahrt werden. Lagern Sie die Tonerkartuschen an einem kühlen und trockenen Ort (mit geringer Luftfeuchte). Entfernen Sie das Siegel auf der Tonerkartusche erst, wenn sie in das Gerät eingesetzt werden soll.
Schwarzer Toner BESTANDTEILE:
Cyanblauer Toner BESTANDTEILE: Magenta Styrol-/Butylacrylat-Copolymer Toner Mn-Mg-Sr-Ferritpulver Polyethylen Blau, Gelber Toner Amorphes Silizium mit Rot- oder Gelbpigmenten
Styrol-/Butylacrylat-Copolymer Mn-Mg-Sr-Ferritpulver Polyethylen Rußschwarz (1333-86-4) amorphes Silizium
Weitere Modi
Das Gerät verfügt über einen integrierten Überspannungsschutz gegen Stoßstrom bei Blitzschlag. Schalten Sie das Gerät bei Gewitter aus. Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts aus der Steckdose, und stecken Sie ihn erst wieder ein, wenn das Gewitter vorbei ist.
Wenn bei Ihren Fernseh- und Radioempfangsgeräten Störungen auftreten (flackernde oder verzerrte Bilder, Tonstörungen), könnte es sein, dass das Gerät Funkstörungen verursacht. Schalten Sie das Gerät in diesem Fall aus. Wenn die Störungen nicht länger auftreten, ist das Gerät die Ursache der Funkstörungen. Führen Sie folgende Schritte aus, um die Störungen zu vermeiden.
Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Fernseh- und/oder Radiogerät.
Stellen Sie das Gerät und das Fernseh- und/oder Radiogerät an einer anderen Stelle auf.
Ziehen Sie die Netzstecker des Geräts und des Fernseh- und/oder Radiogeräts. Stecken Sie sie in Steckdosen unterschiedlicher Stromkreise.
Richten Sie die Antennen des Fernseh- und/oder Radiogeräts neu aus, bis keine Störungen mehr auftreten. Wenn Sie eine Außenantenne installieren möchten, wenden Sie sich an einen Elektriker.
Verwenden Sie eine Koaxial-Kabelantenne.
8
VORSICHT
Weist auf Gefahren hin, die zu leichten Verletzungen oder zu Beschädigungen am Gerät führen können
VERWENDEN SIE AUSSCHLIESSLICH TELEFONKABEL VOM TYP AWG 26 ODER GRÖSSER, UM DAS RISIKO EINES BRANDES ODER ELEKTRISCHEN SCHLAGS ZU MINDERN.
SCHALTEN SIE JEGLICHE STROMZUFUHR ZUM GERÄT AB, BEVOR SIE ABDECKUNGEN ENTFERNEN. BRINGEN SIE DIE ABDECKUNGEN WIEDER AN, BEVOR DIE STROMVERSORGUNG DES GERÄTS WIEDER EINGESCHALTET WIRD.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Wenn Sie Ihre Telefonanlage verwenden, müssen stets die allgemeinen Sicherheitsvorkehrungen getroffen werden, um das Risiko eines Brands, elektrischen Schlags oder der Verletzung von Personen zu vermindern:
BETREIBEN SIE DIESES GERÄT NICHT IN DER NÄHE VON WASSER, BEISPIELSWEISE IN DER NÄHE EINER BADEWANNE, EINES WASCHBECKENS, EINES SPÜLBECKENS, EINES SCHWIMMBECKENS ODER IN EINEM FEUCHTEN KELLER.
VERWENDEN SIE EIN TELEFON NICHT WÄHREND EINES GEWITTERS (ES SEI DENN, ES HANDELT SICH UM EIN SCHNURLOSES TELEFON). ES BESTEHT EIN GERINGES RISIKO EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES DURCH BLITZEINSCHLAG.
VERWENDEN SIE DAS TELEFON NICHT DAZU, EIN GASLECK ZU MELDEN, WENN SICH DAS TELEFON IN DER NÄHE DES LECKS BEFINDET.
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG AUF.
Vorsichtsmaßnahmen
Vorsichtsmaßnahmen
■■
Lasersicherheit
■■
LASERSICHERHEIT
Dieses Gerät arbeitet mit Laser. Aufgrund der Gefahr von Augenverletzungen dürfen nur qualifizierte Wartungstechniker dieses Gerät warten.
VORSICHT:
DIE VERWENDUNG VON STEUERUNGEN, EINSTELLUNGEN ODER BETRIEBSVERFAHREN, DIE NICHT IN DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG BESCHRIEBEN SIND, KÖNNEN ZU EINER GESUNDHEITSGEFÄHRDENDEN STRAHLUNGSEXPOSITION FÜHREN.
■■
Warnaufkleber
■■
Produkt
Übersicht
Vorsicht
Dieses Produkt verfügt über eine Leuchtstofflampe, die eine geringe Menge Quecksilber enthält. Einige ihrer Komponenten enthalten zudem Blei. Beachten Sie bei der Entsorgung dieser Materialien die regional geltenden einschlägigen Umweltrichtlinien.
Informationen über Entsorgung und Wiederverwertung erhalten Sie bei den zuständigen Stellen in Ihrer Region oder bei der Electronics Industries Alliance:
<http://www.eiae.org >.
9
Vorsichtsmaßnahmen
Produktübersicht
WARNUNG für Großbritannien
Dieses Gerät wird zu Ihrer Sicherheit mit einem dreipoligen Netzstecker geliefert. In dem Stecker ist eine 13 A Sicherung eingesetzt. Falls die Sicherung ausgetauscht werden muss, stellen Sie sicher, dass die Ersatzsicherung ebenfalls einen Nennwert von 13 A aufweist und ASTA, BSI oder BS1362 geprüft ist.
Achten Sie auf dem Gehäuse der Sicherung auf die ASTA­oder die BSI-Markierung .
