PANASONIC DP-8045 User Manual [fr]

Manuel d’utilisation
(Opérations de base)
Système d’Image Digital
l’appareil
Aperçu de
CopieImpression
DP-8060 / 8045 / 8035
Scan réseau
Fax /
Fax Internet/Email
Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement le présent manuel, et conservez la documentation en un lieu sûr pour référence ultérieure. (Certaines illustrations montrent des accessoires en option susceptibles de ne pas être installés sur votre appareil.)
DépannageAnnexe
consommables
Remplacement des
Français

Manuel d’utilisation

Aperçu de l’appareil

Les manuels d’utilisation suivants sont fournis avec l’appareil. Consultez le manuel approprié et conservez tous les manuels en un lieu sûr pour référence ultérieure. Si vous égarez un manuel, contactez un détaillant agréé Panasonic.
Manuel d’utilisation (Réglage)
Ce manuel contient les informations essentielles pour le réglage de l’appareil.
Accessoires
CD-ROM des manuels d’utilisation
Fonction Copieur
Décrit comment effectuer une copie avec des fonctions créatrices.
Paramétrage des fonctions
Décrit comment modifier les paramètres par défaut de chaque fonction à l’aide du panneau de commande de l’appareil.
Fonction Fax et Fax Internet/Email
(La fonction Fax est disponible lorsque la carte de communications fax en option (DA-FG600) est installée.) Décrit comment envoyer ou recevoir un Fax/Fax Internet/Email, ou décrit la marche à suivre en cas de message d’erreur, etc.
Operating Instructions
Adobe Reader 5.0 or newer is required and must be installed to read the Operating Instructions.
Unauthorized copying and distribution is a violation of law.
Panasonic Communications Co., Ltd.
Digital Imaging Company
Microsoft, Windows, Windows NT and Windows Server are either registered trademarks or trademarks
of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
Adobe, the Adobe logo, and Reader are either registered trademarks or trademarks of
Adobe Systems Incorporated in the United States and/or other countries.
2005 Panasonic Communications Co., Ltd. All Right Reserved.
Adobe Reader 5.0 or newer is required and must be installed to read the Operating Instructions. Unauthorized copying and distribution is a violation of law.
Panasonic Communications Co., Ltd.
Digital Imaging Company
Manuel d’utilisation (Opérations de base)
Ce manuel contient les informations essentielles pour le fonctionnement de l’appareil. Il décrit les fonctions de base de copie, impression, scan réseau, Fax/Fax Internet/email et autres.
CD-ROM des manuels d’utilisation
Contient les manuels détaillés pour le paramétrage de copie et de fonction, les fonctions Fax/Fax
Made in Japan
PJJXC0110ZB
Internet/Email et l’authentification utilisateur.
CD-ROM de Document Management System
Contient les logiciels d’application de et son manuel ainsi que le manuel renfermant les
PJJXC0097ZB
informations détaillées pour la fonction d’impression.
CD-ROM de Document Management System
Fonction Imprimante
Décrit comment imprimer, modifier les paramètres par défaut de l’imprimante ou décrit la marche à suivre en présence d’un message d’erreur, etc.
Logiciels d’application
Décrit comment utiliser les logiciels d’application.
Exemple : Quick Image Navigator,
Network Scanner, utilitaires (Network Status Monitor, Address Book Editor, Device Configuration Editor)
2
Authentification utilisateur
Décrit comment activer et utiliser la fonction d’authentification utilisateur.
Mémo
l’appareil
Aperçu de
3

Table des matières

Aperçu de l’appareil
Aperçu de l’appareil
Manuel d’utilisation ...................................... 2
Consignes de sécurité.................................. 6
Précautions .................................................. 9
Conseils de sécurité pour les
administrateurs
Aperçu de l’extérieur/intérieur ....................... 14
Panneau de commande................................ 15
Écran tactile................................................. 16
Fonction Copieur ...................................... 17
Fonctions Fax (en option)/
Fax Internet/Email ...................................... 18
Fonctions Scanner ................................... 19
Fonction Imprimante ................................. 20
..................................................
12
Copie
Positionnement des originaux (copie) ........... 21
Comment placer les originaux .................. 21
Fonctionnement de base de la copie ............ 22
Effectuer une copie .................................. 22
Impression
Impression à partir d’un PC .......................... 24
Impression à partir d’applications Windows ..........
24
Scan réseau
Scanner réseau............................................ 25
Démarrez l’utilitaire Communications
Utility ........................................................ 25
Scan du document sur votre PC ............... 26
Sélection du mode Scanner ...................... 27
Fax / Fax Internet/Email
Répertoire (Fax) ........................................... 28
Création d’un répertoire ............................ 28
Répertoire (Fax Internet/Email) .................... 30
Création d’un répertoire ............................ 30
Positionnement des originaux
(Fax/Fax Internet/Email) ............................... 32
Comment placer les originaux .................. 32
Envoi d’ originaux (Fax) ................................ 33
Envoi par fax de données scannées ......... 33
Envoi des originaux (Fax Internet/Email) ...... 35
Envoi des données scannées via Fax
Internet/Email ........................................... 35
Réception d’ un email à partir d’un
serveur POP ................................................ 37
Réception automatique d’email................. 37
Réception manuelle d’email ...................... 37
4
l’appareil
Aperçu de
Dépannage
Dépannage................................................... 38
En règle générale, procédez à un nettoyage
hebdomadaire ........................................... 39
Utilisateur (U) / Codes d’erreur ..................... 40
Codes d’erreur utilisateur (Codes U) ......... 40
Dégagement d’un bourrage papier ................ 41
Emplacements/Codes d’erreur utilisateur
(Codes J) .................................................. 41
Console de système (en option) (A) .......... 42
Zone d’introduction du papier (B) .............. 43
Zone de l’entraînement du papier (C) ........ 44
Zone de la sortie/du fixeur du papier (D) ... 45
Unité recto verso (ADU) (E) ...................... 46
Zone d’inversion (F) .................................. 47
Cassette 3000 feuilles (LCT)
(en option) (G) .......................................... 47
Finisseur à 2 cases (en option) (H)
(DA-FS600/605) ........................................ 48
Finisseur à 2 cases (en option) (H)
(DA-FS330) ............................................... 49
Finisseur avec piqûre à cheval à 1 case
(en option) (H)........................................... 50
Finisseur avec piqûre à cheval à 2 cases
uniquement (en option) (I) ......................... 51
Finisseur avec piqûre à cheval à 1 case
(en option) (I) ............................................ 52
i-ADF (J) ................................................... 53
Annexe
Fiche technique ........................................... 65
DP-8060/8045/8035 (Copieur) ................... 65
Alimentateur i-ADF (standard) .................. 66
Imprimante ............................................... 66
Console de système 1 (DA-DS603) .......... 66
Console de système 2 (DA-DS604) .......... 66
Pour Fax G3 (en option) [DA-FG600]......... 67
Pour Fax Internet (Email) [standard] ......... 67
Cassette 3000 feuilles (LCT)
(DA-MA301) .............................................. 68
Finisseur à 2 cases (DA-FS600) ............... 68
Finisseur avec piqûre à cheval à 2 cases
(DA-FS605) ............................................... 69
Perforatrice (DA-SP31)
[pour DA-FS600/605] ................................ 69
Finisseur à 2 cases (DA-FS330) ............... 69
Finisseur avec piqûre à cheval à 1 case
(DA-FS355A) ............................................ 70
Perforatrice (DA-SP41)
[pour DA-FS355A] .................................... 70
Options et fournitures................................... 71
Tableau des travaux multitâche .................... 72
Informations réglementaires ......................... 74
Index ........................................................... 76
Glossaire ..................................................... 78
Remplacement des consommables
Ajout de papier ............................................. 54
Remplacement de la bouteille de toner......... 56
Remplacement de la cartouche d’agrafes .... 57
Mise au rebut dessidus de perforation ...... 62
Remplacement de la pile .............................. 64
5

