Panasonic DP-C262, DP-C322 User Manual [it]

Sistemi di stampa digitale a colori

Istruzioni per l’uso

(Per le operazioni di base)

N. modello DP-C262/C322

Prima di utilizzare questa macchina, leggere questo manuale in tutte le sue parti

Italiano

e conservarlo per eventuali consultazioni future.

 

(La figura mostra accessori opzionali che potrebbero non essere installabili sulla macchina.)

 

Panoramica

prodotto

 

 

Copia

Stampa

 

 

 

Scansione/posta

elettronica (opzione)

 

 

Fax/fax Internet

(opzione)

 

 

Risoluzione dei

problemi

 

 

Appendice

 

 

 

Istruzioni per l’uso

prodotto Panoramica

Alla macchina sono allegati i seguenti manuali delle istruzioni per l’uso. Consultare i manuali appropriati e conservarli per eventuali consultazioni future. In caso di smarrimento, contattare il rivenditore Panasonic autorizzato.

 

 

Istruzioni per l’uso (per l’installazione)

 

 

Questo manuale contiene le informazioni

Accessori

 

essenziali per l’installazione della macchina.

 

Istruzioni per l’uso (per le operazioni di base)

 

 

 

Questo manuale contiene informazioni essenziali

 

 

per il corretto funzionamento della macchina.

 

 

Descrive le operazioni di base per quanto riguarda

 

 

le funzioni di copia, stampa, invio di fax/Fax Internet,

 

 

scansione/posta elettronica e altre funzioni.

 

 

Per spiegazioni più dettagliate di ciascuna funzione,

 

 

vedere i manuali delle istruzioni per l’uso contenuti

 

 

nei due CD-ROM presentati di seguito.

 

 

CD Istruzioni per l’uso

 

 

Contiene i manuali con le informazioni dettagliate

 

 

sulle funzioni di copia, invio di fax/Internet Fax,

 

 

scansione/posta elettronica e sui rispettivi parametri.

CD Document Management System

Contiene il software applicativo PDMS e i manuali con le informazioni dettagliate per la funzione di stampa e il software applicativo PDMS.

CD Istruzioni per l’uso

Funzione di copia

Descrive come realizzare una copia a colori con funzioni creative.

Funzione fax e fax Internet

(Se sono installati la scheda fax G3/ il modulo Fax Internet opzionali.)

Descrive come inviare/ricevere un fax/fax Internet, o descrive le operazioni da eseguire quando si presenta un problema, ecc.

Funzione scansione e posta elettronica

(Se è installato uno scanner di rete/ modulo di posta elettronica opzionali.) Descrive come effettuare una scansione, inviare un’e-mail.

Parametri funzionali

Indica come modificare le impostazioni predefinite di ogni funzione utilizzando il Pannello di controllo della macchina.

CD Document Management System

Funzione stampa

Descrive come stampare a colori, modificare le impostazioni predefinite della stampante o descrive le operazioni da eseguire quando si presenta un problema, ecc.

Software applicativo

Indica come utilizzare il software applicativo.

Esempio: Web Device Monitor, Panafax

Desktop, Document

Manager/Viewer, Client

Device Monitor, Network

Configuration Editor/Address

Book Editor, Network Setup

Tool, Embedded Web

Launcher

2

Utili funzioni per ufficio

ATTENZIONE

Utilizzare solo schede di memoria SD originali (fino a 1 GB).

Display a sfioramento a colori

Facile utilizzo mediante il display a sfioramento LCD a colori.

Angolazione del Pannello di controllo regolabile in 4 posizioni.

Slot scheda SD

Lo slot per la scheda SD integrata offre un modo rapido e comodo per stampare direttamente da una scheda di memoria SD. (Esempio: immagini scattate con una fotocamera digitale)

Regolazione dell’angolazione del Pannello di controllo

L’angolazione del Pannello di controllo è regolabile in 4 posizioni.

Leva di rilascio

Tirare la leva di rilascio per regolare l’angolazione.

Posizione normale

2ª posizione (Esempio: Usare

la 2ª o la 3ª posizione quando una luce proveniente dall’alto si riflette sullo schermo.)

3ª posizione

4ª posizione (Esempio:

Utilizzare la 4ª posizione per visualizzare il display da una sedia/sedia a rotelle.)

Slot scheda SD, slot scheda PCMCIA/PC

Lo slot per la scheda SD e lo slot per la scheda PCMCIA/PC standard si trovano nella parte anteriore della macchina.

Slot scheda SD

Slot scheda

PCMCIA/PC

Scheda di memoria SD

Stampa da slot scheda SD e da slot scheda PCMCIA/PC Slot scheda SD: Utilizzato per la scheda di memoria SD.

I file (TIFF o PDF*) o le immagini (solo formato JPEG ) presenti sulla scheda SD vengono visualizzati sul display a sfioramento. È possibile selezionare la/le miniature da stampare direttamente dalla scheda. (Vedere pagine 38 -41)

Adattatore scheda : Usando un comune adattatore per scheda

Slot scheda

PCMCIA/PC (Tipo II, tensione di esercizio

 

solo 3,3 V) è possibile stampare file (TIFF o

 

PDF*) o immagini (solo formato JPEG)

 

memorizzati su una scheda di tipo diverso

 

da SD usando lo stesso metodo di selezione

 

delle miniature. (Vedere pagine 38-41)

 

* A tal fine è necessario che sia

 

installata l’opzione PS. (Vedere pagina 99)

Scansione su scheda SD

I dati acquisiti mediante scansione da questa macchina possono essere memorizzati direttamente sulla scheda di memoria SD.

Il logo SD è un marchio.

Panoramica

prodotto

 

 

3

 

Sommario

 

Panoramica

 

 

 

Panoramica prodotto

 

 

■ Istruzioni per l’uso ........................................

2

 

■ Utili funzioni per ufficio .................................

3

 

■ Informazioni sulla sicurezza .........................

6

 

■ Precauzioni ..................................................

9

 

■ Vista esterno/interno ....................................

12

 

■ Pannello di controllo .....................................

13

 

■ Display a sfioramento

 

prodotto

 

 

 

● Funzione copia .................................................

15

 

● Funzioni scansione/posta elettronica (opzione) ...

16

 

● Funzioni fax/fax Internet (opzione) ..................

17

 

Copia

 

 

■ Posizionamento degli originali (copia)

 

 

● Come posizionare gli originali ..........................

18

 

■ Operazione di copia base ............................

20

 

■ Menu base e Altri menu

 

 

● Menu base ........................................................

22

 

● Altri menu .........................................................

24

 

■ Copia con riduzione/ingrandimento

 

 

● Copia con rapporti preimpostati

 

 

(riduzione/ingrandimento) ................................

26

 

■ Copia fronte/retro

 

 

● Copia 1 -> 2, copia 2 -> 2 ................................

28

 

● Copia libro -> 2 .................................................

30

 

■ Copia N in 1 .................................................

32

 

■ Ordinamento delle copie/finitura ..................

34

 

■ Varie

 

 

● Esposizione doppia ..........................................

36

 

Stampa

 

 

■ Stampa da scheda SD/PC

 

 

● Stampa diretta di immagini dalla

 

 

scheda SD ........................................................

38

 

● Stampa da PC ..................................................

38

 

Scansione / posta elettronica

 

(opzione)

 

 

■ Scansione

 

 

● Scansione su PC, scansione su scheda SD

 

 

o su scheda PCMCIA/PC .................................

42

 

■ Rubrica (posta elettronica)

 

 

● Creazione di una rubrica ..................................

46

 

■ Invio di e-mail

 

 

● Invio per posta elettronica dei dati acquisiti mediante scansione ....

48

Fax / fax Internet (opzione)

■ Rubrica (fax)

 

● Creazione di una rubrica ..................................

50

■ Rubrica (fax Internet)

 

● Creazione di una rubrica ..................................

52

■ Posizionamento degli originali (fax/fax Internet)

 

● Come posizionare gli originali ..........................