Falls der Stecker eine abnehmbare Sicherungsabdeckung aufweist, müssen Sie diese Abdeckung nach dem Austauschen der Sicherung wieder anbringen. Falls Sie die Sicherungsabdeckung verlieren, dürfen Sie den Stecker nicht verwenden, bis Sie eine Ersatzabdeckung montiert haben. Eine Ersatzsicherungsabdeckung erhalten Sie bei einem autorisierten Kundendienst. FALLS DER ANGEBRACHTE STECKER NICHT IN DIE STECKDOSE IN IHREM BÜRO PASST, SOLLTE DIE SICHERUNG ENTFERNT UND DER STECKER ABGESCHNITTEN UND SICHER ENTSORGT WERDEN. ES BESTEHT STROMSCHLAGGEFAHR, WENN DER ABGESCHNITTENE STECKER IN EINE 13 A NETZDOSE EINGESTECKT WIRD. Falls ein neuer Stecker angebracht wird, beachten Sie unbedingt den folgenden Verdrahtungscode. Im Zweifelsfall wenden Sie sich an einen qualifizerten Elektriker. WARNUNG: DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN. WICHTIG: Die Drähte in diesem Netzkabel weisen den folgenden Farbcode auf: Grün und Gelb : Erdung Blau : Neutral Braun : Spannungsführend Falls die Farben der Drähte in dem Netzkabel dieses Geräts nicht mit den Farbmarkierungen der Kontakte Ihres Netzsteckers übereinstimmen, gehen Sie wie folgt vor: Der mit den Farben GRÜN UND GELB markierte Draht muss
an den mit den Buchstaben E oder dem Erdungssymbol „ bzw. mit der Farbe GRÜN oder GRÜN UND GELB markierten
Kontakt des Netzsteckers angeschlossen werden. Der mit der Farbe BLAU markierte Draht muss an den mit dem Buchstaben N oder der Farbe SCHWARZ markierten Kontakt des Netzsteckers angeschlossen werden. Der mit der Farbe BRAUN gekennzeichnete Draht muss an den mit dem Buchstaben L oder der Farbe ROT gekennzeichneten Kontakt des Netzsteckers angeschlossen werden. Falls Sie die Sicherung austauschen müssen, gehen Sie wie folgt vor. Öffnen Sie das Sicherungsfach mit einem Schraubendreher, und tauschen Sie die Sicherung aus.
N
Installation
Die maximale Leistungsaufnahme beträgt 1,5 kW. Es ist eine vorschriftsmäßig verdrahtete (geerdete), dedizierte Steckdose (6,5 A, 220-240 V Wechselstrom) erforderlich. Verwenden Sie kein Verlängerungskabel. Zum Anschluss des Geräts an das Stromnetz muss das Netzkabel aus dem Lieferumfang verwendet werden. Achten Sie darauf, dass das Gerät in der Nähe einer Wandsteckdose installiert wird und gut zugänglich ist.
Warnhinweis:
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Wandsteckdose, bevor Sie Abdeckungen am Gerät entfernen.
Das Gerät sollte nicht in Bereichen mit den folgenden Eigenschaften installiert werden:
Extrem hohe oder niedrige Temperaturen und Luftfeuchte Normale Umgebungsbedingungen Temperatur: 10-30°C
Relative Luftfeuchte: 30-80%
In Bereichen mit chemischen Dämpfen
Auf instabilen oder nicht ebenen Flächen
In Bereichen mit direkter Sonneneinstrahlung
In Bereichen mit hoher Staubkonzentration
Direkt im Luftstrom der Klimaanlage
In Bereichen mit schlechter Belüftung
In Bereichen mit extremen Vibrationen
Vorsicht
Dieses Produkt verwendet elektromagnetische Niederfrequenzfelder und kann die Funktionsweise implantierter medizinischer Geräte beeinflussen. Wenn Sie Träger eines Herzschrittmachers oder implantierten Defibrillators sind, erfragen Sie weitere Informationen bei Ihrem Arzt.
Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von medizinischen Apparaten. Der Betrieb und die Anzeigen der medizinischen Apparate könnten beeinträchtigt werden.
Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von automatisch gesteuerten Einrichtungen (automatischen Türen, Feuermeldern usw.). Die elektromagnetischen Felder des Geräts können ihren Betrieb stören.
Verbrauchsmaterial
Lagern Sie den Toner und das Papier an einem kühlen Ort mit geringer Luftfeuchte.
Die Verwendung von anderem Material anstatt dem Original­Verbrauchsmaterial von Panasonic kann das Gerät beschädigen. Dadurch erlischt möglicherweise die Garantie des Geräts und des Verbrauchsmaterials. Verwenden Sie ausschließlich den speziell für das Gerät konzipierten Toner von Panasonic.
Entsorgen Sie Tonerkartuschen und OPC-Trommeleinheiten entsprechend den örtlichen Vorschriften.
Gesetzwidriges Kopieren
Das Kopieren bestimmter Dokumente ist gesetzwidrig. Beachten Sie die einschlägigen gesetzlichen Vorschriften Ihres Landes.
Bei Zuwiderhandlung drohen Geld- und/oder Gefängnisstrafen. Es folgen Beispiele für Dokumente, die in Ihrem Land möglicherweise von Rechts­wegen nicht kopiert werden dürfen.
Zahlungsmittel
Banknoten und Schecks
Bank- und Staatsanleihen sowie Wertpapiere
Reisepässe und Personalausweise
Urheberrechtlich geschützte Dokumente und Marken, sofern keine Einwilligung durch den Eigentümer vorliegt
Briefmarken und andere handelbare Wertpapiere
Diese Liste ist nicht komplett und es wird weder für ihre Vollständigkeit noch ihre Gültigkeit Gewähr geleistet. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an Ihren Rechtsberater.