Consignes de sécurité

Aperçu de l’appareil
Précautions à prendre
Afin de prévenir tout risque de blessure grave, voire mortelle, lire attentivement la présente section avant d’utiliser le DP-8060/8045/8035 de Panasonic pour une utilisation aquate et sans danger de l’appareil.
Cette section apporte des explications concernant les indications Mise en garde et Attention de ce manuel d’utilisation.
MISE EN GARDE Indique un risque de blessure grave, voire mortelle.
ATTENTION
Cette section explique également les symboles graphiques utilisés dans le présent manuel d’utilisation.
Ces symboles sont utilisés pour aviser les utilisateurs de ne pas procéder à une opération donnée.
Ces s requise pour une utilisation sans risque de l’appareil.
Ce symbole est utilisé pour aviser les utilisateurs de la présence de surfaces chaudes qui pourraient causer des brûlures et auxquelles il faut donc faire attention.
Indique un risque de dommage corporel léger ou de dommage matériel.
ymboles sont utilisés pour attirer l’attention des utilisateurs sur une procédure
MISE EN GARDE
Avertissements concernant l’alimentation et la mise à la terre
Sassurer que la fiche du cordon d’alimentation n’est pas empoussiérée. Dans un milieu h umide, un connecteur qui
serait sale pourrait appeler un niveau élevé de courant susceptible de générer de la chaleur ce qui, sur une
période prolongée, peut présenter un risque d’incendie. To ujours utiliser le cordon d’alimentation fourni avec
appareil. Si l’utilisation d’une rallonge s’impose, s’assurer
l’ d’utiliser un cordon dont les spécifications sont appropriées.
220 - 240 V / 6,5 A Si le courant nominal du cordon utilisé n’est pas connu, l’appareil ou la prise pourrait dégager de la f umée ou devenir chaud au toucher.
Ne pas tenter de réparer, tirer, plier ou échauffer le cordon et veiller à ne pas l’endommager. Ne pas placer d’objet lourd sur le cordon. Un cordon endommagé peut causer des chocs électriques ou un incendie.
Ne jamais toucher le cordon d’alimentation lorsque l’on a les mains mouillées. Cela présente un risque sérieux de choc électrique.
Si le cordon d’alimentation est cassé ou que ses fils sont dénus, contacter votre fournisseur de services. Un cordon endommagé peut causer des chocs électriques ou un incendie.
Dans le cas où l’app odeur inhabituelle, deviendrait très chaud ou serait mouillé, ou encore produirait un bruit inhabituel, le mettre immédiatement hors tension. Cela pourrait risquer de provoquer un incendie. Débrancher immédiatement le cordon d’alimentation et contacter votre fournisseur de
services.
areil dégagerait de la fumée ou une
Ne pas déconnecter ou reconnecter l’appareil lorsqu’il est sous tension. Le débranchement d’un connecteur sous
tension peut déformer la prise et causer un incendie. Lors dubranchement du cordon, tirez sur la fiche et non
sur le cordon. Tirer avec force sur un cordon peut l’endommager et risque de provoquer un choc électrique ou
un incendie. Si l’appareil doit demeurer inutilisé pendant une période
prolongée, le mettre hors tension et débrancher le cordon d’alimentation. Un appareil non utilisé laissé sous tension pendant une période prolongée peut subir une dégradation de son isolation, ce qui peut entraîner un risque de choc électrique, de fuite de courant ou d’incendie.
Mettre l’appareil hors tension et débrancher le cordon d’alimentation avant d’ouvrir l’appareil à des fins de nettoyage, de dégagement d’un bourrage ou d’entretien. Les composants internes sous tension de l’appareil peuvent provoquer des chocs électriques.
Mettre l’appareil hors tension et débrancher le cordon d’alimentation avant de l’ouvrir à des fins de nettoyage, de dégagement d’un bourrage ou d’entretien. Les composants internes s chocs électriques.
Une fois par mois, débrancher le cordon d’alimentation et en vérifier l’état. En cas de constat d’un état de fait inhabituel, contacter votre fournisseur de services.
Lorsque vous accédez aux composants internes de l’appareil, par exemple pour dégager un papier coincé, veiller à ne pas toucher les surfaces chaudes. Vous risquez sinon de vous brûler.
ous tension de l’appareil peuvent provoquer des
La fiche du cordon d’alimentation est insérée à fond dans la prise de courant. La fiche n’est ni chaude, ni pliée, ni rouillée. La fiche et la prise ne sont pas empoussiérées. Le cordon n’est ni fissuré ni effiloché.
6
Mises en garde de fonctionnement
Ne pas toucher aux surfaces sur lesquelles sont apposées des étiquettes de mise en
garde ; elles pourraient être très chaudes et causer des brûlures.
Ne placer aucun récipient rempli de liquide, tel un vase ou une tasse de café, sur l’appareil. Le renversement d’un liquide pourrait provoquer un incendie ou un risque de choc électrique.
Ne placer aucun objet métallique, comme des agrafes, sur l’appareil. S i de tels objets devaient tomber dans l’appareil, ils pourraient causer un court-circuit susceptible de provoquer un choc électrique ou un incendie.
Si un corps étranger (métallique ou liquide) devait pénétrer dans l’appareil, mettre ce dernier hors tension et débrancher le cordon d’alimentation. Contacter votre fournisseur de services. Le fonctionnement d’un appareil ainsi contaminé peut provoquer une décharge électrique ou un incendie.
ATTENTION
Ne jamais ouvrir ou retirer un couvercle retenu par des vis à moins que cela ne soit explicitement prescrit dans le présent manuel d’utilisation. Un composant sous haute tension peut causer une grave décharge électrique.
Ne pas tenter de modifier la configuration de l’appareil ni aucun de ses composants. Une modifica
une surchauffe, voire un incendie.
tion non autorisée peut entraîner
Mises en garde, fournitures
Ne jamais jeter dans le feu une cartouche de toner. Le toner résiduel pourrait causer une explosion et provoquer des brûlures.
Ne jamais jeter dans le feu du toner, un collecteur de toner usagé ou une cartouche de toner. Cela pourrait causer une explosion et des brûlures.
Garder les piles bouton et les tampons hors de portée des enfants. Si un enfant devait
accidentellement avaler une pile bouton ou un tampon, appeler immédiatement un
médecin.
l’appareil
Aperçu de
Installation et déplacement de l’appareil
Ne pas installer l’appareil à proximité d’une source de chaleur ou de matériaux volatils, inflammables ou pouvant prendre feu (tels que des rideaux, etc.).