54

■ Invio di originali (fax)

 

● Invio via fax dei dati acquisiti mediante scansione ..

56

■ Invio di originali (fax Internet)

 

● Invio tramite Internet fax dei dati acquisiti

 

mediante scansione .........................................

58

Risoluzione dei problemi

 

■ Ricerca guasti ..............................................

60

● Visualizzazione dello stato ...............................

61

● Manutenzione della macchina .........................

61

Codici di errore utente (U), inceppamento (J), macchina (E)

● Codici di errore utente (codici U) /

 

codici di errore macchina (codici E) ................

62

● Codici di errore inceppamento (codici J) .........

63

■ Aggiunta di carta <supporto di stampa>

 

● Vassoio carta / Sheet Bypass ..........................

64

■ Sostituzione della cartuccia del toner ..........

66

■ Sostituzione dell’unità tamburo OPC ...........

68

■ Sostituzione del contenitore toner esausto /

 

pulizia del vetro di apertura LSU ..................

70

■ Sostituzione della cartuccia di punti

 

metallici (FQ-SS32) .....................................

72

■ Sostituzione della cartuccia di punti

 

metallici (DQ-SS35) .....................................

74

■ Rimozione della carta inceppata

 

● Sezione alimentazione carta (vassoio carta 1) .....

78

● Sezione ADU ....................................................

79

● Sezione fusore/uscita .......................................

80

● Sezione di trasporto carta ................................

81

● Sezione alimentazione carta (vassoio carta 2) .....

81

● Sezione alimentazione carta

 

(vassoio carta opzionale 3 o 4) ........................

82

● Sezione finisher ad un raccoglitore .................

83

● Sezione finisher con pinzatura a sella

 

ad 1 raccoglitore ...............................................

84

● Sezione ADF .....................................................

86

■ Eliminazione dei residui dei fori di perforazione ....

88

■ Sostituzione della batteria ............................

90

■ Impostazione di data e ora ...........................

92

4

Panoramica

prodotto

Appendice

 

■ Specifiche

 

● Unità principale .................................................

94

● ADF (Standard) .................................................

95

● Unità stampante PCL (standard) ......................

95

● Scanner di rete (opzione) .................................

95

● Vassoio carta 3/4 (opzione) .............................

95

● Fax G3 (opzione) ..............................................

96

● Posta elettronica / fax Internet (opzione) .........

96

● Finisher ad un raccoglitore (opzione) ..............

97

● Finisher con pinzatura a sella

 

ad 1 raccoglitore (opzione) ..............................

97

● Unità di perforazione (opzione) ........................

97

● Tipo di carta ......................................................

98

■ Opzioni e materiale di consumo ..................

99

■ Informazioni sulle norme ..............................

100

■ Indice ...........................................................

102

■ Glossario ......................................................

104

In quanto partner ENERGY STAR®, Panasonic ha stabilito che questo prodotto soddisfa i requisiti

ENERGY STAR® in merito al consumo di energia.

Questo programma, la cui adesione è facoltativa, specifica determinati standard relativi al consumo di energia e all’utilizzo.

Questo apparecchio si “disattiva” automaticamente dopo un determinato periodo di inattività. L’uso di questo prodotto conforme a ENERGY STAR® permette di ridurre il consumo di energia e quindi ha un impatto positivo sull’ambiente.

Le funzioni predefinite possono essere regolate in base alle esigenze del proprio ufficio. Per ulteriori dettagli contattare il rivenditore Panasonic autorizzato.

5

Informazioni sulla sicurezza

prodotto Panoramica

Per la sicurezza

Per prevenire gravi lesioni e morte, prima di usare Panasonic DP-C262/C322 leggere attentamente questa sezione per garantire un funzionamento corretto e sicuro della macchina.

In questa sezione vengono spiegati i simboli di Attenzione e Avviso utilizzati in questo manuale di istruzioni per l’uso.

ATTENZIONE Indica un potenziale pericolo che potrebbe provocare ferite gravi o la morte.

AVVISO

Indica un pericolo che potrebbe provocare lesioni di lieve entità o danni alla macchina.

Questa sezione spiega anche i simboli utilizzati in questo manuale di istruzioni per l’uso.

Questi simboli vengono utilizzati per segnalare agli operatori operazioni da non eseguire.

Questi simboli vengono utilizzati per segnalare agli operatori operazioni particolari da eseguire per consentire un funzionamento sicuro della macchina.

Questo simbolo viene utilizzato per segnalare agli operatori la presenza di una superficie calda che potrebbe provocare ustioni; è pertanto necessario prestare particolare attenzione.

ATTENZIONE

Avvisi relativi all’alimentazione e ai collegamenti a massa

Assicurarsi che la spina non sia impolverata. Negli ambienti umidi, un connettore sporco può assorbire una quantità significativa di corrente, generando calore ed eventualmente causando un incendio in assenza di personale per un determinato periodo di tempo.

Utilizzare sempre il cavo di alimentazione fornito con la macchina. Se è necessaria una prolunga, usare sempre un cavo con una corrente nominale adeguata.

● 220 - 240 V / 6,5 A

Se si usa un cavo con una corrente nominale non specificata, la macchina o la spina possono emettere fumo oppure diventare troppo caldi.

Non tentare di riparare, non tirare, piegare, sfregare o danneggiare in altro modo il cavo di alimentazione. Non appoggiare sul cavo oggetti pesanti. Un cavo danneggiato può provocare un incendio o scosse elettriche.

Non toccare mai il cavo di alimentazione con le mani bagnate. Sussiste il pericolo di scosse elettriche.

Se il cavo di alimentazione è danneggiato o i fili isolati sono esposti, contattare il rivenditore Panasonic autorizzato per richiedere la sostituzione. L’uso di un cavo danneggiato può provocare un incendio o scosse elettriche.

Per scollegare la macchina, tirare la spina e non il cavo. Se si tira il cavo con forza si rischia di danneggiarlo e di provocare un incendio o scossa elettrica.

Arrestare immediatamente la macchina se genera fumo, calore eccessivo, rumori insoliti o odori anormali, o se viene a contatto con acqua. Queste condizioni possono provocare un incendio. Spegnere e scollegare immediatamente la macchina e contattare il rivenditore Panasonic autorizzato.

Non scollegare o ricollegare la macchina quando l’interruttore di alimentazione è posizionato su ON.Se il connettore viene scollegato con l’interruttore di accensione su ON, si rischia di generare scosse elettriche, deformando così la spina e causando un incendio.

Se la macchina non viene utilizzata per un lungo periodo di tempo, spegnerla e scollegare la spina. Se una macchina viene lasciata collegata ad una sorgente di alimentazione per un lungo periodo senza essere utilizzata, l’isolamento danneggiato può provocare scosse elettriche, dispersione di corrente o incendio.

Assicurarsi di spegnere e scollegare la macchina prima di accedere all’interno della macchina per eseguire operazioni di pulizia, manutenzione o eliminazione di guasti. Se si accede all’interno di una macchina alimentata e accesa si rischia una scossa elettrica.

Una volta al mese, staccare la spina della macchina e verificare quanto segue nel cavo di alimentazione. Se si rileva una condizione insolita, contattare il rivenditore Panasonic autorizzato.

Il cavo di alimentazione deve essere alloggiato saldamente nella presa.

La spina non deve essere surriscaldata, arrugginita o piegata eccessivamente.

La spina e la presa non devono essere impolverate.

Il cavo non deve presentare crepe o punti logori.

6

Avvertenze sul funzionamento

Non toccare le aree che recano questi simboli di avviso; la superficie potrebbe essere molto calda e provocare gravi ustioni.

Non appoggiare sulla macchina contenitori di liquidi come ad esempio vasi o tazze di caffè. I liquidi, se versati, possono provocare un incendio o scossa elettrica.

Non appoggiare sulla macchina parti metalliche di nessun tipo, come ad esempio punti metallici o graffette. Se penetrano parti nella macchina, le parti in metallo o infiammabili possono cortocircuitare i componenti interni e provocare un incendio o scosse elettriche.