Anmerkung: Installieren Sie das Gerät in einem beaufsichtigten Bereich, um gesetzwidrige Kopiervorgänge zu verhindern.
10
Bedienung
Bedienfeld Heben Sie das Bedienfeld nicht an, und lehnen Sie sich nicht dagegen. Das Bedienfeld könnte brechen und dadurch Verletzungen hervorrufen.
Ein-/Aus-Schalter
Gehen Sie folgendermaßen vor, um den Hauptschalter auf der Rückseite des Geräts auszuschalten: Schalten Sie den Ein-/Aus­Schalter auf der linken Seite des Geräts AUS, und warten Sie ein paar Sekunden. Schalten Sie dann den Hauptschalter AUS.
Schalten Sie den Ein-/Aus-Schalter auf der linken Seite des Geräts nicht aus, während das Gerät kopiert/druckt, und öffnen Sie während dessen nicht die Frontabdeckung. Wenn Sie das Gerät über längere Zeit nicht verwenden, schalten Sie den Ein-/Aus-Schalter auf der linken Seite des Geräts AUS, und warten Sie einige Sekunden. Schalten Sie dann den Hauptschalter auf der Rückseite des Geräts AUS.
Hauptschalter (Rückseite)
EIN (
)
AUS (
)
Ein-/Aus-Schalter (linke Seite)
)
EIN (
AUS (
Produkt
Automatische Bilddichte/Farbregistrierungsanpassung Das Gerät führt die folgenden automatischen Anpassungen regelmäßig aus (ungefähr alle 100 Kopien oder Druckaufträge). Während des automatischen Anpassungsprozesses wird der Kopier-/Druckauftrag angehalten bzw. werden die Aufträge für ungefähr 60 Sekunden ausgesetzt. (1) Automatische Bilddichte
Dient dem Ausgleich der Druckdichte
(2) Farbregistrierungsanpassung
Dient der Anpassung der Farbregistrierung
Energiesparfunktion (Energiesparmodus, Ruhemodus) Wenn das Gerät nicht benutzt wird, können Sie den Energiespar- oder Ruhemodus aktivieren. Im Energiespar-/ Ruhemodus blinkt bzw. leuchtet die Taste Energy Saver. Drücken Sie die Energy Saver-Taste, um den zuvor angezeigten Betriebsbildschirm wieder aufzurufen. Weitere Einzelheiten finden Sie im Abschnitt Allgemeine Einstellungen (Hauptbediener) in der Bedienungsanleitung (Für Funktionsparameter) auf der mitgelieferten CD-ROM.
Wenn das Gerät in den Energiesparmodus schaltet, sind Geräusche zu hören. Sie sind keine Anzeichen für Störungen.
)
Übersicht
Zeitspanne für das automatische Reset Standardmäßig wird das Gerät nach einer Minute automatisch auf die Anfangseinstellung zurückgesetzt. Wenn innerhalb einer Minute keine Taste gedrückt wird, kehrt das Bedienfeld automatisch zum Startbildschirm der aktiven Funktion zurück. 20 Sekunden vor dem Ein-Ausschalten wird ein Bildschirm angezeigt, mit dem das automatische Ein-Ausschalten um eine weitere Minute zurückgestellt werden kann. Wenn Sie die Zeitspanne bis zum automatischen Ein-Ausschalten ändern möchten, wenden Sie sich an den Hauptbediener.
Abt.-Code (Abteilungscode) Wenn die Funktion Abteilungszähler eingerichtet ist, wird der Eingabebildschirm Abt.-Code auf der LCD-Anzeige angezeigt. Es muss ein registrierter Abteilungscode (1- bis 8-stellig) eingegeben werden, um auf die gesicherten Funktionen zugreifen zu können. Anderenfalls können die gesicherten Kopier-/Fax-/Scanner-Funktionen nicht verwendet werden. Den/die Abteilungscode(s) für die gewünschte Funktion können Sie beim Hauptbenutzer anfordern.
So geben Sie den Abteilungscode ein:
Geben Sie einen registrierten Abteilungscode ein (1- bis 8-stellig).
1
Drücken Sie die Start-Taste.
2
Begrenzung der Anzahl Kopien Nachdem die maximal zulässige Kopienzahl für jede Abteilung eingestellt wurde, müssen Sie sich an den Hauptbediener wenden, wenn die Gesamtzahl den festgelegten Grenzwert erreicht und die entsprechende Meldung auf der LCD-Anzeige erscheint.
Energy Saver-Taste Blinkt : Energiesparmodus Leuchtet : Ruhemodus
(Display leuchtet nicht)
Modi Strom- Vorwärmzeit
Verbrauch
Energiespar- Ca. 65 W Ca. 15 Sek.
Modus
Ruhemodus Ca. 25 W Ca. 15 Sek.
PCMCIA/PC-Kartenschlitz Der PCMCIA/PC-Kartenadapter im PCMCIA/PC-Kartenschlitz wird nicht von Limited Power Sources mitgeliefert.
11
Außen-/Innenansicht
Produktübersicht
<Außen>
ADF-Abdeckung
Ein-/Aus-Schalter
EIN AUS
Bedienfeld
(Siehe Seite 13-17)
Inneres Ausgabefach
Frontabdeckung
Papierfach 1, 2
Papierfach 3, 4 (Option)
ADF- (Automatischer
Dokumenteneinzug)
Rechte Seitenabdeckung
Einzugsabdeckung 1
ADU-Abdeckung
Papier-Bypass
Abdeckung
optionale Einzug
<Außen (Rückseite)>
1 2
4
Zufuhrabdeckung 2
<Innen>
Tonerkartuschen (siehe Seiten 66 und 67)
Gelb Magenta Cyan Schwarz
Toner-Auffangbehälter
(Siehe Seite 70 und 71)
OPC-Trommeleinheiten (Gelb/Magenta/Cyan/Schwarz)
(Siehe Seite 68 und 69)
3
1
2
3
4
Schalten Sie das Gerät AUS, wenn es über längere Zeit nicht verwendet wird.