Ne pas installer l’appareil dans un environnement chaud, humide, poussiéreux ou mal aéré. Une exposition prolongée à de tels environnements peut comporter un risque de choc électrique ou d’incendie.
Placer l’appareil sur une surface plane et solide pouvant supporter un poids de 138 kg (DP-8060/8045) / 135 kg (DP-8035). Si la position de l’appareil est inclinée, il risque de basculer et de provoquer des blessures.
Contactez votre fournisseur de services lorsque vous souhaitez déplacer l’appareil.
Avant de déplacer l’appareil, débrancher son cordon d’alimentation. Si l’appareil était déplasans que le cordon d’alimentation ait été débranché, cela pourrait endommager le cordon et entraîner un
risque d’incendie ou de choc électrique.
Mises en garde de fonctionnement
Ne pas placer un aimant près de l’interrupteur de sûreté de l’appareil. En effet, un aimant pourrait provoquer la mise en marche inopinée de l’appareil et causer ainsi des blessures.
Ne jamais vaporiser de produits inflammables ni utiliser de solvant près de l’appareil. Cela pourrait provoquer un incendie.
Lors de la copie d’un original épais, ne pas l’appuyer avec force contre la vitre. Celle-ci pourrait se briser et causer des blessures.
Ne jamais toucher une zone avec étiquette apposée se trouvant sur le cylindre chauffant ou dans sa proximité. Cela pourrait causer une brûlure. Si une feuille de papier s’est enroulée autour d’un cylindre chauffant, ne pas tenter de l’enlever. Mettre l’appareil immédiatement hors tension et contacter votre fournisseur de
Ne pas utiliser de papier pour isolation électrique (papier à pliage, papier carbone ou papier couché). En cas de bourrage, ce type de papier peut causer un court-circuit et provoquer un incendie.
Ne jamais placer un objet lourd sur l’appareil. L’appareil pourrait être déquilibré ou l’objet pourrait tomber, causant
ainsi des dommages ou des blessures corporelles. S’assurer que la pièce est bien aérée lorsque l’appareil est
appelé à fonctionner pendant une période prolongée afin de
réduire la densité de l’ozone dans l’air. Lors d’un tirage fait avec le couvercle du document ouvert,
ne pas regarder directement la l pourrait entraîner une fatigue oculaire, voire endommager la vue.
Retirer lentement les cassettes papier pour éviter de causer des blessures.
Lors du dégagement d’un bourrage, s’assurer qu’aucun bout de papier ne reste dans l’appareil. Le papier pourrait en effet s’enflammer. Si une feuille de papier s’est enroulée autour d’un cylindre chauffant, ou en cas d’un bourrage papier difficile ou impossible à voir, ne pas tenter de retirer le pa blessures ou des brûlures. Mettre l’appareil immédiatement hors tension et contacter votre fournisseur
de services.
pier soi-même. Cela pourrait entraîner des
services.
ampe d’exposition. Cela
Divers
Lors du dégagement d’un bourrage papier ou d’une autre erreur, suivre la procédure appropriée décrite
dans le manuel d’utilisation.
7
ATTENTION
Consignes de sécurité
Aperçu de l’appareil
Précautions à prendre
ATTENTION
Mises en garde concernant les fournitures
Ne jamais chauffer la cartouche du tambour ni rayer sa surface. Un tambour chaud ou rayé peut avoir des effets dangereux pour votre santé.
N’utiliser que les piles du type recommandé.
Sassurer de respecter la polarité des piles. Dans le cas contraire, elles po éclater ou fuir, entraînant des risques de blessure.
Indique un risque de dommage corporel léger ou de dommage matériel.
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, UTILISEZ UNIQUEMENT UNE
LIGNE TÉLÉPHONIQUE N°26 AWG OU SUPÉRIEURE.
DÉBRANCHEZ TOUTES LES SOURCES D’ALIMENTATION DE L’APPAREIL AVANT DE RETIRER LE(S)
COUVERCLE(S). REPLACEZ LE(S) COUVERCLE(S) AVANT DE REBRANCHER LES SOURCES D’ALIMENTATION DE L’APPAREIL.
urraient
Divers
L’appareil est muni d’un circuit de protection contre les surtensions causées par la foudre. Si la foudre tombe à proximité, rester à distance de l’appareil et ne pas toucher l’appareil avant que la foudre se soit éloignée.
Si les images de vos appareils vidéo clignotent ou présentent une distorsion ou si des bruits se font entendre sur vos appareils audio, il se peut que ce soit dû à l’appareil, qui est susceptible de provoquer des perturbations radioélectriques. Mettez l’appareil hors tension. Si le
s perturbations cessent, cela signifie que l’appareil est en cause. Procédez de la manière décrite ci-dessous j usqu’à ce que le problème soit résolu.
Éloignez l’appareil du téléviseur et (ou) du
récepteur radio.
Modifiez la position ou l’orientation de l’appareil et
du téléviseur et (ou) de la radio.
branchez tous les appareils, puis rebranchez-
les sur des circuits sépas.
Réorientez les antennes et lesbles du
téléviseur et (ou) de la radio jusqu’à ce que les perturbations cessent. Si une antenne extérieure est utilisée, consultez un électricien.
Utilisez un câble d’antenne coaxial.
8
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’un équipement téléphonique, les consignes de sécurité de base devraient toujours être suivies afin de réduire le risque d’incendie, de chocs électriques et de blessures, incluant ce qui suit :
NE PAS UTILISER CET APPAREIL PRÈS D’UNE SOURCE D’EAU, COMME PAR EXEMPLE PRÈS D’UNE
BAIGNOIRE, D’UN LAVABO, D’UN ÉVIER OU D’UN BAQUET À LESSIVER, DANS UN ENDROIT HUMIDE OU PRÈS D’UNE PISCINE.
ÉVITER L’UTILISATION D’UN TÉLÉPHONE (AUTRE QUE DE TYPE SANS FIL) PENDANT UN ORAGE
ÉLECTRIQUE. IL Y A UN LÉGER RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE À PARTIR DE L’ÉCLAIR.
POUR SIGNALER UNE FUITE DE GAZ, NE PAS UTILISER LE TÉLÉPHONE À PROXIMITÉ DE LA FUITE.
UTILISER UNIQUEMENT LE CORDON D’ALIMENTATION ET LES PILES SPÉCIFIÉS DANS CE MANUEL. NE
JAMAIS JETER LES PILES DANS LE FEU. IL EXISTE UN RISQUE D’EXPLOSION. VÉRIFIER SUR LES CODES LOCAUX S’IL EXISTE DES INSTRUCTIONS DE MISE AU REBUT SPÉCIFIQUES. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
Précautions
■■
Faisceau laser
■■
FAISCEAU LASER
Cet appareil utilise un laser. Son entretien ne doit être effectué que par un technicien qualifié, en raison du risque de lésion oculaire.
ATTENTION :
DES RÉGLAGES, DES OPÉRATIONS OU L’UTILISATION DE COMMANDES AUTRES QUE CELLES RECOMMANDÉES DANS LE PRÉSENT MANUEL PEUVENT OCCASIONNER UNE EXPOSITION À DES RADIATIONS DANGEREUSES.
■■
Étiquette d’avertissement
■■