Se penetrano materiali (metallo o liquido) nella macchina, spegnere e scollegare immediatamente la macchina. Contattare il rivenditore Panasonic autorizzato. Se si mette in funzione una macchina contaminata si possono provocare un incendio o scossa elettrica.

AVVISO

Installazione e riposizionamento

Avvisi

Non mettere la macchina vicino a fonti di calore o materiali volatili, infiammabili o combustibili come ad esempio tende che possono prendere fuoco.

Non mettere la macchina in un luogo caldo, umido, polveroso o scarsamente ventilato. L’esposizione prolungata a queste condizioni avverse può provocare incendio o scosse elettriche.

Mettere la macchina su una superficie piana e resistente, che possa supportare il peso della macchina. (Peso della macchina senza unità opzionale: 164 kg /360,8 lb.) Se è inclinata, la macchina può ribaltarsi e provocare lesioni.

Per riposizionare la macchina, contattare il rivenditore Panasonic autorizzato.

Prima di spostare la macchina, assicurarsi di aver scollegato il cavo di alimentazione dalla presa. Se la macchina viene spostata con il cavo di alimentazione ancora collegato, il cavo potrebbe danneggiarsi provocando un incendio o scossa elettrica.

Avvertenze sul funzionamento

Non mettere magneti vicino all’interruttore di sicurezza della macchina. Il magnete può attivare accidentalmente la macchina, provocando lesioni.

Non utilizzare sostanze spray o solventi altamente infiammabili nei pressi della macchina. Potrebbe svilupparsi un incendio.

Per copiare un documento spesso, non applicare troppa forza per premerlo contro la lastra di esposizione. glass. La lastra potrebbe rompersi e provocare lesioni.

Non aprire né rimuovere in nessun caso i coperchi fissati con viti salvo espressamente specificato nelle “Istruzioni per l’uso”. Un componente ad alta tensione può provocare scosse elettriche.

Non tentare di alterare la configurazione della macchina o di modificare le sue parti. Una modifica non autorizzata può provocare fumo o incendio.

Avvertenze sui materiali di consumo

Non gettare mai il toner, le cartucce del toner o i contenitori di toner esausto su una fiamma libera. Il toner che rimane nella cartuccia può provocare un’esplosione, bruciature e/o ferite.

Tenere la scheda di memoria SD, le batterie a bottone e le parti di piccole dimensioni fuori dalla portata dei bambini. In caso di ingestione accidentale di una scheda SD, di una batteria a bottone o di parti piccole consultare immediatamente un medico.

Non toccare mai le aree contrassegnate con questo simbolo per evitare ustioni. Se un foglio di carta è arrotolato intorno al rullo termico, non cercare di rimuoverlo per evitare lesioni o ustioni. Spegnere immediatamente la macchina e contattare il rivenditore Panasonic autorizzato.

Non utilizzare carta conduttiva, come ad esempio: carta pieghevole, carta carbone e carta patinata. Se si inceppa, questa carta può provocare un cortocircuito e un incendio.

Non appoggiare oggetti pesanti sulla macchina. Una macchina sbilanciata può ribaltarsi oppure l’oggetto pesante potrebbe cadere, provocando danni e/o ferite.

Se la macchina viene usata per un lungo periodo di tempo, garantire una buona ventilazione della stanza per ridurre la densità di ozono nell’aria.

Se si effettuano copie con l’ADF aperto, non guardare direttamente la lampada di esposizione. L’esposizione diretta può provocare affaticamento o lesioni agli occhi.

Durante la rimozione della carta inceppata, assicurarsi che non rimangano pezzi di carta strappata nella macchina. I pezzi di carta che rimangono nella macchina possono provocare un incendio. Se un foglio di carta è arrotolato intorno al rullo termico e se un foglio è inceppato in una posizione in cui è difficile o impossibile vederlo, non cercare di rimuoverlo. per non rischiare di procurarsi lesioni o ustioni. Spegnere immediatamente la macchina e contattare il rivenditore Panasonic autorizzato.

Do not touch hot or heated areas. Touching hot or heated areas may cause burns.

Panoramica

prodotto

 

 

7

Informazioni sulla sicurezza

prodotto Panoramica

Per la sicurezza

AVVISO

Avvertenze sui materiali di consumo

Usare esclusivamente batterie del tipo specificato.

Assicurarsi che le batterie siano inserite con la polarità corretta. Le batterie non installate correttamente possono scoppiare o provocare perdite, causando fuoriuscite o lesioni.

Avvisi sull’uso del toner

Evitare di ingerire e inalare il toner e di portarlo a contatto con gli occhi o con la pelle.

In caso di ingestione bere molta acqua per diluire il contenuto all’interno dello stomaco.

In caso di inalazione, uscire immediatamente all’aperto.

In caso di contatto con la pelle lavarsi accuratamente con acqua e sapone.

In caso di contatto con gli occhi risciacquare abbondantemente con acqua.

In tutti i casi, in presenza di qualsiasi sintomo consultare un medico.

Non gettare nel fuoco le cartucce di toner esaurite per evitare di provocare un’esplosione o di ustionarsi.

Tenere le cartucce del toner fuori dalla portata dei bambini. Conservarle in un luogo fresco ed asciutto (con bassa umidità).

Aprire le cartucce soltanto al momento dell’uso.

Toner nero

INGREDIENTI:

 

Stylene / butylacrylate copolymer

 

Mn-Mg-Sr ferrite powder Polyethyele

 

Carbon Black (1333-86-4) Amorphous silica

Toner ciano

INGREDIENTI:

Magenta

Copolimero di stirolo e di acrilato di butile

Toner

Mn-Mg-Sr ferrite powder Polyethyele Blue,

Toner giallo

Red or Yellow Pigment Amorphous silica

Varie

La macchina è dotata di un circuito integrato di protezione contro i colpi di corrente provocati dai fulmini. In presenza di fulmini nella propria zona, spegnere la macchina. Scollegare il cavo di alimentazione dalla macchina e ricollegarlo soltanto al termine del temporale.

Se si rilevano tremolii o immagini distorte sui dispositivi audiovisivi, è possibile che la macchina stia causando interferenze radio. Spegnere la macchina; se l’interferenza scompare, la causa dell’interferenza radio è la macchina. Eseguire le seguenti operazioni fino ad eliminare l’interferenza.

Allontanare la macchina e il televisore e/o la radio.

Riposizionare o riorientare la macchina e il televisore e/o la radio.

Scollegare la macchina, il televisore e/o la radio e ricollegarli ad una presa di un circuito diverso.

Riorientare le antenne e i cavi del televisore e/o della radio finché l’interferenza non viene eliminata. Se l’antenna è posizionata all’esterno, contattare il proprio elettricista di fiducia.

Utilizzare un’antenna con cavo coassiale.

AVVISO

Indica un pericolo che potrebbe provocare lesioni di lieve entità o danni alla macchina.

PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA O INCENDIO, USARE SOLTANTO CAVI TELEFONICI AWG N. 26 O SUPERIORI.

SCOLLEGARE TUTTE LE SORGENTI DI ALIMENTAZIONE DALLA MACCHINA PRIMA DI TOGLIERE I COPERCHI. ALIMENTARE NUOVAMENTE LA MACCHINA SOLTANTO DOPO AVER SOSTITUITO IL/I COPERCHIO/I.

ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI

Se si usa la propria apparecchiatura telefonica, seguire sempre le precauzioni di sicurezza basilari per ridurre il rischio di incendio, scossa elettrica e lesioni alle persone, tra cui quelle indicate di seguito:

NON USARE QUESTO PRODOTTO VICINO ALL’ACQUA, AD ESEMPIO VICINO A VASCHE DA BAGNO, LAVELLI O LAVANDINI, SU PAVIMENTI BAGNATI O VICINO AD UNA PISCINA.

EVITARE DI USARE IL TELEFONO (A MENO CHE NON SIA DI TIPO CORDLESS) DURANTE I TEMPORALI. SUSSISTE UN RISCHIO REMOTO DI SCOSSA ELETTRICA PROVOCATA DAI FULMINI.