USB 2.0-Anschluss
Für den lokalen Druck
LAN­Anschluss
für die Netzwerkverbindung
Telefonbuchse (Option)
für Faxübertragungen
Hauptschalter
EIN (
)
AUS (
)
12
Bedienfeld
18 17
1 2 3 4 5 6
Produkt
Übersicht
1
2
3
4
5
6
Symbol
13 101112141516
Beschreibung
Energy Saver-Taste
Senkt den Energieverbrauch, wenn das Gerät nicht verwendet wird.
Bedienfeld-Anzeige
Dient zum Einstellen der gewünschten Funktionen. (Siehe Seite 15-17)
Interrupt-Taste
Unterbricht einen Kopier-Druck-Job für einen anderen Kopiervorgang.
Function-Taste
Dient zum Ändern der ursprünglichen Funktionswerte (Standardwerte)
Reset-Taste
Setzt alle Funktionen auf den Startbildschirm der aktiven Funktion zurück.
Tastatur
Einstellen der Kopienanzahl usw.
10 11
, ,
12
13
14
15
16
789
SymbolNr. Nr.
Gerätestatus-LED
Print Data, Status, Active (siehe Seite 14)
Druckfunktion-LED
Leuchtet, wenn die Druckfunktion verfügbar ist.
Faxfunktion-LED
Leuchtet, wenn Faxe oder Internet-Faxe gesendet/empfangen werden.
Print-Taste
Wird verwendet, um direkt von der SD­Speicherkarte zu drucken (siehe Seite 38-41), Inhalte der Mailbox/sicheren Mailbox zu drucken, Aufträge aus der Druckwarteschlange zu löschen/ ändern und den Drucker zu aktivieren/deaktivieren. Weitere Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung zum Document Management System (Für den PCL-Druckertreiber) auf der mitgelieferten CD-ROM.
Scan/Email-Taste
Ruft die Scan-/E-Mail-Funktion auf. (Siehe Seite 42-49)
Beschreibung
7
8
9
Stop-Taste
Stoppt den Auftrag. (Kopier-, Fax-, Internet-Fax-, Scan-, E-Mail-Auftrag)
Start-Taste
Startet den Auftrag. (Kopier-, Fax-, Internet-Fax-, Scan-, E-Mail-Auftrag)
Clear-Taste
Löscht die Kopienanzahl usw.
17
18
Fax-Taste
Ruft die Fax-/Internet-Fax-Funktion auf. (Siehe Seite 50-59)
Copy-Taste
Ruft die Kopierfunktion auf. (Siehe Seite 18-37)
13
Bedienfeld/Bedienfeld-Anzeige
ACHTUNG
Produktübersicht
Bedienfeld-Anzeige
Einstellung der Kopierfunktion
Blinkt: wenn Druckdaten
empfangen werden
Leuchtet: beim Druck
Leuchtet (rot):
wenn das Gerät aufgrund der folgenden Bedingung(en) stoppt:
Es befindet sich kein Papier im ausgewählten Papierfach oder die Tonerkartusche ist leer.
Es ist ein Papierstau o. Ä. aufgetreten.
Leuchtet (orange):
wenn das Gerät auf folgende Bedingung(en) hinweist:
Es befindet sich kein Papier im Papierfach (Papierfach nicht ausgewählt).
Toner geht zur Neige o. Ä. Blinkt: wenn das Gerät in
Betrieb ist
Einstellung der Fax-/Internet­Fax-Funktionen
(Siehe Seite 15)
Einstellung der Scan-/ E-Mail-Funktionen
(Siehe Seite 16)
(Siehe Seite 17)
Einstellung der Druckfunktion SD-Kartendruck (siehe Seite 38-41) und andere
Weitere Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung zum Document Management System (Für den PCL-Druckertreiber) auf der mitgelieferten CD-ROM.
14
Drücken und halten Sie zur Einstellung der Helligkeit der Bedienfeld­Anzeige die Löschen-Taste, und drücken Sie anschließend wiederholt die Taste 1 oder 2 auf der Tastatur, bis die gewünschte Helligkeit erreicht ist.
Heller Dunkler
und
1
Clear
und
Clear 2
Bedienfeld-Anzeige
Kopierfunktion
1 2 3
19
18 17
16 15
4 5
6 7
8 9
10 11
12
Produkt
Übersicht
14 13
Nr. Nr.
Funktionsangabe
1
Gibt den Funktionsmodus an (Kopieren, Fax/Internet-Fax, Scannen/E-Mail oder Druck)
Meldungsbereich
2
Zeigt die Meldung an.
Status-Taste
3
Zeigt den Problemstatus an.
Taste „Grundfunktion“
4
Auswahl der Grundeinstellungen
Taste „Weitere Menü“
5
Dient der Auswahl zusätzlicher Einstellungen.
Anzeige des Kopiermodus
6
Gibt den Kopiermodus und die Dichte an.
Anzeige des Kopierzählers
7
Gibt die Anzahl der Kopien an.
Qualitätsanp.-Taste
8
Dient zum Einstellen der Kopierqualität. (Originaltyp, Dichte usw.)
Beschreibung
10
11
12
13
14
15
16
Beschreibung
Taste „Auftr.-vorein.“
Speichert die Kopieraufträge und ruft sie ab.
Warteschlange-Taste
Zeigt die aktiven und vorgemerkten Aufträge an.
Jobende-Nachricht-Taste
Zeigt den Fertigstellungshinweis für den Auftrag in einem Popup-Fenster auf Ihrem PC an, wenn der Kopierauftrag ausgeführt wurde. Siehe hierzu den Abschnitt Fertigstellungshinweis in der Bedienungsanleitung (Für Kopier-Funktionen) auf der mitgelieferten CD-ROM.