Précautions

l’appareil
Aperçu de
(pour DP-8060/8045)
(pour DP-8035)
Complies with FDA radiation performance standards, 21 CFR Subchapter J
Nom et adresse du fabricant Code usine
9
Précautions
Aperçu de l’appareil
MISE EN GARDE pour le Royaume-Uni
Pour des raisons de sécurité et de commodité, cet appareil est muni d’une fiche secteur tripolaire. Cette fiche est elle-même équipée d’un fusible de 13 ampères.
Avant de remplacer ce fusible, assurez-vous que le fusible de remplacement est de 13 ampères et qu’il est conforme à la norme BS1362 délivrée par l’ASTA o u le BSI. Vérifiez que le fusible porte la marque de l’ASTA ou du BSI Si la fiche contient une enveloppe amovible de protection du fusible, vous devez vous assurer qu’elle soit remise en place lors de l’installation du nouveau fusible.
Si vous perdez cette enveloppe, la fiche ne doit pas être utilisée avant qu’une autre enveloppe ait été mise en
place. Vous pouvez vous procurer une enveloppe de remplacement auprès de votre détaillant Panasonic. SI LA FICHE TRIPOLAIRE N’EST PAS COMPATIBLE AVEC LA PRISE DE COURANT DE VOTRE BUREAU, RETIREZ LE FUSIBLE PUIS COUPEZ LA FICHE ET DÉBARRASSEZ-VOUS-EN EN PRENANT LES PRÉCAUTIONS NÉCESSAIRES. IL EXISTE UN RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE GRAVE SI LA FICHE COUPÉE EST INSÉRÉE DANS UNE PRISE 13 AMPÈRES. Si une nouvelle fiche doit être mise en place, veuillez tenir compte des codes de connexion ci-dessous. En cas de doute, demandez conseil à un électricien qualifié. MISE EN GARDE : CET APPAREIL DOIT ÊTRE MIS À LA TERRE. IMPORTANT : lesbles de ce cordon d’alimentation sont colorés en fonction des codes suivants : Vert et jaune : Terre Bleu : Neutre Marron : Sous tension Si les couleurs desbles du cordon d’alimentation de cet appareil ne correspondent pas aux marquages colorés identifiant les bornes de votre fiche, procédez comme suit : Le câb connecté à la borne portant la lettre E ou le symbole de sécurité Terre “ JAUNE. Le câble de couleur BLEUE doit être connecté à la borne portant la lettre N ou de couleur NOIRE. Le câble de couleur MARRON doit être connecté à la borne portant la lettre L ou de couleur ROUGE.
Installation
Remarque de mise en garde :
.
le de couleur VERTE et JAUNE doit être
”, ou de couleur VERTE ou VERTE ET
La consommation maximale est de 1,45 kW. Une prise secteur séparée, mise à la terre de 6,5 A et 220-240 V AC est requise. Ne pas utiliser de rallonge. Sassurer d’utiliser la fiche du cordon d’alimentation pour débrancher l’appareil de l’alimentation principale. Sassurer que la prise secteur est située près de l’appa endroit facile d’accès.
branchez le cordon d’alimentation de la prise secteur avant d’enlever les couvercles.
Ne pas installer l’appareil dans un endroit :
Où les températures sont extrêmes et où le taux
d’humidité est élevé.
Conditions ambiantes
Où il y a des vapeurs chimiques.
● Où les surfaces sont instables ou inégales
(planchers, etc.).
Où l’appareil est exposé aux rayons directs du
soleil.
Où il y a de fortes concentrations de poussière.
Où l’appareil est à proximité d’un appareil de
climatisation.
Où la ventilation n’est pas suffisante.
Où l’appareil risque d’être soumis à de fortes vibrations.
Température : 10°C à 30°C Humidité relative : 30 % à 80 %
Attention
Cet appareil utilise des champs électromagnétiques à basse fréquence et peut engendrer des perturbations dommageables aux implants médicaux sensibles. Si vous portez un stimulateur cardiaque ou un défibrillateur implantable, contactez votre médecin pour obtenir des cons
Ne pas utiliser l’appareil à proximité d’instruments médicaux. Ces derniers pourraient sinon ne pas fonctionner correctement et donner des indications erronées.
Ne pas utiliser l’appareil à proximité d’appareils de commande automatiques (portes automatiques, alarmes incendie, etc.). Les champs électromagnétiques risqueraient de causer un
mauvais fonctionnement.
eils appropriés.
Fournitures
Rangez la cartouche de toner et le papier dans un endroit frais et sec.
L’ utilisation de fournitures d’origine autre que Panasonic peut endommager l’appareil. Cela pourrait même invalider la garantie de l’appareil et des fournitures. N’utilisez que les cartouches de toner Panasonic conçu
Éliminez les cartouches de toner et les unités de tambour OPC selon la réglementation en vigueur.
es pour cet appareil.
Copies illégales
Il peut être illégal de reproduire certains documents. La reproduction de certains documents peut être
illégale dans certaines juridictions. Tout contrevenant s’expose à des amendes et (ou) à des peines
N
reil dans un
d’emprisonnement. La liste ci-dessous présente des exemples de documents dont la reproduction peut être
illégale.
Monnaies
Billets de banque et chèques
Obligations et titres d’État et bancaires
Passeports et cartes d’identité
Matériel protégé par des droits d’auteur ou marques
de commerce sans l’autorisation de leur détenteur
Timbres-poste et autres instruments négociables
Cette liste n’est pas exhaustive et aucune responsabilité n’est assumée quant à son exhaustivité et son exactitude.
En cas de doute, contactez votre conseiller juridique.
Avertissement : Il est recommandé de placer l’appareil dans un endroit surveillé de manière à prévenir la reproduction illicite de documents.
10
Ventilation
L’ appareil devrait être installé dans une zone suffisamment ventilée pour minimiser la densité d’ozone dans l’air.
Manipulation
Ne mettez pas l’appareil sous tension et n’ouvrez pas le couvercle du document durant la copie ou l’impression.
Avertissement concernant le mode Veille/Arrêt
Les fonctions suivantes ne fonctionneront pas si
le mode Veille/Hors tension est réglé sur le mode Arrêt. Si vous utilisez l’une des fonctions suivantes, nous vous recommandons de quitter le mode Veille/Hors tension Mode dans le réglage usine initial par défaut (mode Veille).
- Fonction Imprimante (port parallèle local et connexionsseau)
- Fonction Fax Internet/Email
- Fonction Fax (en option)
Mot de passe opérateur
Vo us pouvez valider ou modifier les modes initiaux
de l’appareil à l’aide des modes fonction. Ces modes requièrent toutefois la saisie du mot de passe opérateur.
Limite du nombre maximal de copies Une fois que la limite du nombre maximal de copies a été réglée pour chaque département, consultez l’administrateur lorsque cette limite a été atteinte et
que le message “NB MAX. COPIES DÉPT. ATTEINT” saffiche à l’écran.
Interrupteur Si l’appareil reste
inutilisé pendant de longues périodes, mettre l’appareil HORS TENS l’aide de l’interrupteur situé sur le côté gauche de l’appareil et
attendre 10 secondes avant de couper le
courant au moyen de l’interrupteur principal situé sur le panneau arrière.
Délai de réinitialisation automatique Le délai de réinitialisation automatique étant initialement réglé sur 1, le mode de fonctionnement sélectionné retourne en mode de fonctionnement par défaut réinitialisation automatique, contactez l’administrateur.
ION à
après 1 minute. Pour modifier le délai de
l’appareil
Aperçu de
Authentification utilisateur L’ authentification utilisateur sur cet appareil est prise en charge par Windows Server. De ce fait, les
utilisateurs doivent être identifiés avant de pouvoir utiliser les fonctions de l’appareil (copie, fax, scan et
impression). Le protocole d’authentification pris en charge est NTLM v2.
Utilisateurs
-Les utilisateurs ouvrent une session sur cet
appareil en utilisant leur compte Windows (nom d’utilisateur et mot de passe).
Administrateur système
-L’administrateur système peut gérer les comptes
utilisateur en utilisant Windows Server.
-L’authentification utilisateur peut être paramétrée
séparément pour chaque fonction (copie, fax, scan et impression).
Code département Lors du réglage de la fonction de compteur départemental, l’écran d’entrée du code de département s’affiche sur l’écran tactile. Il est nécessaire d’entrer un code de département (1 à 8 chiffres) pour accéder à chacune des fonctions protégées, sinon la (les) fonction(s) protégée(s) de copieur/fax/scanner ne peuvent pas être utilisées. Contactez l’administrateur à propos d code(s) de département requis pour les fonctionssirées.
u ou des
Procédures :
Entrez un code de département enregistré (1 à
1
8 chiffres). Appuyez sur la touche RÉGLAGE ou START
2
(DÉMARRAGE).
11