NON UTILIZZARE IL TELEFONO PER SEGNALARE UNA FUGA DI GAS IN PROSSIMITÀ DELLA PERDITA. CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI.

8

Precauzioni

Precauzioni

■ Sicurezza laser

SICUREZZA LASER

Questa unità impiega un laser. Soltanto il personale di assistenza qualificato può eseguire operazioni di manutenzione su questo apparecchio per via del probabile rischio di lesioni agli occhi.

AVVISO:

L’IMPIEGO DI PROCEDURE DI CONTROLLO, REGOLAZIONE O DI

ALTRO TIPO DIVERSE DA QUELLE SPECIFICATE PUÒ PROVOCARE

UN’ESPOSIZIONE PERICOLOSA ALLE RADIAZIONI.

■ Etichette di avviso

Avviso

Questo prodotto ha una lampada fluorescente che contiene una piccola quantità di mercurio. Alcuni componenti contengono anche piombo. Verificare le norme locali sullo smaltimento di questi materiali.

Per informazioni sullo smaltimento o sul riciclaggio contattare le autorità locali oppure Electronics Industries Alliance:

<http://www.eiae.org >.

Panoramica

prodotto

 

 

9

Precauzioni

Panoramica

AVVISO per U.K.

 

 

 

 

Questo apparecchio è fornito di una spina di rete a tre

 

spinotti stampata per questioni di sicurezza e di utilità.

 

La spina è dotata di un fusibile a 13 Amp.

 

Se il fusibile deve essere sostituito assicurarsi che il

 

ricambio abbia una potenza nominale di 13 Amp e che

 

sia approvato da ASTA o BSI per BS1362

 

Controllare il marchio ASTA oppure BSI sul corpo

 

del fusibile.

 

 

prodotto

Se la spina contiene un coperchio del fusibile

APPROPRIATA PER L’USCITA DELLA SPINA

 

asportabile è necessario assicurarsi che venga

 

rimontato quando il fusibile viene rimpiazzato.

 

Se si perde il coperchio del fusibile, la spina non deve

 

essere utilizzata finché non si mette un coperchio

 

sostitutivo.

 

 

 

SE LA SPINA STAMPATA IN DOTAZIONE NON È

 

ESISTENTE NELL’UFFICIO SI DEVE RIMUOVERE IL

 

FUSIBILE E LA PRESA DEVE ESSERE ELIMINATA E

 

SMALTITA IN SICUREZZA.

 

 

C’È UN PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA GRAVE

 

SE LA SPINA DI INTERRUZIONE È INSERITA IN UNA

 

QUALSIASI PRESA A 13 AMP.

 

 

Se si deve adattare una nuova spina osservare il codice

 

del cablaggio come indicato qui di seguito. Per qualsiasi

 

dubbio consultare un elettricista qualificato.

 

AVVISO: APPARECCHIO CON MESSA A TERRA.

 

IMPORTANTE: I fili in questo cavo di alimentazione da

 

rete sono colorati secondo il seguente codice:

 

Verde e Giallo

: Terra

 

 

Blue

: Neutrale

 

 

Brown

: Sottotensione

 

 

Visto che i colori dei fili nel conduttore principale di

 

questo apparecchio non possono corrispondere con i

 

contrassegni colorati che identificano i terminali nella

 

spina, procedere come indicato di seguito:

 

Il filo colorato in VERDE-E-GIALLO deve essere

 

collegato al terminale nella spina contrassegnata dalla

 

lettera E oppure dal simbolo di terra di protezione “ ” o

 

colorato in VERDE oppure in VERDE-E-GIALLO.

 

Il filo colorato in BLU deve essere collegato al terminale

 

nella spina contrassegnata con la lettera N o il colore

 

NERO.

 

 

 

Il filo colorato in MARRONE deve

 

 

essere collegato al terminale nella

 

 

spina contrassegnata con la lettera

 

 

L o il colore ROSSO.

N

Installazione

Il consumo di energia massimo è di 1,5 kW.

È necessaria una presa collegata a terra, dedicata, da 6,5 A, 220-240 V AC. Non utilizzare prolunghe.

Usare il cavo di alimentazione della macchina per scollegare l’alimentazione.

Assicurarsi che la macchina sia installata vicino a una

presa di rete e che sia facilmente accessibile. Avviso: Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa

di rete prima di togliere le coperture.

Non installare la macchina in aree con le seguenti condizioni:

Temperatura e umidità estremamente alte o basse.

Condizioni ambientali Temperatura: 50-86°F

Umidità relativa: 30-80%

Aree in cui sono presenti fumi chimici.

Su superfici instabili o non piane.

Aree con esposizione diretta al sole.

In aree con un’elevata concentrazione di polveri.

Direttamente nel flusso dell’area condizionata.

In aree con scarsa ventilazione.

In aree con vibrazioni estreme.

Avviso

Questo prodotto utilizza campi elettromagnetici a bassa frequenza e può provocare interferenze dannose per i sensibili dispositivi medici impiantati. I portatori di pacemaker cardiaco o defibrillatore impiantato sono invitati a consultare il proprio medico per ulteriori suggerimenti o consigli.

Non utilizzare la macchina vicino a strumenti medici. Otherwise, it may cause erroneous operation and false indications of the medical device.

Non utilizzare la macchina vicino a macchine a controllo automatico (porte automatiche, allarmi antincendio, ecc.). I campi elettromagnetici possono causare un’operazione involontaria.

Materiale di consumo

Conservare il toner e la carta in un luogo fresco e asciutto.

L’uso di materiali diversi da quelli originali Panasonic può danneggiare la stampante. Può invalidare la garanzia della stampante e dei materiali di consumo. Utilizzare esclusivamente il toner originale Panasonic prodotto per la macchina.

Smaltire la cartuccia del toner e l’unità tamburo OPC nel rispetto delle norme locali.

Copie illegali

Fare copie di determinati documenti è proibito dalla legge.

Fare copie di determinati documenti potrebbe essere proibito dalla legge in alcuni Paesi. I colpevoli possono essere soggetti a sanzioni e/o reclusione. Di seguito vi è una lista con alcuni documenti la cui copia potrebbe essere proibita in alcuni Paesi.

Valuta

Banconote e assegni

Obbligazioni e titoli bancari e governativi

Passaporti e documenti d’identità

Materiale protetto da copyright o marchi senza il consenso del proprietario

Francobolli postali e altri strumenti negoziabili

Questo elenco non è completo; non si assume nessuna responsabilità legata alla sua completezza o accuratezza. In caso di dubbio contattare un consulente legale.

Avvertenza:

Installare la macchina vicino a un’area controllata per impedire che vengano prodotte copie illegali di documenti.

10

Utilizzo

Pannello di controllo

Non sollevare né appoggiarsi al pannello di controllo. Il pannello di controllo può rompersi e provocare ferite.

Interruttore di alimentazione

Per spegnere l’interruttore di alimentazione principale nella parte posteriore della macchina, spegnere l’interruttore di alimentazione sul lato sinistro della macchina; attendere alcuni secondi, quindi spegnere l’interruttore di alimentazione principale.

Non spegnere l’interruttore di alimentazione sul lato sinistro della macchina né aprire il coperchio frontale durante i processi di copia o stampa.

Se la copiatrice non viene utilizzata per un lungo periodo di tempo, spegnere l’interruttore di alimentazione sul lato sinistro della macchina, attendere alcuni secondi, quindi spegnere l’interruttore di alimentazione principale sul lato posteriore della macchina.

Interruttore di

Interruttore di

 

alimentazione

alimentazione (lato sinistro)

principale (lato

 

ON (

 

)

posteriore)

 

 

ON (

 

)

 

OFF (

)

 

OFF ( )

Auto Reset

L’impostazione iniziale di Auto Reset Time è 1 minuto. Se non si tocca nessun tasto per 1 minuto, il display a sfioramento ritorna automaticamente alla schermata iniziale della funzione attiva. 20 secondi prima del reset, viene visualizzata la schermata “Continue” per estendere il tempo del reset automatico di un altro minuto.