Kopiergröße-Tasten
Dient zur Auswahl einer Kopiergröße mit voreingestelltem Verhältnis.
Originalgröße-Tasten
Dient zur manuellen Auswahl einer Originalgröße.
Papier/Ausg.-Fach-Taste
Dient zur Auswahl eines Papier-/Ausgabefachs für kopierte Blätter (Option).
Taste „Einst. bestätigen“
Zeigt den/die ausgewählten Kopierauftrag/­aufträge an.
Probekopie-Taste
9
Erstellt eine Probekopie, bevor ein großer Satz
mit verschiedenen Einstellungen kopiert wird.
Angabe des Papier- oder Ausgabefachs
17
Hierzu ist ein optionales Papierfach oder ein optionaler Finisher erforderlich.
Papierquellenmeldung
18
Gibt das/die ausgewählte Papierformat/-sorte an.
Kopiervorschau-Anzeige
19
Stellt die Kopie vorab dar.
15
Bedienfeld-Anzeige
Produktübersicht
Scanner-/E-Mail-Funktionen (Option)
1 2
14
13 12
11
Nr. Nr.
Funktionsangabe
1
Gibt den Funktionsmodus an (Kopieren, Fax/Internet-Fax, Scannen/E-Mail oder Druck)
Beschreibung
8
3
4
5 6
10
9 8 7
Beschreibung
Zieltasten
Zeigen die registrierten Ziele an (PC-/E-Mail­Adressen).
Meldungsbereich
2
Zeigt die Meldung an.
Taste „Adressbuch“
3
Anzeige des Adressbuchs
Taste „Grundfunktion“
4
Auswahl der Grundeinstellungen
Taste „E-Mail“
5
Auswahl einer E-Mail-Funktion
Routing Menü-Taste
6
Anzeige des Routing-Menüs Das optionale Document Distribution System (DDS) ist erforderlich.
Bildlauftasten
7
Anzeige anderer Zielbildschirme
Registerkarte „SD-Karte/Festplatte“
9
Dient der direkten Übertragung gescannter Daten auf die SD-Speicherkarte, die PCMCIA/PC-Karte oder die Festplatte.
Registerkarte „Favoriten“
10
Auswahl einer Favoritengruppe aus dem Adressbuch
Address-Registerkarten
11
Auswahl einer alphabetischen Registergruppe aus dem Adressbuch
Angabe der Adressen
12
Zeigt die Zahl der ausgewählten Adressen an.
Anzeige des Scanmodus
13
Gibt den Scanmodus an.
Anzeige der Vorlage
14
Stellt das Original dar.
16
Fax-/Internet-Fax-Funktionen (Option)
Produkt
Übersicht
1 2
18
17 16
15
Nr.
Funktionsangabe
1
Gibt den Funktionsmodus an (Kopieren, Fax/Internet-Fax, Scannen/E-Mail oder Druck)
Beschreibung
3
4 5
14 13 12 11
Nr.
Taste „Suchlauf“
10
Suche nach Zielen im Adressbuch
Beschreibung
6
8
10
7 9
Meldungsbereich
2
Zeigt die Meldung an.
Taste „Adressbuch“
3
Anzeige des Adressbuchs
Taste „Grundfunktion“
4
Auswahl der Grundeinstellungen
Taste „Weitere Menü“
5
Dient der Auswahl zusätzlicher Einstellungen.
Wahlwiederh. Taste
6
Wählt die zuletzt gewählte Nummer/E-Mail­Adresse erneut an.
Zahlentaste-Taste
7
Wählen der Telefonnummer über das Bedienfeld
Monitor-Taste
8
Wahl mit aufgelegtem Hörer
9
Taste „E-Mail“
Auswahl einer Internet-Fax-Funktion
Bildlauftasten
11
Anzeige anderer Zielbildschirme
Zieltasten
12
Anzeige der registrierten Ziele
Registerkarte „Programm/Gruppe“
13
Auswahl einer Programm-/Gruppenwahloption aus dem Adressbuch
Registerkarte „Favoriten“
14
Auswahl einer Favoritengruppe aus dem Adressbuch
Address-Registerkarten
15
Auswahl einer alphabetischen Registergruppe aus dem Adressbuch
Zielanzeige
16
Zeigt die Zahl der ausgewählten Ziele an.
Anzeige des Sendemodus
17
Gibt den Sendemodus an.
Anzeige der Vorlage
18
Stellt das Original dar.
17
Positionieren der Originale (Kopieren)
VORSICHT
!
Kopieren
■■
So positionieren Sie Originale
■■
●●
Auf dem ADF
●●
Bedruckte Seite nach oben, Bis zu 70 Blatt (80 g/m
2
)
Vorlagenführungen
Stellen Sie sie auf die Breite der Originale ein.
Legen Sie die Originale bis zur oberen Begrenzungsanzeige auf den ADF.
Obere
Obere Führung
Begrenzungsanzeige
Verwendbare Papiersorten
Originalgröße : A3, B4, FLS1 (20 cm x 32,5 cm), FLS2 (21,25 cm x 27,5 cm), A4, A4-R, A5, A5-R Papiergewicht: Einseitig: 50-105 g/m
Beidseitig: 64-105 g/m
2
2
Hinweis zum ADF
Verwenden Sie keine der folgenden Papiersorten und kein fehlerhaftes Papier:
Zeichenpapier, OHP- und andere Folien, Etikettenbögen, dickes Spezialpapier, dünnes Kunstpapier, Thermopapier
Gerolltes, eingerissenes, zerknittertes, gefaltetes, gelochtes, geklebtes, geheftetes oder selbsthaftendes Papier
Originale unterschiedlicher Breite
Druckempfindliches oder Kohlepapier
Papier mit noch feuchter Tinte oder Korrekturflüssigkeit
18
Kopieren eines Buches oder einer dicken Broschüre
Wenn um das Original herum ein weißer Rand vorhanden ist, der breiter als 5 mm ist, wird der Rand der Kopie möglicherweise fehlerhaft ausgegeben (weiße Linien/Streifen). Um das Problem zu vermeiden, ändern Sie die Einstellung „Digitaler Skyshot“ in „Nein“. Einzelheiten zum Einstellen der Option „Digitaler Skyshot“ finden Sie im Abschnitt Kopiereinstellungen in der Bedienungsanleitung (Für Funktionsparameter) auf der mitgelieferten CD-ROM.