Conseils de sécurité pour les administrateurs

Aperçu de l’appareil
Pour éviter que des utilisateurs non autorisés ne puissent accéder aux données de document les plus sensibles, l’accès à l’appareil doit être restreint, géré et contrôlé depuis l’installation initiale de l’appareil, la connexion réseau, la configuration réseau et le paramétrage des fonctions de séc Les administrateurssignés doivent prendre les mesures de sécurité recommandées qui sont décrites ci-dessous.
1. Les administrateurs doivent vérifier l’identité du technicien de service du fabricant, ou du personnel d’une société affiliée, ou encore de la société de marketing en demandant leur carte d’identité.
2. Vous devez toujo pare-feu lorsque vous installez le périphérique sur un réseau connecté à Internet. Lorsque vous connectez le périphérique sur l’ordinateur d’un client ou sur un serveur, nous vous recommandons de configurer votre environnement réseau avec un concentrateur à commutation afin d’éviter la mise sur écoute de votre périphéri
3. Un mot de passe opérateur est essentiel au maintien de la sécurité de l’appareil. Les administrateurs doivent garder le mot de passe secret et en lieu sûr. Pour modifier le mot de passe opérateur initial, reportez-vous au manuel d’utilisation (pour les paramètres de copie et de fonction) et de réglage : [Rég. généraux] [09 Mode opérateur] [50 Mot de passe opéra
urs vous connecter au travers d’un
teur]
urité.
que.
Les paramètres de sécurité sur cet équipement
sont soumis à une restriction d’accès et requièrent la saisie d’un mot de passe opérateur à 8 chiffres pour les définir ou les modifier. Le paramètre de mot de passe initial est 00000000 (8 chiffres). Vous pouvez choisir le mot de passe à votre convenance.
L’ administrateur joue un rôle essentiel dans maintien et le contrôle de la sécurité de l’appareil. Afin de prévenir tout accès non autorisé, il est donc de la plus grande importance que vous compreniez les recommandations décrites dans le manuel d’utilisation et que vous en suiviez les conseils.
le
4. Modifiez le mot de passe de verrouillage du disque dur à partir du paramètre initial. Lorsque vous définissez un mot de passe, même en cas de retrait du disque dur, le verrouillage du périphérique par mot de passe empêche la récupération illicite de données par un personnel non autorisé. Ce mot de passe est requis pour la réparation de l’équipement. Il es l’administrateur saisisse lui-même le mot de passe
afin d’en garantir la sécurité et de bloquer les utilisateurs non autorisés.
Pour modifier le mot de passe initial de verrouillage du disque dur, reportez-vous au manuel d’utilisateur (pour les paramètres de copie et de fonction) et de régl
age : [Rég. généraux] [09 Mode opérateur] [51 Paramètres passe HD]
5. Les documents stockés dans la boîte aux lettres devraient être imprimés immédiatement. Lors de l’impression, les données du document sont
supprimées, ce qui empêche leur réimpression par un tiers.
Pour des informations complémentaires, reportez­vous au ma d’imprimante PCL), [Boîte aux lettres].
6. Lors de la mise au rebut du matériel, initialisez le disque dur en écrasant et en supprimant la zone de données stockées sur le disque dur. Pour initialiser le disque dur, reportez-vous au manuel d’utilisation (pour les paramètres de copie et de fonction) et de paramétrage : [Rég. généraux] [09 Mode opérateur] [27 Initialisation HD]
t en outre essentiel que
nuel d’utilisation (pour le pilote
12
Mémo
l’appareil
Aperçu de
13

Aperçu de l’extérieur/intérieur

Aperçu de l’appareil
Couvercle gauche (Console de système en option)
ADF (Dispositif d’alimentation automatique)
Panneau de commande
Plateau auxiliaire
Couvercle avant
Couvercle droit
Cassette 1
Couvercle inférieur droit
Cassette 2
Cassette 3 (Console de système en option)
Cassette 4 (Console de système en option)
Bouteille de toner
Bouton du fixeur (vert)
Pochette des manuels
Stockez le manuel d’utilisation dans la pochette des manuels pour référence
Bouton d’entraînement du papier (vert)
Manette d’avancement (vert)
ultérieure.
Couvercle de sortie
Interrupteurs
Marche
Arrêt
Interrupteur
Marche
Arrêt
Interrupteur principal
Ports d’interface
Câble parallèle
Câble LAN
Câble de ligne téléphonique
Câble téléphonique externe
14
Le câble parallèle est utilisé pour la connexion de l’imprimante locale. Le câble téléphonique est utilisé pour la connexion de la carte de communications fax en option (numéro de commande : DA- FG600) à la ligne téléphonique.