Per modificare questa impostazione consultare l’Operatore chiave.

Codice reparto

Quando è impostata la funzione Contatore reparto, sul display LCD viene visualizzata la schermata di immissione del codice reparto. È necessario un Codice reparto registrato (1 - 8 cifre) per accedere ad ogni funzione protetta; in assenza di tale codice non è possibile usare le funzioni protette di copia/fax/scanner. Per informazioni relative al Codice reparto per una determinata funzione consultare l’Operatore chiave.

Per inserire il codice reparto:

1Immettere un codice reparto registrato (da 1 a 8 cifre).

2Premere il tasto Start.

Limite massimo di copie

Se è stato impostato il numero di copie massimo consentito per ogni reparto, quando viene raggiunto il limite previsto per il numero totale di copie e viene visualizzato il relativo messaggio consultare l’Operatore chiave.

Funzione di regolazione automatica della densità dell’immagine e della registrazione colore

Questa macchina esegue periodicamente la seguente regolazione automatica (approssimativamente ogni 100 copie o lavori di stampa). Durante il processo automatico di regolazione i lavori di copia/stampa vengono arrestati oppure vengono messi in pausa per circa 60 secondi.

(1)Regolazione automatica della densità dell immagine Per regolare la densità di stampa.

(2)Regolazione della registrazione colore Per regolare la registrazione del colore.

Energy Saver (modo risparmio energia, modo della sospensione)

Quando non è in uso, la macchina può essere impostata in modo risparmio energia. Nel modo risparmio energia/ modo della sospensione, il tasto Energy Saver lampeggia o si accende. Premere il tasto Energy Saver per visualizzare nuovamente la schermata precedente. Per ulteriori dettagli vedere la sezione Impostazioni generali (operatore chiave) delle Istruzioni per l’uso (Per Parametri funzionali) presente sul CD-ROM fornito.

È normale che la macchina emetta dei rumori durante il passaggio al modo di risparmio energia.

 

 

 

Tasto Energy Saver

 

 

 

 

 

 

Lampeggia

: Modo risparmio energia

 

 

 

Acceso

: Modo Sospensione

 

 

 

 

 

(Il display non sarà

 

 

 

 

 

illuminato)

 

 

 

 

 

 

Modi

 

Consumo di

 

Tempo di

 

 

 

 

energia

 

 

riscaldamento

 

Modo risparmio

 

Circa 65 W

 

 

Circa 15 sec.

 

energia

 

 

 

 

 

 

Modo Sospensione

 

Circa 25 W

 

 

Circa 15 sec.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PCMCIA/PC Card Slot

Il connettore per scheda PCMCIA/PC all’interno dello slot PCMCIA/PC non è fornito da Limited Power Sources.

11

Panoramica

prodotto

 

 

 

 

Panoramica

Vista esterno/interno

 

ON

 

<Esterno>

 

 

Coperchio ADF

 

 

Interruttore di

 

 

alimentazione

prodotto

 

OFF

 

Pannello di

 

 

 

 

controllo

 

 

 

(Vedere pagine 13-17)

 

 

Vassoio di

 

 

uscita interno

 

 

Coperchio frontale

 

 

 

Vassoio carta 1, 2

 

 

 

 

 

 

 

 

Vassoio carta 3, 4

 

 

 

 

 

 

 

 

(opzione)

 

 

 

Coperchio di alimentazione 2

<Interno>

Cartucce toner (Vedere pagine 66 e 67)

Giallo Magenta Ciano Nero

Contenitore toner esausto

Unità tamburo OPC

(Vedere pagine 70 e 71)

(giallo/magenta/ciano/nero)

 

(Vedere pagine 68 e 69)

Sezione ADF (alimentatore automatico)

Coperchio laterale destro

Coperchio di alimentazione 1

Coperchio ADU

Sheet Bypass

Coperchio alimentazione opzionale

<Esterno (lato posteriore)>

1

4

2

3

1Porta USB 2.0

Utilizzata per la stampa locale

2

Porta LAN

Utilizzata per la connessione di rete

3

Telephone

Jack (Opzione)

Utilizzato per le trasmissioni fax

Interruttore di 4 alimentazione

principale ON ( )

OFF ( )

Posizionare l’interruttore su OFF quando la macchina non viene usata per un lungo periodo di tempo.

12

Pannello di controllo

1

2

3

4

5

6

18

17

 

16

15

14

13

12

11

10

9

8

7

N.

Icona

 

Descrizione

 

 

N.

Icona

 

 

Descrizione

1

Tasto Energia Saver

 

 

10, 11,

 

LED condizione macchina

 

Consente di risparmiare energia quando

12

 

Stampa dati, Stato, Attivo (Vedere a

 

la macchina non è in uso.

 

 

 

pagina 14)

 

 

 

 

 

2

Display a sfioramento

 

 

13

 

LED stampante In linea

 

Imposta le funzioni desiderate.

 

 

 

È acceso quando la funzione di stampa

 

(Vedere pagine 15-17)

 

 

 

 

è disponibile.

3

Tasto Interrupt

 

 

 

14

 

LED fax In linea

 

Interrompe gli altri lavori di copia durante

 

 

È acceso durante la ricezione o l’invio

 

la copiatura.

 

 

 

 

 

 

di fax o Fax Internet.

4

Tasto Function

 

 

 

15

 

Tasto Print

 

Utilizzato per cambiare i valori iniziali

 

 

 

Utilizzato per stampare direttamente dalla

 

delle funzioni (valori predefiniti).

 

 

 

scheda di memoria SD (vedere pagine 38-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

41), stampare il contenuto della casella di

5

Tasto Reset

 

 

 

 

 

 

posta/casella di posta sicura, eliminare/

 

 

 

 

 

 

modificare la coda di stampa o mettere la

 

Ripristina la schermata iniziale della

 

 

 

stampante on-line/off-line.

 

funzione attiva.

 

 

 

 

 

Per ulteriori dettagli consultare Document

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Management System (per il driver di

 

 

 

 

 

 

 

 

 

stampa PCL) sul CD-ROM fornito.

6

Tastierino

 

 

 

 

16

 

Tasto Scan/Email

 

Per impostare le quantità di copie, ecc.

 

 

 

Utilizzato per lo scanner o la posta

 

 

 

 

 

 

 

 

 

elettronica.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Vedere pagine 42-49)

7

Tasto Stop

 

 

 

 

17

 

Tasto Fax

 

Arresta i lavori.

 

 

 

 

 

Utilizzato per i fax o Fax Internet.

 

(Copia, fax, fax Internet, scansione,

 

 

 

(Vedere pagine 50-59)

 

posta elettronica)

 

 

 

 

 

 

 

8

Tasto Start

 

 

 

 

18

 

Tasto Copy

 

Avvia i lavori

 

 

 

 

 

 

Utilizzato per copiare.

 

(Copia, fax, fax Internet, scansione,

 

 

 

(Vedere pagine 18-37)

 

posta elettronica)

 

 

 

 

 

 

 

9

Tasto Clear

 

Elimina la quantità di copie, ecc.

13

Panoramica

prodotto

 

 

 

 

Panasonic DP-C262, DP-C322 User Manual

Pannello di controllo / display a sfioramento

prodotto Panoramica

Display a sfioramento

Lampeggia: Ricezione dati di stampa in corso.

Acceso: Stampa in corso.

Acceso (rosso):

La macchina si arresta a causa delle seguenti condizioni:

Carta esaurita nel vassoio selezionato o toner esaurito.

Carta inceppata, ecc.

Acceso (arancione):

La macchina segnala una o più delle seguenti condizioni:

Carta esaurita nel vassoio. (Vassoio non selezionato)

Toner quasi esaurito, ecc.

Lampeggia: La macchina è in funzione.

 

Avvia la funzione di copia.

 

 

Avvia le funzioni di fax/fax

 

 

 

 

Internet.