Öffnen Sie nach dem Kopieren eines Buches oder einer dicken Broschüre den ADF (Autom. Dokumenteneinzug), und stellen Sie sicher, dass das ADF-Drehgelenk in seine Ausgangsposition zurückgekehrt ist, damit die Rückseite des ADF nicht angehoben wird.
Sehen Sie nicht direkt in die Belichtungslampe, wenn Sie bei geöffnetem ADF kopieren. Der direkte Blick in die Lampe kann zur Ermüdung der Augen oder zu Augenverletzungen führen.
●●
VORSICHT
!
A5
A4
A5-R
A4-R
A3
B4
FLS1, FLS2
Auf dem Vorlagenglas
●●
Bsp.: Kopieren eines Buchs Bsp.: Kopieren eines Einzelblatts
Kopieren
Bedruckte Seite nach unten An der oberen linken Ecke ausrichten
Hinweis zum Vorlagenglas
Richten Sie das Original an der oberen linken Eckmarkierung (
Ist die Vorlage nicht korrekt positioniert, wird möglicherweise ein Teil der Vorlage nicht kopiert.
Positionieren Sie Vorlagen, die kleiner als A5 sind, im A5-Bereich, und wählen Sie A5.
Vorlagenausrichtung
Bsp.: A5
A
A5
) aus.
A
A5R
Bedruckte Seite nach unten An der oberen linken Ecke ausrichten
Hochformatausrichtung
Vorlagenführungen
Wenn Sie ein dickes Original kopieren, drücken Sie es nicht übermäßig auf das Vorlagenglas. Das Glas könnte brechen und Verletzungen hervorrufen.
Querformatausrichtung
Vorlagenführungen
19
HINWEIS
Grundlegender Kopiervorgang
Kopieren
Farbkopie in voller Größe
Kopie in voller Größe
Die Originalgröße und die Kopiergröße werden automatisch eingestellt.
Bsp.: Format A4
Während des Kopiervorgangs und danach läuft möglicherweise der Lüfter, um das Gerät zu kühlen.
Originalgröße: A4
Kopiergröße: A4
Automatische Auswahl des Farbkopiemodus
Der Farbkopiemodus wird automatisch ausgewählt, wenn farbige Vorlagen erkannt werden.
Farboriginal
Farbkopie
Schwarzweißoriginal Schwarzweißkopie
1
Positionieren Sie das Original/die Originale auf dem ADF oder dem Vorlagenglas.
Bedruckte Seite nach oben, bis zu 70 Blätter (80 g/m
Wenn Sie Dokumente kopieren, die über den ADF zugeführt werden, lesen Sie den Hinweis zum ADF. (Siehe Seite 18)
2
)
2
Drücken Sie die Copy-Taste, wenn das Gerät sich in einem anderen Funktionsmodus befindet.
20
Bedruckte Seite nach unten An der oberen linken Ecke ausrichten
Wenn Sie Dokumente vom Vorlagenglas kopieren, lesen Sie den Hinweis zum Vorlagenglas. (Siehe Seite 19)
3
HINWEIS
4
Wählen Sie die nötigen Einstellungen.
(Siehe Seite 22-37)
Kopieren
Die Originalgröße und die Kopiergröße werden automatisch ausgewählt.
Geben Sie die gewünschte Anzahl Kopien ein. (Bis zu 999)
5
Drücken Sie die Start-Taste.
Wenn Sie den Kopiervorgang abbrechen
möchten, drücken Sie auf dem obigen Bildschirm auf „Stop“.
Drücken Sie nach Beendigung
des Kopiervorgangs die Reset- Taste, um zum Anfangsbildschirm des aktiven Modus zurückzukehren.
21
Grundfunktion & Weitere Menüs
Kopieren
Grundfunktion
Wählen Sie im Modus Kopie die Option „Grundfunktion“, um die folgenden Kopiereinstellungen zu konfigurieren.
Weitere Einzelheiten zu Moduseinstellungen finden Sie im Abschnitt Grundlegende Menüfunktionen in der Bedienungsanleitung (Für Kopier­Funktionen) auf der mitgelieferten CD-ROM.
Bei Auswahl von „Qualitätsanp.
Farbkopiemodus
Im „Automatischen Modus“ ermittelt das Gerät die Farbattribute des Originals und wählt entsprechend den Modus Schwarz (Schwarzweiß) oder Alle Farben automatisch aus. Die Einstellungen 2 Farben und 1 Farbe müssen manuell ausgewählt werden. Siehe hierzu den Abschnitt Auswählen des Farbmodus in der Bedienungsanleitung (Für Kopier­Funktionen) auf der mitgelieferten CD-ROM.
Originaltyp
OK
Bestätigt die Einstellungen
Zurück
Verwirft die Einstellungen
Text Text und
Dichte (Scandichte)
Dient der Einstellung der Scandichte
Heller :
Dunkler :
Neu aufrufen : Speichern : Speichert die Einstellungen Mehr Einst. :
Bei Auswahl von „Papier-/Ausgabefach
Foto Andere Typen
Foto
Kopiert ein dunkles Originalbild mit einer geringeren Dichte, damit es heller erscheint Kopiert ein helles Originalbild mit einer größeren Dichte, damit es dunkler erscheint
Ruft die gespeicherten Einstellungen ab
Dient der Auswahl zusätzlicher Einstellungen
Dient der Auswahl des Ausgabefachs (Innen/Außen)
Das Außenfach ist verfügbar, wenn der optionale Finisher/das optionale Ausgabefach installiert ist.