Panneau de commande

Scanner
1 2 3 4 5 6 7 8
l’appareil
Aperçu de
Economle
d'énergie
Copieur
Fax / Email
Scanner
Imprimante
Touches Format Original
Icône
1
2
3
4
5
Copieur
Imprimante
Economle
d'énergie
En Ligne
Interruption
Fonction
Format
Format
Original
Copie
A3
En Ligne
En Ligne
FLS
B4
A4
A5
Données
13
Touches Format Copie
Description
Touche Copieur
Pour utiliser l’appareil comme photocopieur.
Touche Fax/Email
Pour utiliser la fonction Fax/Fax Internet/Email.
Touche Scanner
Pour utiliser la fonction Scanner.
Touche Imprimante
Permet de régler la fonction d’impression.
Touche Economie d’énergie
Permet d’économiser de l’énergie lorsque l’appareil n’est pas utilisé.
DEL Fax/Email “En Ligne”
Pour les fonctions Fax (en option)/ Fax Internet/Email.
Touche Interruption
Suspend d’autres travaux de copie ou d’impression pendant une opération de copie.
Touche Fonction
Utilisez cette touche lorsque vous modifiez les valeurs de fonction initiales (valeurs par défaut) et les paramètres de l’administrateur.
État
Écran tactile
6
Remise à Zéro
7
8
9
Tel/Num Réglage
10
11
12
13
En Cours
1012 11
Icône
Bis /
R /
Pause
Sous Adresse
En Cours
État
Données
En Ligne
Bis /
Pause
R /
Sous Adresse
Tel/Num
Réglage
Interruption Fonction
Remise à Zéro
9
Clavier
Touche Start (Démarrer)
Description
Touche Remise à Zéro
Réinitialise toutes les fonctionnalités à leur état initial lors de la mise sous tension.
Touche Clear (Effacer)
Efface les quantités de copies, etc.
Touche Stop (Arrêter)
Arrête l’exécution d’une opération de copie/fax/scan.
Touches des fonctions de fax (en option)
Reportez-vous à la section Familiarisation avec votre appareil dans le manuel d’utilisation (pour les fonctions Fax/Fax Internet/Email).
Icône active/DEL
Le DEL s’allume en VERT lorsque l’appareil est actif.
Icône d’état/DEL
Le DEL clignote en ROUGE en cas de problème. (Voir la NOTE)
Icône d’impression des données/DEL
Le DEL s’allume en VERT lors de l’impression de données.
DEL Impression “En Ligne”
Concerne la fonction Imprimante.
NOTE
Lorsque l’appareil détecte un problème ou qu’un état d’alerte est activé, le DEL d’état 11 s’allume ou se met à clignoter. Voyants DEL : l’appareil a détecté un problème
•Pas de papier dans la cassette sélectionnée ou toner épuisé.
•L’appareil a détecté un problème, par exemple un bourrage papier ou du papier coincé.
Le DEL clignote : l’appareil a détecté une alerte
•Pas de papier dans la cassette. (Cassette non sélectionnée)
•Manque de toner, etc.
15

Écran tactile

Aperçu de l’appareil
Economle
d'énergie
Copieur
Fax / Email
Scanner
Imprimante
En Ligne
En Ligne
Format Original
Format
Copie
A3
FLS
B4
A4
A5
Bis /
Pause
R /
Sous Adresse
Tel/Num
Réglage
Interruption Fonction
Remise à Zéro
Données
État
En Cours
Écran tactile
L’image ci-dessus montre tous les éléments allus en même temps. Cette configuration répond seulement aux besoins de l’illustration. Toutes les icônes ne seront jamais allumées ou ne clignoteront jamais en même temps sur l’appareil. Reportez-vous aux pages 17 à 20 pour le détail de l’image de chaque fonction.
Lors du réglage de la fonction de compteur départemental, l’écran d’entrée du code de département s’affiche sur l’écran tactile. Il est nécessaire d’entrer un code de département (8 chiffres max.) enregistré pour accéder à chacune des fonctions protégées, sinon vous ne pourrez pas utiliser la (les) fonction(s) protégée(s) de copieur/fax/scanner. Contactez l’administrateu
r à propos du/des code(s) d’identification de
département requis pour la fonction désirée.
Saisissez
un code
d’identification au clavier.
NOTE
N’exercez quune légère pression des doigts pour activer l’écran tactile. N’UTILISEZ PAS D’OBJETS POINTUS tels
que des stylos, des ongles etc. car vous risqueriez d’endommager l’écran.
Ajustement de la luminosité de l’écran tactile :
Pour ajuster la luminosité de l’écran tactile, appuyez sur la touche “C” (Clear pour Effacer) et maintenez-la enfoncée, puis continuez d’appuyer sur les touches “Format Original/A3” ou sur “Format Copie/A3” jusqu’à ce que vous atteigniez la luminosité souhaitée.
Format Original/A3 : Plus foncé Format Copie/A3 : Plus clair
16

Fonction Copieur

Indicateur de l’état du travail Exemple : copie de 3 jeux. L’indicateur affiche la progression d’un travail comme suit : 0/3 → 1/3 → 2/3 → 3/3
l’appareil
Aperçu de
12
14
13
6 7
1
2 3
4 5 9
8
10
11
22 23
15 16
24 25
17
26
21 20
L’image ci-dessus montre tous les éléments allus en même temps. Cette configuration répond seulement aux besoins de l’illustration. Toutes les icônes ne seront jamais allumées ou ne clignoteront jamais en même temps sur l’appareil. Reportez-vous aux pages 17 à 20 pour le détail de l’image de chaque fonction.
■■
Indications de l’écran tactile
■■
Indications de mise en garde
1
2 3
4
:
Faire appel à un service (appeler votre fournisseur de services)
:
Ajouter du papier
:
Toner usa
Icône de l’image de l’original
Indication du format de l’original
Alimentation multiformat / Indication de choix de travail et mode SADF
Description
:
Ajouter du toner
19
Bouton de sélection de la cassette
14
Indicateur du bouton Tandem/A distance
15
Bouton TANDEM/A DISTANCE
16
Boutons de contraste
17
Indicateur de contraste (7 niveaux) Permet d’ajuster le contraste de la copie.
18
Description
Indication du mode de rotation
5
Saffiche lorsque l’orientation de l’original et du papier de copie diffèrent.
Nombre de copies / Original(aux)
6
Appareil / Indication du code d’erreur utilisateur
7
(E1-01, U13, etc.)
Icône de l’image de copie
8
Indication du format de la copie
9
Bouton RESERVER TRAVAIL
10
Indication de fonctionnement du finisseur
11
Plan de l’appareil avec sélection de cassette
12
(cassette papier et cassette de sortie)
Indication du niveau et du format du papier
13
Boutons de sélection du mode de l’original
18
Le réglage du mode de l’original est utile lorsque vous copiez des photographies ou des illustrations en tonalités de gris.
Indication de la direction de la copie et de la
19
direction du papier
Indication du ratio de copie
20
Indication de la direction de l’original
21
Catégories de fonction
22
Bouton JEU D’ESSAI
23
Bouton PARAMETRES COPIE
24
Les travaux de copie sélectionnés sont indiqués sur le côté droit de l’écran tactile.
Bouton FILE D’ATTENTE
25
26
Bouton AVIS FIN TRAVAIL
17
1
2 3
4
6
5
7
12
11
8
9
10
Écran tactile
Aperçu de l’appareil