 

(Vedere pagina 15)

 

 

(Vedere pagina 17)

 

 

 

 

 

 

Avvia le funzioni di scansione/posta elettronica.

(Vedere pagina 16)

Avvia le funzioni di stampa. Stampa da scheda SD (Vedere pagine 38-41) e le altre funzioni.

Vedere Document Management System (per il driver di stampa PCL) sul CD-ROM fornito.

ATTENZIONE

Per regolare la luminosità del display a sfioramento, premere e tenere premuto il tasto Clear, quindi premere 1 o 2 sul tastierino fino a ottenere il livello di luminosità desiderato.

Per aumentare la

Per ridurre la

 

luminosità

 

luminosità

 

Clear

1

Clear

2

e

 

e

 

14

Display a sfioramento

Funzione di copia

 

1

2

3

 

 

 

4

 

19

 

5

 

 

 

6

 

18

 

7

 

 

 

 

17

 

8

 

16

 

9

 

15

 

 

 

 

 

10

 

 

 

11

 

 

 

12

 

14

13

 

N.

Descrizione

N.

Descrizione

1

Indicatore della funzione

10

Pulsante Lavori predef.

 

Indica la funzione corrente

 

Memorizza o richiama i lavori di copia.

 

(copia, fax/fax Internet, scansione/posta elettronica o stampa)

 

2

Area messaggio

11

Pulsante Coda output

 

Mostra il messaggio.

 

Mostra i lavori attivi e riservati.

3

Pulsante Stato

12

Pulsante Avviso di fine

 

Indica lo stato del problema.

 

Visualizza l’Avviso completamento lavoro attraverso una

4

Pulsante Menu base

 

finestra pop-up sul PC al termine del lavoro di copia.

 

Vedere Avviso di fine nelle Istruzioni per l’uso

 

Seleziona le impostazioni di base.

 

(Per copiatrice) sul CD-ROM fornito.

5

Pulsante Altri menu

13

Pulsanti Copia formato

 

Seleziona impostazioni aggiuntive.

 

Seleziona un formato per le copie con il rapporto preimpostato.

6

Indicazione del modo copia

14

Pulsanti Formato originale

 

Indica il modo copia e la densità.

 

Seleziona manualmente un formato originale.

7

Indicazione del numero di copie

15

Pulsante Vass. Uscita/Carta

 

Indica il numero di copie.

 

Seleziona un vassoio carta/di uscita per le copie

 

 

 

(opzione).

8

Pulsante Regol. qualità

16

Pulsante Conferma impost.

 

Imposta la qualità delle copie.

 

Mostra i lavori di copia selezionati.

 

(Tipo di originale, densità, ecc.)

 

 

9

Pulsante Bozza

17

Indicazione Vass. Uscita/Carta

 

Permette di fare una copia di prova prima di copiare

Sono necessari il vassoio carta o il finisher opzionale.

 

diversi set con varie impostazioni.

18

Messaggio Alimentazione

 

 

 

 

 

Indica il formato/il tipo di carta selezionato.

 

 

19

Immagine della copia

 

 

 

Mostra l’immagine della copia.

15

Panoramica

prodotto

 

 

 

 

Display a sfioramento

prodotto Panoramica

Funzioni di scansione/posta elettronica (opzione)

1

2

3

4

14

 

13

5

6

12

 

 

11

 

10

9

8

7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

N.

Descrizione

N.

 

 

 

Descrizione

1

Indicatore della funzione

8

Pulsanti delle destinazioni

 

Indica la funzione corrente

 

Mostrano le destinazioni registrate (PC/indirizzo

 

(copia, fax/fax Internet, scansione/posta elettronica o stampa)

 

e-mail).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

Area messaggio

9

Scheda SD/Hard disk

 

Mostra il messaggio.

 

Invia i dati acquisiti mediante scansione direttamente alla

 

 

 

scheda SD, alla scheda PCMCIA/PC o all’hard disk.

 

 

 

 

 

 

3

Pulsante Rubrica

10

Scheda Preferiti

 

 

 

Mostra la rubrica.

 

Seleziona un gruppo di preferiti dalla rubrica.

 

 

 

 

 

 

4

Pulsante Menu base

11

Schede Indirizzo

 

 

 

Seleziona le impostazioni di base.

 

Seleziona un gruppo di lettere dalla rubrica.

 

 

 

 

 

5

Pulsante Email

12

Indicazione numero indirizzi

 

Seleziona una funzione e-mail.

 

Indica il numero di indirizzi selezionati.

 

 

 

 

 

6

Pulsante Routing menu

13

Indicazione Modo scansione

 

Mostra il Routing menu.

 

Indica il modo di scansione.

 

È necessario il Document Distribution System

 

 

 

 

 

 

 

(DDS) opzionale.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

Pulsanti di scorrimento

14

Immagine dell’originale

 

Consentono di visualizzare le altre destinazioni.

 

Visualizza l’immagine originale.

 

 

 

 

 

 

 

 

16

Panoramica

prodotto

Funzioni fax/fax Internet (opzione)

1

2

3

4

5

18

6

 

 

7

17

8

9

16

10

 

15

 

14

13

12

11

N.

Descrizione

N.

 

 

 

Descrizione

1

Indicatore della funzione

10

Pulsante Ricerca

 

 

Indica la funzione corrente

 

Ricerca la/e destinazione/i nella rubrica.

 

(copia, fax/fax Internet, scansione/posta elettronica o stampa)

 

 

 

 

 

2

Area messaggio

11

Pulsanti di scorrimento

 

Mostra il messaggio.

 

Consentono di visualizzare le altre destinazioni.

3

Pulsante Rubrica

12

Pulsanti delle destinazioni

 

Mostra la rubrica.

 

Mostra le destinazioni registrate.

4

Pulsante Menu base

13

Scheda Programma/Gruppo

 

Seleziona le impostazioni di base.

 

Seleziona un programma/gruppo dalla rubrica.

5

Pulsante Altri menu

14

Scheda Preferiti

 

 

Seleziona impostazioni aggiuntive.

 

Seleziona un gruppo di preferiti dalla rubrica.

6

Pulsante Richiamata.

15

Schede Indirizzo

 

 

Ricompone l’ultimo numero chiamato/indirizzo e-mail.

 

Seleziona un gruppo di lettere dalla rubrica.

7

Pulsante Tastiera num.

16

Indicazione delle destinazioni

Compone il numero di telefono con il display

Indica il numero di destinazioni selezionate.

 

 

 

a sfioramento.

 

 

 

 

 

8

Pulsante Monitor

17

Indicazione del modo di invio

 

Avvia la composizione a mani libere.

 

Indica il modo di invio.

9

Pulsante Email

18

Immagine dell’originale

Seleziona una funzione di Fax Internet.

Visualizza l’immagine originale.

 

 

17

Copia

Posizionamento degli originali (copia)

Come posizionare gli originali

Sull’ADF

Faccia in su

Fino a 70 fogli (80 g/m2)

Guide per l’originale

Da regolare in base alla larghezza degli originali

Tipo di carta accettabile

Inserire gli originali fino all’indicatore del limite superiore.

Indicatore limite superiore

Guida superiore

Formato originale : A3, B4, FLS1 (8" x 13"), FLS2 (8,5" x 11"), A4, A4-R, A5, A5-R Peso carta : Fronte : 50-105 g/m2

Fronte/retro : 64-105 g/m2

Leggere le Avvertenze relative all’ADF

Non usare originali difettosi o dei seguenti tipi:

Carta da disegno, carta per lucidi, carta per etichette, carta pesante, carta tecnica sottile, pellicola, carta termica

Carta arricciata, strappata, spiegazzata, piegata, autoadesiva; con buchi, colla, punti metallici

Originali di larghezze diverse (miste)

Carte sensibili alla pressione o carta carbone

Carta con inchiostro o bianchetto fresco.