Dient der manuellen Auswahl des Papierfachs
Papierfach 3 und 4 sind verfügbar, wenn das optionale Papierfach installiert ist.
Einzelheiten dazu, wie das Papierformat und das Druckmedium für die Papierfächer 1-4 eingestellt werden, finden Sie im Abschnitt Allgemeine Einstellungen (Hauptbediener) in der Bedienungsanleitung (Für Funktionsparameter) auf der mitgelieferten CD-ROM.
(Bsp.: Karte, Pauspapier)
22
Bei Auswahl von „Probekopie“
Dient der Erstellung einer Probekopie, bevor ein Kopierauftrag mit einer Vielzahl von Einstellungen ausgeführt wird
Bei Auswahl von „Auftr.-vorein.
Bis zu zehn Kopieraufträge können zum späteren Abrufen im Speicher (M1 bis M10) gespeichert werden.
Bei Verwendung des Modus Doppelbelichtung ist M10 belegt und es kann hier kein anderer Speicherauftrag verwendet werden.
Bei Auswahl von „Ausgabeschlan.
Die Warteschlange ist eine Liste von Druckaufträgen, die zur Ausführung anstehen. Sie können gedruckt, gelöscht und ihre Priorität kann geändert werden (nur bei Druckaufträgen).
Kopieren
Bsp.: Druckverlauf
Alle
Dient der Anzeige aller Aufträge
Zeigt aktive und vorgemerkte Aufträge
Alle löschen
Löscht alle Aufträge
Kopieren
Zeigt die Kopieraufträge an
Schließen
Schließt die Registerkarte mit der Ausgabeschlange
Drucken
Zeigt die Druckaufträge an
Druckverlauf
Zeigt den Verlauf der Druckaufträge an
Bei Auswahl von „Job-Ende Nachricht
Ein Fertigstellungshinweis für den Auftrag wird in einem Popup-Fenster auf Ihrem PC angezeigt, wenn der Kopierauftrag ausgeführt wurde.
Dienen der Auswahl einer alphabetischen Gruppe
Zeigt PC-Liste in der ausgewählten alphabetischen Gruppe an
Installieren Sie vor Verwendung dieser Funktion das Panasonic Document Management System und den PCL­Druckertreiber, und konfigurieren Sie beide Programme.
Siehe hierzu den Abschnitt Fertigstellungshinweis in der Bedienungsanleitung (Für Kopierer-Funktionen) aus dem Lieferumfang.
Bei Auswahl von „Einst. bestätigen
Bestätigung der erforderlichen Kopiereinstellung(en)
Siehe hierzu den Abschnitt Bestätigen der gewählten Kopierfunktionen in der
Bedienungsanleitung (Für Kopier­Funktionen) auf der mitgelieferten CD-ROM.
23
Grundfunktion & Weitere Menüs
Kopieren
Weitere Menüs
2-seitige/Original-Kopie (Registerkarte)
Wählen Sie im Modus Kopie die Option „Weitere Menü“, um die folgenden Kopiereinstellungen zu konfigurieren.
Weitere Einzelheiten zu Moduseinstellungen finden Sie im Abschnitt Weitere Menüfunktionen in der Bedienungsanleitung (Für Kopier­Funktionen) auf der mitgelieferten CD-ROM.
1 -> 1
1-seitiges Original auf 1-seitiger Kopie (Standard)
1 -> 2
1-seitiges Original auf 2-seitiger Kopie
(Siehe Seite 30 und 31) (Siehe Seite 32 und 33)
Buch -> 2
Buchseiten auf 2-seitiger Kopie
2-Seiten
2-Seiten (Doppelseite auf 1-seitigen Kopien)
Multiformat/ Einzug
Broschüre
Broschürenkopie
SADF­Modus
2 -> 2
2-seitiges Original auf 2-seitiger Kopie
N in 1
N-in-1-Kopie
2 -> 1
2-seitiges Original auf 1-seitiger Kopie
(Siehe Seite 28 und 29)
Siehe hierzu den Abschnitt 2-Seiten-Kopier-Modus in der Bedienungsanleitung (Für Kopier-Funktionen) auf der mitgelieferten CD-ROM.
24
Sortieren/Ausgabe (Registerkarte)
Sofern der optionale Finisher nicht installiert ist (Siehe Seite 34 und 35)
Zoom / Funktionen (Registerkarte)
Sortieren Nicht-Sort. Versetztes
Sortieren
Sortieren Nicht-Sort.
Versetztes/ Sortieren
Zoom Auto Zoom Rand
Buch Heftrand Stempeln
Versetztes Gruppieren
Heft.-Sort. Lochen
Versetztes Rotieren
Sofern der optionale Finisher installiert ist (Siehe Seite 34 und 35)
Siehe hierzu die Abschnitte Zoom- Modus und Effektmodus in der Bedienungsanleitung (Für Kopier­Funktionen) auf der mitgelieferten CD-ROM.
Kopieren
Einfügen / Überlagerung (Registerkarte)
Zentrieren Bildwiedhl.
Deckblatt Trennblatt
Überlagerung Form-
Überlagerung
Zwischenblatt
Datei / Editieren
Siehe hierzu die Abschnitte Einfügemodus und Überlagerung-Modus in der Bedienungsanleitung (Für Kopier-Funktionen) auf der mitgelieferten CD-ROM.
25
Verkleinerungs-/Vergrößerungskopie
HINWEIS
Kopieren
Kopieren mit voreingestelltem Verhältnis (Verkleinerung/Vergrößerung)
Bsp.: Vergrößerung
Wählen Sie „Papier/Ausgabefach“ und dann ein Papierfach, wenn Sie das Papierformat ändern möchten.