Fonctions Fax (en option)/Fax Internet/Email

■■
Indications de l’écran tactile
■■
1
Type de fichier et type de transmission
solution
2
Votre appareil est réglé sur une résolution standard qui convient à la plupart des documents. Utilisez lasolution fine ou super fine pour les documents comprenant de nombreux détails.
Original
3
Indique le type d’original.
Indication de contraste
4
Les densités de contraste de scan réglées dans l’écran de réglage du mode sont affichées sur 7 niveaux.
Bouton REGL. MODE
5
Vous pouvez configurer des paramètres supplémentaires en appuyant sur le bouton REGL. MODE.
Bouton CLAVIER
6
Permet la saisie manuelle de l’adresse email.
Description
Description
Bouton RECHERCHE
7
Permet d’effectuer une recherche dans le répertoire local/global.
Bouton EN-TETE EMAIL
8
Permet de définir l’adresse des champs CC/ BCC/DE.
Bouton DESTINATAIRES
9
Permet de confirmer l’adresse sélectionnée.
10
Boutons de défilement Affiche l’autre écran de destinataires
appartenant au même groupe d’onglets alphabétiques.
Onglet d’adresses
11
Sélectionne un groupe d’onglets alphabétiques dans le répertoire.
Boutons de destination
12
Les numéros de téléphones et adresses email devraient être enregistrés à l’avance.
18

Fonctions Scanner

2 3
4
5
6
7
8
1
l’appareil
Aperçu de
■■
Indications de l’écran tactile
■■
1
Type de fichier Affiche le type du fichier de scan (TIFF ou PDF).
2
solution Votre appareil est réglé sur une résolution standard qui convient à la plupart des documents.
Original
3
Indique le type d’original.
Indication de contraste
4
Les densités de contraste de scan réglées dans l’écran de réglage du mode sont affichées sur 7 niveaux.
Description
5
6
7
8
Description
Bouton REGL. MODE Vous pouvez configurer des paramètres supplémentaires en appuyant sur le bouton REGL. MODE.
Boutons de défilement Affiche l’autre écran de destinataires
appartenant au même groupe d’onglets alphabétiques.
Boutons de destination Affiche les destinations enregistrées (PC/ adresse email).
Onglets d’adresses Sélectionne un groupe d’onglets alphabétiques dans le répertoire.
19
Écran tactile
Aperçu de l’appareil

Fonction Imprimante

1
■■
Indications de l’écran tactile
■■
Onglet BOITE AUX LETTRES*
1
Vous permet d’utiliser la fonction de sécurité de l’impression pour démarrer le travail d’impression.
2 3
Description
4
65
Description
Bouton EN LIGNE
4
Vous permet de remettre votre imprimante EN LIGNE après l’avoir mise HORS CONNEXION à l’aide du bouton correspondant.
Onglet CONTROLE TACHES
2
Vous permet de sélectionner les fonctions HORS CONNEXION, EN LIGNE, ANNUL. IMPRESSION, FILE D’ATTENTE.
Bouton HORS CONNEXION
3
Vous permet de mettre votre imprimante HORS CONNEXION temporairement lorsque vous souhaitez annuler un travail d’impression.
* Uniquement disponible si l’unité de disque dur en option (DA-HD60) est installée.
Bouton ANNUL. IMPRESSION
5
Vous permet d’annuler un travail d’impression avant le démarrage de l’impression.
Bouton FILE D’ATTENTE
6
Vous permet de voir les travaux d’impression en cours ou dans la file d’attente d’impression.
20

Positionnement des originaux (copie)

1
2
3
4
A5
A5-R
A4-R
B4
FLS
A3
A4
■■
Comment placer les originaux
■■
l’appareil
Aperçu de
À partir de I’ADF
Placez les originaux en prenant soin de ne pas dépasser le repère du niveau ma ximal.
Repère du niveau maximal
Guide du niveau maximal
Plateau de l’ADF
Guides de l’original
Ajustez les guides selon la largeur du document
Lorsque vous copiez un document épais, ouvrez l’ADF et vérifiez que la charnière de l’ADF est revenue en position originale si l’arrière de l’ADF a été soulevé.
Avertissement concernant I’ADF
Une fois que les originaux sont plas, appuyez sur la touche Start (Démarrer) et ne touchez plus aux
originaux. Vous risqueriez sinon de provoquer un bourrage.
Avant de placer les originaux sur l’ADF, assurez-vous qu’ils sont exempts d’agrafes.
N’utilisez pas les matériaux suivants comme originaux.
Papier à dessin, transparents, papier japonais courant, étiquettes, papiers à fort grammage, papier à
dessin mince, film, papier thermique et papier japonais

Copie

Originaux non appropriés
Un original dont le format ne peut pas être détecté automatiquement
Des originaux mixtes avec des formats de papier différents (à l’exception de la combinaison A3/A4)
Des originaux présentant des surfaces excessivement froissées, pliées, collées, perforées, plissées ou
ondulées
Des documents agras
Des documents pliés ou pliés en double
Des originaux contenant du correcteur liquide non sec
À partir de la vitre d’exposition
Guides de l’original
Avertissement concernant la vitre d’exposition
Alignez l’original sur le repère ( ) du coin supérieur gauche.
Si l’original n’est pas bien plasur la vitre
d’exposition, il se peut que certaines parties n’apparaissent pas sur la copie.
Placez les originaux de format inférieur au format A5
dans la zone A5 et sélectionnez A5.
Ex. : l’original est un livre
Ex. : l’original est une feuille
21

Fonctionnement de base de la copie

Imprimante
Scanner
Fax / Email
Copieur
A3
FLS
B4
A4
A5
Format Original
Format Copie
En Ligne
En Ligne
Economle d'énergie
Données
État
En
Imprimante
Scanner
Fax / Email
Copieur
A3
FLS
B4
A4
A5
Format Original
Format Copie
En Ligne
En Ligne
Economle d'énergie
Données
État
En
Copieur
Copie