Copia di un opuscolo spesso

Se ci sono più di 5 mm di margine attorno all’originale, il bordo della copia può risultare difettoso (linee/strisce bianche). Per evitare questo problema, modificare l’impostazione del “Modo Digital Skyshot” su “No”. Per l’impostazione di “Modo Digital Skyshot” vedere Impostazioni copiatrice nelle istruzioni per l'uso (per i parametri funzionali) sul CD-ROM.

Dopo aver copiato un opuscolo spesso, aprire l’ADF e verificare che i perni dell’ADF siano ritornati nella posizione normale per evitare che la parte posteriore dell’ADF si sollevi.

!AVVISO

Se si effettuano copie con l’ADF aperto, non guardare direttamente nella lampada di esposizione.

L’esposizione diretta può provocare affaticamento o lesioni agli occhi.

18

● Sulla lastra

Esempio: Libro

Esempio: Foglio

 

 

 

 

 

 

Faccia in giù

Faccia in giù

Allineare con l’angolo superiore sinistro

Allineare con l’angolo superiore sinistro

Avvertenze relative alla lastra

Allineare l’originale al segno sull’angolo superiore sinistro ( ).

Se l’originale non è posizionato correttamente, è possibile che una porzione dell’originale non venga copiata.

Per originali di formato inferiore ad A5, posizionare l’originale nell’area A5 e selezionare A5.

Orientamento dell’originale

Esempio: A5

A A

A5R

A5

!AVVISO

Per copiare un documento spesso, non applicare troppa forza per premerlo contro la lastra di esposizione. La lastra potrebbe rompersi e provocare lesioni.

Orientamento verticale

Guide per l’originale

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A5

A4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Orientamento orizzontale

Guide per l’originale

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A5-R

A4-R

FLS1, FLS2

B4

A3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

19

Copia

Copia

Operazione di copia base

Formato completo/colore auto

Copia formato completo

Selezione automatica modo copia a colori

 

 

Formato originale e Formato copia

Il modo di copia a colori viene selezionato

 

 

vengono selezionati automaticamente.

automaticamente quando si rilevano originali

 

 

Esempio: formato A4

 

 

a colori.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Formato

Formato

Originale a

Copia a

Originale

Copia

originale: A4

copia: A4

colori

colori

monocromatico

monocromatica

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NOTA

● Durante e dopo l’operazione di copia il motorino della ventola può girare per raffreddare la macchina.

1

Posizionare l’originale o gli originali

2

Premere il tasto Copy se la modalità

 

 

 

sull’ADF o sulla lastra di esposizione.

 

corrente non è quella desiderata.

Faccia in su

Fino a 70 fogli (80 g/m2)

Se si esegue una copia dall’ADF, leggere le Avvertenze relative all’ADF. (Vedere pagina 18)

Faccia in giù

Allineare con l’angolo superiore sinistro

Se si esegue una copia dalla lastra di esposizione, leggere le Avvertenze relative alla lastra. (Vedere pagina 19)

20

3

Selezionare le impostazioni desiderate.

(Vedere pagine 22-37)

Copia

●Formato originale/Formato copia viene selezionato automaticamente.

4

Inserire il numero di copie desiderato

 

 

(fino a 999).

5 Premere il tasto Start.

NOTA

 

●Al termine dell’operazione di

 

copia, premere il tasto Reset

 

per far ritornare la macchina

 

alla schermata iniziale della

● Per arrestare il lavoro durante l’operazione

modalità correntemente attiva.

 

di copia, selezionare “Stop” nella

 

schermata mostrata sopra.

 

21

Copia

Menu base e Altri menu

Menu base

In modalità di copia, selezionare “Menu base” per configurare le seguenti impostazioni di copia.

Per altre impostazioni relative al modo vedere Funzioni del Menu base nelle Istruzioni per l’uso (Per copiatrice) sul CD-ROM fornito.

Se è selezionato “Regol. qualità”.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Modo copia a colori

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

In modo “Auto”, la macchina identifica gli attributi del colore

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

dell’originale e seleziona automaticamente il modo adatto, Nero

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

o A colori.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Le impostazioni 2 colori e 1 colore devono essere selezionate

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

manualmente; vedere Selezione del modo colore nelle

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Istruzioni per l’uso (Per copiatrice) sul CD-ROM fornito.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tipo originale

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OK

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cancella

 

 

 

 

 

 

Conferma le

Annulla le

 

 

 

 

 

 

impostazioni

impostazioni

 

 

 

Testo

Testo e foto Foto

Altri tipi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Esempio: Mappa,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

carta carbone)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Densità (Densità scansione)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Regola la densità della scansione.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Chiaro : Copia un’immagine originale scura con una densità più chiara.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Scuro

: Copia un’immagine originale chiara con un densità più scura.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Richiama

: Richiama le impostazioni registrate.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Salva

: Salva le impostazioni.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Altre impost. : Seleziona impostazioni aggiuntive.

Se è selezionato “Vass. Uscita/Carta”.

Seleziona il vassoio di uscita (interno/esterno)

●Esterno è disponibile se è installato il finisher/vassoio di uscita opzionale.

Seleziona manualmente il vassoio carta.

●Vassoio carta 3 & 4 sono disponibili se sono installati vassoi carta opzionali.

●Per impostare il formato della carta e del supporto per i vassoi 1-4, vedere la sezione Impostazioni generali (operatore chiave) delle Istruzioni per l’uso (Per Parametri funzionali) sul CD-ROM fornito.

22

Se è selezionato “Bozza”.

Permette di fare una copia di prova prima di copiare diversi set con varie impostazioni.

Copia

Se è selezionato “Lavori predef.”.

Èpossibile memorizzare in memoria (M1 - M10) fino a 10 lavori di copia per poterli richiamare successivamente.

Se si utilizza il modo di esposizione doppia, M10 è attivato e non è possibile usare un altro lavoro che richiede memoria.

Se è selezionato “Coda output”.

Indica un elenco di lavori che sono in attesa di essere stampati, eliminati o per cui deve essere cambiata la priorità (solo per i lavori di stampa).

 

 

 

 

 

Tutti

Copia

Stampa

Stampa storico

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Indica tutti i

Indica i lavori

Indica i

Indica la storia dei

 

 

 

 

 

lavori

di copia

lavori di

lavori di stampa

 

 

 

 

 

 

 

stampa

 

 

 

 

 

 

Indica i lavori attivi e riservati

Chiudi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Elimina tutto

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Per eliminare tutti i lavori

Per uscire dalla coda di output

Esempio: Stampa storico

Se è selezionato “Avviso di fine”.

Viene visualizzato un avviso di fine lavoro su una finestra pop-up sul desktop del PC su cui viene completato il lavoro di copia.

 

 

 

 

 

●Prima di utilizzare questa funzione, installare

 

 

 

 

Selezionare il gruppo di

Panasonic Document Management System e il driver

 

 

 

 

 

 

 

 

lettere.

di stampa PCL, quindi impostare tutti i software.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

●Vedere Avviso di fine nelle Istruzioni per l’uso

 

 

 

 

Indica l’elenco di PC nel

(Per l’installazione) dell’opuscolo fornito.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

gruppo di lettere selezionato.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Se è selezionato “Conferma impost.”.

Conferma le impostazioni di copia richieste.

Vedere Conferma delle caratteristiche di copia selezionate nelle Istruzioni per l’uso (Per copiatrice) sul CD-ROM fornito.

23

Copia

Menu base e Altri menu

Altri menu

In modalità di Copia, selezionare “Altri menu” per configurare le seguenti impostazioni di copia.

Per altre impostazioni relative al modo vedere Funzioni di Altri menu nelle Istruzioni per l’uso (Per copiatrice) sul CD-ROM fornito.

Scheda Duplex / Orig.->Copie

1 -> 1

Da originale solo fronte a

copia solo fronte (impostazione predefinita)

 

 

 

(Vedere pagine 28 e 29)

1 -> 2

 

2 -> 2

 

Da originale solo fronte

Da originale solo fronte

 

a copia fronte/retro

a copia fronte/retro

 

 

 

 

 

(Vedere pagine 30 e 31)

(Vedere pagine 32 e 33)

Libro -> 2

 

N in 1

 

Da originale libro a

 

Copia N in 1

 

copia fronte/retro

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vedere Modo copia

 

 

 

fronte/retro nelle Istruzioni

2 pagine

Opuscolo

2 -> 1

per l’uso (Per copiatrice)

sul CD-ROM fornito.