Bsp.: Verkleinerung
A4-R
A3
Verwenden Sie nicht die Kopiergröße-Tasten zur Änderung des Formats, da sich in diesem Fall die Kopiergröße ändert.
A3
A4-R
1
Positionieren Sie das Original/die Originale in Querformatausrichtung auf dem ADF oder dem Vorlagenglas.
Auf dem ADF
Querformatausrichtung Hochformatausrichtung
Auf dem Vorlagenglas
Querformatausrichtung Hochformatausrichtung
(Siehe Seiten 18 und 19)
2
Wählen Sie eine Kopiergröße.
Bsp.: Vergrößerung
Originalgröße : A4-R Kopiergröße : A3
Wird der obige Bildschirm nicht angezeigt,
drücken Sie die Copy-Taste.
26
3
HINWEIS
Das exakte Verhältnis (%) wird automatisch ausgewählt.
Original-
größe
(Querformat)
A3 B4 A4 A5
Das Papierfach wird entsprechend der Kopiergröße ausgewählt.
Wenn sich das benötigte Papier nicht im Papierfach befindet, können Sie den Bypass verwenden. (Siehe Seiten 64 und 65)
Geben Sie die gewünschte Anzahl Kopien ein. (Bis zu 999)
Kopiergröße (Querformat)
A3 B4 A4 A5
100 87 71 50 115 100 82 58 141 122 100 71 200 173 141 100
(%)
(%)
Kopieren
4
Drücken Sie die Start-Taste.
Drücken Sie nach Beendigung
des Kopiervorgangs die Reset- Taste, um zum Anfangsbildschirm des aktiven Modus zurückzukehren.
27
2-seitige Kopie
Kopieren
1->2-Kopie:
Wählen Sie den Kopiermodus „1->2“, um zwei einseitig bedruckte Originale auf einer doppelseitig bedruckten Kopie abzubilden. Das erste Original wird auf die Vorderseite und das zweite Original auf die Rückseite der Kopie kopiert.
1
Positionieren Sie das Original/die Originale auf dem ADF oder dem Vorlagenglas.
(Siehe Seiten 18 und 19)
2->2-Kopie:
Wählen Sie den Kopiermodus „2->2“, um ein doppelseitig bedrucktes Original auf einer doppelseitig bedruckten Kopie abzubilden. (Wie Original)
Wählen Sie „2-seitige / Original-
3
>Kopie“ und anschließend „1->2“ oder „2->2“.
2
Wählen Sie „Weitere Menü“.
1->2:
Zwei einseitig bedruckte Originale werden auf einer doppelseitig bedruckten Kopie abgebildet.
2->2 (Vorlagenglas kann nicht verwendet werden)
Ein doppelseitig bedrucktes Original wird auf einer doppelseitig bedruckten Kopie abgebildet.
Wird der obige Bildschirm nicht angezeigt,
drücken Sie die Copy-Taste.
28
HINWEIS
4
L
a
n
g
e
r
S
e
i
t
e
n
S
t
i
l
Langer
Seiten Stil
Kurzer
Seiten Stil
K
u
r
z
e
r
S
e
i
t
e
n
S
t
i
l
Wählen Sie eine Originalausrichtung.
(Bsp.: Bildschirm 1->2)
6
Geben Sie die gewünschte Anzahl Kopien ein. (Bis zu 999)
Kopieren
5
Hochformat:
Hochformatausrichtung bedeutet, dass die Höhe des
oder
Mediums seine Breite übersteigt.
Querformat:
Querformatausrichtung bedeutet, dass die Breite des Mediums seine Höhe übersteigt.
Wählen Sie eine Bindeposition für die Kopien, und bestätigen Sie danach mit „OK“.
(Bsp.: Bildschirm 1->2)
2
Wählen Sie „OK“.
Drücken Sie die Start-Taste.
7
Wenn Sie vom Vorlagenglas aus kopieren, positionieren Sie das nächste Original, und folgen Sie den Anweisungen auf dem Bedienfeld.
1
Wählen Sie „Lange Seite“ oder „Kurze Seite“.
Lange Seite Kurze Seite
(Hochformat)
(Querformat)
(Hochformat)
Drücken Sie nach Beendigung
des Kopiervorgangs die Reset- Taste, um zum Anfangsbildschirm des aktiven Modus zurückzukehren.
(Querformat)
29
2-seitige Kopie
Kopieren
Buch->2-Kopie
Wählen Sie den Kopiermodus „Buch ->2“, um zweiseitige Originale oder das Format A3 auf zwei separate Blätter des Formats A4 zu kopieren.
1
1. Seite Bedruckt
1. Seite
Die erste Seite wird auf die Vorderseite und die zweite Seite auf die Rückseite desselben Blatts kopiert.
Positionieren Sie das Buch auf dem Vorlagenglas.
2. Seite Leer
1. Seite
2. Seite
1. Seite Leer
2. Seite1. Seite
1. Seite
Die leere Seite wird auf die Vorderseite und die erste Seite auf die Rückseite desselben Blatts kopiert. (Die zweite und dritte Seite werden auf das nächste Blatt kopiert.)
Wählen Sie „Weitere Menü“.
2
Bedruckte Seite nach unten An der oberen linken Ecke ausrichten
1
Öffnen Sie den ADF.
Positionieren Sie das Buch auf dem Vorlagenglas.
2
Schließen Sie den ADF.
3
3
Wird der obige Bildschirm nicht angezeigt,
drücken Sie die Copy-Taste.
Wählen Sie „2-seitige / Original- >Kopie“ und dann „Buch -> 2“.
Sie können „Buch -> 2“ nicht auswählen, wenn „Multiformat / Einzug“ ausgewählt ist.
30
Loading...
+ 80 hidden pages