Effectuer une copie

Le format de l’original et de la copie est automatiquement sélectionné.
NOTE
Si l’appareil est hors tension, mettez l’interrupteur principal, puis l’interrupteur, sur ON.
Durant et après l’opération de copie, il est possible que le moteur du ventilateur se mette à tourner. Ceci est
normal et sert à refroidir le copieur.
Lorsque le format de papier souhaité n’est pas installé dans la cassette papier, utilisez le plateau auxiliaire. (Voir
page 55)
Déposez l’original sur l’ADF ou sur la vitre d’exposition.
12
Appuyez sur la touche Copieur si l’appareil est réglé sur un autre mode de fonction.
Face vers le haut Jusqu’à 70 feuilles (80 g/m
2
Pour la copie à partir de I’ADF, consultez
l’Avertissement concernant I’ADF. (Voir page 21)
Ex. : l’original est une feuille
Face vers le bas Alignez dans le coin supérieur gauche
Ex. : l’original est un livre
)
Sélectionnez Format original si le format de l’original n’est pas
3
correctement détecté.
Touches Format Original
22
Pour la copie à partir de la vitre d’exposition,
consultez l’Avertissement concernant la
vitre d’exposition. (Voir page 21)
Interruption Fonction
Remise à Zéro
Bis /
Pause
R /
Sous Adresse
Tel/Num
Réglage
ées
État
En Cours
Sélectionnez le réglage désiré.
4
Ex : Contraste de la copie et mode de l’original
Ajustez le contraste manuel (7 niveaux)
ou
NOTE
Pour arrêter la tâche de copie, appuyez sur la
touche Stop (Arrêter). Le message d’annulation apparaîtra sur l’écran tactile. Suivez les instructions qui saffichent sur l’écran tactile.
Bis /
Pause
R /
Sous Adresse
Tel/Num
Réglage
Interruption Fonction
Remise à Zéro
Copie
Sélectionnez le type de l’original
Texte principalement
Combinaison Texte/Photo
Photo principalement
Pour les autres réglages de mode, reportez-
vous au manuel d’utilisation (pour les paramètres de copie et de fonction)
Lorsque vous effacez les réglages du mode
copie, appuyez sur la touche Remise à Zéro. (Voir la NOTE)
Entrez le nombre de copies souhaité puis appuyez sur la touche Start (Démarrer)
5
Touche Remise à Zéro
Touche Stop (Arrêter)
Mémoire saturée En cas de saturation de la mémoire durant le scan de l’original, le message “Fonction impossible /
Saturation mémoire / Début impression ? 1:OUI 2:NON” s’affichera sur l’écran tactile. Si cela se produit, suivez les instructions qui saffichent sur l’écran tactile. Si vous rencontrez ce problème fréquemment, il est conseillé d’ajouter de la mémoire. Consultez un fournisseur de services agréé.
.
Touche Start
(Démarrer)
Nombre de copies (Jusqu’à 999)
To uche Clear (Effacer)
Lorsque vous modifiez le nombre de copies, appuyez sur la touche Clear (Effacer) et saisissez le nombre de copies corrigé.
Nombre de copies Le nombre maximum de copies est de 999 (3 chiffres sur le clavier). Si la carte de communications pour fax en option (DA-FG600) est installée : En mode copie, si vous entrez des nombres de 4 à 8 chiffres, ces derniers seront interprétés comme un numéro de téléphone et safficheront sur l’écran tactile lorsque l’appareil passera en mode Fax.
23

Impression

Impression à partir d’un PC

Impression à partir d’applications Windows

Diagramme des opérations
1. Installation du logiciel de pilote d’imprimante et configuration du pilote d’imprimante.
Reportez-vous au manuel d’utilisation
(Réglage) fourni avec un autre livret.
2. Si plus d’une imprimante est installée sur votre ordinateur, sélectionnez l’imprimante telle qu’installée à l’étape 1.
Si elle n’est pas définie comme imprimante par
défaut, reportez-vous à la procédure suivante. (ex. Windows XP/Server 2003) (1)Cliquez sur “Démarrer”, sélectionnez
Imprimantes et télécopieurs”, puis cliquez sur l’icône de l’imprimante.
(2) Cliquez avec le bouton droit de la souris sur
l’icône de l’imprimante souhaitée, puis
sélectionnez “Définir comme imprimante par défaut” dans le menu contextuel.
La coche à côté de l’icône d’u indique qu’il s’agit de l’imprimante par défaut.
ne imprimante
Sélection des réglages requis
1 2 3 4 5
Description
Étendue de
1
pages
Tout : Imprime toutes les
Sélection : Imprime la zone
Page actuelle
Pages : Imprime les pages
Description
pages.
affichée sur l’écran
de l’ordinateur.
: Imprime la page
affichée.
sélectionnées.
3. Sélectionnez le réglage désiré.
Ex. : Pages, nombre de copies, etc.
(Voir la colonne de droite)
4. Cliquez sur Imprimer pour démarrer
l’impression du/des document(s) à partir de l’ordinateur.
Imprimer
2
3
Annuler
4
Nombre de copies
Préférences
5
Démarre l’impression du/des document(s).
Ferme la boîte de dialogue d’impression.
Nombre de copies : 1-999 Copies assemblées
documents imprimés multiples sont automatiquement triés.
Sélection d’autres réglages.
Reportez-vous au manuel
d’utilisation (pour le logiciel (pilote d’imprimante)) fourni sur le CD.
: Les
NOTE
L’image apparaissant sur l’écran de votre ordinateur peut varier selon les logiciels d’application que vous utilisez.
24

Scanner réseau

Diagramme des opérations
1. Installation de Panasonic Document Management System (PDMS).
Le scanner réseau a besoin des utilitaires
Quick Image Navigator et Communications pour fonctionner. Reportez-vous au manuel d’utilisation (Réglage) fourni avec un autre livret.
2. Configuration du logiciel Communications Utility.
Reportez-vous au manuel d’utilisation (Réglage) fourni avec un autre livret.

Démarrez l’utilitaire Communications Utility

Cliquez sur le bouton Démarrer, sélectionnez Tous les programmes ->
1
Panasonic -> Panasonic Document Management System, puis
sélectionnez Communications Utility.
Vérifiez que l’icône Communications Utility figure dans la barre des tâches.
2
Icône Communications Utility
Ne désactivez pas l’icône Communications
Utility pendant que le scanner réseau est en cours de fonctionnement.
Impression

Scan réseau

3. Vérifiez que l’icône de Communications Utility figure dans la barre des tâches de votre PC.
Si tel n’est pas le cas, démarrez le logiciel Communications Utility. (Voir la colonne de droite)
4. Scannez le document sur votre PC. (Voir pages 26 à 27)
25
Scan réseau
Imprimante
Scanner
Fax / Email
Copieur
A3
FLS
B4
A4
A5
Format Original
Format Copie
En Ligne
En Ligne
Economle d'énergie
Données
État
En
Scanner réseau

Scan du document sur votre PC

Les données de l’image scannée sont transférées directement sur votre PC. À l’aide du logiciel en option installé (Panasonic Document Management System), vous pouvez visualiser ou éditer les données scannées sur votre PC.
Déposez l’original sur l’ADF ou sur la vitre d’exposition.
1
Face vers le haut Jusqu’à 70 feuilles (80 g/m2)
Pour un scan à partir de l’ADF, consultez
l’Avertissement concernant l’ADF. (Voir page 21)
Face vers le bas Alignez dans le coin supérieur gauche
Pour un scan à partir de la vitre d’exposition,
consultez l’Avertissement concernant la
vitre d’exposition. (Voir page 21)
Sélectionnez la destination (PC) pour
3
les données scannées.
Si le logiciel Panasonic Communications Utility
n’est pas démarré sur votre PC, aucune destination ne s’affiche sur l’écran tactile.
Sélectionnez le réglage du mode
4
Scanner. (Voir page 27)
Appuyez sur la touche Start (Démarrer).
5
Copieur
Fax / Email
Scanner
Imprimante
Economle d'énergie
Format
Format
Original
Copie
A3
FLS
En Ligne
B4
A4
A5
En Ligne
Données
État
Interruption Fonction
Bis /
Pause
R /
Sous Adresse
Tel/Num
Réglage
En Cours
Remise à Zéro
26
Appuyez sur la touche Scanner.
2
Scanner
Touche Start (Démarrer)
Les données scannées sont transférées sur votre PC, puis l’avis de réception du scanner saffiche sur l’écran du PC.
Pour plus de détails, reportez-vous au
manuel d’utilisation (pour Quick Image Navigator) fourni sur le CD.
Loading...
+ 58 hidden pages