Copia 2

Copia

Da originale

 

pagine

opuscolo

fronte/retro a

 

 

 

copia solo fronte

 

Aliment. Costr. multiformato lavori/SADF

24

Scheda Sort/Finish

Quando non è installato il finisher opzionale. (Vedere pagine 34 e 35)

Fasc

No fasc

Ruotare Fasc Ruotare

 

 

Gruppo

Quando è installato il finisher opzionale. (Vedere pagine 34 e 35)

Fasc

No fasc

 

 

 

 

 

Shift-fasc

Shift-

Pinz-fasc

Foratura

 

 

 

 

 

 

 

gruppo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Scheda Zoom/Effetti

 

 

 

Vedere Modo Zoom, Modi effetto

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

nelle Istruzioni per l’uso (Per

 

 

 

 

 

 

Zoom

Auto Zoom Bordo

 

copiatrice) sul CD-ROM fornito.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Libro

Margine

Timbratura

 

 

 

 

 

 

Centratura

Ripet. Imm.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Scheda Inserimento/

 

 

 

 

 

Vedere Modi inserimento, Modi

Overlay

 

 

 

 

 

 

sovrapposizione nelle Istruzioni per

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

l’uso (Per copiatrice) sul CD-ROM

 

 

 

 

 

 

Copertina

Inserimento

 

fornito.

 

 

 

 

 

 

Separazione

 

 

 

 

 

 

 

pagine

lucidi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Overlay

Modulo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

overlay

Mod. file

 

 

 

 

 

 

 

 

25

Copia

Copia

Copia con riduzione/ingrandimento

Copia con rapporti preimpostati (riduzione/ingrandimento)

Esempio: Ingrandimento

Esempio: Riduzione

 

 

A4-R

A3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A3

A4-R

NOTA

Per cambiare il formato della carta, selezionare “Vass. Uscita/Carta” e selezionare un vassoio carta. Non cercare di cambiare il formato della carta con il pulsante Formato copia perché verrà cambiato il formato selezionato per la copia.

1

Mettere l’originale con orientamento

2

Selezionare un Formato copia.

orizzontale sull’ADF o sulla lastra di

Esempio: Ingrandimento

 

esposizione. (Vedere pagine 18 e 19)

 

 

 

Formato originale : A4-R

 

 

 

 

Dall’ADF

 

Copia formato

: A3

 

 

 

 

Orientamento orizzontale Orientamento verticale

Dalla lastra di esposizione

Orientamento orizzontale Orientamento verticale

●Se non viene visualizzata questa schermata, premere il tasto Copy.

26

Il rapporto esatto (%) viene

selezionato automaticamente.

(%)

Formato

Formato copia (orizzontale)

originale

A3

B4

A4

A5

(orizzontale)

A3

100

87

71

50

B4

115

100

82

58

A4

141

122

100

71

A5

200

173

141

100

 

 

 

 

 

Il vassoio carta viene selezionato in base al formato della copia.

Quando nel vassoio carta non vi è la carta richiesta, usare lo Sheet Bypass.

(Vedere pagine 64 e 65)

3

Inserire il numero di copie desiderato

 

 

(fino a 999).

4 Premere il tasto Start.

Copia

NOTA

●Al termine dell’operazione di copia, premere il tasto Reset per far ritornare la macchina alla schermata iniziale della modalità correntemente attiva.

27

Copia

Copia fronte/retro

Copia 1 -> 2:

Selezionare il modo di copia “1->2” per copiare due originali solo fronte in una copia fronte/retro. L’immagine del primo originale viene copiata sul lato anteriore e l’immagine del secondo originale viene copiata sul retro della copia.

Copia 2 -> 2:

Selezionare il modo di copia “2->2” per copiare un originale fronte/copia in una copia fronte/retro (come

l’originale).

1

Posizionare l’originale o gli originali

3

Selezionare “Duplex / Orig.->Copie”,

 

 

 

sull’ADF o sulla lastra di esposizione.

 

quindi selezionare “1->2” oppure “2->2”.

 

(Vedere pagine 18 e 19)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2 Selezionare “Altri menu”.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1->2:

 

 

 

 

I due originali solo fronte vengono copiati in una

 

 

 

 

copia fronte/retro.

 

 

 

 

2->2 (lastra non disponibile)

 

 

 

 

Un originale fronte/retro viene copiato su una

 

 

 

 

copia fronte/retro.

 

 

 

 

 

 

 

Se non viene visualizzata questa schermata, premere il tasto Copy.

28

4

Selezionare un orientamento per l’originale.

6

Inserire il numero di copie desiderato

 

 

 

(Esempio: schermo 1->2)

 

(fino a 999).

Copia

 

 

Verticale:

7

Premere il tasto Start.

 

 

Nell’orientamento verticale,

 

 

 

 

 

l’altezza del supporto è superiore

 

 

 

 

 

alla larghezza.

 

 

 

 

 

 

o

 

 

 

 

 

 

Orizzontale:

 

 

 

 

 

 

Nell’orientamento orizzontale, la

 

 

 

 

 

 

larghezza del supporto è

 

 

 

 

 

 

superiore all’altezza.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

Selezionare una posizione per la legatura

 

 

 

 

 

●Quando si esegue una copia dalla lastra di

della copia, quindi selezionare “OK”.

 

 

 

esposizione, inserire l’originale successivo e

(Esempio: schermo 1->2)

 

 

 

 

 

seguire le istruzioni descritte sul display a

 

 

 

 

 

 

 

 

sfioramento.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2 Selezionare “OK”.

 

1 Selezionare “Bordo lungo” o “Bordo corto”.

 

Bordo lungo

Bordo corto

 

Stile

 

 

 

 

 

 

o

Stile

 

 

g

 

n

 

 

 

bordo lu

 

 

bordo corto

 

 

 

 

 

(Verticale)

(Verticale)

NOTA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

●Al termine dell’operazione di

 

 

 

 

copia, premere il tasto Reset

Stile

 

 

Stile

per far ritornare la macchina

 

 

alla schermata iniziale della

bordo lungo

o

modalità correntemente attiva.

(Orizzontale)

bordo cort

(Orizzontale)

 

 

 

 

 

29

Copia

Copia fronte/retro

Copia libro -> 2

Selezionare il modo di copia “Libro ->2” per copiare due pagine affiancate o un originale di formato Ledger su due fogli separati di formato Letter.

1ª pagina copiata

 

 

 

 

 

 

 

 

1ª pagina vuota

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1ª pagina 2ª pagina

1ª pagina

1ª pagina 2ª pagina

Vuota

 

2ª pagina

 

1ª pagina

La 1ª pagina viene copiata sul lato anteriore e

La pagina vuota viene copiata sul lato anteriore e la

la 2ª pagina viene copiata sul retro dello

1ª pagina viene copiata sul retro dello stesso foglio.

stesso foglio.

 

(La 2ª e la 3ª pagina vengono copiate sul foglio

 

 

successivo.)

 

1

Mettere il libro sulla lastra di

2

Selezionare “Altri menu”.

 

 

esposizione.

 

 

 

 

 

 

Faccia in giù

 

 

 

 

Allineare con l’angolo superiore sinistro

 

 

 

 

 

 

 

●Se non viene visualizzata questa schermata,

1

Aprire l’ADF.

 

 

premere il tasto Copy.

2

Mettere il libro sulla lastra di esposizione.

 

 

 

3

Selezionare “Duplex / Orig.->Copie”,

3

Chiudere l’ADF.

 

 

 

 

 

quindi selezionare “Libro -> 2”.

●Non è possibile selezionare “Libro -> 2” quando è selezionato “Aliment. multiformato”.

30

Loading...
+ 80 hidden pages